Aeg IAE8442SFB, 949 597 801 User Manual [fi]

Page 1
USER MANUAL
IAE8442SFB
DA Brugsanvisning 2
Kogesektion
FI Käyttöohje 23
Keittotaso
Page 2
www.aeg.com2

INDHOLDSFORTEGNELSE

FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak, fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores hjemmeside for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, service- og reparationsinformation:
www.aeg.com/support
Få bedre service ved at registrere dit produkt:
www.registeraeg.com
Køb tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit produkt:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter service: Model, PNC, Serienummer. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

1. OM SIKKERHED

Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.
Page 3
DANSK 3

1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn mellem 3 og 8 år og personer med omfattende
og komplekst handicap skal holdes på afstand af apparatet, medmindre de overvåges konstant.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand af
apparatet, med mindre de overvåges konstant.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
ADVARSEL: Lad ikke børn og husdyr komme tæt på
apparatet, når det er i drift, eller mens det køler af. Tilgængelige dele bliver meget varme under brugen.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligholdelse på
apparatet uden opsyn.

1.2 Generelt om sikkerhed

ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver
meget varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en
kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand.
Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men
sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe.
FORSIGTIG: Apparatet må ikke forsynes gennem en
ekstern kontaktanordning, som f.eks. en timer, eller være sluttet til et kredsløb, der regelmæssigt tændes og slukkes af et forsyningsværk.
Page 4
www.aeg.com4
FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges.
En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges
kontinuerligt.
ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande
på kogefladerne.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget
varme.
Brug ikke apparatet, inden det monteres i den
indbyggede struktur.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre
apparatet.
Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
Hvis glaskeramikken/glasoverfladen er revnet, skal du
slukke for apparatet og afbryde det fra ledningsnettet.
Hvis apparatet er tilsluttet til ledningsnettet direkte ved
hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for at
afbryde apparatet fra stømforsyningen. Kontakt i
begge tilfælde det autoriserede servicecenter.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret serviceværksted eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet
af producenten af madlavningsapparatet, eller som er
angivet af producenten af apparatet i
brugsanvisningen som velegnede til brug, eller
kogesektionssikringer indbygget i apparatet. Brug af
upassende sikringer kan medføre uheld.

2. SIKKERHEDSANVISNINGER

2.1 Installation

ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
ADVARSEL!
Risiko for skader på mennesker eller apparat.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
Page 5
DANSK 5
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Forsegl snitfladerne med et tætningsmiddel for at forhindre fugt, der forårsager opsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og fugt.
• Montér ikke apparatet ved siden af en dør eller under et vindue. Dette for at undgå, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
• Hvert apparat har køleblæsere i bunden.
• Hvis apparatet installeres over en skuffe:
– Opbevar ikke små stykker eller
ark papir, som kan blive suget ind, da de kan ødelægge køleblæserne eller skade kølesystemet.
– Hold en afstand på mindst 2 cm
mellem apparatets bund og dele, som opbevares i skuffen.
• Fjern eventuelle separationspaneler, som er monteret i skabet under apparatet.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Inden apparatet tages i brug, skal du sørge for, at det er koblet fra strømforsyningen.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med nettilslutningens elektriske mærkeværdier.
• Sørg for, at apparatet installeres korrekt. En løs eller forkert netledning eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm.
• Brug den korrekte netledning.
• Netledningerne må ikke være viklet sammen.
• Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød.
• Kablet skal forsynes med trækaflastning.
• Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du tilslutter apparatet til de nærmeste kontakter.
• Brug ikke multistikadaptere og forlængerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket (hvis relevant) eller ledningen. Kontakt vores autoriserede servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
• Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og isolerede dele skal fastgøres, så den ikke kan fjernes uden værktøj.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte netstikket i.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.

2.3 Brug

ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger og elektrisk stød.
• Fjern al emballagen, etiketterne og den beskyttende film (hvis relevant) inden ibrugtagning.
• Dette apparat er kun til husholdningsbrug.
Page 6
www.aeg.com6
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er tildækkede.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.
• Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke er i brug.
• Stol ikke på grydedetektoren.
• Læg ikke bestik eller grydelåg på kogezonerne. De kan blive varme.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads.
• Hvis apparatets overflade er revnet, skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra strømforsyningen. Dette er for at forhindre elektrisk stød.
• Brugere med en pacemaker skal holde en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i drift.
• Når du anbringer mad i varm olie, kan det sprøjte.
ADVARSEL!
Risiko for brand og eksplosion
• Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for første gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
• Stil ikke et varmt grydelåg på kogesektionens glasoverflade.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande eller kogegrej ned på apparatet. Overfladen kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står tomt kogegrej på den.
• Læg ikke aluminiumsfolie på apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan forårsage ridser på glasset eller glaskeramikken. Løft altid disse genstande, når du skal flytte dem på kogesektionen.
• Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer. Det må ikke anvendes til andre formål, f.eks. rumopvarmning.
2.4 Vedligeholdelse og
rengøring
• Rengør apparatet jævnligt for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
• Sluk for apparatet, og lad det køle af inden rengøring.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun neutrale rengøringsmidler. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.

2.5 Service

• Kontakt det autoriserede servicecenter for at få repareret apparatet. Brug kun originale reservedele.
• Vedrørende lampe(rne) i dette produkt og reservedelslamper, der sælges separat: Disse lamper er beregnet til at modstå ekstreme fysiske forhold i husholdningsapparater, såsom temperatur, vibration, fugt, eller er beregnet til at signalere information om apparatets driftsstatus. De er ikke beregnet til at blive brugt i andre apparater, og de er ikke velegnede til belysning af rum.
Page 7
min. 50mm
min. 500mm
DANSK 7

2.6 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.

3. INSTALLATION

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

3.1 Inden installationen

Notér følgende oplysninger fra typeskiltet, før du installerer kogesektionen: Typeskiltet sidder i bunden af kogesektionen.
Serienummer ...........................
3.2

Indbygningskogesektioner

Brug først indbygningskogesektionerne, når kogesektionen er samlet i de korrekte indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene.

3.3 Tilslutningskabel

• Kogesektionen leveres med netkabel.
• For at udskifte det beskadigede netkabel skal du bruge kabeltypen: H05V2V2-F, som modstår en temperatur på 90 °C eller højere. Kontakt altid Service A/S.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den.
Hvis apparatet installeres over en skuffe, kan kogesektionens ventilation opvarme de genstande, der ligger i skuffen, under madlavningsprocessen.

3.4 Montering

Hvis du installerer kogesektionen under en emhætte, bedes du se installationsinstruktionerne til emhætten for den minimale afstand mellem apparaterne.
Page 8
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Induction Hob - Worktop installation
1 1 1
2
1
7 852 43
9
1
12 1011
6
www.aeg.com8

4. PRODUKTBESKRIVELSE

4.1 Oversigt over kogesektionen

4.2 Oversigt over betjeningspanel

Induktionskogezone
1
Kontrolpanel
2
Få detaljerede oplysninger om kogezonernes størrelser i "Tekniske data".
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
1
2
3
Sens‐ orfelt
Funktion Kommentar
ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen.
Lås / Børnesikring af ov‐ nen
SenseBoil® Aktiverer/deaktiverer funktionen.
Låser/låser op for betjeningspanelet.
Indikatorer over symbolet viser funktionssta‐ tus.
Page 9
DANSK 9
Sens‐ orfelt
4
- Display for varmetrin Visning af varmetrinnet.
5
- Kogezoneindikatorer for ti‐
6
- Timerdisplay Viser tiden i minutter.
7
8
9
10
11
- Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin.
12
Funktion Kommentar
Bridge Aktiverer/deaktiverer funktionen.
mer
Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuelle
- Vælger kogezone.
- Øger eller mindsker tiden.
/
PowerBoost Aktiverer funktionen.

4.3 Display for varmetrin

Display Beskrivelse
Kogezonen er slukket.
-
Kogezonen er tændt.
SenseBoil® er i brug.
Viser den kogezone, som du har tidsindstil‐ let.
tilstand.
+ tal
/ /
Opkogningsautomatik er i brug.
PowerBoost er i brug.
Der er en funktionsfejl.
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder stadig/holde varm/restvarme.
Lås / Børnesikring af ovnen er i brug.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezo‐ nen.
Automatisk slukning er i brug.
Page 10
www.aeg.com10

4.4 OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator)

ADVARSEL!
/ / Forbrændingsrisiko ved restvarme.
Kontrollamperne viser niveauet af restvarme for kogezonerne, du bruger.

5. DAGLIG BRUG

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

5.1 Aktivering og deaktivering

Tryk på i 1 sekund for at tænde eller slukke for kogesektionen.

5.2 Automatisk slukning

Funktionen slukker automatisk for kogesektionen, hvis:
• alle kogezoner deaktiveres,
• du ikke indstiller varmetrinnet, når kogesektionen er aktiveret,
• du spilder noget, eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en gryde/pande, en klud osv.). Der udsendes et lydsignal, og kogesektionen slukkes. Fjern genstanden, eller rengør betjeningspanelet.
• kogesektionen bliver for varm (f.eks. når sovsegryden koger tør). Lad kogezonen køle af, før du bruger kogepladen igen.
• du bruger forkert kogegrej. Symbolet
vises, og efter 2 minutter slukkes
kogezonen automatisk.
• du behøver ikke deaktivere en kogezone eller ændre varmetrinnet.
Efter et stykke tid tændes , og kogesektionen slukkes.
Forholdet mellem varmetrinnet og tiden efter, at kogesektionen deaktiveres:
Kontrollamperne kan også blive tændt for tilstødende kogezoner, selv hvis du ikke bruger dem.
Induktionskogezoner producerer den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet.
Varmetrin Kogesektionen
deaktiveres efter
1 - 3 6 timer
4 - 7 5 timer
8 - 9 4 timer
10 - 14 1,5 time

5.3 Varmetrin

Sådan indstilles eller ændres varmetrinnet:
Tryk på betjeningspanelet ved det korrekte varmetrin, eller bevæg din finger langs betjeningspanelet, indtil du når det ønskede varmetrin.

5.4 SenseBoil®

Funktionen regulerer automatisk vandtemperaturen så det ikke koger over ved kogepunktet.
Er der restvarme ( / /
) på kogeområdet, høres et akustisk signal og funktionen starter ikke.
1. Rør ved for at aktivere kogesektionen.
2. Tryk på for at aktivere funktionen.
Page 11
Et blinkende vises for kogezoner, som du kan bruge funktionen til.
3. Tryk på kontrolbjælken for en kogezone, som du ønsker at starte funktionen for (mellem varmetrinnet 1-14).
Funktionen starter. Vælger du ikke kogezonen inden 5 sekunder, aktiveres funktionen ikke.
Når funktionen starter, tændes indikatorerne over
-symbolet en efter en til
vandet når kogepunktet.
Når funktionen mærker kogepunktet, udsendes et akustisk signal og varmeniveauet skifter automatisk til 8.
Er alle kogezoner i brug eller er der restvarme på dem alle, udsender kogezonen et
bip, indikatorer over blinker og funktionen starter ikke.
Berør for at deaktivere funktionen (funktionen deaktiveres, og varmetrinnet går ned til 0), eller berør kontrollinjen og juster varmetrinnet manuelt.

5.5 Brug af kogezonerne

Sæt kogegrejet i midten af den valgte kogezone. Induktionskogezoner tilpasser sig automatisk til størrelsen af kogegrejets bund.
Du kan bruge stort kogegrej placeret på to kogezoner samtidigt. Kogegrejet skal dække midten af begge zoner, men må ikke overskride områdemarkeringen. Hvis kogegrejet er placeret mellem de to midter, aktiveres Bridge-funktionen ikke.
DANSK 11

5.6 Bridge

Funktionen virker, når gryden dækker midten af de to zoner. Den virker ikke med SenseBoil®-funktionen.
Funktionen forbinder to kogezoner i venstre side, så de fungerer som én samlet.
Vælg først det ønskede varmetrin for den ene af kogezonerne i venstre side.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på
. Tryk på en af betjeningssensorerne
for at indstille eller skifte varmetrin. Sådan slår du funktionen fra: Tryk på
. Nu fungerer kogezonerne
uafhængigt.

5.7 Opkogningsautomatik

Aktiver denne funktion for at få et ønsket varmetrin på kortere tid. Når den er slået til, er zonen tændt ved den højeste indstilling i starten og fortsætter derefter tilberedningen ved det ønskede varmetrin.
For at aktivere funktionen skal kogezonen være kold.
Sådan aktiveres funktionen for en kogezone: Tryk på
derefter straks et ønsket varmetrin. Efter 3 sekunder tændes . Sådan slår du funktionen fra: Skift
varmetrinnet.
( tændes). Tryk

5.8 PowerBoost

Funktionen tilfører ekstra effekt til induktionszonerne. Funktionen kan aktiveres, så den kun fungerer som
Page 12
www.aeg.com12
induktionszone i et begrænset stykke tid. Når tiden er gået, stilles induktionszonen automatisk tilbage til det højeste varmetrin.
Se kapitlet “Tekniske data”.
Sådan aktiveres funktionen for en kogezone: Tryk på . lyser. Sådan slår du funktionen fra: Skift
varmetrinnet.

5.9 Timer

Nedtællingstimer Du kan bruge funktionen til at indstille, hvor længe kogezonen skal være tændt under én tilberedning.
Indstil først varmetrinnet til kogezonen og derefter funktionen.
Sådan indstilles kogezonen: Tryk på
en eller flere gange, indtil kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på
på timeren for at indstille tiden (00 ­99 minutter). Når kontrollampen for kogezonen begynder at blinke langsomt, er nedtællingen begyndt.
Sådan vises den resterende tid: Vælg kogezonen med . Kontrollampen for
kogezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser resttiden.
Sådan ændres tiden: Vælg kogezonen med . Tryk på eller . Sådan slår du funktionen fra: Indstil kogezonen med
Resttiden tæller baglæns ned til 00. Kontrollampen for kogezonen slukkes.
Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og 00 blinker. Kogezonen slukkes.
Sådan stoppes lyden: Tryk på . CountUp Timer
Du kan bruge denne funktion til at holde øje med, hvor længe kogezonen er tændt.
, og tryk på .
Sådan indstilles kogezonen: Tryk på
en eller flere gange, indtil kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på
på timeren. tændes. Når kontrollampen for kogezonen begynder at blinke langsomt, er tællingen begyndt.
Displayet skifter mellem forløbne tid (minutter).
Sådan får du vist, hvor længe kogezonen er tændt: Vælg kogezonen
med . Kontrollampen for kogezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser, hvor længe zonen har været tændt.
Sådan slår du funktionen fra: Indstil kogezonen med , og tryk på eller
. Kontrollampen for kogezonen slukkes.
Minutur Du kan bruge timeren som et Minutur, når kogesektionen er tændt, og kogezonerne ikke betjenes. Displayet
viser varmetrinnet . Sådan aktiveres funktionen: Tryk på
. Tryk på eller på timeren for at indstille tiden. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og 00 blinker.
Sådan stoppes lyden: Tryk på .
Funktionen påvirker ikke betjeningen af kogezonerne.
og den

5.10 Lås

Betjeningspanelet kan låses, mens kogezonerne er aktive. Det forhindrer utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet. Sådan aktiveres funktionen: Tryk på
. tændes i 4 sekunder. Timeren
forbliver tændt. Sådan slår du funktionen fra: Tryk på
. Det forrige varmetrin aktiveres.
Page 13
DANSK 13
Når du slukker for kogesektionen, deaktiverer du også denne funktion.

5.11 Børnesikring af ovnen

Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen.
Sådan aktiveres funktionen: Tænd for kogesektionen med . Indstil ikke et varmetrin. Tryk på i 4 sekunder. tændes. Sluk for kogesektionen med . Sådan slår du funktionen fra: Tænd for kogesektionen med . Indstil ikke et varmetrin. Tryk på i 4 sekunder. tændes. Sluk for kogesektionen med .
Sådan tilsidesættes funktionen til en enkelt tilberedning: Tænd for
kogesektionen med på i 4 sekunder. Indstil varmetrinnet
inden 10 sekunder. Kogesektionen kan betjenes. Når du tænder for
kogesektionen med , aktiveres funktionen igen.
. tændes. Tryk

5.12 OffSound Control (Deaktivering og aktivering af lyd)

5.13 Effektstyring

• Kogezonerne grupperes efter placering og antal faser i kogesektionen. Se billedet.
• Hver fase har en maksimal elektrisk belastning på 3700 W.
• Funktionen fordeler effekten mellem de kogezoner, der er tilsluttet til den samme fase.
• Funktionen aktiveres, når den samlede elektriske belastning for de kogezoner, der er tilsluttet til en enkelt fase, overskrider 3700 W.
• Funktionen reducerer effekten til de andre kogezoner, der er tilsluttet til den samme fase.
• Varmetrinsvisningen af de reducerede zoner skifter mellem det valgte varmetrin og det reducerede varmetrin. Efter noget tid forbliver varmetrinsvisningen af de reducerede zoner på det reducerede varmetrin.
Sluk for kogesektionen. Tryk på i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes.
Tryk på i 3 sekunder. eller tændes. Tryk på på timeren for at
vælge ét af følgende:
- lyden er slukket
- lyden er tændt Vent, indtil kogesektionen slukkes automatisk, for at bekræfte dit valg.
Når funktionen er indstillet til , kan du kun høre lyd, når:
• du trykker på
• Minutur tæller ned
• Nedtællingstimer tæller ned
• du anbringer noget på betjeningspanelet.

5.14 Hob²Hood

Det er en avanceret automatisk funktion, som forbinder kogesektionen til en særlig emhætte. Både kogesektionen og emhætten har en infrarød signalkommunikator. Blæserens hastighed defineres automatisk på baggrund af funktionens indstilling og temperaturen af det varmeste kogegrej på kogesektionen. Du kan også betjene blæseren manuelt fra kogesektionen.
Page 14
www.aeg.com14
På de fleste emhætter er fjernbetjeningssystemet som standard slået fra. Aktivér det, inden du bruger funktionen. Få flere oplysninger i vejledningen til emhætten.
Automatisk betjening af funktionen For at aktivere den automatiske funktion skal den automatiske tilstand stå på H1 – H6. Kogesektionen står oprindeligt på H5.Emhætten reagerer, hver gang du anvender kogesektionen. Kogesektionen genkender automatisk kogegrejets temperatur og justerer blæserens hastighed.
Automatiske tilstande
Automa‐
tisk lys
TilstandH0Fra Fra Fra
TilstandH1Til Fra Fra
Tilstand H2
TilstandH3Til Fra Blæser‐
TilstandH4Til Blæser‐
TilstandH5Til Blæser‐
Til Blæser‐
3)
Kog‐ ning
hastig‐ hed 1
hastig‐ hed 1
hastig‐ hed 1
Steg‐
1)
2)
ning
Blæser‐ hastig‐ hed 1
hastig‐ hed 1
Blæser‐ hastig‐ hed 1
Blæser‐ hastig‐ hed 2
Automa‐
tisk lys
TilstandH6Til Blæser‐
1)
Kogesektionen registrerer kogeprocessen og slår blæserhastigheden til i overensstemmelse med den automatiske tilstand.
2)
Kogesektionen registrerer stegeprocessen og slår blæserhastigheden til i overensstemmelse med den automatiske tilstand.
3)
Denne tilstand aktiverer blæseren og lyset og afhænger ikke af temperaturen.
Kog‐ ning
hastig‐ hed 2
Steg‐
1)
ning
Blæser‐ hastig‐ hed 3
Ændring af den automatiske tilstand
1. Sluk for komfuret.
2. Tryk på
i 3 sekunder. Displayet
tændes og slukkes.
3. Tryk på i 3 sekunder.
4. Berør nogle få gange, indtil
tændes.
5. Berør timerens for at vælge en
automatisk tilstand.
Deaktivér funktionens automatiske tilstand for at betjene emhætten direkte på emhættepanelet.
Når du er færdig med madlavningen og slukker for kogepladen, kan emhætteblæseren stadigvæk være tændt i et stykke tid. Efter denne tid deaktiverer systemet automatisk blæseren og forhindrer en utilsigtet aktivering af blæseren i de næste 30 sekunder.
2)
Manuel betjening af blæserhastigheden Du kan også betjene funktionen manuelt.
For at gøre dette skal du berøre , når kogesektionen er aktiv. Dette deaktiverer funktionens automatiske betjening og gør det muligt at ændre blæserhastigheden
manuelt. Når du trykker på
, hæves
blæserhastigheden med et trin. Når du når et intensivt niveau og trykker på
Page 15
DANSK 15
igen, indstiller du blæserhastigheden til 0, hvilket deaktiverer emhætteblæseren.
Berør for at starte blæseren igen med blæserhastighed 1.
Sluk og tænd igen for kogesektionen for at aktivere funktionens automatiske betjening.

6. RÅD OG TIP

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

6.1 Kogegrej

For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet.
Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil.
Kogegrej
Korrekt: Støbejern, emaljeret jern,
rustfrit stål, sandwichbund (med en korrekt mærkning fra en producent).
Ukorrekt: Aluminium, kobber,
messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til induktionskogesektioner, hvis:
• Vand hurtigt kommer i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin.
• En magnet hæfter ved kogegrejets bund.
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt. Sørg for, at kogegrejets bund er ren og tør, inden det placeres på kogesektionens overflade.
Kogegrejets mål
Induktionskogezoner tilpasser sig automatisk til størrelsen af kogegrejets bund.
Sådan tændes lyset Du kan indstille kogesektionen, så lyset tændes automatisk, hver gang du tænder for kogesektionen. For at gøre dette skal den automatiske tilstand stå på H1 – H6.
Lyset på emhætten slukkes 2 minutter efter slukningen af kogepladen.
Kogezonens effektivitet er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrej med en mindre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, kogezonen skaber.
Se under "Tekniske data".

6.2 Lyden under drift

Hvis du kan høre:
• små knald: kogegrejet består af forskellige materialer (en sandwichstruktur).
• fløjtende lyd: du bruger en kogezone på et højt varmetrin, og kogegrejet består af flere materialer (en sandwichstruktur).
• brummen: du bruger et højt varmetrin.
• klikken: der opstår elektrisk omskiftning.
• hvislen, summen: bæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.

6.3 Råd til SenseBoil®

Funktionen er bedst til kogning af vand og kartofler.
Det virker ikke med støbejern- og nonstick­kogegrej, fx keramisk coating. En emaljeret stålpande anbefales til at koge kartofler.
Kontroller, at den gryde du vælger, egner sig til SenseBoil® at overvåge første kogning.
For at bruge SenseBoil® effektivt skal du gøre følgende:
Page 16
www.aeg.com16
• Fyld gryden mellem halvt og trekvart med koldt vand med min. 4 cm til kanten. Brug ikke mindre end 1 eller mere end 5 liter vand. Sørg for den samlede vægt af vandet (eller vand og kartofler) er mellem 1 og 5 kg.
• Skal du koge kartofler, så sørg for de

6.4 Öko Timer (ØKO-timer)

For at spare energi bør kogezonens varmelegeme slukkes, før minuturet lyder. Forskellen i betjeningstiden afhænger af det indstillede varmetrin og varigheden af tilberedningen.
dækkes helt af vandet og husk at mindst en fjerdedel af gryden er tom.
• Du får det bedste resultat ved at koge hele mellemstore kartofler med skræl.
• Sørg for, at du ikke pakker kartoflerne for tæt.
• Undgå rystelser mens funktionen bruges (f.eks. brug af blender eller en mobiltelefon i nærheden).
• Bruger du salt, så kom det i når det koger.
• Funktionen virker måske ikke til

6.5 Eksempler på anvendelse

Sammenhængen mellem en zones varmeindstilling og dens strømforbrug er ikke lineær. Når du øger varmetrinnet, er det ikke proportionelt med forøgelsen af kogezonens strømforbrug. Det betyder, at en kogezone med middel varmetrin bruger under halvdelen af dens effekt.
Data i tabellen er kun vejledende.
vandkedler og expressokander.
Varmetrin Anvendes til: Tid
(min.)
1 At holde færdigtilberedt mad
varm.
1 - 3 Hollandaise, smelt: smør, cho‐
kolade, husblas.
1 - 3 Stivne/størkne: luftige omelet‐
ter, bagte æg.
3 - 5 Videre kogning af ris og mæl‐
keretter, opvarmning af færdig‐ retter.
5 - 7 Dampning af grøntsager, fisk,
kød.
7 - 9 Dampning af kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g
7 - 9 Kogning af større portioner,
sammenkogte retter og sup‐ per.
9 - 12 Nænsom stegning: schnitzler,
cordon bleu (kalvekød), kote‐ letter, frikadeller, pølser, lever, æg, pandekager, æbleskiver.
12 - 13 Kraftig stegning, brasede kar‐
tofler, tournedos, steaks.
efter be‐ hov
5 - 25 Rør ind imellem.
10 - 40 Læg låg på under tilberednin‐
25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så me‐
20 - 45 Tilsæt et par spsk. væske.
60 - 150 Op til 3 l væske plus ingredi‐
efter be‐ hov
5 - 15 Vendes undervejs.
Råd
Læg et låg på kogegrejet.
gen.
get væske som ris, rør rundt i mælkeretter midt under tilbe‐ redningen.
kartofler.
enser.
Vendes undervejs.
Page 17
DANSK 17
Varmetrin Anvendes til: Tid
(min.)
14 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekog‐
ning af pommes frites.
Kogning af større mængder vand. PowerBoost er aktiveret.

6.6 Råd og tips til Hob²Hood

Gør følgende, når du betjener kogesektionen med funktionen:
• Beskyt emhættepanelet mod direkte sollys.
• Ret ikke halogenlys mod emhættepanelet.
• Tildæk ikke kogepladens betjeningspanel.
• Afbryd ikke signalet mellem kogesektionen og emhætten (f.eks. med hånden, et håndtag til kogegrejet eller en høj gryde). Se billedet.
Emhætten på billedet er kun et eksempel.
Emhætter med Hob²Hood-funktionen
For at finde det fulde sortiment af emhætter, der fungerer med denne funktion, kan du se vores kunde-website. AEG-emhætterne, der fungerer med
denne funktion, skal have symbolet
Råd
Andre fjernbetjente apparater kan blokere signalet. Brug ikke sådanne apparater i nærheden af kogesektionen, mens Hob²Hood er tændt.
.

7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

7.1 Generelle oplysninger

• Rengør altid kogepladen efter brug.
• Brug altid kogegrej med en ren bund.
• Skrammer eller mørke pletter på overfladen har ingen betydning for kogesektionens funktion.
• Brug et specielt rengøringsmiddel til overfladen på kogesektionen.
• Brug en speciel skraber til glasset.
7.2 Rengøring af
kogesektionen
Fjern straks: smeltet plast, plastfolie, sukker og mad med sukker. Ellers kan snavs forårsage skader på kogesektionen. Vær forsigtig for at
Page 18
www.aeg.com18
undgå forbrændinger. Brug en specialskraber til kogesektioner på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og

8. FEJLFINDING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

8.1 Hvis noget går galt

Problem Mulige årsager Løsning
Kogesektionen kan ikke tændes eller betjenes.
Sikringen er sprunget. Se efter, om fejlen skyldes
Du indstiller ikke varmetrin‐
Du har rørt ved 2 eller flere
Der er vand eller fedtstænk
Der udsendes et lydsignal, og kogesektionen slukkes. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes.
Sektionen slukkes. Du har lagt noget på sensor‐
Restvarmeindikator tænder ikke.
et ikke-slibende opvaskemiddel. Tør kogesektionen af med en blød klud efter rengøring.
Fjern metalskinnende misfarvning:
Brug en opløsning af vand med eddike og rengør glasoverfladen med en klud.
Kogesektionen er ikke tilslut‐ tet til en strømforsyning, eller den er forkert tilsluttet.
net i 10 sekunder.
sensorfelte samtidigt.
på betjeningspanelet.
Du har tildækket et eller flere sensorfelter.
felterne .
Kogezonen er ikke varm, for‐ di den kun har været tændt i kort tid, eller sensoren er be‐ skadiget.
Kontrollér, om kogesektio‐ nen er tilsluttet korrekt til strømforsyningen. Se tilslut‐ ningsdiagrammet.
en defekt sikring. Kontakt en kvalificeret installatør, hvis sikringen springer flere gan‐ ge i træk.
Tænd for kogesektionen igen, og indstil varmetrinnet på under 10 sekunder.
Berør kun ét sensorfelt ad gangen.
Tør betjeningspanelet af.
Flyt genstanden fra sensor‐ felterne.
Flyt genstanden fra tasterne.
Kontakt et autoriseret ser‐ vicecenter, hvis kogezonen har været i drift tilstrækkelig længe til at være varm.
Page 19
DANSK 19
Problem Mulige årsager Løsning
Hob²Hood virker ikke. Du har tildækket betjenings‐
panelet.
Du bruger en meget høj gry‐
de, som blokerer for signa‐ let.
Opkogningsautomatik går ik‐
Kogezonen er varm. Lad kogezonen køle tilstræk‐
ke i gang.
Det højeste varmetrin er
valgt.
Varmetrinnet skifter mellem
Effektstyring er i brug. Der henvises til "Daglig
to forskellige varmetrin.
Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller
det er placeret for tæt på be‐
Fjern genstanden fra betje‐ ningspanelet.
Brug en mindre gryde, skift kogezone eller betjen em‐ hætten manuelt.
keligt af.
Højeste varmetrin har sam‐ me effekt som funktionen.
brug".
Sæt om muligt stort kogegrej på de bageste kogezoner.
tjeningspanelet.
Der lyder ingen lyd, når der trykkes på tasterne.
tændes.
tændes.
Lydene er slået fra. Aktivering af lydene. Der
henvises til "Daglig brug".
Børnesikring af ovnen eller Lås er i brug.
Der står ikke kogegrej på ko‐
Der henvises til "Daglig brug".
Sæt kogegrej på kogezonen.
gezonen.
Der er brugt forkert kogegrej. Brug egnet kogegrej. Se
"Nyttige oplysninger og råd".
Diameteren på kogegrejets
bund er for lille til kogezo‐ nen.
og vises skiftevis.
For lidt effekt på grund af ustabilt kogegrej eller tom gryde.
Brug kogegrej med de rette mål. Se under "Tekniske da‐ ta".
Brug den passende type ko‐ gegrej. Se kapitlet "Nyttige oplysninger og råd" og "Tek‐ niske data". Du må ikke aktivere en zone med en tom gryde.
og vises skiftevis.
Gryden er tom eller indehol‐ der lidt væske, som ikke er
Brug ikke funktionen med anden væske end vand.
vand, f.eks. olie.
og vises skiftevis.
Der er for meget eller for lidt vand i gryden. Du har kogt madvarer, som ikke er vand og kartofler. Ko‐
Se "Nyttige oplysninger og råd". Kog kun vand og kar‐ tofler med brug af Sense‐
Boil®. gepunktet er ændret og Sen‐ seBoil® virker ikke.
Page 20
www.aeg.com20
Problem Mulige årsager Løsning
Du hører et bip og indikato‐ rerne over blinker og
SenseBoil® starter ikke.
og et tal lyser.
Du kan høre en konstant bi‐ plyd.
Ingen kogezone er klar til brug med SenseBoil®. Der er restvarme på kogezonen, som du ønsker at bruge eller som fortsat bruges.
Der er en fejl i kogesektio‐ nen.
Den elektriske tilslutning er forkert.
Afslut kogningen og vælg en ledig kogezone uden res‐ tvarme.
Sluk for kogesektionen, og tænd den igen efter 30 se‐
kunder. Hvis tændes igen, skal kogesektionen af‐ brydes fra elforsyningen. Til‐ slut kogesektionen igen efter 30 sekunder. Tal med et autoriseret servicecenter, hvis problemet fortsætter.
Kobl kogesektionen fra lys‐ nettet. Bed en autoriseret in‐ stallatør om at kontrollere in‐ stallationen.

8.2 Hvis du ikke kan løse problemet ...

Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter, hvis du ikke selv kan løse problemet. Oplys de data, der findes på typeskiltet. Oplys desuden den trecifrede kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af glaspladen) og den

9. TEKNISKE DATA

9.1 Mærkeplade

Model IAE8442SFB PNC 949 597 801 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i Tyskland
Serienr. ................. 7.35 kW
AEG

9.2 Specifikation for kogezoner

Kogezone Nominel effekt
(maks. varme‐ trin) [W]
Forreste venstre 2300 3200 10 125 - 210
fejlmeddelelse, der vises. Sørg for, at du har betjent kogesektionen korrekt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om servicecenter og garantibetingelser står i garantihæftet.
PowerBoost [W]
PowerBoost maksimal va‐ righed [min.]
Diameter for kogegrej [mm]
Page 21
DANSK 21
Kogezone Nominel effekt
(maks. varme‐ trin) [W]
Bageste venstre 2300 3200 10 125 - 210
Forrest i midten 1400 2500 4 125 - 145
Bageste højre 2300 3600 10 205 - 240
Kogezonernes effekt kan afvige en smule fra dataene i tabellen. Variationerne skyldes kogegrejets materiale og mål.

10. ENERGIEFFEKTIV

10.1 Produktinformation i henhold til EU 66/2014 kun gyldigt for EU-marked

Identifikation af model IAE8442SFB
Type kogesektion Indbygget kogesekti‐
Antal kogezoner 4
Opvarmningsteknologi Induktion
Diameter af runde kogezoner (Ø) Forreste venstre
Energiforbrug pr. kogezone (EC electric cooking)
Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob) 177,9 Wh/kg
PowerBoost [W]
Til optimale madlavningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end diameteren i tabellen.
Bageste venstre
Forreste venstre Bageste venstre
PowerBoost maksimal va‐ righed [min.]
Forrest i midten
Bageste højre
Forrest i midten
Bageste højre
Diameter for kogegrej [mm]
on
21,0 cm 21,0 cm 14,5 cm 24,0 cm
179,6 Wh/kg 177,0 Wh/kg 180,2 Wh/kg 174,6 Wh/kg
EN 60350-2 - Elektroniske husholdningsapparater til madlavning ­Del 2: Kogesektioner - Metoder til måling af ydeevne
Energimålingerne, som referer til kogeområdet, identificeres ved markeringerne af de respektive kogezoner.

10.2 Energibesparelse

Du kan spare energi ved madlavning i hverdagen, hvis du følger nedenstående råd.
• Når du opvarmer vand, bør du kun bruge den nødvendige mængde.
• Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt.
• Inden du aktiverer kogezonen, skal du stille kogegrejet på den.
• Sæt det mindre kogegrej på de mindre kogezoner.
• Sæt kogegrejet direkte i midten af kogezonen.
• Brug restvarmen til at holde maden varm eller for at smelte den.
Page 22
www.aeg.com22
11. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
Page 23
SUOMI 23

SISÄLTÖ

TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja korjausohjeita:
www.aeg.com/support
Rekisteröi tuote paremman palvelun saamiseksi:
www.registeraeg.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Käytä aina vain alkuperäisiä varaosia. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Tiedot löytyvät arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojeluohjeita
Oikeus muutoksiin pidätetään.

1. TURVALLISUUSTIEDOT

Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
Page 24
www.aeg.com24
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
Laite on pidettävä 3-8-vuotiaiden lasten ja erittäin
vakavasti liikuntarajoitteisten henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
VAROITUS: Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen
luota silloin, kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen kosketettavissa olevat osat voivat kuumentua käytön aikana.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.

1.2 Yleiset turvallisuusohjeet

VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat
kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia.
VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman
valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
Page 25
SUOMI 25
Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan
kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit
esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
HUOMAUTUS: Laitteeseen ei saa liittää ulkoista
kytkintä, kuten ajastinta, eikä sitä saa liittää virtapiiriin,
jonka sähkölaitos säännöllisin väliajoin kytkee päälle/
pois päältä.
HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa.
Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava
jatkuvasti.
VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään
keittotason päällä.
Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja
kansia ei saa asettaa keittotasolle, koska ne voivat
kuumentua.
Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu
kalusteeseen.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke
keittotason vastus pois päältä vääntimellä.
Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise
virta laitteesta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos laite
on liitetty sähköverkkoon suoraan kytkentäkoteloa
käyttäen, irrota sulake virran katkaisemiseksi
laitteesta. Ota joka tapauksessa yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
VAROITUS: Käytä ainoastaan kodinkoneen
valmistajan suunnittelemia keittotason suojia, laitteen
valmistajan käyttöohjeessa määritettyjä suojia tai
keittotason mukana toimitettuja suojia. Virheellisten
suojien käyttö voi aiheuttaa onnettomuuksia.
Page 26
www.aeg.com26

2. TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita.
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Kunkin laitteen alaosassa on jäähdytyspuhaltimet.
• Jos laite asennetaan laatikon yläpuolelle:
– Älä säilytä laatikossa pieniä
kappaleita tai paperiarkkeja, jotka voivat päästä laitteeseen. Muutoin ne voivat vahingoittaa jäähdytyspuhaltimia tai heikentää jäähdytysjärjestelmän tehoa.
– Varmista, että laitteen alaosan ja
laatikossa säilytettävien esineiden välinen etäisyys on vähintään 2 cm.
• Poista laitteen alla olevaan kaappiin mahdollisesti asennetut erotuslevyt.

2.2 Sähköliitännät

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee varmistaa, että laite on irrotettu sähköverkosta.
• Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
• Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien suojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on
Page 27
SUOMI 27
irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.

2.3 Käyttö

VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot (jos olemassa) ennen käyttöönottoa.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä.
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
• Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen.
• Älä luota keittoastian tunnistimeen.
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota laite välittömästi sähköverkosta. Täten vältetään sähköiskut.
• Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään 30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa.
• Öljy voi roiskua, kun asetat ruoka­aineksia kuumaan öljyyn.
VAROITUS!
Tulipalo- ja räjähdysvaara.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka­aineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.
• Älä aseta kuumaa keittoastian kantta keittotason lasipinnalle.
• Älä anna keittoastioiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- tai keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen.

2.4 Hoito ja puhdistus

• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali pysyisi hyväkuntoisena.
• Kytke virta pois laitteesta ja anna sen jäähtyä, ennen kuin aloitat puhdistuksen
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä ainoastaan mietoja pesuaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.
Page 28
min. 50mm
min. 500mm
www.aeg.com28

2.5 Huolto

• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun. Käytä vain alkuperäisiä varaosia.
• Lisätietoa tämän tuotteen sisällä olevista lampuista sekä erikseen myytävistä varalampuista: Kyseiset lamput on suunniteltu kestämään kodinkoneissa vaativia fyysisiä olosuhteita (esim. lämpötila, tärinä, kosteus) tai ne antavat tietoa laitteen toimintatilasta. Niitä ei ole tarkoitettu muihin käyttötarkoituksiin eivätkä ne sovi huoneiden valaisemiseen.

3. ASENNUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

3.1 Ennen asentamista

Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista. Arvokilpi sijaitsee keittotason pohjassa.
Sarjanumero ...........................
3.2 Kalusteeseen sijoitettavat
keittotasot
Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.

2.6 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se.

3.4 Asennus

Jos keittotaso asennetaan liesituulettimen alapuolelle, katso laitteiden välinen vähimmäisetäisyys liesituulettimen asennusohjeista.

3.3 Liitäntäjohto

• Keittotason mukana toimitetaan liitäntäjohto.
• Käytä vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi virtajohtotyyppiä: H05V2V2-F joka kestää vähintään 90 °C lämpötilan. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Jos laite on asennettu laatikon yläpuolelle, laatikossa olevat esineet voivat lämmetä ruoanlaiton aikana keittotason ilmanvaihdon seurauksena.
Page 29
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Induction Hob - Worktop installation

4. TUOTEKUVAUS

1 1 1
2
1
7 852 43
9
1
12 1011
6

4.1 Keittoalueet

Induktiokeittoalue
1
Käyttöpaneeli
2
Katso tarkempaa tietoa keittoalueiden koosta osiosta "Tekniset tiedot".
SUOMI 29

4.2 Käyttöpaneelin painikkeet

Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
Page 30
www.aeg.com30
Kos‐ ketus‐ paini‐ ke
1
2
3
4
- Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen.
5
- Keittoalueiden ajastimen il‐
6
- Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina.
7
8
9
10
Toiminto Kuvaus
PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois pääl‐
tä.
Lukitus / Uunin lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen pois‐
taminen.
SenseBoil® Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä.
Symbolin yläpuolella olevat merkkivalot osoittavat toiminnon edistymisen.
Bridge Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä.
Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoit‐
maisimet
Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen
- Keittoalueen valitseminen.
- Ajan lisääminen tai vähentäminen.
/
taminen.
päälle ja pois päältä.
11
- Säätöpalkki Tehotason säätäminen.
12
PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan.

4.3 Tehotasojen näytöt

Näyttö Kuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
-
+ numero
Keittoalue on toiminnassa.
SenseBoil® on kytketty päälle.
Automaattinen kuumennus on kytketty päälle.
PowerBoost on kytketty päälle.
Toimintahäiriö.
Page 31
Näyttö Kuvaus
/ /
OptiHeat Control (3-vaiheinen jälkilämmön merkkivalo): edelleen toi‐ minnassa / lämpimänä pito / jälkilämpö.
Lukitus / Uunin lapsilukko on kytketty päälle.
Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa.
Automaattinen virrankatkaisu on kytketty päälle.
SUOMI 31
4.4 OptiHeat Control (3­vaiheinen jälkilämmön merkkivalo)
VAROITUS!
/ / Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi.
Merkkivalot ilmoittavat käytössä olevien keittoalueiden jälkilämmön tason.

5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

5.1 Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta

Keittotaso kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta
sekunnin ajan.

5.2 Automaattinen virrankatkaisu

Toiminto katkaisee virran automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta.
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi keittotason toimintaan.
• Käyttöpaneelin päälle on roiskunut jotakin tai sen päälle on asetettu jotakin (pannu, liina, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Keittotasosta kuuluu äänimerkki ja se kytkeytyy pois
Vierellä olevien keittoalueiden merkkivalot voivat myös syttyä, vaikka ne eivät olisi käytössä.
Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan.
toiminnasta. Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli.
• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi kun neste kiehuu kuiviin paistinpannulla). Anna keittoalueen jäähtyä ennen kuin käytät keittoaluetta uudelleen.
• Keittoastia on vääränlainen. Symboli
syttyy ja keittoalue kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta 2 minuutin kuluttua.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta.
Jonkin ajan kuluttua merkkivalo syttyy ja laite kytkeytyy pois toiminnasta.
Tehotason ja keittotason sammumisajan suhde:
Tehotaso Keittotason pois
kytkeytymisaika
1 - 3 6 tuntia
4 - 7 5 tuntia
8 - 9 4 tuntia
Page 32
www.aeg.com32
Tehotaso Keittotason pois
kytkeytymisaika
10 - 14 1,5 tunti

5.3 Tehotaso

Tehotason asettaminen tai muuttaminen: Kosketa säätöpalkkia oikean tehotason
kohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa, kunnes saavutat oikean tehotason.

5.4 SenseBoil®

Toiminto säätää automaattisesti veden lämpötilaa niin, ettei se kiehu yli kiehumispisteen saavuttamisen jälkeen.
Jos keittoalueella on hyödynnettävää jälkilämpöä
( / / ), äänimerkki aktivoituu ja toiminto ei käynnisty.
1. Kytke keittotaso toimintaan koskettamalla painiketta .
2. Aktivoi toiminto koskettamalla painiketta .
Vilkkuva ilmestyy keittoalueille, jossa toimintoa on sillä hetkellä mahdollista käyttää.
3. Kosketa säätöpalkkia saatavilla olevalla keittoalueella, jossa haluat käynnistää toiminnon (tehotasolla 1-14).
Toiminto käynnistyy. Jos mitään keittoaluetta ei valita 5 sekunnin kuluessa, toiminto ei käynnisty.
Kun toiminto käynnistyy, symbolin yläpuolella
olevat merkkivalot syttyvät yksi kerrallaan, kunnes vesi saavuttaa kiehumispisteen.
tehotaso säätyy automaattisesti arvoon
8. Jos kaikki keittoalueet ovat
jo käytössä tai niissä kaikissa on jälkilämpöä, keittotasosta kuuluu
äänimerkki, symbolin yläpuolella olevat merkkivalot vilkkuvat ja toiminto ei käynnisty.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
(toiminto kytkeytyy pois toiminnasta ja tehotaso laskee arvoon 0) tai koskettamalla säätöpalkkia ja säätämällä tehotasoa manuaalisesti.

5.5 Keittoalueiden käyttäminen

Aseta keittoastia valitun alueen keskelle. Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon.
Voit käyttää suuria keittoastioita asettamalla ne kahdelle keittoalueelle samanaikaisesti. Keittoastian on peitettävä molempien alueiden keskiosat ylittämättä kuitenkaan merkittyä aluetta. Jos keittoastia sijaitsee keskiosien välillä, Bridge-toiminto ei kytkeydy toimintaan.
Kun toiminto tunnistaa kiehumispisteen, keittotasosta kuuluu äänimerkki ja
Page 33
SUOMI 33

5.6 Bridge

Tämä toiminto on toiminnassa, kun keittoastia peittää kahden alueen keskikohdat. Sitä ei voi käyttää SenseBoil®­toiminnolla.
Tämä toiminto yhdistää kaksi vasemmanpuoleista keittoaluetta, jotka toimivat tämän jälkeen yhtenä keittoalueena.
Aseta ensin toisen vasemmanpuoleisen keittoalueen tehotaso.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa painiketta tehotason tai muuttaa sitä koskettamalla yhtä kosketuspainiketta.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta .
Tämän jälkeen keittoalueet toimivat itsenäisesti.
. Voit asettaa

5.7 Automaattinen kuumennus

Kytke tämä toiminto toimintaan saavuttaaksesi haluamasi tehotason nopeammin. Kun toiminto on toiminnassa, alue toimii alussa suurimmalla tehotasolla ja jatkaa sen jälkeen toimintaa haluamallasi tehotasolla.
Toiminnon toimintaan kytkeminen edellyttää, että keittoalue on kylmä.
Kytke toiminto toimintaan keittoalueeseen: kosketa ( syttyy).
Kosketa välittömästi haluamaasi tehotasoa. Kolmen sekunnin kuluttua
syttyy .
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: muuta tehotasoa.

5.8 PowerBoost

Kyseinen toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Toiminto voidaan kytkeä toimintaan induktiokeittoalueelle vain
rajoitetuksi ajaksi. Tämän jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle.
Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot".
Kytke toiminto toimintaan keittoalueeseen: kosketa . syttyy. Toiminnon kytkeminen pois
toiminnasta: muuta tehotasoa.

5.9 Ajastin

Ajanlaskenta-automatiikka Voit käyttää tätä toimintoa keittoalueen toiminta-ajan asettamiseen yhtä käyttökertaa varten.
Aseta ensin keittoalueen tehotaso ja sen jälkeen toiminto.
Keittoalueen asettaminen: kosketa painiketta
keittoalueen merkkivalo syttyy.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa ajastimen -painiketta ja aseta aika (00 - 99 minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan hitaasti, ajan laskenta on käynnissä.
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen:
aseta keittoalue painikkeella . Keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan nopeasti. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Ajan muuttaminen: aseta keittoalue painikkeella . Kosketa painiketta tai
.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: aseta keittoalue
painikkeella ja kosketa painiketta . Jäljellä oleva aika laskee takaisin arvoon
00. Keittoalueen merkkivalo sammuu.
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta
toistuvasti, kunnes vaaditun
Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta.
.
Page 34
www.aeg.com34
CountUp Timer Voit käyttää tätä toimintoa keittoalueen toiminta-ajan tarkkailemiseen.
Keittoalueen asettaminen: kosketa painiketta toistuvasti, kunnes vaaditun
keittoalueen merkkivalo syttyy.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa ajastimen painiketta syttyy. Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan hitaasti, ajan laskenta on
käynnissä. Näytössä näkyy ja ajastimen aika (minuuttia).
Keittoalueen jäljellä olevan toiminta­ajan tarkistaminen: valitse keittoalue
painikkeella . Keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan nopeasti. Näytössä näkyy keittoalueen toiminta-aika.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: aseta keittoalue
painikkeella tai . Keittoalueen merkkivalo sammuu. Hälytinajastin
Voit käyttää tätä toimintoa Hälytinajastin-toimintona keittotason ollessa toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois toiminnasta. Tehotason
näytössä näkyy
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa painiketta . Aseta aika koskettamalla ajastimen painiketta tai
. Kun aika on kulunut loppuun,
laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00.
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta .
ja kosketa painiketta
.
Toiminnolla ei ole vaikutusta keittoalueiden toimintaan.
.

5.10 Lukitus

Voit lukita käyttöpaneelin keittoalueiden toimiessa. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa.
Aseta ensin tehotaso. Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa painiketta sekunnin ajaksi. Ajastin toimii edelleen.
. syttyy neljän
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta .
Edellinen tehotaso kytkeytyy päälle.
Kun sammutat keittotason, myös tämä toiminto sammuu.

5.11 Uunin lapsilukko

Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kytke keittotaso toimintaan painikkeella
. Älä valitse tehotasoa. Kosketa
painiketta neljän sekunnin ajan. syttyy. Kytke keittotaso pois toiminnasta
painikkeella .
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kytke keittotaso toimintaan
painikkeella . Älä valitse tehotasoa. Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. toiminnasta painikkeella
Voit ohittaa toiminnon vain yhtä keittoaikaa koskien: kytke keittotaso
toimintaan painikkeella . syttyy. Kosketa painiketta neljän sekunnin
ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa. Kun kytket keittotason pois päältä
painikkeella , toiminto on edelleen kytkettynä.
syttyy. Kytke keittotaso pois
.

5.12 OffSound Control (Äänimerkkien käyttöön ottaminen ja käytöstä poistaminen)

Kytke keittotaso pois päältä. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan.
Näyttö syttyy ja sammuu. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. tai syttyy. Kosketa ajastimen painiketta seuraavien asetuksien
valitsemiseksi:
- äänimerkit pois käytöstä
- äänimerkit käytössä
Page 35
SUOMI 35
Vahvista valinta odottamalla, kunnes keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Kun toiminto on asetettu asentoon , äänimerkit kuuluvat vain seuraavissa tapauksissa:
• kosketat painiketta
• Hälytinajastin laskee
• Ajanlaskenta-automatiikka laskee
• käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin esine.

5.13 Tehonhallinta

• Keittoalueet on ryhmitetty keittotason vaiheiden sijainnin ja määrän mukaan. Katso kuva.
• Kunkin vaiheen maksimisähkökuormitus on 3700 W.
• Toiminto jakaa virran samaan vaiheeseen kytkettyihin keittoalueisiin.
• Toiminto kytkeytyy toimintaan, kun yksivaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden kokonaissähkökuormitus on yli 3700 W.
• Toiminto laskee samaan vaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden tehoa.
• Alhaisemman tehon omaavien alueiden tehotasonäyttö muuttuu valitun tehotason ja alhaisemman tehotason välillä. Jonkin ajan kuluttua alhaisempi tehotaso jää näkymään alhaisemman tehon omaavien alueiden tehotasonäyttöön.

5.14 Hob²Hood

Kyseessä on pitkälle kehittynyt automaattitoiminto, joka yhdistää keittotason erityiseen liesituulettimeen. Sekä keittotasossa että liesituulettimessa
on infrapunasignaalin viestin. Puhaltimen nopeus säätyy automaattisesti tila­asetuksen ja keittotasolla olevan kuumimman keittoastian lämpötilan mukaan. Puhallinta voidaan säätää myös keittotasosta manuaalisesti.
Useimmissa liesituulettimissa kaukosäätöjärjestelmä on oletuksena pois päältä. Kytke se päälle ennen toiminnon käyttämistä. Lisätietoa on saatavilla liesituulettimen käyttöohjeista.
Toiminnon käyttäminen automaattisesti Voit käyttää toimintoa automaattisesti asettamalla automaattisen tilan H1 – H6. Keittotason oletusasetus on H5.Liesituuletin reagoi aina keittotasoa käyttäessä. Keittotaso tunnistaa keittoastian lämpötilan automaattisesti ja säätää puhaltimen nopeuden.
Automaattitilat
Auto‐
maatti‐ nen valo
Tila H0 Pois
päältä
Tila H1 Päällä Pois
Tila H2
Tila H3 Päällä Pois
Tila H4 Päällä Puhalti‐
Tila H5 Päällä Puhalti‐
Päällä Puhalti‐
3)
Keittä‐ minen
Pois päältä
päältä
men no‐ peus 1
päältä
men no‐ peus 1
men no‐ peus 1
1)
Paista‐ minen
Pois päältä
Pois päältä
Puhalti‐ men no‐ peus 1
Puhalti‐ men no‐ peus 1
Puhalti‐ men no‐ peus 1
Puhalti‐ men no‐ peus 2
2)
Page 36
www.aeg.com36
Auto‐
maatti‐ nen valo
Tila H6 Päällä Puhalti‐
1)
Keittotaso tunnistaa keittämisen ja säätää pu‐
haltimen nopeuden automaattitilan mukaisesti.
2)
Keittotaso tunnistaa paistamisen ja säätää pu‐
haltimen nopeuden automaattitilan mukaisesti.
3)
Kyseinen tila kytkee puhaltimen ja valon päälle,
se ei ole lämpötilariippuvainen.
Keittä‐ minen
men no‐ peus 2
1)
Automaattitilan muuttaminen
1. Kytke laite pois päältä.
2. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. Näyttö syttyy ja sammuu.
3. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan.
4. Kosketa painiketta
muutaman
kerran, kunnes syttyy.
5. Kosketa ajastimen painiketta automaattitilan valitsemiseksi.
Kun haluat säätää liesituuletinta suoraan liesituulettimen paneelista, kytke toiminnon automaattitila pois päältä.
Paista‐ minen
Puhalti‐ men no‐ peus 3
Puhaltimen nopeuden manuaalinen säätäminen Toimintoa voidaan käyttää myös
2)
manuaalisesti. Kosketa tällöin painiketta
keittotason ollessa toiminnassa. Toiminnon automaattitila kytkeytyy tällöin pois päältä ja voit säätää puhaltimen
nopeutta manuaalisesti. Painiketta painaessa lisäät puhaltimen nopeutta yhdellä. Kun saavutat tehotason ja painat
painiketta
uudelleen, puhaltimen nopeudeksi säätyy 0 ja liesituulettimen puhallin kytkeytyy pois päältä. Voit kytkeä puhaltimen uudelleen päälle
nopeudella 1 koskettamalla .
Voit kytkeä toiminnon automaattitilan päälle kytkemällä keittotason pois päältä ja uudelleen päälle.
Valon sytyttäminen Voit asettaa keittotason sytyttämään valon automaattisesti aina keittotason päälle kytkemisen yhteydessä. Aseta tällöin automaattinen tila H1 – H6.
Liesituulettimen valo kytkeytyy pois päältä kahden minuutin kuluttua keittotason pois päältä kytkemisen jälkeen.
Kun lopetat ruoanlaiton ja kytket keittotason pois päältä, liesituulettimen puhallin voi toimia jonkin aikaa tämän jälkeen. Tämän jälkeen järjestelmä kytkee puhaltimen pois päältä automaattisesti, puhallinta ei voida kytketä vahingossa päälle seuraavan 30 sekunnin aikana.

6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.
Page 37
SUOMI 37

6.1 Keittoastiat

Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömagneettinen kenttä luo keittoastian lämmön erittäin nopeasti.
Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita.
Keittoastian materiaali
sopivat: valurauta, teräs, emaloitu
teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan oikealla merkinnällä).
sopimattomat: alumiini, kupari,
messinki, lasi, keramiikka, posliini.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos:
• vesi kiehuu hyvin nopeasti korkeimmalla tehotasolla.
• magneetti tarttuu astian pohjaan.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen. Varmista, että keittoastioiden pohjat ovat puhtaita ja kuivia ennen niiden asettamista keittotasolle.
Keittoastian mitat
Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon.
Keittoalueen tehokkuus riippuu keittoastian halkaisijasta. Keittoastia, jonka halkaisija on minimiarvoa pienempi, saa vain osan keittoalueen tehosta.
Katso "Tekniset tiedot".
6.2 Käytön aikana kuuluvat
äänet
Jos kuulet:
• Halkeilevaa ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (monikerroksinen rakenne).
• Vihellysääntä: käytät keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on
valmistettu useasta eri materiaalista (monikerroksinen rakenne).
• Huminaa: käytät korkeaa tehotasoa.
• Napsahdusääniä: sähköpiirien kytkeytyminen.
• Sihinää, surinaa: puhallin on toiminnassa.
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
6.3 Neuvoja ja vinkkejä
SenseBoil®
Toiminto sopii parhaiten veden kiehauttamiseen ja perunoiden keittämiseen.
Se ei toimi valurautaisten ja tarttumattomalla pinnalla (esim. keraamisella pinnalla) varustettujen keittoastioiden kanssa. Emaloidut teräsastiat ovat suositeltavia parhaiden tulosten saavuttamiseksi perunoita keittäessä.
Tarkista keittoastian SenseBoil®­sopivuus tarkkailemalla astiaa ensimmäisen käyttökerran aikana.
Noudata alla annettuja ohjeita SenseBoil®-toiminnon tehokkuuden varmistamiseksi:
• Täytä keittoastia puoliksi tai 3/4 täyteen kylmällä hanavedellä jättäen 4 cm keittoastian reunasta tyhjäksi. Vettä on oltava vähintään yksi litra ja korkeintaan viisi litraa. Varmista, että veden (tai veden ja perunoiden) kokonaispaino on 1-5 kg.
• Varmista perunoita keittäessä, että perunat ovat kokonaan veden alla. Jätä kuitenkin aina vähintään 1/4 keittoastiasta tyhjäksi.
• Keitä ainoastaan kokonaisia, kuorimattomia ja keskisuuria perunoita parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi.
• Keittoastiaa ei saa täyttää liian tiiviisti perunoilla.
• Vältä tuottamasta ulkoista tärinää (esim. käyttämällä tehosekoitinta tai asettamalla matkapuhelin laitteen viereen) toiminnon ollessa toiminnassa.
Page 38
www.aeg.com38
• Jos haluat käyttää suolaa, lisää se veden kiehumispisteen saavuttamisen jälkeen.
• Toiminto ei välttämättä toimi oikein veden- tai espressokeittimillä.
lineaarinen. Virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta

6.4 Öko Timer (Säästöajastin)

Energian säästämiseksi keittoalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin ajanlaskenta-automatiikan
energiasta.
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa-
antavia. äänimerkki kuuluu. Toiminta-ajan erotus riippuu tehotasosta ja kypsennysajasta.

6.5 Esimerkkejä keittotoiminnoista

Keittoalueen tehotason ja virrankulutuksen riippuvuussuhde ei ole
Tehotaso Käyttökohde: Aika
(min)
1 Valmiiden ruokien lämpimänä‐
pito.
1 - 3 Hollandaise-kastike, voin, suk‐
laan ja liivatteen sulattaminen.
1 - 3 Kiinteyttäminen: munakkaat,
paistetut kananmunat.
3 - 5 Riisin ja maitoruokien haudu‐
tus, valmisruokien kuumenta‐ minen.
5 - 7 Höyrytetyt vihannekset, kala, li‐
ha.
7 - 9 Höyryssä kypsennetyt perunat. 20 - 60 Käytä korkeintaan ¼ litraa vet‐
7 - 9 Suurten ruokamäärien kypsen‐
täminen, pataruoat ja keitot.
9 - 12 Leikkeiden, vasikanlihan, cor‐
don bleun, kotlettien, pyöryköi‐ den, makkaroiden, maksan, kastikepohjan, kananmunien, ohukaisten ja munkkien paista‐ minen.
12 - 13 Voimakas paistaminen: sipuli‐
perunat, ulkofilee, pihvit.
tarpeen mukaan
5 - 25 Sekoita aika ajoin.
10 - 40 Valmista kannen alla.
25 - 50 Lisää vähintään kaksinkertai‐
20 - 45 Lisää nestettä muutama ruo‐
60 - 150 Enintään 3 litraa nestettä +
tarpeen mukaan
5 - 15 Käännä kypsennyksen puoli‐
Vinkkejä
Aseta keittoastian päälle kan‐ si.
nen määrä nestettä riisin suh‐ teen, sekoita maitoruokia kyp‐ sennyksen puolivälissä.
kalusikallinen.
tä/750 g perunoita.
valmistusaineet.
Käännä kypsennyksen puoli‐ välissä.
välissä.
Page 39
SUOMI 39
Tehotaso Käyttökohde: Aika
(min)
14 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, pa‐
tapaisti), ranskalaisten friteeraus.
Suuren vesimäärän keittäminen. PowerBoost on päällä.

6.6 Neuvoja ja vinkkejä Hob²Hood

Kun käytät keittotasoa toiminnolla:
• Suojaa liesituulettimen paneeli suoralta auringonvalolta.
• Älä kohdista halogeenivaloa liesituulettimen paneeliin.
• Älä peitä keittotason käyttöpaneelia.
• Älä keskeytä keittotason ja liesituulettimen välistä signaalia (esim. kädellä, keittoastian kahvalla tai korkealla kattilalla). Katso kuva.
Kuvan liesituuletin on annettu ainoastaan viitteeksi.
Hob²Hood-toiminnolla varustetut liesituulettimet
Katso tätä toimintoa käyttävien liesituulettimien täydellinen valikoima kuluttajille suunnatulta verkkosivustoltamme. Tätä toimintoa käyttävissä AEG-liesituulettimissa on
oltava merkki
Vinkkejä
Muut kaukosäädettävät laitteet voivat estää signaalin. Älä käytä kyseisiä laitteita keittotason lähellä Hob²Hood-toiminnon ollessa päällä.
.

7. HOITO JA PUHDISTUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

7.1 Yleistä

• Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
• Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
• Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan.
• Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta.
• Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta.
7.2 Keittotason
puhdistaminen
Poista välittömästi: sulanut muovi, tuorekelmu, sokeri ja sokeripitoinen
Page 40
www.aeg.com40
ruoka. Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä keittotason erityistä kaavinta viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista

8. VIANMÄÄRITYS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

8.1 Käyttöhäiriöt

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Keittotaso ei kytkeydy toi‐ mintaan eikä sitä voida käyt‐ tää.
Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiri‐
Et aseta tehotasoa 10 se‐
Kosketit 2 tai sitä useampaa
Käyttöpaneelilla on vettä tai
Keittotasosta kuuluu ääni‐ merkki ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Äänimerkki kuuluu, kun keit‐ totaso on kytketty pois toi‐ minnasta.
Keittotaso kytkeytyy pois päältä.
keittotaso kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen.
Poista kirkkaat metalliset värimuutokset: käytä veden ja viinietikan liuosta ja puhdista lasipinta liinalla.
Keittotasoa ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on lii‐ tetty sähköverkkoon virheel‐ lisesti.
kunnin kuluessa.
kosketuspainiketta samanai‐ kaisesti.
rasvaroiskeita.
Yksi tai useampi kosketus‐ painike on peitetty.
Kosketuspainikkeen päälle on asetettu jokin esi‐ ne.
Tarkista, onko keittotaso kyt‐ ketty oikein sähköverkkoon. Katso kytkentäkaavio.
ön syynä sulake. Jos sulake palaa aina uudelleen, kään‐ ny sähköalan ammattilaisen puoleen.
Kytke keittotaso uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa.
Kosketa vain yhtä kosketus‐ painiketta.
Pyyhi käyttöpaneeli puhtaak‐ si.
Poista esineet kosketuspai‐ nikkeiden päältä.
Poista esineet kosketuspai‐ nikkeen päältä.
Page 41
SUOMI 41
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Jälkilämmön merkkivalo ei syty.
Alue ei ole kuuma, koska si‐ tä on käytetty vain vähän ai‐ kaa tai anturi on viallinen.
Jos alue on toiminut riittävän kauan ollakseen kuuma, ota yhteys valtuutettuun huolto‐ liikkeeseen.
Hob²Hood ei toimi. Käyttöpaneeli on peitetty. Poista esineet käyttöpanee‐
lin päältä.
Käytössä on erittäin korkea
kattila, joka estää signaalin.
Käytä pienempää kattilaa, vaihda keittoaluetta tai sää‐ dä liesituuletinta manuaali‐ sesti.
Automaattinen kuumennus ei toimi.
Korkein tehotaso on asetet‐
Tehotaso muuttuu kahden asetuksen välillä.
Kosketuspainikkeet kuume‐ nevat.
Alue on kuuma. Anna alueen jäähtyä riittä‐
västi.
Korkeimman tehotason arvo
tu.
Tehonhallinta on kytketty päälle.
Keittoastia on liian suuri, tai se on liian lähellä painikkei‐
on sama kuin toiminnon.
Katso kohta "Päivittäinen käyttö".
Laita isokokoiset keittoastiat taka-alueille, jos mahdollista.
ta.
Äänimerkkiä ei kuulu, kun kosketat käyttöpaneelin kos‐ ketuspainikkeita.
syttyy.
syttyy.
Äänimerkit on poistettu käy‐ töstä.
Kytke äänimerkit toimintaan. Katso kohta "Päivittäinen käyttö".
Uunin lapsilukko tai Lukitus on kytketty päälle.
Katso kohta "Päivittäinen käyttö".
Alueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia alueelle.
Keittoastia on sopimaton. Käytä sopivaa keittoastiaa.
Lue ohjeet kohdasta "Vihjei‐ tä ja neuvoja".
Keittoastian pohjan halkaisi‐
ja on liian pieni alueelle.
Käytä oikean kokoista keitto‐ astiaa. Katso "Tekniset tie‐ dot".
ja syttyvät vuoron pe‐
rään.
Tehotaso on liian matala so‐ pimattoman tai tyhjän keitto‐ astian vuoksi.
Käytä oikeanlaista keittoasti‐ aa. Katso kohta "Neuvoja ja vinkkejä" ja "Tekniset tiedot". Älä kytke keittoaluetta toi‐ mintaan, jos siinä on tyhjä keittoastia.
ja syttyvät vuoron pe‐
rään.
Keittoastia on tyhjä tai se si‐ sältää jotakin muuta nestettä kuin vettä (esim. öljyä).
Vältä käyttämästä toimintoa muilla nesteillä kuin vedellä.
Page 42
www.aeg.com42
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
ja syttyvät vuoron pe‐
rään.
Laitteesta kuuluu äänimerk‐ ki, symbolin yläpuolella
olevat merkkivalot vilkkuvat ja SenseBoil®-toiminto ei käynnisty.
ja numero syttyy.
Laitteesta kuuluu äänimerkki keskeytyksettä.
Keittoastiassa on liikaa tai liian vähän vettä. Olet keittänyt muuta kuin vettä ja perunoita. Kiehumis‐ pisteen saavuttamiseen ku‐ lunut aika oli poikkeava ja SenseBoil®-toiminto ei voi‐ nut toimia oikein.
Mikään keittoalue ei ole val‐ mis käytettäväksi Sense‐ Boil®-toiminnolla. Valitsemil‐ lasi keittoalueilla on jälkiläm‐ pöä tai ne ovat edelleen käy‐ tössä.
Keittoalueessa on jokin vika. Sammuta keittotaso ja kytke
Sähköliitäntä on virheellinen. Kytke keittotaso irti sähkö‐
Katso kohta "Neuvoja ja vinkkejä". Keitä SenseBoil®­toiminnolla ainoastaan vettä ja perunoita.
Päätä käynnissä oleva ruoanvalmistus ja valitse va‐ paa keittoalue, jossa ei ole jälkilämpöä.
se uudelleen toimintaan 30 sekunnin kuluttua. Jos
syttyy uudelleen, kytke keit‐ totaso irti sähköverkosta. Lii‐ tä keittotaso takaisin sähkö‐ verkkoon 30 sekunnin kulut‐ tua. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huolto‐ liikkeeseen.
verkosta. Ota yhteyttä päte‐ vään sähköasentajaan asen‐ nuksen tarkistamiseksi.

8.2 Jos ratkaisua ei löydy...

Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot. Ilmoita myös keraamisen keittotason kolmikirjaiminen tunnus (keraamisen pinnan kulmassa) sekä näytössä näkyvä virheilmoitus. Varmista,

9. TEKNISET TIEDOT

9.1 Arvokilpi

Malli IAE8442SFB PNC-tuotenumero 949 597 801 00 Tyyppi 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu Saksassa
Sarjanumero ................. 7.35 kW
että keittotasoa on käytetty oikein. Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän huollosta aiheutuvat kulut veloitetaan myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa.
Page 43
SUOMI 43
AEG

9.2 Keittoalueiden määritykset

Keittoalue Nimellisteho
(suurin tehota‐ so) [W]
Vasemmalla edessä
Vasemmalla ta‐ kana
Keskellä edessä 1400 2500 4 125 - 145
Oikealla takana 2300 3600 10 205 - 240
2300 3200 10 125 - 210
2300 3200 10 125 - 210
Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan taulukon arvoista. Se vaihtelee keittoastian materiaalin ja koon mukaan.
PowerBoost [W]

10. ENERGIATEHOKKUUS

10.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti koskevat ainoastaan Euroopan unionin markkina-aluetta

Mallin tunnus IAE8442SFB
Keittotasotyyppi Kalusteeseen asen‐
Keittoalueiden määrä 4
Kuumennustekniikka Induktio
Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø) Vasemmalla edessä
Energiankulutus keittoaluetta kohti (EC electric cooking)
Keittotason energiankulutus (EC electric hob) 177,9 Wh/kg
PowerBoost kesto enintään [min]
Keittoastian halkaisija [mm]
Käytä korkeintaan taulukon halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi.
nettava keittotaso
21,0 cm
Vasemmalla takana
Keskellä edessä
Oikealla takana
Vasemmalla edessä
Vasemmalla takana
Keskellä edessä
Oikealla takana
21,0 cm 14,5 cm 24,0 cm
179,6 Wh/kg 177,0 Wh/kg 180,2 Wh/kg 174,6 Wh/kg
EN 60350-2 - Sähkötoimiset keittiön kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot ­Suorituskyvyn mittaustavat
Keittoalueeseen liittyvät energiamittaukset on merkitty vastaaviin keittoalueisiin.

10.2 Energiansäästö

Voit säästää energiaa jokapäiväisen ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä noudattamalla.
• Käytä veden kuumentamisen aikana ainoastaan tarvittavaa vesimäärää.
Page 44
www.aeg.com44
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle ennen alueen kytkemistä toimintaan.
• Aseta pieni keittoastia pienemmälle keittoalueelle.
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
• Aseta keittoastia suoraan keittoalueen keskelle.
• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi.
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
*
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
www.aeg.com/shop
867358252-A-232020
Loading...