AEG IAE84411FB User Manual [nl]

Page 1
USER MANUAL
IAE84411FB
DA Brugsanvisning 2
Kogesektion
NL Gebruiksaanwijzing 22
Kookplaat
FI Käyttöohje 44
Keittotaso
Page 2
www.aeg.com
2

INDHOLDSFORTEGNELSE

FOR PERFEKTE RESULTATER
Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com/webselfservice
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registeraeg.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele. Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede servicecenter: Model, PNC, serienummer. Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger Generelle oplysninger og gode råd Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.

OPLYSNINGER OM SIKKERHED

1.
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres og tages i brug. Producenten påtager sig intet ansvar for eventuelle skader, der er resultatet af forkert installation eller brug. Opbevar altid brugsanvisningen på et sikkert og tilgængeligt sted til senere opslag.
Page 3
DANSK

1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer

Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk funktionsevne, eller som mangler den nødvendige erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker måde samt forstår de medfølgende farer.
Børn mellem 3 og 8 år og personer med omfattende
og komplekst handicap skal holdes på afstand, medmindre de overvåges konstant.
Børn på under 3 år skal holdes på afstand, med
mindre de overvåges konstant.
Børn må ikke lege med apparatet.
Opbevar al emballage utilgængeligt for børn, og
bortskaf det korrekt.
Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet, når
det er i drift, eller mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
Hvis apparatet har en børnesikring, skal den aktiveres.
Børn må ikke udføre rengøring og vedligeholdelse på
apparatet uden opsyn.
3
1.2

Generelt om sikkerhed

ADVARSEL: Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget varme under brug. Pas på ikke at røre varmelegemerne.
Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en
særskilt fjernbetjening.
ADVARSEL: Tilberedning uden opsyn på en
kogesektion med fedt eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i brand.
Forsøg ALDRIG at slukke en brand med vand, men
sluk for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller et brandtæppe.
FORSIGTIG: Tilberedningsprocessen skal overvåges.
En kortvarig tilberedningsproces skal overvåges kontinuerligt.
Page 4
4
www.aeg.com
ADVARSEL: Fare for brand: Opbevar ikke genstande
på kogefladerne.
Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget
varme.
Undlad at bruge en damprenser til at rengøre
apparatet.
Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
Hvis glaskeramikken/glasoverfladen er revnet, skal du
slukke for apparatet og afbryde det fra ledningsnettet.
Hvis apparatet er tilsluttet til ledningsnettet direkte
ved hjælp af en samledåse, skal du fjerne sikringen for
at afbryde apparatet fra stømforsyningen. Kontakt i
begge tilfælde det autoriserede servicecenter.
Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret serviceværksted eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
ADVARSEL: Brug kun kogesektionssikringer udformet
af producenten af madlavningsapparatet, eller som er
angivet af producenten af apparatet i
brugsanvisningen som velegnede til brug, eller
kogesektionssikringer indbygget i apparatet. Brug af
upassende sikringer kan medføre uheld.
2.

SIKKERHEDSANVISNINGER

2.1 Installation

ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres af en sagkyndig.
ADVARSEL!
Risiko for skader på mennesker eller apparat.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der følger med apparatet.
• Mindsteafstanden til andre apparater og enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter apparatet, da det er tungt. Brug altid sikkerhedshandsker og lukket fodtøj.
• Forsegl snitfladerne med et tætningsmiddel for at forhindre fugt, der forårsager opsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp og fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør eller under et vindue. Dette for at undgå, at der falder varmt kogegrej ned fra apparatet, når døren eller vinduet åbnes.
Page 5
DANSK
5
• Hvert apparat har køleblæsere i bunden.
• Hvis apparatet installeres over en skuffe:
– Opbevar ikke små stykker eller ark
papir, som kan blive suget ind, da de kan ødelægge køleblæserne eller skade kølesystemet.
– Hold en afstand på mindst 2 cm
mellem apparatets bund og dele, som opbevares i skuffen.
• Fjern evt. separatorpaneler, der er installeret i kabinettet under apparatet.

2.2 Tilslutning, el

ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal udføres af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord, jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Inden apparatet tages i brug, skal du sørge for, at det er koblet fra strømforsyningen.
• Sørg for, at parametrene på typeskiltet er kompatible med de elektriske data for strømforsyningen.
• Sørg for, at apparatet installeres korrekt. En løs eller forkert netledning eller stik (hvis relevant) kan gøre terminalen for varm.
• Brug den korrekte netledning.
• Netledningerne må ikke være viklet sammen.
• Sørg for, at der installeres en beskyttelse mod stød.
• Kablet skal forsynes med trækaflastning.
• Sørg for, at elledningen eller stikket (hvis relevant) ikke får kontakt med det varme apparat eller varmt kogegrej, når du tilslutter apparatet til de nærmeste kontakter.
• Brug ikke adaptere med flere stik og forlængerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket (hvis relevant) eller ledningen. Kontakt vores autoriserede servicecenter eller en elektriker, hvis en beskadiget ledning skal udskiftes.
• Beskyttelsen mod elektrisk stød fra strømførende og isolerede dele skal
fastgøres, så den ikke kan fjernes uden værktøj.
• Sæt først netstikket i stikkontakten ved installationens afslutning. Sørg for, at der er adgang til elstikket efter installationen.
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikke sætte netstikket i.
• Undgå at slukke for apparatet ved at trække i netledningen. Tag altid selve netstikket ud af kontakten.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder: Gruppeafbrydere, sikringer (sikringer med skruegevind skal tages ud af fatningen), fejlstrømsrelæer og kontaktorer.
• Apparatets installation skal udføres med et isolationsudstyr, så forbindelsen til lysnettet kan afbrydes på alle poler. Isolationsudstyret skal have en brydeafstand på mindst 3 mm.

2.3 Brug

ADVARSEL!
Risiko for personskade, forbrændinger og elektrisk stød.
• Fjern al emballagen, etiketterne og den beskyttende film (hvis relevant) inden ibrugtagning.
• Dette apparat er kun til husholdningsbrug.
• Apparatets specifikationer må ikke ændres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne ikke er tildækkede.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn, når der er tændt for det.
• Sæt kogezonen på "sluk", når den ikke er i brug.
• Stol ikke på grydedetektoren.
• Læg ikke bestik eller grydelåg på kogezonerne. De kan blive varme.
• Betjen ikke apparatet med våde hænder, eller når det har kontakt med vand.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller som frasætningsplads.
• Hvis apparatets overflade er revnet, skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra strømforsyningen. Dette er for at forhindre elektrisk stød.
Page 6
www.aeg.com6
• Brugere med en pacemaker skal holde en afstand på mindst 30 cm fra induktionskogezonerne, når apparatet er i drift.
• Når du anbringer mad i varm olie, kan det sprøjte.
ADVARSEL!
Risiko for brand og eksplosion
• Fedtstoffer og olie kan udsende brændbare dampe, når de opvarmes. Hold flammer eller opvarmede genstande væk fra fedtstoffer og olie, når du tilbereder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie udsender, kan forårsage selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indholde madrester, kan forårsage brand ved en lavere temperatur end olie, der bruges for første gang.
• Undlad at bruge brændbare produkter eller ting, der er fugtet med brændbare produkter, i apparatet eller i nærheden af eller på dette.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af apparatet.
• Opbevar ikke varmt kogegrej på betjeningspanelet.
• Stil ikke et varmt grydelåg på kogesektionens glasoverflade.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, der ikke falder genstande eller kogegrej ned på apparatet. Overfladen kan blive beskadiget.
• Tænd aldrig for en kogezone, hvis den er tom, eller der står tomt kogegrej på den.
• Læg ikke aluminiumsfolie på apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller med en beskadiget bund kan
forårsage ridser på glasset eller glaskeramikken. Løft altid disse genstande, når du skal flytte dem på kogesektionen.
• Dette apparat må kun anvendes til tilberedning af fødevarer. Det må ikke anvendes til andre formål, f.eks. rumopvarmning.
2.4 Vedligeholdelse og
rengøring
• Rengør apparatet jævnligt for at forhindre forringelse af overfladematerialet.
• Sluk for apparatet, og lad det køle af inden rengøring.
• Kobl apparatet fra lysnettet, før der udføres vedligeholdelse.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød klud. Brug kun et neutralt rengøringsmiddel. Brug ikke slibende midler, skuresvampe, opløsningsmidler eller metalgenstande.

2.5 Service

• Kontakt et autoriseret servicecenter for at få repareret apparatet.
• Brug kun originale reservedele.

2.6 Bortskaffelse

ADVARSEL!
Risiko for personskade eller kvælning.
• Kontakt din genbrugsplads ang. oplysninger om, hvordan apparatet bortskaffes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip netledningen af tæt ved apparatet og bortskaf den.

INSTALLATION

3.
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

3.1 Inden installationen

Notér følgende oplysninger fra typeskiltet, før du installerer kogesektionen: Typeskiltet sider i bunden af kogesektionen.
Page 7
Serienummer ...........................
min. 50mm
min. 500mm
1 1
1
1
2

3.2 Indbygningskogesektioner

Brug først indbygningskogesektionerne, når kogesektionen er samlet i de korrekte indbygningsenheder og bordplader, der opfylder kravene.

3.3 Tilslutningskabel

• Kogesektionen leveres med netkabel.
• For at udskifte det beskadigede netkabel skal du bruge kabeltypen: H05V2V2-F, som modstår en temperatur på 90 °C eller højere. Kontakt altid Electrolux Service A/S.

3.4 Montering

DANSK 7

4. PRODUKTBESKRIVELSE

4.1 Oversigt over kogesektionen

Induktionskogezone
1
Kontrolpanel
2
Page 8
7 852 43
9
1
12 1011
6
www.aeg.com8

4.2 Oversigt over betjeningspanel

Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser de funktioner, der er i brug.
Sens­orfelt
1
2
3
4
- Display for varmetrin Visning af varmetrinnet.
5
- Kogezoneindikatorer for ti-
6
- Timerdisplay Viser tiden i minutter.
7
8
9
10
11
- Betjeningspanel Indstilling af et varmetrin.
12
Funktion Kommentar
ON/OFF Tænder/slukker for kogesektionen.
Lås / Børnesikring af ovnen Låser/låser op for betjeningspanelet.
SenseBoil® Aktiverer/deaktiverer funktionen.
Indikatorer over symbolet viser funktionssta­tus.
Pause Aktiverer/deaktiverer funktionen.
Viser den kogezone, som du har tidsindstil-
mer
Hob²Hood Aktiverer/deaktiverer funktionens manuelle
- Vælger kogezone.
- Øger eller mindsker tiden.
/
PowerBoost Aktiverer funktionen.
let.
tilstand.

4.3 Display for varmetrin

Display Forløb
Kogezonen er slukket.
Page 9
Display Forløb
-
Kogezonen er tændt.
Pause er i brug.
SenseBoil® er i brug.
Opkogningsautomatik er i brug.
PowerBoost er i brug.
DANSK 9
+ tal
/ /
4.4 OptiHeat Control (3-trins
restvarmeindikator)
ADVARSEL!
/ / Forbrændingsrisiko ved restvarme. Kontrollamperne viser niveauet af restvarme for kogezonerne, du bruger. Kontrollamperne kan også blive tændt for tilstødende kogezoner, selv hvis du ikke bruger dem.

5. DAGLIG BRUG

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

5.1 Aktivering og deaktivering

Tryk på i 1 sekund for at tænde eller slukke for kogesektionen.

5.2 Automatisk slukning

Funktionen slukker automatisk for kogesektionen, hvis:
Der er en funktionsfejl.
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): Tilbereder stadig/ holde varm/restvarme.
Lås /Børnesikring af ovnen er i brug.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezo­nen.
Automatisk slukning er i brug.
Induktionskogezoner producerer den varme, der er nødvendig til madlavningen, i selve kogegrejets bund. Glaskeramikken opvarmes af varmen i kogegrejet.
• alle kogezoner deaktiveres,
• du ikke indstiller varmetrinnet, når kogesektionen er aktiveret,
• du spilder noget, eller lægger noget på betjeningspanelet i mere end 10 sekunder (en gryde/pande, en klud osv.). Der udsendes et lydsignal, og kogesektionen slukkes. Fjern genstanden, eller tør betjeningspanelet af.
• kogesektionen bliver for varm (f.eks. når sovsegryden koger tør). Lad
Page 10
www.aeg.com10
kogezonen køle af, før du bruger kogesektionen igen.
• Du bruger forkert kogegrej. Symbolet vises, og efter 2 minutter slukkes
kogezonen automatisk.
• du behøver ikke deaktivere en
kogezone eller ændre varmetrinnet. Efter et stykke tid tændes , og
kogesektionen slukkes.
Forholdet mellem varmetrinnet og tiden efter, at kogesektionen deaktiveres:
Varmetrin Kogesektionen
deaktiveres efter
, 1 - 3
4 - 7 5 timer
8 - 9 4 timer
10 - 14 1,5 time
6 timer

5.3 Varmetrin

Sådan indstilles eller ændres varmetrinnet:
Tryk på betjeningspanelet ved det korrekte varmetrin, eller bevæg din finger langs betjeningspanelet, indtil du når det ønskede varmetrin.
Et blinkende vises for kogezoner, som du kan bruge funktionen til.
3. Tryk på kontrolbjælken for en
kogezonen, som du ønsker at starte
funktionen for (indstilling 1-14). Funktionen starter automatisk. Vælger du ikke kogezonen inden 5 sekunder, aktiveres funktionen ikke.
Når funktionen starter, tændes indikatorerne over
-symbolet en efter en til
vandet når kogepunktet.
Når funktionen mærker kogepunktet, udsendes et akustisk signal og varmeniveauet skifter automatisk til 8.
Er alle kogezoner i brug eller er der restvarme på dem alle, udsender kogezonen et
bip, indikatorer over blinker og funktionen starter ikke.
Berør for at deaktivere funktionen (funktionen deaktiveres, og varmetrinnet går ned til 0), eller berør kontrollinjen og juster varmetrinnet manuelt.
Pause-funktionen deaktiveres ved at aktivere SenseBoil®-funktionen eller løfte gryden.

5.4 SenseBoil®

Funktionen regulerer automatisk vandtemperaturen så det ikke koger over ved kogepunktet.
Er der restvarme ( / /
) på kogeområdet, høres et akustisk signal og funktionen starter ikke.
1. Rør ved for at aktivere
kogesektionen.
2. Berør for at aktivere funktionen.

5.5 Brug af kogezonerne

Sæt kogegrejet i midten af den valgte kogezone. Induktionskogezoner tilpasser sig automatisk til størrelsen af kogegrejets bund.
Du kan bruge stort kogegrej placeret på to kogezoner samtidigt. Kogegrejet skal dække midten af begge zoner, .

5.6 Opkogningsautomatik

Aktiver denne funktion for at få et ønsket varmetrin på kortere tid. Når den er slået til, er zonen tændt ved den højeste indstilling i starten og fortsætter derefter tilberedningen ved det ønskede varmetrin.
For at aktivere funktionen skal kogezonen være kold.
Page 11
DANSK 11
Sådan aktiveres funktionen for en kogezone: Tryk på ( tændes). Tryk
derefter straks et ønsket varmetrin. Efter 3 sekunder tændes Sådan deaktiveres funktionen: skift
varmetrinnet.
.

5.7 PowerBoost

Funktionen tilfører ekstra effekt til induktionszonerne. Funktionen kan aktiveres, så den kun fungerer som induktionszone i et begrænset stykke tid. Når tiden er gået, stilles induktionszonen automatisk tilbage til det højeste varmetrin.
Se kapitlet “Tekniske data”.
Sådan aktiveres funktionen for en kogezone: Tryk på Sådan deaktiveres funktionen: Skift
varmetrinnet.
. lyser.

5.8 Timer

Nedtællingstimer
Du kan bruge funktionen til at indstille, hvor længe kogezonen skal være tændt under én tilberedning.
Indstil først varmetrinnet til kogezonen og derefter funktionen.
Sådan indstilles kogezonen: Tryk på en eller flere gange, indtil kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på på timeren for at indstille tiden (00 - 99 minutter). Når kontrollampen for kogezonen begynder at blinke langsomt, er nedtællingen begyndt.
Sådan vises den resterende tid: Vælg kogezonen med . Kontrollampen for
kogezonen begynder at blinke hurtigt. Displayet viser resttiden.
Sådan ændres tiden: Vælg kogezonen med . Tryk på eller . Sådan deaktiveres funktionen: Indstil kogezonen med , og tryk på .
Resttiden tæller baglæns ned til 00. Kontrollampen for kogezonen slukkes.
Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og 00 blinker. Kogezonen slukkes.
Sådan stoppes lyden: Tryk på . CountUp Timer (Optællingstimer)
Du kan bruge denne funktion til at holde øje med, hvor længe kogezonen er tændt.
Sådan indstilles kogezonen: Tryk på en eller flere gange, indtil kontrollampen for den ønskede kogezone tændes.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på på timeren. tændes. Når
kontrollampen for kogezonen begynder at blinke langsomt, er tællingen begyndt.
Displayet skifter mellem og den forløbne tid (minutter).
Sådan får du vist, hvor længe kogezonen er tændt: Vælg kogezonen
. Kontrollampen for kogezonen
med begynder at blinke hurtigt. Displayet viser, hvor længe zonen har været tændt.
Sådan deaktiveres funktionen: Indstil kogezonen med , og tryk på eller
. Kontrollampen for kogezonen
slukkes.
Minutur
Du kan bruge timeren som et Minutur, når kogesektionen er tændt, og kogezonerne ikke betjenes. Displayet
viser varmetrinnet .
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på Tryk på eller på timeren for at
indstille tiden. Når nedtællingen er slut, høres en lyd, og 00 blinker.
Sådan stoppes lyden: Tryk på .
Funktionen påvirker ikke betjeningen af kogezonerne.
.
Page 12
12
www.aeg.com

5.9 Pause

Denne funktion indstiller alle aktive kogezoner til det laveste varmetrin.
Når funktionen er i drift, er alle andre symboler på kontrolpanelerne låst.
Funktionen standser ikke timerfunktionen.
Berør for at aktivere funktionen.
tændes.Varmeindstillingen sænkes til
1. Rør ved for at deaktivere funktionen.
Den forrige varmeindstilling tændes.

5.10 Lås

Betjeningspanelet kan låses, mens kogezonerne er aktive. Det forhindrer utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
Sådan aktiveres funktionen: Tryk på
tændes i 4 sekunder.Timeren forbliver
tændt. Sådan deaktiveres funktionen: Tryk på
. Det forrige varmetrin aktiveres.
Når du slukker for kogesektionen, deaktiverer du også denne funktion.

5.11 Børnesikring af ovnen

Funktionen hindrer utilsigtet betjening af kogesektionen.
Sådan aktiveres funktionen: Tænd for kogesektionen med . Indstil ikke varmetrin. Tryk på tændes. Sluk for kogesektionen med . Sådan deaktiveres funktionen: Tænd for kogesektionen med . Indstil ikke varmetrin. Tryk på tændes. Sluk for kogesektionen med .
Sådan tilsidesættes funktionen til en enkelt tilberedning: Tænd for
kogesektionen med . tændes. Tryk
i 4 sekunder. Indstil varmetrinnet
inden 10 sekunder. Kogesektionen kan
i 4 sekunder.
i 4 sekunder.
betjenes. Når du tænder for kogesektionen med , aktiveres
funktionen igen.
5.12 OffSound Control ­(Deaktivering og aktivering af lyd)
Sluk for kogesektionen. Tryk på i 3 sekunder. Displayet tændes og slukkes.
Tryk på i 3 sekunder. eller tændes. Tryk på på timeren for at
vælge ét af følgende:
- lyden er slukket
- lyden er tændt Vent, indtil kogesektionen slukkes automatisk, for at bekræfte dit valg.
Når funktionen er indstillet til , kan du kun høre lyd, når:
• Du trykker på
.
• Minutur tæller ned
• Nedtællingstimer tæller ned
• Du anbringer noget på betjeningspanelet.

5.13 Effektstyring

• Kogezonerne grupperes efter placering og antal faser i kogesektionen. Se billedet.
• Hver fase har en maksimal elektrisk belastning på 3700 W.
• Funktionen fordeler effekten mellem de kogezoner, der er tilsluttet til den samme fase.
• Funktionen aktiveres, når den samlede elektriske belastning for de kogezoner, der er tilsluttet til en enkelt fase, overskrider 3700 W.
• Funktionen reducerer effekten til de andre kogezoner, der er tilsluttet til den samme fase.
• Varmetrindisplayet for de reducerede zoner skifter mellem to niveauer.
Page 13
DANSK 13

5.14 Hob²Hood

Det er en avanceret automatisk funktion, som forbinder kogesektionen til en særlig emhætte. Både kogesektionen og emhætten har en infrarød signalkommunikator. Blæserens hastighed defineres automatisk på baggrund af funktionens indstilling og temperaturen af det varmeste kogegrej på kogesektionen. Du kan også betjene blæseren manuelt fra kogesektionen.
På de fleste emhætter er fjernbetjeningssystemet som standard slået fra. Aktivér det, inden du bruger funktionen. Få flere oplysninger i vejledningen til emhætten.
Automatisk betjening af funktionen
For at aktivere den automatiske funktion skal den automatiske tilstand stå på H1 – H6. Kogesektionen står oprindeligt på H5.Emhætten reagerer, hver gang du anvender kogesektionen. Kogesektionen genkender automatisk kogegrejets temperatur og justerer blæserens hastighed.
Automatiske tilstande
Automa-
tisk lys
TilstandH0Slukket Slukket Slukket
Kog­ning
Steg-
1)
ning
2)
Automa-
tisk lys
Tilstand H2
TilstandH3Tænd Slukket Blæser-
TilstandH4Tænd Blæser-
TilstandH5Tænd Blæser-
TilstandH6Tænd Blæser-
1)
Kogesektionen registrerer kogeprocessen og
slår blæserhastigheden til i overensstemmelse med den automatiske tilstand.
2)
Kogesektionen registrerer stegeprocessen og
slår blæserhastigheden til i overensstemmelse med den automatiske tilstand.
3)
Denne tilstand aktiverer blæseren og lyset og
afhænger ikke af temperaturen.
Tænd Blæser-
3)
Kog­ning
hastig­hed 1
hastig­hed 1
hastig­hed 1
hastig­hed 2
Steg-
1)
2)
ning
Blæser­hastig­hed 1
hastig­hed 1
Blæser­hastig­hed 1
Blæser­hastig­hed 2
Blæser­hastig­hed 3
Ændring af den automatiske tilstand
1. Sluk for komfuret.
2. Tryk på i 3 sekunder. Displayet
tændes og slukkes.
3. Tryk på i 3 sekunder.
4. Berør
nogle få gange, indtil
tændes.
5. Berør timerens for at vælge en
automatisk tilstand.
Deaktivér funktionens automatiske tilstand for at betjene emhætten direkte på emhættepanelet.
TilstandH1Tænd Slukket Slukket
Page 14
14
www.aeg.com
Når du er færdig med madlavningen og slukker for kogesektionen, kan emhætteblæseren stadigvæk være tændt i et stykke tid. Efter denne tid deaktiverer systemet automatisk blæseren og forhindrer en utilsigtet aktivering af blæseren i de næste 30 sekunder.
Manuel betjening af blæserhastigheden
Du kan også betjene funktionen manuelt. For at gøre dette skal du berøre
kogesektionen er aktiv. Dette deaktiverer funktionens automatiske betjening og gør det muligt at ændre blæserhastigheden manuelt. Når du
trykker på , hæves blæserhastigheden med et trin. Når du når et intensivt

6. RÅD OG TIP

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

6.1 Kogegrej

For induktionskogezoner skaber et stærkt elektromagnetisk felt hurtigt varme i kogegrejet.
Brug induktionskogezonerne med kogegrej, der er egnet hertil.
Kogegrej
Korrekt: Støbejern, emaljeret jern,
rustfrit stål, sandwichbund (med en korrekt mærkning fra en producent).
Ukorrekt: Aluminium, kobber,
messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til induktionskogesektioner, hvis:
• Vand hurtigt kommer i kog på en zone, der står på det højeste varmetrin.
• En magnet hæfter ved kogegrejets bund.
, når
niveau og trykker på igen, indstiller du blæserhastigheden til 0, hvilket
deaktiverer emhætteblæseren. Berør for at starte blæseren igen med blæserhastighed 1.
Sluk og tænd igen for kogesektionen for at aktivere funktionens automatiske betjening.
Sådan tændes lyset
Du kan indstille kogesektionen, så lyset tændes automatisk, hver gang du tænder for kogesektionen. For at gøre dette skal den automatiske tilstand stå på H1 – H6.
Lyset på emhætten slukkes 2 minutter efter slukningen af kogesektionen.
Bunden af kogegrejet skal være så tyk og plan som muligt. Sørg for, at kogegrejets bund er ren og tør, inden det placeres på kogesektionens overflade.
Kogegrejets mål
Induktionskogezoner tilpasser sig automatisk til størrelsen af kogegrejets bund.
Kogezonens effektivitet er relateret til kogegrejets diameter. Kogegrej med en mindre diameter end den minimale modtager kun en del af den effekt, kogezonen skaber.
Se under "Tekniske data".

6.2 Lyden under drift

Hvis du kan høre:
• små knald: kogegrejet består af forskellige materialer (en sandwichstruktur).
Page 15
DANSK 15
• fløjtende lyd: du bruger en kogezone på et højt varmetrin, og kogegrejet består af flere materialer (en sandwichstruktur).
• brummen: du bruger et højt varmetrin.
• klikken: der opstår elektrisk omskiftning.
• hvislen, summen: bæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at der er noget galt.

6.3 Råd til SenseBoil®

Funktionen er bedst til at koge vand og kartofler.
Det virker ikke med støbejern- og nonstick­kogegrej, fx keramisk coating. En emaljeret stålpande anbefales til at koge kartofler.
Kontroller, at den gryde du vælger, egner sig til SenseBoil® at overvåge første kogning.
For at bruge SenseBoil® effektivt skal du gøre følgende:
• Fyld mellem halvdelen og to­tredjedele af gryden med koldt vand, så der er 4 cm til kanten. Brug ikke mindre end 1 eller mere end 5 liter vand. Sørg for den samlede vægt af vandet (eller vand og kartofler) er mellem 1 og 5 kg.
• Skal du koge kartofler, så sørg for de dækkes helt af vandet og husk at mindst en fjerdedel af gryden er tom.
• Du får det bedste resultat ved at koge hele mellemstore kartofler med skræl.
• Undgå rystelser (fx fra en blender eller mobiltelefon i nærheden), mens funktionen bruges.
• Bruger du salt, så kom det i når det koger.
• Funktionen virker måske ikke til vandkedler og expressokander.

6.4 Öko Timer (Øko-timer)

For at spare energi bør kogezonens varmelegeme slukkes, før minuturet lyder. Forskellen i betjeningstiden afhænger af det indstillede varmetrin og varigheden af tilberedningen.

6.5 Eksempler på anvendelse

Sammenhængen mellem en zones varmeindstilling og dens strømforbrug er ikke lineær. Når du øger varmeindstillingen, er det ikke proportionelt med øgningen af strømforbruget. Dette betyder, at en kogezone med middel varmeindstilling bruger under halvdelen af dens effekt.
Data i tabellen er kun vejledende.
Varmetrin Anvendes til: Tid
(min.)
- 1
1 - 3 Hollandaise sauce, smelte:
1 - 3 Stivne/størkne: luftige omelet-
3 - 5 Videre kogning af ris og mæl-
At holde færdigtilberedt mad varm.
smør, chokolade, husblas.
ter, bagte æg.
keretter, opvarmning af fær­digretter.
efter behov
5 - 25 Rør ind imellem.
10 - 40 Læg låg på under tilberednin-
25 - 50 Tilsæt mindst dobbelt så me-
Råd
Læg et låg på kogegrejet.
gen.
get væske som ris, rør rundt i mælkeretter halvvejs under til­beredningen.
Page 16
16
www.aeg.com
Varmetrin Anvendes til: Tid
(min.)
5 - 7 Dampning af grøntsager, fisk,
kød.
7 - 9 Dampning af kartofler. 20 - 60 Brug højst ¼ l vand til 750 g
7 - 9 Kogning af større portioner,
sammenkogte retter og sup­per.
9 - 12 Nænsom stegning af: schnitz-
ler, cordon bleu (kalvekød), ko­teletter, frikadeller, pølser, le­ver, æg, pandekager, æbleski­ver.
12 - 13 Kraftig stegning, brasede kar-
tofler, tournedos, steaks.
14 Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekog-
ning af pommes frites.
Kogning af større mængder vand. PowerBoost er aktiveret.
20 - 45 Tilsæt et par spsk. væske.
60 - 150 Op til 3 l væske plus ingredi-
efter behov
5 - 15 Vendes undervejs.
Råd
kartofler.
enser.
Vendes undervejs.

6.6 Råd og tips til Hob²Hood

Gør følgende, når du betjener kogesektionen med funktionen:
• Beskyt emhættepanelet mod direkte sollys.
• Ret ikke halogenlys mod emhættepanelet.
• Tildæk ikke kogesektionskontrolpanelet.
• Afbryd ikke signalet mellem kogesektionen og emhætten (f.eks. med hånden, et håndtag til kogegrejet eller en høj gryde). Se billedet.
Emhætten på billedet er kun et eksempel.
Andre fjernstyrede apparater kan blokere for signalet. Brug ikke fjernstyrede apparater, når du bruger funktionen på kogesektionen.
Emhætter med Hob²Hood-funktionen
For at finde det fulde sortiment af emhætter, der fungerer med denne funktion, kan du se vores kunde-website.
Page 17
AEG-emhætterne, der fungerer med denne funktion, skal have symbolet .

7. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

DANSK 17
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

7.1 Generelle oplysninger

• Rengør altid kogesektionen efter brug.
• Brug altid kogegrej med en ren bund.
• Skrammer eller mørke pletter på overfladen har ingen betydning for kogesektionens funktion.
• Brug et specielt rengøringsmiddel til overfladen på kogesektionen.
• Brug en speciel skraber til glasset.
7.2 Rengøring af
kogesektionen
Fjern straks: smeltet plast, plastfolie, sukker og mad med sukker. Ellers kan

8. FEJLFINDING

ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.

8.1 Hvis noget går galt...

Problemer Mulige årsager Løsning
Kogesektionen kan ikke tæn­des eller betjenes.
Sikringen er sprunget. Tjek om fejlen skyldes en de-
Du indstiller ikke varmetrin-
Du har rørt ved 2 eller flere
snavs forårsage skader på kogesektionen. Vær forsigtig for at undgå forbrændinger. Brug en specialskraber til kogesektioner på glasoverfladen, og bevæg bladet hen over overfladen.
Fjernes, når apparatet er kølet tilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller vand, fedtstænk og metalskinnende misfarvning. Rengør kogesektionen med en fugtig klud og et ikke­slibende opvaskemiddel. Tør kogesektionen af med en blød klud efter rengøring.
Fjern metalskinnende misfarvning: Brug en opløsning af vand med eddike og rengør glasoverfladen med en klud.
Kogesektionen er ikke tilslut­tet til en strømforsyning, el­ler den er forkert tilsluttet.
net i 10 sekunder.
sensorfelte samtidigt.
Kontrollér, om kogesektio­nen er tilsluttet korrekt til strømforsyningen. Se tilslut­ningsdiagrammet.
fekt sikring. Kontakt en kvali­ficeret installatør, hvis sikrin­gen springer flere gange i træk.
Tænd for kogesektionen igen, og indstil varmetrinnet på under 10 sekunder.
Berør kun ét sensorfelt.
Page 18
www.aeg.com18
Problemer Mulige årsager Løsning
Pause er i brug. Der henvises til "Daglig
brug".
Der er vand eller fedtstænk
Tør betjeningspanelet af.
på betjeningspanelet.
Der udsendes et lydsignal, og kogesektionen slukkes.
Du har tildækket et eller flere sensorfelter.
Flyt genstanden fra sensor-
felterne. Der udsendes et lydsignal, når kogesektionen slukkes.
Sektionen slukkes. Du har lagt noget på sensor-
Flyt genstanden fra tasterne.
felterne .
Restvarmeindikator tænder ikke.
Hob²Hood virker ikke. Du har tildækket betjenings-
Du bruger en meget høj gry-
Opkogningsautomatik går ikke i gang.
Det højeste varmetrin er
Varmetrinnet skifter mellem to forskellige varmetrin.
Tasterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller
Der lyder ingen lyd, når der trykkes på tasterne.
tændes.
tændes.
Der er brugt forkert koge-
Kogezonen er ikke varm, for­di den kun har været tændt i kort tid, eller sensoren er be­skadiget.
Kontakt et autoriseret ser-
vicecenter, hvis kogezonen
har været i drift tilstrækkelig
længe til at være varm.
Fjern genstanden fra betje-
panelet.
ningspanelet.
Brug en mindre gryde, skift
de, som blokerer for signa­let.
kogezone eller betjen em-
hætten manuelt.
Kogezonen er varm. Lad kogezonen køle tilstræk-
keligt af.
Højeste varmetrin har sam-
valgt.
me effekt som funktionen.
Effektstyring er i brug. Der henvises til "Daglig
brug".
Sæt om muligt stort koge-
det er placeret for tæt på betjeningspanelet.
grej på de bageste kogezo-
ner.
Lydene er slået fra. Aktivering af lydene. Der
henvises til "Daglig brug".
Børnesikring af ovnen eller Lås er i brug.
Der står ikke kogegrej på ko-
Der henvises til "Daglig
brug".
Sæt kogegrej på kogezonen.
gezonen.
Brug egnet kogegrej. Se
grej.
"Nyttige oplysninger og
råd".
Page 19
Problemer Mulige årsager Løsning
Diameteren på kogegrejets
bund er for lille til kogezo­nen.
og vises skiftevis.
og vises skiftevis.
og vises skiftevis.
Du hører et bip og indikato­rerne over blinker og
SenseBoil® funktionen star­ter ikke.
og et tal lyser.
Du kan høre en konstant bi­plyd.
For lidt effekt på grund af ustabilt kogegrej eller tom gryde.
Gryden er tom eller indehol­der lidt væske, som ikke er vand, f.eks. olie.
Der er for meget eller for lidt vand i gryden. Du har kogt madvarer, som ikke er vand og kartofler. Ko­gepunktet er ændret og SenseBoil®-funktionen vir­ker ikke.
Ingen kogezone er klar til brug med funktionen Sense­Boil®. Der er restvarme på kogezonen, som du ønsker at bruge eller som fortsat bruges.
Der er en fejl i kogesektio­nen.
Den elektriske tilslutning er forkert.
Brug kogegrej med de rette mål. Se under "Tekniske da­ta".
Brug den passende type ko­gegrej. Se kapitlet "Nyttige oplysninger og råd" og "Tekniske data". Du må ikke aktivere en zone med en tom gryde.
Brug ikke funktionen med anden væske end vand.
Se "Nyttige oplysninger og råd". Kog kun vand og kar­tofler med brug af Sense­Boil®.
Afslut kogningen og vælg en ledig kogezone uden res­tvarme.
Sluk for kogesektionen, og tænd den igen efter 30 se-
kunder. Hvis tændes igen, skal kogesektionen af­brydes fra elforsyningen. Til­slut kogesektionen igen ef­ter 30 sekunder. Tal med et autoriseret servicecenter, hvis problemet fortsætter.
Kobl kogesektionen fra lys­nettet. Bed en autoriseret in­stallatør om at kontrollere in­stallationen.
DANSK 19
8.2 Hvis du ikke kan løse
problemet ...
Kontakt forhandleren eller et autoriseret servicecenter, hvis du ikke selv kan løse problemet. Oplys de data, der findes på typeskiltet. Oplys desuden den trecifrede
kode på glaskeramikken (der står i hjørnet af glaspladen) og den fejlmeddelelse, der vises. Sørg for, at du har betjent kogesektionen korrekt. Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i garantiperioden. Oplysninger om
Page 20
www.aeg.com20
servicecenter og garantibetingelser står i garantihæftet.

9. TEKNISKE DATA

9.1 Mærkeplade

Model IAE84411FB PNC 949 597 476 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induktion 7.35 kW Fremstillet i Tyskland
Serienr. ................. 7.35 kW
AEG

9.2 Specifikation for kogezone

Kogezone Nominel effekt
(maks. varme­trin) [W]
Forreste venstre 2300 3200 10 125 - 210
Bageste venstre 2300 3200 10 125 - 210
Forreste højre 2300 3200 10 125 - 210
Bageste højre 2300 3200 10 125 - 210
Kogezonernes effekt kan afvige en smule fra dataene i tabellen. Variationerne skyldes kogegrejets materiale og mål.

10. ENERGIEFFEKTIV

10.1 Produktinformation i henhold til EU 66/2014 kun gyldigt for
EU-marked
Identifikation af model IAE84411FB
Type kogesektion Indbygget koge-
Antal kogezoner 4
Opvarmningsteknologi Induktion
Diameter af runde kogezo­ner (Ø)
PowerBoost [W]
Forreste venstre Bageste venstre Forreste højre Bageste højre
PowerBoost maksimal varig­hed [min.]
Til optimale madlavningsresultater bør du ikke bruge kogegrej, der er større end diameteren i tabellen.
Diameter for kogegrej [mm]
sektion
21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm
Page 21
DANSK 21
Energiforbrug pr. kogezo­ne (EC electric cooking)
Kogesektionens energifor­brug (EC electric hob)
EN 60350-2 - Elektroniske husholdningsapparater til madlavning ­Del 2: Kogesektioner - Metoder til måling af ydeevne

10.2 Energibesparelse

Du kan spare energi ved madlavning i hverdagen, hvis du følger nedenstående råd.
• Når du opvarmer vand, bør du kun
bruge den nødvendige mængde.
11. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet . Anbring emballagematerialet i passende beholdere til genbrug. Hjælp med at beskytte miljøet og menneskelig sundhed samt at genbruge affald af elektriske og elektroniske apparater.
Forreste venstre Bageste venstre Forreste højre Bageste højre
180,6 Wh/kg
• Læg altid låg på kogegrejet, hvis det er muligt.
• Inden du aktiverer kogezonen, skal du stille kogegrejet på den.
• Sæt det mindre kogegrej på de mindre kogezoner.
• Sæt kogegrejet direkte i midten af kogezonen.
• Brug restvarmen til at holde maden varm eller for at smelte den.
Kasser ikke apparater, der er mærket med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet tilbage til din lokale genbrugsplads eller kontakt din kommune.
179,6 Wh/kg 177,0 Wh/kg 188,8 Wh/kg 177,0 Wh/kg
Page 22
www.aeg.com
22

INHOUDSOPGAVE

VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben. Neem een paar minuten de tijd om het door te lezen zodat u er optimaal van kunt profiteren.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen en onderhoudsinformatie:
www.aeg.com/webselfservice
Registreer uw product voor een betere service:
www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor uw apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met de klantenservice zorg dat u de volgende gegevens bij de hand hebt: model, productnummer, serienummer. Deze informatie wordt vermeld op het typeplaatje.
Waarschuwing / Belangrijke veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.

VEILIGHEIDSINFORMATIE

1.
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik.
Page 23
NEDERLANDS
Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik.

1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen

Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de eventuele gevaren begrijpen.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met
zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt te worden gehouden, mits ze voortdurend onder toezicht staan.
Houd kinderen jonger dan 3 jaar uit de buurt of onder
permanent toezicht.
Laat kinderen niet met het apparaat spelen.
Houd alle verpakking uit de buurt van kinderen en
gooi het op passende wijze weg.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als het in werking is of afkoelt. Het apparaat is heet.
Als het apparaat is voorzien van een kinderslot, dient
dit te worden geactiveerd.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
23

Algemene veiligheid

1.2
WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke
onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt.
Bedien het apparaat niet met een externe timer of
een apart afstandbedieningssysteem.
Page 24
24
www.aeg.com
WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een
kookplaat met vet of olie kan gevaarlijk zijn en
brandgevaar opleveren.
Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar
schakel in plaats daarvan het apparaat uit en bedek
de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
LET OP: Er dient toezicht te worden gehouden op het
bereidingsproces. Een kort bereidingsproces moet
onder constant toezicht staan.
WAARSCHUWING: Brandgevaar: Bewaar geen
voorwerpen op de kookplaten.
Metalen voorwerpen, zoals messen, vorken, lepels en
deksels mogen niet op de kookplaat worden
geplaatst, aangezien ze heet kunnen worden.
Gebruik geen stoomreiniger om het apparaat schoon
te maken.
Schakel het kookplaatelement uit na elk gebruik met
de bedieningstoetsen. Vertrouw niet op de
pandetector.
Als de glaskeramische / glazen oppervlakte gebarsten
is, schakel het apparaat dan uit en trek de stekker uit
het stopcontact. In het geval het apparaat direct op
de stroom is aangesloten met een aansluitdoos,
verwijdert u de zekering om het apparaat van de
stroom te halen. Neem in beide gevallen contact op
met de erkende servicedienst.
Als de voedingskabel beschadigd is, moet de
fabrikant, een erkende serviceverlener of een
gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde
gevaarlijke situaties te voorkomen.
WAARSCHUWING: Gebruik alleen
kookplaatbeschermers die door de fabrikant van het
kookapparaat zijn ontworpen of door de fabrikant van
het apparaat in de gebruiksinstructies als geschikt zijn
aangegeven of kookplaatbeschermers die in het
apparaat zijn geïntegreerd. Het gebruik van
ongeschikte kookplaatbeschermers kan ongelukken
veroorzaken.
Page 25

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

NEDERLANDS
25

2.1 Installatie

WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of schade aan het apparaat.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
• Volg de installatie-instructies op die zijn meegeleverd met het apparaat.
• Houd de minimumafstand naar andere apparaten en units in acht.
• Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
• Dicht de oppervlakken af met kit om te voorkomen dat ze gaan opzetten door vocht.
• Bescherm de bodem van het apparaat tegen stoom en vocht.
• Installeer het apparaat niet naast een deur of onder een raam. Dit voorkomt dat heet kookgerei van het apparaat valt als de deur of het raam wordt geopend.
• Elk apparaat heeft koelventilatoren op de bodem.
• Als het apparaat gemonteerd wordt boven een lade:
– Leg geen kleine dingen of papier
dewelke kunnen binnengezogen worden, omdat ze de koelventilatoren kunnen beschadigen of het koelsysteem kunnen belemmeren.
– Houd een minimumafstand van 2
cm tussen de bodem van het apparaat en de zaken die u in de lade bewaart.
• Verwijder de afscheidingspanelen die in de kast onder het apparaat zijn geïnstalleerd.

2.2 Aansluiting aan het elektriciteitsnet

WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische schokken.
• Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden gemaakt.
• Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact.
• Verzeker u ervan dat de stekker uit het stopcontact is getrokken, voordat u welke werkzaamheden dan ook uitvoert.
• Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom.
• Zorg ervoor dat het apparaat correct is geïnstalleerd. Losse en onjuiste stroomkabels of stekkers (indien van toepassing) kunnen ervoor zorgen dat de contactklem te heet wordt.
• Gebruik de juiste stroomkabel.
• Voorkom dat de stroomkabels verstrikt raken.
• Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd.
• Gebruik het klem om spanning op het snoer te voorkomen.
• Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat op de nabijgelegen contactdozen aansluit.
• Gebruik geen meerwegstekkers en verlengsnoeren.
• Zorg dat u de hoofdstekker (indien van toepassing) of kabel niet beschadigt. Neem contact op met onze service-afdeling of een elektromonteur om een beschadigde hoofdkabel te vervangen.
• De schokbescherming van delen onder stroom en geïsoleerde delen moet op zo'n manier worden bevestigd dat het niet zonder gereedschap kan worden verplaatst.
Page 26
26
www.aeg.com
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Sluit de stroomstekker niet aan op een losse stroomaansluiting.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
• Gebruik alleen de juiste isolatie­apparaten: stroomonderbrekers, zekeringen (schroefzekeringen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlekschakelaars en contactgevers.
• De elektrische installatie moet een isolatieapparaat bevatten waardoor het apparaat volledig van het lichtnet afgesloten kan worden. Het isolatieapparaat moet een contactopening hebben met een minimale breedte van 3 mm.

2.3 Gebruik

WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel, brandwonden of elektrische schokken.
• Verwijder voor gebruik (indien van toepassing) de verpakking, labels en beschermfolie.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor huishoudelijk gebruik.
• De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningen niet geblokkeerd zijn.
• Laat het apparaat tijdens het gebruik niet onbeheerd achter.
• Zet de kookzone op "uit" na elk gebruik.
• Vertrouw niet alleen op de pandetector.
• Leg geen bestek of pannendeksels op de kookzones. Deze kunnen heet worden.
• Bedien het apparaat niet met natte handen of als het contact maakt met water.
• Het apparaat mag niet worden gebruikt als werkblad of aanrecht.
• Sluit het apparaat direct af van de stroomtoevoer als het oppervlak van
het apparaat gebroken is. Dit om elektrische schokken te voorkomen.
• Gebruikers met een pacemaker moeten een afstand van minimaal 30 cm bewaren van de inductiekookzones als het apparaat in werking is.
• Als u eten in de hete olie doet, kan het spatten.
WAARSCHUWING!
Risico op brand en explosie
• Verhitte vetten en olie kunnen ontvlambare damp afgeven. Houd vlammen of verwarmde voorwerpen uit de buurt van vet en olie als u hiermee kookt.
• De dampen die hete olie afgeeft kunnen spontane ontbranding veroorzaken.
• Gebruikte olie die voedselresten bevat kan brand veroorzaken bij een lagere temperatuur dan olie die voor de eerste keer wordt gebruikt.
• Plaats geen ontvlambare producten of gerechten die vochtig zijn gemaakt met ontvlambare producten in, bij of op het apparaat.
WAARSCHUWING!
Risico op schade aan het apparaat.
• Zet geen heet kookgerei op het bedieningspaneel.
• Leg geen hete deksel op het glazen oppervlak van de kookplaat.
• Laat kookgerei niet droogkoken.
• Laat geen voorwerpen of kookgerei op het apparaat vallen. Het oppervlak kan beschadigen.
• Activeer de kookzones niet met lege pannen of zonder pannen erop.
• Geen aluminiumfolie op het apparaat leggen.
• Pannen van gietijzer, aluminium of met beschadigde bodems kunnen krassen veroorzaken in het glas / glaskeramiek. Til deze voorwerpen altijd op als u ze moet verplaatsen op het kookoppervlak.
• Dit apparaat is uitsluitend bestemd om mee te koken. Het mag niet worden gebruikt voor andere doeleinden, zoals het verwarmen van een kamer.
Page 27
min. 50mm
min. 500mm
NEDERLANDS 27

2.4 Onderhoud en reiniging

• Reinig het apparaat regelmatig om te voorkomen dat het materiaal van het oppervlak achteruitgaat.
• Schakel het apparaat uit en laat het afkoelen voordat u het schoonmaakt.
• Trek voor onderhoudswerkzaamheden de stekker uit het stopcontact.
• Gebruik geen waterstralen of stoom om het apparaat te reinigen.
• Reinig het apparaat met een vochtige zachte doek. Gebruik alleen neutrale reinigingsmiddelen. Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, oplosmiddelen of metalen voorwerpen.

2.5 Servicedienst

• Neem contact op met een erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat.

3. MONTAGE

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.
• Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen.

2.6 Verwijdering

WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
• Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van het apparaat.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en gooi het weg.

3.4 Samenstellen

3.1 Voor montage

Voordat u de kookplaat installeert, dient u de onderstaande informatie van het typeplaatje te noteren. Het typeplaatje bevindt zich onderop de kookplaat.
Serienummer ...........................

3.2 Ingebouwde kookplaten

Inbouwkookplaten mogen alleen worden gebruikt nadat zij ingebouwd zijn in geschikte inbouwunits of werkbladen die aan de normen voldoen.

3.3 Aansluitkabel

• Bij de kookplaat wordt een aansluitkabel meegeleverd.
• Voor het vervangen van een beschadigde voedingskabel, gebruikt u het kabeltype: H05V2V2-F dat een temperatuur van 90 °C of hoger weerstaat. Neem contact op met een klantenservice bij u in de buurt.
Page 28
1 1
1
1
2
7 852 43
9
1
12 1011
6
www.aeg.com
28

4. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

4.1 Indeling kookplaat

Inductiekookzone
1
Bedieningspaneel
2

4.2 Bedieningspaneel-indeling

Gebruik de tiptoetsen om het apparaat te bedienen. De displays, indicatielampjes en geluiden tonen welke functies worden gebruikt.
Page 29
NEDERLANDS 29
Tip­toets
1
2
3
4
- Kookstanddisplay De kookstand weergeven.
5
- Timerindicatie voor de
6
- Timerdisplay De tijd in minuten weergeven.
7
8
9
10
11
- Bedieningsstrip Het instellen van de kookstand.
12
Functie Opmerking
AAN/UIT De kookplaat in- en uitschakelen.
Slot / Kinderbeveiliging Het bedieningspaneel vergrendelen/
ontgrendelen.
SenseBoil® De functie in- en uitschakelen.
De indicatoren boven het symbool geven de voortgang van de functie aan.
Pauze De functie in- en uitschakelen.
Geeft aan voor welke zone u de tijd instelt.
kookzones
Hob²Hood De handmatige modus van functie in- en
uitschakelen.
- Om de kookzone te selecteren.
- De tijd verlengen of verkorten.
/
PowerBoost Het inschakelen van de functie.

4.3 Kookstanddisplays

Display Beschrijving
De kookzone is uitgeschakeld.
-
+ cijfer
De kookzone wordt gebruikt.
Pauze is in werking.
SenseBoil® is in werking.
Automatisch opwarmen is in werking.
PowerBoost is in werking.
Er is een storing.
Page 30
30
www.aeg.com
Display Beschrijving
/ /
OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie): doorgaan met ko­ken/warm houden/restwarmte.
Slot /Kinderbeveiliging is in werking.
Het kookgerei is niet geschikt of te klein, of er is geen kookgerei op de kookzone geplaatst.
Automatische uitschakeling is in werking.

4.4 OptiHeat Control (3-staps restwarmte-indicatie)

WAARSCHUWING!
/ / Er bestaat verbrandingsgevaar door restwarmte. De aanduidingen tonen het niveau van de restwarmte voor de kookzones die u momenteel gebruikt. De aanduidingen kunnen ook aangaan voor de nabijgelegen kookzones, zelfs als u deze niet gebruikt.

5. DAGELIJKS GEBRUIK

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.

5.1 In- of uitschakelen

Raak 1 seconde aan om de kookplaat in– of uit te schakelen.

5.2 Automatische uitschakeling

De functie schakelt de kookplaat automatisch uit als:
• alle kookzones zijn uitgeschakeld.
• u de kookstand niet instelt nadat u de kookplaat hebt ingeschakeld.
• u iets hebt gemorst of iets langer dan 10 seconden op het bedieningspaneel hebt gelegd (een pan, doek, etc.). Er klinkt een geluidssignaal en de kookplaat wordt
De inductiekookzones creëren de voor het kookproces benodigde warmte direct in de bodem van de pan. Het glaskeramiek wordt verwarmd door de warmte van de pannen.
uitgeschakeld. Verwijder het voorwerp of reinig het bedieningspaneel.
• De kookplaat te heet wordt (bijvoorbeeld als een steelpan droog kookt). De kookzone moet afgekoeld zijn voordat u de kookplaat weer kunt gebruiken.
• u ongeschikte pannen gebruikt. Het symbool gaat branden en na 2
minuten schakelt de kookzone automatisch uit.
• u een kookzone niet uitschakelt of de kookstand verandert. Na een tijdje
gaat aan en schakelt de kookplaat uit.
De verhouding tussen kookstand en de tijd waarna de kookplaat uitschakelt:
Page 31
Kookstand De kookplaat
wordt uitgescha­keld na
, 1 - 3
4 - 7 5 uur
8 - 9 4 uur
10 - 14 1,5 uur
6 uur

5.3 De kookstand

Voor het instellen of wijzigen van de kookstand:
Raak de bedieningsstrip aan bij de juiste kookstand of beweeg uw vinger langs de bedieningsstrip totdat u de jusite kookstand heeft bereikt.

5.4 SenseBoil®

De functie past de temperatuur van het water automatisch aan zodat de pan niet overkookt zodra het kookpunt is bereikt.
Wanneer er nog restwarmte ( / / ) op de
kookzone die u wilt gebruiken aanwezig is, wordt een akoestisch signaal uitgezonden en zal de functie niet starten.
1. Raak aan om de kookplaat te
activeren.
2. Tik op om de functie in te
schakelen.
Er verschijnt een knipperend pictogram voor kookzones waarop u de functie momenteel kunt gebruiken.
3. Raak de bedieningsbalk van een
beschikbare kookzone aan waarvoor u de functie wilt starten (tussen de kookstand 1-14).
De functie start.
-
NEDERLANDS
Als u niet binnen 5 seconden een kookzone kiest, wordt de functie niet geactiveerd.
Zodra de functie start, gaan de indicatoren boven het
symbool één voor één aan totdat het water het kookpunt bereikt.
Wanneer de functie het kookpunt detecteert, geeft de kookplaat een akoestisch signaal en verandert het verwarmingsniveau automatisch in 8.
Wanneer alle kookzones al in gebruik zijn of er zich restwarmte op alle kookzones bevindt, laat de kookplaat een pieptoon horen, knipperen de
indicatoren boven en
start de functie niet. Voor het uitschakelen van de functie raakt u aan. De functie wordt
gedeactiveerd en de warmte-instelling daalt tot 0, of raak de bedieningsbalk aan en pas de kookstand handmatig aan.
De functie Pauze en het
optillen van de pan
schakelen de functie
SenseBoil® uit.

5.5 Het gebruik van de kookzones

Plaats het kookgerei in het midden van de gekozen kookzone. Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de afmeting van het kookgerei aan.
U kunt met groot kookgerei op twee kookzones tegelijkertijd koken. Het kookgerei dient het midden van beide zones te bedekken .

5.6 Automatisch opwarmen

Activeer deze functie om in een kortere tijd een gewenste kookstand te krijgen. Als het aan staat, werkt de zone in het begin op de hoogste kookstand en gaat daarna verder met koken op de gewenste kookstand.
31
Page 32
32
www.aeg.com
Om de functie in werking te stellen moet de kookzone koud zijn.
Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan ( gaat aan).
Raak meteen de gewenste kookstand aan. Na 3 seconden gaat De functie uitschakelen: wijzig de
kookstand.
branden.

5.7 PowerBoost

Deze functie maakt meer vermogen beschikbaar voor de inductiekookzones. De functie kan voor een beperkte tijdsduur voor uitsluitend de inductiekookzone worden geactiveerd. Daarna wordt de inductiekookzone automatisch teruggeschakeld naar de hoogste kookstand.
Zie het hoofdstuk 'Technische gegevens'.
Om de functie voor een kookzone in te schakelen: raak aan. gaat aan. Om de functie uit te schakelen: wijzig
de kookstand.

5.8 Timer

Timer met aftelfunctie
U kunt deze functie gebruiken om in te stellen hoe lang de kookzone moet werken voor een kooksessie.
Stel eerst de warmtestand voor de kookzone in en dan de functie.
Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt.
De functie inschakelen: raak van de timer aan om de tijd in te stellen (00 - 99 minuten). Als het lampje van de kookzone langzaam gaat knipperen, wordt de tijd afgeteld.
Resterende tijd weergeven: selecteer de kookzone met . Het indicatielampje
van de kookzone gaat sneller knipperen. Op het display wordt de resterende tijd weergegeven.
Om het juiste tijdstip van de dag te wijzigen: selecteer de kookzone met .
Raak of aan. De functie uitschakelen: stel de kookzone in met en raak aan. De
resterende tijd telt af naar 00. Het indicatielampje van de kookzone gaat uit.
Als de tijd verstreken is, klinkt er een geluidssignaal en knippert 00. De kookzone wordt uitgeschakeld.
Het geluidssignaal stopzetten: Raak aan.
CountUp Timer (De timer met optelfunctie)
Gebruik deze functie om in de gaten te houden hoe lang de kookzone werkt.
Kookzone instellen:raak meerdere malen aan tot het lampje van de gewenste kookzone brandt.
De functie inschakelen: raak van de timer aan. gaat aan. Als het lampje
van de kookzone langzaam knippert, wordt de tijd opgeteld. De display
schakelt tussen (minuten).
Om in de gaten te houden hoelang de kookzone werkt: selecteer de kookzone
met . Het indicatielampje van de kookzone gaat sneller knipperen. De display geeft aan hoe lang de zone werkt.
De functie uitschakelen: stel de kookzone in met en raak of
aan. Het indicatielampje van de kookzone gaat uit.
Kookwekker
U kunt deze functie gebruiken als kookwekker terwijl de kookplaat is ingeschakeld en de kookzones niet werken. De warmtestand op het display
toont .
De functie inschakelen: Raak aan. Raak of van de timer aan om de
tijd in te stellen. Als de tijd verstreken is,
en getelde tijd
Page 33
NEDERLANDS
33
klinkt er een geluidssignaal en knippert
00.
Het geluidssignaal stopzetten: Raak
aan.
De functie heeft geen invloed op de werking van de kookzones.

5.9 Pauze

Deze functie stelt alle kookzones die in werking zijn in op de laagste kookstand.
Als de functie in werking is, zijn alle andere symbolen op de bedieningspanelen vergrendeld.
De functie stopt de timerfunctie niet.
Raak aan om de functie te activeren.
gaat aan.De kookstand wordt verlaagd naar 1. Voor het uitschakelen van de functie
raakt u aan.
aan. De vorige kookstand gaat

5.10 Slot

U kunt het bedieningspaneel vergrendelen terwijl de kookzones in werking zijn. Hiermee wordt voorkomen dat de kookstand per ongeluk wordt veranderd.
Stel eerst de kookstand in.
Om de functie in te schakelen: raak
aan. gaat gedurende 4 seconden aan.De timer blijft aan.
Om de functie uit te schakelen: raak aan. De vorige kookstand gaat aan.
Als u de kookplaat uitzet, stopt u deze functie ook.

5.11 Kinderbeveiliging

Deze functie voorkomt dat de kookplaat onbedoeld wordt gebruikt.
Om de functie in te schakelen: schakel de kookplaat in met . Stel geen kookstand in. Raak 4 seconden aan.
gaat aan. Schakel de kookplaat uit
met . Om de functie uit te schakelen: schakel de kookplaat in met kookstand in. Raak 4 seconden aan.
gaat aan. Schakel de kookplaat uit
met .
De functie gedurende één kooksessie onderdrukken: zet de kookplaat aan
. gaat aan. Raak 4 seconden
met aan. Stel de kookstand in binnen 10 seconden. U kunt de kookplaat bedienen. Als u de kookplaat uitschakelt
met , treedt de functie weer in werking.
. Stel geen

5.12 OffSound Control (De geluiden in- en uitschakelen)

Schakel de kookplaat uit. Raak 3 seconden aan. Het display gaat aan en
uit. Raak 3 seconden aan. of gaat branden. Raak aan om één van
het volgende te kiezen:
- de signalen zijn uit
- de signalen zijn aan Om uw keuze te bevestigen moet u wachten tot de kookplaat automatisch uitschakelt.
Als de functie op staat, kunt u de geluiden alleen horen als:
aanraakt
• u
• Kookwekker naar beneden komt
• Timer met aftelfunctie naar beneden komt
• u iets op het bedieningspaneel plaatst.

5.13 Vermogensbeheer

• De kookzones zijn gegroepeerd volgens locatie en aantal fasen van de kookplaat. Zie afbeelding.
• Elke fase heeft een maximale elektriciteitslading van 3700 W.
• De functie verdeelt het vermogen tussen de kookzones aangesloten op dezelfde fase.
Page 34
34
www.aeg.com
• De functie wordt geactiveerd als de totale elektriciteitslading van de kookzones aangesloten op een enkele fase de 3700 W overschrijdt.
• De functie verlaagt het vermogen naar de andere kookzones aangesloten op dezelfde fase.
• Het warmte-instellingsdisplay van de verlaagde zone verandert tussen twee niveaus.

5.14 Hob²Hood

Het is een geavanceerde automatische functie die de kookplaat op een speciale afzuigkap aansluit. Zowel de kookplaat als de afzuigkap heeft een infraroodontvanger. De snelheid van de ventilator wordt automatisch bepaald op basis van de modusinstelling en de temperatuur van de heetste pan op de kookplaat. U kunt de ventilator van de kookplaat handmatig bedienen.
Voor de meeste afzuigkappen wordt het afstandsbedieniningssysteem uitgeschakeld. Inschakelen voordat u de functie gebruikt. Zie voor meer informatie de gebruikershandleiding van de afzuigkap.
De functie automatisch bedienen
Stel de automatische modus in op H1 – H6 om de functie automatisch te bedienen. De kookplaat wordt oorspronkelijk ingesteld op H5.De afzuigkap reageert als u de kookplaat in gebruik neemt. De kookplaat herkent de temperatuur van de pannen automatisch en stelt de snelheid van de ventilator erop af.
Automatische modi
Automa-
tische verlich­ting
ModusH0Uit Uit Uit
ModusH1Aan Uit Uit
Modus H2
ModusH3Aan Uit Ventila-
ModusH4Aan Ventila-
ModusH5Aan Ventila-
ModusH6Aan Ventila-
1)
De kookplaat detecteert het kookproces en ac­tiveert de ventilatorsnelheid overeenkomstig de automatische modus.
2)
De kookplaat detecteert het bakproces en acti­veert de ventilatorsnelheid overeenkomstig de automatische modus.
3)
Deze modus activeert de ventilator en de ver­lichting en reageert niet op de temperatuur.
Aan Ventila-
3)
Koken
torsnel­heid 1
torsnel­heid 1
torsnel­heid 1
torsnel­heid 2
1)
Bak-
2)
ken
Ventila­torsnel­heid 1
torsnel­heid 1
Ventila­torsnel­heid 1
Ventila­torsnel­heid 2
Ventila­torsnel­heid 3
De automatische modus veranderen
1. Schakel het apparaat uit.
2. Raak 3 seconden aan. Het display
gaat aan en uit.
3. Raak 3 seconden aan.
4. Raak
een paar keer aan tot aan
gaat.
5. Raak van de timer aan om een
automatische modus te selecteren.
Page 35
NEDERLANDS
35
Schakel de automatische modus van de functie uit om de kookplaat direct te bedienen op het kookplaatpaneel.
Als u stopt met koken en de kookplaat uitschakelt, kan de ventilator nog even blijven werken. Daarna schakelt het systeem de ventilator automatisch uit en wordt voorkomen dat u de ventilator per ongeluk de komende 30 seconden activeert.
De ventilatorsnelheid handmatig bedienen
U kunt de functie ook handmatig bedienen. Raak daartoe aan als de
kookplaat actief is. Dit schakelt de automatische bediening van de functie uit zodat u de ventilatorsnelheid

6. AANWIJZINGEN EN TIPS

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.

6.1 Kookgerei

Bij een inductiekookzone zorgt een sterk elektromagnetisch veld ervoor dat het kookgerei erg snel heet wordt.
Gebruik de inductiekookzones met geschikte pannen.
Materiaal van het kookgerei
correct: gietijzer, staal, geëmailleerd
staal, roestvrij staal, meerlaagse bodem (aangemerkt als geschikt door de fabrikant).
niet correct: aluminium, koper,
messing, glas, keramiek, porselein.
Een pan is geschikt voor een inductiekookplaat als:
• water op de hoogste kookstand binnen korte tijd wordt verwarmd.
handmatig kunt veranderen. Als u op drukt, wordt de ventilatorsnelheid met één verhoogd. Als u een intensief niveau
bereikt en weer op drukt, stelt u de ventilatorsnelheid in op 0 waardoor de afzuigkapventilator uitschakelt. Om de ventilator weer te starten met
ventilatorsnelheid 1, raakt u aan.
Schakel de kookplaat uit en weer aan om de automatische bediening van de functie te activeren.
De verlichting activeren
U kunt de kookplaat instellen om de verlichting automatisch te activeren als u de kookplaat aan zet. Zet daarvoor de automatische modus op H1 – H6.
De verlichting van de afzuigkap gaat uit 2 minuten nadat u de kookplaat heeft uitgeschakeld.
• een magneet vast blijft zitten aan de bodem van het kookgerei.
De bodem van het kookgerei moet zo dik en vlak mogelijk zijn. Zorg ervoor dat bodems schoon en droog zijn voordat ze op de kookplaat worden gezet.
Afmetingen van de pannen
Inductiekookzones passen zich tot op zekere hoogte automatisch aan de afmeting van het kookgerei aan.
De efficiëntie van de kookzone heeft betrekking op de diameter van het kookgerei. Kookgerei met een diameter die kleiner is dan het minimum, ontvangt slechts een deel van het vermogen dat door de kookzone wordt gegenereerd.
Raadpleeg "Technische gegevens".

6.2 Lawaai tijdens gebruik

Als u dit hoort:
Page 36
www.aeg.com36
• kraakgeluid: kookgerei is gemaakt van verschillende materialen (sandwich­constructie).
• fluitend geluid: bij gebruik van een kookzone met een hoge kookstand en als het kookgerei is gemaakt van verschillende materialen (een sandwich-constructie).
• bromgeluid: als u een hoge kookstand gebruikt.
• klikken: er treedt elektrische schakeling op.
• sissen, zoemen: de ventilator werkt.
Deze geluiden zijn normaal en hebben niets met een defect te maken.
6.3 Praktische tips voor
SenseBoil®
De functie werkt het beste voor kokend water en het bereiden van aardappelen.
Het werkt niet met kookgerei van gietijzer of met anti-aanbaklaag, bijvoorbeeld met een keramische coating. Geëmailleerde stalen pannen worden aanbevolen voor het beste resultaat bij het koken van aardappelen.
Controleer of de pan geschikt is voor SenseBoil® door de eerste kooksessie te monitoren.
Voor efficiënt gebruik van SenseBoil® volgt u onderstaand advies:
• Vul tussen de helft en driekwart van de pan met koud kraanwater en laat 4 cm vanaf de rand van de pan leeg. Gebruik niet minder dan 1 of meer dan 5 liter water. Zorg ervoor dat het totale volume van het water (of het water en de aardappelen) tussen 1-5 kg ligt.
• Als u aardappelen wilt koken, zorg dan dat ze volledig bedekt zijn met water, maar vergeet niet om minstens een kwart van de pan leeg te laten.
• Voor het beste resultaat kookt u hele, ongeschilde, middelgrote aardappelen.
• Vermijd externe trillingen (bijvoorbeeld door een blender te gebruiken of een mobiele telefoon naast het apparaat te plaatsen) wanneer de functie actief is.
• Als u zout wilt gebruiken, voegt u het toe nadat het water het kookpunt heeft bereikt.
• De functie werkt mogelijk niet goed voor waterkokers en espressopotten.

6.4 Öko Timer (Eco-timer)

Om energie te besparen schakelt het verwarmingselement van de kookzone eerder uit dan het signaal van de timer met aftelfunctie klinkt. Het verschil in werkingstijd hangt af van het niveau van de kookstand en de tijd dat u kookt.
6.5 Voorbeelden van
kooktoepassingen
De correlatie tussen de kookstand en het stroomverbruik van de kookzone is niet lineair. Wanneer u de kookstand verhoogt, is dit niet proportioneel met de toename in stroomverbruik van de kookzone. Het betekent dat een kookzone op de medium kookstand minder dan de helft van het vermogen gebruikt.
De gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.
Kookstand Gebruiken om: Tijd
(min)
- 1
1 - 3 Hollandaisesaus, smelten: bo-
Bereide gerechten warm hou­den.
ter, chocolade, gelatine.
zoals nodig
5 - 25 Van tijd tot tijd mengen.
Tips
Een deksel op het kookgerei doen.
Page 37
NEDERLANDS
37
Kookstand Gebruiken om: Tijd
(min)
1 - 3 Stollen: luchtige omeletten,
gebakken eieren.
3 - 5 Zachtjes aan de kook brengen
van rijst en gerechten op melk­basis, reeds bereide gerechten opwarmen.
5 - 7 Stomen van groenten, vis en
vlees.
7 - 9 Aardappelen stomen. 20 - 60 Gebruik max. ¼ l water voor
7 - 9 Bereiden van grotere hoeveel-
heden voedsel, stoofschotels en soepen.
9 - 12 Zacht bakken: kalfsoester, cor-
don bleu van kalfsvlees, kote­letten, rissoles, worstjes, lever, roux, eieren, pannenkoeken, donuts.
12 - 13 Door-en-door gebraden, op-
gebakken aardappelen, len­denbiefstukken, steaks.
14 Aan de kook brengen van water, pasta koken, aanbraden van vlees (gou-
lash, stoofvlees), frituren van friet.
Aan de kook brengen van grote hoeveelheden water. PowerBoost is ge­activeerd.
10 - 40 Met deksel bereiden.
25 - 50 Voeg minimaal twee keer zo
20 - 45 Voeg een paar eetlepels vocht
60 - 150 Tot 3 l vloeistof plus ingre-
zoals nodig
5 - 15 Halverwege de bereidingstijd
Tips
veel vocht toe als rijst en roer gerechten op melkbasis hal­verwege de procedure door.
toe.
750 g aardappelen.
diënten
Halverwege de bereidingstijd omdraaien.
omdraaien.

6.6 Praktische tips voor Hob²Hood

Als u de kookplaat bedient met de functie:
• Bescherm het afzuigkappaneel tegen direct zonlicht.
• Breng geen halogeenverlichting aan in het afzuigkappaneel.
• Dek het bedieningspaneel van de afzuigkap niet af.
• Onderbreek het signaal tussen de kookplaat en de afzuigkap niet (bijvoorbeeld met een hand, een handgreep van een pan of een grote pan). Zie de afbeelding.
De afzuigkap in de afbeelding is slechts een voorbeeld.
Page 38
www.aeg.com38
Andere op afstand bediende apparaten kunnen het signaal hinderen. Gebruik geen op afstand bedienbare apparaten op het moment dat u de functie op de kookplaat gebruikt.
Afzuigkappen met de Hob²Hood functie

7. ONDERHOUD EN REINIGING

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.

7.1 Algemene informatie

• Maak de kookplaat na ieder gebruik schoon.
• Gebruik altijd kookgerei met een schone bodem.
• Krassen of donkere vlekken op de oppervlakte hebben geen invloed op de werking van de kookplaat.
• Gebruik een specifiek schoonmaakmiddel voor het oppervlak van de kookplaat.
• Gebruik een speciale schraper voor de glazen plaat.
7.2 De kookplaat
schoonmaken
Verwijder direct: gesmolten kunststof, plastic folie, suiker en
Zie de consumentenwebsite voor de volledige reeks afzuigkappen die met deze functie werken. De AEG­afzuigkappen die met deze functie
werken moeten het symbool hebben.
suikerhoudend voedsel, anders kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. Gebruik de speciale schraper op de glazen plaat en verwijder resten door het blad over het oppervlak te schuiven.
Verwijder nadat de kookplaat voldoende is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten en metaalachtig glanzende verkleuringen. Reinig de kookplaat met een vochtige doek en een beetje niet-schurend reinigingsmiddel. Droog de kookplaat na reiniging af met een zachte doek.
Verkleuring glanzende metalen verwijderen: reinig het glazen oppervlak met een doek en een oplossing van water met azijn.

8. PROBLEEMOPLOSSING

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid.

8.1 Wat moet u doen als...

Probleem Mogelijke oorzaak oplossing
U kunt de kookplaat niet in­schakelen of bedienen.
De kookplaat is niet aange­sloten op een stopcontact of is niet goed geïnstalleerd.
Controleer of de kookplaat goed is aangesloten op het lichtnet. Raadpleeg het aan­sluitdiagram.
Page 39
NEDERLANDS 39
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing
De zekering is doorgesla-
gen.
Ga na of de zekering de oor­zaak van de storing is. Als de zekeringen keer op keer doorslaan, neemt u contact op met een erkende installa­teur.
Stel gedurende 10 seconden
geen kookstand in.
Schakel de kookplaat op­nieuw in en stel de kook­stand binnen 10 seconden in.
U hebt 2 of meer tiptoetsen
tegelijk aangeraakt.
Raak slechts één tiptoets te­gelijk aan.
Pauze is in werking. Raadpleeg "Dagelijks ge-
bruik".
Er ligt water of er zitten vet-
spatten op het bedienings-
Reinig het bedieningspa­neel.
paneel.
Er klinkt een geluidssignaal en de kookplaat wordt uit-
U hebt een of meer tiptoet­sen afgedekt.
Verwijder het voorwerp van
de tiptoetsen. geschakeld. Er klinkt een geluidssignaal als de kookplaat wordt uit­geschakeld.
De kookplaat schakelt uit. U hebt iets op de tiptoets
gezet.
De restwarmte-indicator gaat niet aan.
De zone is niet heet, omdat hij slechts kortstondig is be­diend of de sensor bescha­digd is.
Verwijder het object van de
tiptoets.
Als de kookzone lang ge-
noeg in werking is geweest
om heet te zijn, neemt u
contact op met de klanten-
service.
Hob²Hood werkt niet. U dekt het bedieningspa-
neel af.
U maakt gebruik van een he-
le grote pan die het signaal blokkeert.
Verwijder het voorwerp van
het bedieningspaneel.
Gebruik een kleinere pan,
verander van kookzone of
bedien de afzuigkap hand-
matig.
Automatisch opwarmen werkt niet.
De hoogste kookstand is in-
De zone is heet. Laat de zone voldoende af-
koelen.
De hoogste kookstand heeft
gesteld.
hetzelfde vermogen als de
functie.
Page 40
www.aeg.com40
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing
De kookstand schakelt tus­sen twee kookstanden.
Vermogensbeheer is in werking.
De tiptoetsen worden warm. Het kookgerei is te groot of
staat te dicht bij het bedie­ningspaneel.
Er klinkt geen geluidsignaal
De signalen zijn uit. Activeer het geluid. Raad­wanneer u de tiptoetsen van het bedieningspaneel aan­raakt.
gaat aan.
gaat aan.
Kinderbeveiliging of Slot is
in werking.
Er staat geen kookgerei op
de zone.
Het kookgerei is niet ge-
schikt.
De diameter aan de bodem
van het kookgerei is te klein
voor de zone.
en verschijnen afwis-
selend.
en verschijnen afwis-
selend.
en verschijnen afwis-
selend.
Het vermogen is te laag van-
wege ongeschikt kookgerei
of een lege pot.
De pan is leeg of bevat an-
dere vloeistof dan water, bij-
voorbeeld olie.
Er bevindt zich te veel of te
weinig water in de pan.
U hebt ander voedsel ge-
kookt dan water en aardap-
pelen. Het kookpunt werd in
de tijd verplaatst en de Sen-
seBoil®-functie kon niet
goed werken.
U hoort een piepgeluid. De indicatoren boven knip-
peren en de functie Sense­Boil® start niet.
Geen van de kookzones is
gereed voor gebruik met de
functie SenseBoil®. Er is wat
restwarmte op de kookzones
die u wilt kiezen of deze zijn
nog steeds in gebruik.
Raadpleeg "Dagelijks ge­bruik".
Plaats groter kookgerei op de achterste kookzones in­dien nodig.
pleeg "Dagelijks gebruik".
Raadpleeg "Dagelijks ge­bruik".
Zet kookgerei op de zone.
Gebruik geschikt kookgerei. Zie 'Nuttige aanwijzingen en tips'.
Gebruik kookgerei met de juiste afmetingen. Raad­pleeg "Technische gege­vens".
Gebruik geschikt kookgerei. Zie “Nuttige aanwijzingen en tips" en "Technische ge­gevens". Activeer geen zones waarop een lege pan is geplaatst.
Vermijd gebruik van deze functie met andere vloeistof­fen dan water.
Zie 'Nuttige aanwijzingen en tips'. Gebruik SenseBoil® al­leen voor het met water ko­ken van aardappelen.
Rond uw vorige kookactivi­teiten af en kies een vrije kookzone zonder restwarm­te.
Page 41
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing
en een getal gaat bran-
den.
U kunt een constant piepge­luid horen.
Er heeft zich een fout in de kookplaat voorgedaan.
De elektrische aansluiting is onjuist.
Schakel de kookplaat uit en na 30 seconden weer in.
Wanneer weer verschijnt, trekt u de stekker van de kookplaat uit het stopcon­tact. Steek de stekker van de kookplaat er na 30 seconden weer in. Als het probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met een er­kend servicecentrum.
Trek de stekker van de kook­plaat uit het stopcontact. Laat de installatie controle­ren door een erkende elek­tricien.
NEDERLANDS 41
8.2 Als u het probleem niet
kunt oplossen...
Als u niet zelf het probleem kunt verhelpen, neem dan contact op met uw verkoper of de serviceafdeling. Zie voor deze gegevens het typeplaatje. Geef ook de driecijferige code voor het glaskeramiek (bevindt zich op de hoek van het glazen oppervlak) en de foutmelding die wordt weergegeven.

9. TECHNISCHE GEGEVENS

9.1 Typeplaatje

Model IAE84411FB PNC 949 597 476 00 Type 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Inductie 7.35 kW Geproduceerd in Duitsland
Ser.Nr. ................. 7.35 kW
AEG

9.2 Specificatie kookzones

Kookzone Nominaal ver-
mogen (max warmte-instel­ling) [W]
Linksvoor 2300 3200 10 125 - 210
PowerBoost [W]
Verzeker u ervan dat u de kookplaat correct gebruikt heeft. Bij onjuist gebruik van het apparaat wordt het bezoek van de onderhoudstechnicus van de klantenservice of de vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de garantieperiode. De instructies over het service center en de garantiebepalingen vindt u in het garantieboekje.
PowerBoost maximale duur [min]
Diameter van het kookgerei [mm]
Page 42
www.aeg.com42
Kookzone Nominaal ver-
mogen (max warmte-instel­ling) [W]
Linksachter 2300 3200 10 125 - 210
Rechtsvoor 2300 3200 10 125 - 210
Rechtsachter 2300 3200 10 125 - 210
Het vermogen van de kookzones kan enigszins afwijken van de gegevens in de tabel. Het verandert met het materiaal en de afmetingen van het kookgerei.

10. ENERGIEZUINIGHEID

10.1 Productinformatie volgens EU 66/2014 alleen geldig voor
EU-markt
Modelidentificatie IAE84411FB
Type kookplaat Ingebouwde
Aantal kookzones 4
Verwarmingstechnologie Inductie
Diameter ronde kookzones (Ø)
Energieverbruik per kook­zone (EC electric cooking)
Energieverbruik van de kookplaat (EC electric hob)
Linksvoor Linksachter Rechtsvoor Rechtsachter
Linksvoor Linksachter Rechtsvoor Rechtsachter
180,6 Wh/kg
PowerBoost [W]
PowerBoost maximale duur [min]
Diameter van het kookgerei [mm]
Gebruik voor optimale kookresultaten alleen kookgerei met een diameter niet groter dan vermeld in de tabel.
kookplaat
21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm
179,6 Wh/kg 177,0 Wh/kg 188,8 Wh/kg 177,0 Wh/kg
EN 60350-2 - Huishoudelijke elektrische kookapparaten - deel 2: Kookplaten ­Methodes voor het meten van de prestatie

10.2 Energiebesparing

U kunt elke dag energie besparen tijdens het koken door de onderstaande tips te volgen.
• Warm alleen de hoeveelheid water op die u nodig heeft.
• Doe indien mogelijk altijd een deksel op de pan.
• Zet uw kookgerei op de kookzone voordat u deze activeert.
• Zet kleiner kookgerei op kleinere kookzones.
• Plaats het kookgerei precies in het midden van de kookzone.
• Gebruik de restwarmte om het eten warm te houden of te smelten.
Page 43
11. MILIEUBESCHERMING
NEDERLANDS 43
Recycle de materialen met het symbool
. Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten
gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
Page 44
www.aeg.com
44

SISÄLTÖ

TÄYDELLISTEN TULOSTEN SAAVUTTAMISEKSI
Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa – kyseisiä ominaisuuksia ei välttämättä löydy tavallisista laitteista. Käyttäkää muutama minuutti lukemiseen, jotta voitte hyödyntää laitteen ominaisuudet parhaalla mahdollisella tavalla.
Vieraile verkkosivullamme:
Saadaksesi käyttöön liittyviä neuvoja, esitteitä, vianmääritysohjeita ja huolto­ohjeita:
www.aeg.com/webselfservice
Tuotteen rekisteröimiseksi parempaa huoltoa varten:
www.registeraeg.com
Ostaaksesi laitteesi lisävarusteita, kulutusosia ja alkuperäisiä varaosia:
www.aeg.com/shop
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO
Suosittelemme alkuperäisten varaosien käyttöä. Pidä seuraavat tiedot saatavilla ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme. Malli, tuotenumero, sarjanumero. Kyseiset tiedot löytyvät laitteen arvokilvestä.
Varoitukset/huomautukset ja turvallisuusohjeet Yleisohjeet ja vinkit Ympäristönsuojelu
Oikeus muutoksiin pidätetään.

TURVALLISUUSTIEDOT

1.
Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat
Page 45
SUOMI
virheellisestä asennuksesta tai käytöstä. Säilytä ohjeita aina varmassa ja helppopääsyisessä paikassa tulevia käyttökertoja varten.

1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus

Vähintään 8 vuotta täyttäneet lapset ja sellaiset
henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt eivät ole tähän riittäviä tai joilla ei ole laitteen tuntemusta tai kokemusta sen käytöstä, saavat käyttää tätä laitetta ainoastaan silloin, kun heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo ja ohjaa heitä käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään sen käyttöön liittyvät vaarat.
Laite on pidettävä 3-8-vuotiaiden lasten ja erittäin
vakavasti liikuntarajoitteisten henkilöiden ulottumattomissa, ellei heitä valvota jatkuvasti.
Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta,
ellei heitä valvota jatkuvasti.
Älä anna lasten leikkiä laitteella.
Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa
ja hävittää asianmukaisesti.
Pidä lapset ja kotieläimet poissa laitteen luota silloin,
kun se on toiminnassa tai se jäähtyy. Laitteen osat ovat kuumia.
Jos laitteessa on lapsilukko, se tulee kytkeä päälle.
Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa
laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä.
45

Yleiset turvallisuusohjeet

1.2
VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat
käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia.
Älä käytä tätä laitetta ulkoisella ajastimella tai erillisellä
kaukosäädinjärjestelmällä.
VAROITUS: Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman
valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon.
Page 46
www.aeg.com46
Älä KOSKAAN yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan
kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit
esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä.
HUOMAUTUS: Ruoan kypsymistä tulee valvoa.
Lyhytaikaista ruoan kypsymistä on valvottava
jatkuvasti.
VAROITUS: Tulipalon vaara: Älä säilytä mitään
keittotason päällä.
Metalliesineitä, kuten veitsiä, haarukoita, lusikoita ja
kansia ei saa asettaa keittotasolle, koska ne voivat
kuumentua.
Laitteen puhdistuksessa ei saa käyttää painepesuria.
Älä luota keittoastian tunnistimeen, vaan kytke
keittotason vastus pois päältä vääntimellä.
Jos keraaminen/lasipinta on vaurioitunut, katkaise virta
laitteesta ja irrota pistoke pistorasiasta. Jos laite on
liitetty sähköverkkoon suoraan kytkentäkoteloa
käyttäen, irrota sulake virran katkaisemiseksi laitteesta.
Ota joka tapauksessa yhteys valtuutettuun
huoltoliikkeeseen.
Jos virtajohto vaurioituu, sen saa vaaratilanteiden
välttämiseksi vaihtaa vain valmistaja, valtuutettu
huoltoliike tai vastaava ammattitaitoinen henkilö.
VAROITUS: Käytä ainoastaan kodinkoneen valmistajan
suunnittelemia keittotason suojia, laitteen valmistajan
käyttöohjeessa määritettyjä suojia tai keittotason
mukana toimitettuja suojia. Virheellisten suojien käyttö
voi aiheuttaa onnettomuuksia.
2.

TURVALLISUUSOHJEET

2.1 Asennus

VAROITUS!
Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö.
VAROITUS!
Virheellinen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai laitteen vaurioitumisen.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit.
• Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää.
• Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita.
Page 47
SUOMI
47
• Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
• Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita.
• Tiivistä pinnat tiivisteaineella estääksesi kosteuden aiheuttaman turpoamisen.
• Suojaa laitteen alaosa höyryltä ja kosteudelta.
• Älä asenna laitetta oven viereen tai ikkunan alapuolelle. Tällöin keittoastioiden putoaminen laitteesta vältetään oven tai ikkunan avaamisen yhteydessä.
• Kunkin laitteen alaosassa on jäähdytyspuhaltimet.
• Jos laite asennetaan laatikon yläpuolelle:
– Älä säilytä laatikossa pieniä
kappaleita tai paperiarkkeja, jotka voivat päästä laitteeseen. Muutoin ne voivat vahingoittaa jäähdytyspuhaltimia tai heikentää jäähdytysjärjestelmän tehoa.
– Varmista, että laitteen alaosan ja
laatikossa säilytettävien esineiden välinen etäisyys on vähintään 2 cm.
• Poista laitteen alla olevaan kaappiin mahdollisesti asennetut erotuslevyt.

2.2 Sähköliitännät

VAROITUS!
Tulipalo- ja sähköiskuvaara.
• Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle.
• Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan.
• Ennen toimenpiteiden suorittamista tulee varmistaa, että laite on irrotettu sähköverkosta.
• Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia.
• Varmista, että laite on asennettu oikein. Löysät tai vääränlaiset virtajohdot tai pistokkeet (jos olemassa) voivat aiheuttaa liittimen ylikuumenemisen.
• Käytä oikeaa virtajohtoa.
• Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mihinkään.
• Varmista, että iskusuojaus on asennettu.
• Käytä kaapelissa vedonpoistajaa.
• Varmista, ettei virtajohto tai pistoke (jos olemassa) kosketa kuumaan laitteeseen tai kuumiin keittoastioihin, kun liität laitteen lähellä oleviin pistorasioihin.
• Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
• Varmista, ettei pistoke (jos olemassa) tai virtajohto vaurioidu. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseemme tai sähköasentajaan vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi.
• Jännitteenalaisten ja eristettyjen osien iskusuojat tulee asentaa niin, ettei niiden irrotus onnistu ilman työkaluja.
• Kytke pistoke pistorasiaan vasta asennuksen jälkeen. Varmista, että laitteen verkkovirtakytkentä on ulottuvilla laitteen asennuksen jälkeen.
• Jos pistoke on löysästi kiinni virtajohdossa, älä kiinnitä sitä pistorasiaan.
• Älä vedä virtajohdosta pistoketta irrottaessasi. Vedä aina pistokkeesta.
• Käytä vain asianmukaisia eristyslaitteita: suojakytkimet, sulakkeet (ruuvattavat sulakkeet on irrotettava kannasta), vikavirtakytkimet ja kontaktorit.
• Sähköasennuksessa on oltava erotin, joka mahdollistaa laitteen irrottamisen sähköverkosta kaikista navoista. Erottimen kontaktiaukon leveys on oltava vähintään 3 mm.

2.3 Käyttö

VAROITUS!
Henkilövahinkojen, palovammojen ja sähköiskujen vaara.
• Poista kaikki pakkausmateriaalit, merkit ja suojakalvot (jos olemassa) ennen käyttöönottoa.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön.
• Älä muuta laitteen teknisiä ominaisuuksia.
• Varmista, ettei tuuletusaukoissa ole esteitä.
Page 48
48
www.aeg.com
• Älä jätä laitetta ilman valvontaa toiminnan aikana.
• Kytke keittoalue aina off-asentoon käytön jälkeen.
• Älä luota keittoastian tunnistimeen.
• Älä aseta ruokavälineitä tai kattiloiden kansia keittoalueille. Ne voivat kuumentua.
• Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen.
• Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona.
• Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota laite välittömästi sähköverkosta. Täten vältetään sähköiskut.
• Sydämentahdistimia käyttävien henkilöiden on säilytettävä vähintään 30 cm:n turvaetäisyys induktiokeittoalueisiin laitteen ollessa toiminnassa.
• Öljy voi roiskua, kun asetat ruoka­aineksia kuumaan öljyyn.
VAROITUS!
Tulipalo- ja räjähdysvaara.
• Kuumista rasvoista ja öljyistä voi päästä syttyviä höyryjä. Pidä liekit tai kuumat esineet kaukana rasvoista ja öljyistä, kun käytät niitä ruoanvalmistukseen.
• Erittäin kuumasta öljystä pääsevät höyryt voivat sytyttää tulipalon.
• Käytetty öljy, jossa voi olla ruoka­aineksien jäämiä, voi aiheuttaa tulipalon alhaisemmassa lämpötilassa kuin ensimmäistä kertaa käytettävä öljy.
• Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä.
VAROITUS!
Laite voi muutoin vaurioitua.
• Älä pidä kuumaa keittoastiaa käyttöpaneelin päällä.
• Älä aseta kuumaa keittoastian kantta keittotason lasipinnalle.
• Älä anna kattiloiden kiehua kuiviin.
• Älä anna esineiden tai keittoastioiden pudota laitteen päälle. Pinta voi vaurioitua.
• Älä kytke keittoalueita toimintaan keittoastian ollessa tyhjä tai ilman keittoastiaa.
• Älä aseta alumiinifoliota laitteen päälle.
• Valuraudasta tai -alumiinista valmistetut tai vaurioituneen pohjan omaavat keittoastiat voivat naarmuttaa lasi- tai keraamista pintaa. Nosta ne aina irti keittotasosta liikuttamisen aikana.
• Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen.

2.4 Hoito ja puhdistus

• Puhdista laite säännöllisesti, jotta pintamateriaali pysyisi hyväkuntoisena.
• Kytke laite pois toiminnasta ja anna sen jäähtyä ennen puhdistusta.
• Kytke laite irti sähköverkosta ennen huoltotoimenpiteiden aloittamista.
• Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä laitteen puhdistamiseen.
• Puhdista laite kostealla pehmeällä liinalla. Käytä vain mietoja puhdistusaineita. Älä käytä hankausainetta, hankaavia pesulappuja, liuottimia tai metalliesineitä.

2.5 Huolto

• Kun laite on korjattava, ota yhteyttä valtuutettuun huoltopalveluun.
• Käytä vain alkuperäisiä varaosia.

2.6 Hävittäminen

VAROITUS!
Henkilövahinko- tai tukehtumisvaara.
• Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta.
• Irrota pistoke pistorasiasta.
• Leikkaa virtajohto laitteen läheltä ja hävitä se.
Page 49

3. ASENNUS

min. 50mm
min. 500mm
VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

3.1 Ennen asentamista

Kirjoita alla olevat tiedot ylös arvokilvestä ennen keittotason asentamista. Arvokilpi sijaitsee keittotason pohjassa.
Sarjanumero ...........................

3.2 Kalusteeseen sijoitettavat keittotasot

Kalusteeseen sijoitettavia keittotasoja saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin.

3.3 Liitäntäjohto

• Keittotason mukana toimitetaan liitäntäjohto.
• Käytä vaurioituneen virtajohdon vaihtamiseksi virtajohtotyyppiä: H05V2V2-F joka kestää vähintään 90 °C lämpötilan. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
SUOMI 49

3.4 Asennus

Page 50
1 1
1
1
2
7 852 43
9
1
12 1011
6
www.aeg.com50

4. LAITTEEN KUVAUS

4.1 Keittoalueet

4.2 Käyttöpaneelin painikkeet

Induktiokeittoalue
1
Käyttöpaneeli
2
Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä.
Koske­tuspai­nike
1
2
3
4
- Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen.
5
Toiminto Kuvaus
PÄÄLLE / POIS Keittotason kytkeminen päälle ja pois pääl-
tä.
Lukitus / Uunin lapsilukko Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen
poistaminen.
SenseBoil® Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä.
Symbolin yläpuolella olevat merkkivalot osoittavat toiminnon edistymisen.
Keskeytä Toiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä.
Page 51
SUOMI 51
Koske­tuspai­nike
- Keittoalueiden ajastimen il-
6
- Ajastimen näyttö Ajan osoittaminen minuutteina.
7
8
9
10
11
- Säätöpalkki Tehotason säätäminen.
12
Toiminto Kuvaus
maisimet
Hob²Hood Toiminnon manuaalisen tilan kytkeminen
- Keittoalueen valitseminen.
- Ajan lisääminen tai vähentäminen.
/
PowerBoost Toiminnon kytkeminen toimintaan.

4.3 Tehotasojen näytöt

Näyttö Kuvaus
Keittoalue on kytketty pois toiminnasta.
-
Keittoalue on toiminnassa.
Keskeytä on kytketty päälle.
Aika-asetusta koskevan keittoalueen osoit­taminen.
päälle ja pois päältä.
+ numero
/ /
SenseBoil® on kytketty päälle.
Automaattinen kuumennus on kytketty päälle.
PowerBoost on kytketty päälle.
Toimintahäiriö.
OptiHeat Control (kolmivaiheinen jälkilämmön ilmaisin): edelleen toi­minnassa / lämpimänä pito / jälkilämpö.
Lukitus /Uunin lapsilukko on kytketty päälle.
Keittoastia on sopimaton tai liian pieni, tai keittoalueella ei ole astiaa.
Automaattinen virrankatkaisu on kytketty päälle.
Page 52
52
www.aeg.com
4.4 OptiHeat Control
(kolmivaiheinen jälkilämmön ilmaisin)
VAROITUS!
/ / Palovammojen vaara on olemassa jälkilämmön vuoksi. Merkkivalot ilmoittavat käytössä olevien keittoalueiden jälkilämmön tason. Vierellä olevien keittoalueiden merkkivalot voivat myös syttyä, vaikka ne eivät olisi käytössä.

5. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

5.1 Kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta

Keittotaso kytketään toimintaan ja pois toiminnasta koskettamalla painiketta
sekunnin ajan.

5.2 Automaattinen virrankatkaisu

Toiminto katkaisee virran automaattisesti keittotasosta seuraavissa tilanteissa:
• Kaikki keittoalueet on kytketty pois toiminnasta.
• Et aseta tehotasoa kytkettyäsi keittotason toimintaan.
• Käyttöpaneelin päälle on roiskunut jotakin tai sen päälle on asetettu jotakin (pannu, liina, jne.) yli 10 sekunnin ajaksi. Keittotasosta kuuluu äänimerkki ja se kytkeytyy pois toiminnasta. Ota esine pois tai pyyhi käyttöpaneeli.
• Keittoalue ylikuumenee (esimerkiksi kun neste kiehuu kuiviin paistinpannulla). Anna keittoalueen jäähtyä ennen kuin käytät keittoaluetta uudelleen.
• Keittoastia on vääränlainen. Symboli
syttyy ja keittoalue kytkeytyy
Induktiokeittoalueella kypsennyksen vaatima lämpö kohdistuu suoraan keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan.
automaattisesti pois toiminnasta 2 minuutin kuluttua.
• Keittoaluetta ei kytketä pois toiminnasta eikä tehotasoa muuteta.
Jonkin ajan kuluttua merkkivalo syttyy ja laite kytkeytyy pois toiminnasta.
Tehotason ja keittotason sammumisajan suhde:
Tehotaso Keittotason pois
kytkeytymisaika
, 1 - 3
4 - 7 5 tuntia
8 - 9 4 tuntia
10 - 14 1,5 tunti
6 tuntia

5.3 Tehotaso

Tehotason asettaminen tai muuttaminen: Kosketa säätöpalkkia oikean tehotason
kohdalta tai siirrä sormea säätöpalkissa, kunnes saavutat oikean tehotason.
Page 53
SUOMI
53

5.4 SenseBoil®

Toiminto säätää automaattisesti veden lämpötilaa niin, ettei se kiehu yli kiehumispisteen saavuttamisen jälkeen.
Jos keittoalueella on hyödynnettävää jälkilämpöä
( / / ), äänimerkki aktivoituu ja toiminto ei käynnisty.
1. Kytke keittotaso toimintaan
koskettamalla painiketta
2. Aktivoi toiminto koskettamalla
painiketta .
Vilkkuva ilmestyy keittoalueille, jossa toimintoa on sillä hetkellä mahdollista käyttää.
3. Kosketa säätöpalkkia saatavilla
olevalla keittoalueella, jossa haluat käynnistää toiminnon (tehotasolla
1-14). Toiminto käynnistyy. Jos mitään keittoaluetta ei valita 5 sekunnin kuluessa, toiminto ei käynnisty.
Kun toiminto käynnistyy, symbolin
olevat merkkivalot syttyvät yksi kerrallaan, kunnes vesi saavuttaa kiehumispisteen.
Kun toiminto tunnistaa kiehumispisteen, keittotasosta kuuluu äänimerkki ja tehotaso säätyy automaattisesti arvoon 8.
Jos kaikki keittoalueet ovat jo käytössä tai niissä kaikissa on jälkilämpöä, keittotasosta kuuluu äänimerkki, symbolin
yläpuolella olevat merkkivalot vilkkuvat ja toiminto ei käynnisty.
Kytke toiminto pois päältä koskettamalla
(toiminto kytkeytyy pois toiminnasta ja tehotaso laskee arvoon 0) tai koskettamalla säätöpalkkia ja säätämällä tehotasoa manuaalisesti.
Keskeytä-toiminto ja keittoastian nostaminen kytkevät SenseBoil®­toiminnon pois päältä.
yläpuolella
.

5.5 Keittoalueiden käyttäminen

Aseta keittoastia valitun alueen keskelle. Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon.
Voit käyttää suuria keittoastioita asettamalla ne kahdelle keittoalueelle samanaikaisesti. Keittoastian on peitettävä molempien alueiden keskiosat.

5.6 Automaattinen kuumennus

Kytke tämä toiminto toimintaan saavuttaaksesi haluamasi tehotason nopeammin. Kun toiminto on toiminnassa, alue toimii alussa suurimmalla tehotasolla ja jatkaa sen jälkeen toimintaa haluamallasi tehotasolla.
Toiminnon toimintaan kytkeminen edellyttää, että keittoalue on kylmä.
Kytke toiminto toimintaan keittoalueeseen: kosketa ( syttyy).
Kosketa välittömästi haluamaasi tehotasoa. Kolmen sekunnin kuluttua
syttyy
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: muuta tehotasoa.
.

5.7 PowerBoost

Kyseinen toiminto lisää induktiokeittoalueiden käytettävissä olevaa tehoa. Toiminto voidaan kytkeä toimintaan induktiokeittoalueelle vain rajoitetuksi ajaksi. Tämän jälkeen induktiokeittoalue kytkeytyy automaattisesti takaisin korkeimmalle tehotasolle.
Lue ohjeet kohdasta "Tekniset tiedot".
Kytke toiminto toimintaan keittoalueeseen: kosketa . syttyy. Toiminnon kytkeminen pois
toiminnasta: muuta tehotasoa.
Page 54
54
www.aeg.com

5.8 Ajastin

Ajanlaskenta-automatiikka
Voit käyttää tätä toimintoa keittoalueen toiminta-ajan asettamiseen yhtä käyttökertaa varten.
Aseta ensin keittoalueen tehotaso ja sen jälkeen toiminto.
Keittoalueen asettaminen: kosketa painiketta toistuvasti, kunnes vaaditun
keittoalueen merkkivalo syttyy.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa ajastimen -painiketta ja aseta aika (00 - 99 minuuttia). Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan hitaasti, ajan laskenta on käynnissä.
Jäljellä olevan ajan tarkistaminen: aseta keittoalue painikkeella
merkkivalo alkaa vilkkumaan nopeasti. Jäljellä oleva aika näkyy näytössä.
Ajan muuttaminen: aseta keittoalue painikkeella
.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: aseta keittoalue
painikkeella ja kosketa painiketta . Jäljellä oleva aika laskee takaisin arvoon
00. Keittoalueen merkkivalo sammuu.
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta .
CountUp Timer (Ajanlaskenta­automatiikka)
Voit käyttää tätä toimintoa keittoalueen toiminta-ajan tarkkailemiseen.
Keittoalueen asettaminen: kosketa painiketta toistuvasti, kunnes vaaditun
keittoalueen merkkivalo syttyy.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa ajastimen painiketta . syttyy. Kun keittoalueen merkkivalo alkaa vilkkumaan hitaasti, ajan laskenta on
. Kosketa painiketta tai
Kun aika on kulunut loppuun, laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00. Keittoalue kytkeytyy pois toiminnasta.
. Keittoalueen
käynnissä. Näytössä näkyy ja ajastimen aika (minuuttia).
Keittoalueen jäljellä olevan toiminta­ajan tarkistaminen: valitse keittoalue
painikkeella alkaa vilkkumaan nopeasti. Näytössä näkyy keittoalueen toiminta-aika.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: aseta keittoalue
painikkeella ja kosketa painiketta tai . Keittoalueen merkkivalo sammuu.
Hälytinajastin
Voit käyttää tätä toimintoa hälytinajastimena keittotason ollessa toiminnassa ja keittoalueiden ollessa pois toiminnasta. Tehotason näytössä näkyy
.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa painiketta koskettamalla ajastimen painiketta tai
. Kun aika on kulunut loppuun,
laitteesta kuuluu äänimerkki ja näytössä vilkkuu 00.
Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa painiketta .
. Keittoalueen merkkivalo
. Aseta aika
Toiminnolla ei ole vaikutusta keittoalueiden toimintaan.

5.9 Keskeytä

Kyseinen toiminto kytkee kaikki toiminnassa olevat keittoalueet alhaisimpaan tehotasoon.
Kaikki muut käyttöpaneelin symbolit lukittuvat toiminnon ollessa toiminnassa.
Toiminto ei peruuta asetettuja ajastuksia. Aktivoi toiminto koskettamalla painiketta
. syttyy.Tehotaso laskee arvoon 1.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta
kytkeytyy päälle.
. Edellinen tehotaso
Page 55
SUOMI
55

5.10 Lukitus

Voit lukita käyttöpaneelin keittoalueiden toimiessa. Lukitseminen estää tehotason muuttamisen vahingossa.
Aseta ensin tehotaso. Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kosketa painiketta . syttyy neljän sekunnin ajaksi.Ajastin toimii edelleen.
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kosketa painiketta .
Edellinen tehotaso kytkeytyy päälle.
Kun sammutat keittotason, myös tämä toiminto sammuu.

5.11 Uunin lapsilukko

Toiminto estää keittotason käyttämisen vahingossa.
Toiminnon kytkeminen toimintaan:
kytke keittotaso toimintaan painikkeella
. Älä aseta tehotasoa. Kosketa
painiketta syttyy. Kytke keittotaso pois toiminnasta
painikkeella .
Toiminnon kytkeminen pois toiminnasta: kytke keittotaso toimintaan
painikkeella . Älä aseta tehotasoa. Kosketa painiketta neljän sekunnin ajan. toiminnasta painikkeella .
Voit ohittaa toiminnon vain yhtä keittoaikaa koskien: kytke keittotaso
toimintaan painikkeella Kosketa painiketta neljän sekunnin
ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa. Nyt voit käyttää keittotasoa. Kun kytket keittotason pois päältä
painikkeella , toiminto on edelleen kytkettynä.
neljän sekunnin ajan.
syttyy. Kytke keittotaso pois
. syttyy.

5.12 OffSound Control (Äänimerkkien käyttöön ottaminen ja käytöstä poistaminen)

Kytke keittotaso pois päältä. Kosketa painiketta
Näyttö syttyy ja sammuu. Kosketa painiketta kolmen sekunnin ajan. tai syttyy. Kosketa ajastimen painiketta
valitsemiseksi:
- äänimerkit pois käytöstä
- äänimerkit käytössä Vahvista valinta odottamalla, kunnes keittotaso kytkeytyy automaattisesti pois päältä.
Kun toiminto on asetettu asentoon , äänimerkit kuuluvat vain seuraavissa tapauksissa:
• kosketat painiketta
• Hälytinajastin laskee
• Ajanlaskenta-automatiikka laskee
• käyttöpaneelin päälle asetetaan jokin esine.
kolmen sekunnin ajan.
seuraavien asetuksien

5.13 Tehonhallinta

• Keittoalueet on ryhmitetty keittotason vaiheiden sijainnin ja määrän mukaan. Katso kuva.
• Kunkin vaiheen maksimisähkökuormitus on 3700 W.
• Toiminto jakaa virran samaan vaiheeseen kytkettyihin keittoalueisiin.
• Toiminto kytkeytyy toimintaan, kun yksivaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden kokonaissähkökuormitus on yli 3700 W.
• Toiminto laskee samaan vaiheeseen kytkettyjen keittoalueiden tehoa.
• Alhaisemman tehon omaavien alueiden tehotasonäyttö muuttuu kahdella tasolla.
Page 56
www.aeg.com56

5.14 Hob²Hood

Kyseessä on pitkälle kehittynyt automaattitoiminto, joka yhdistää keittotason erityiseen liesituulettimeen. Sekä keittotasossa että liesituulettimessa on infrapunasignaalin viestin. Puhaltimen nopeus säätyy automaattisesti tila­asetuksen ja keittotasolla olevan kuumimman keittoastian lämpötilan mukaan. Puhallinta voidaan säätää myös keittotasosta manuaalisesti.
Useimmissa liesituulettimissa kaukosäätöjärjestelmä on oletuksena pois päältä. Kytke se päälle ennen toiminnon käyttämistä. Lisätietoa on saatavilla liesituulettimen käyttöohjeista.
Toiminnon käyttäminen automaattisesti
Voit käyttää toimintoa automaattisesti asettamalla automaattisen tilan H1 – H6. Keittotason oletusasetus on H5.Liesituuletin reagoi aina keittotasoa käyttäessä. Keittotaso tunnistaa keittoastian lämpötilan automaattisesti ja säätää puhaltimen nopeuden.
Automaattitilat
Auto-
maatti­nen valo
Tila H0 Pois Pois Pois
Tila H1 Päällä Pois Pois
Keittä­minen
1)
Paista­minen
2)
Auto-
maatti­nen valo
Päällä Puhalti-
3)
Tila H2
Tila H3 Päällä Pois Puhalti-
Tila H4 Päällä Puhalti-
Tila H5 Päällä Puhalti-
Tila H6 Päällä Puhalti-
1)
Keittotaso tunnistaa keittämisen ja säätää pu-
haltimen nopeuden automaattitilan mukaisesti.
2)
Keittotaso tunnistaa paistamisen ja säätää pu-
haltimen nopeuden automaattitilan mukaisesti.
3)
Kyseinen tila kytkee puhaltimen ja valon päälle,
se ei ole lämpötilariippuvainen.
Keittä­minen
men no­peus 1
men no­peus 1
men no­peus 1
men no­peus 2
1)
Paista­minen
Puhalti­men no­peus 1
men no­peus 1
Puhalti­men no­peus 1
Puhalti­men no­peus 2
Puhalti­men no­peus 3
Automaattitilan muuttaminen
1. Kytke laite pois päältä.
2. Kosketa painiketta
kolmen sekunnin ajan. Näyttö syttyy ja sammuu.
3. Kosketa painiketta kolmen
sekunnin ajan.
4. Kosketa painiketta muutaman
kerran, kunnes
syttyy.
5. Kosketa ajastimen painiketta
automaattitilan valitsemiseksi.
Kun haluat säätää liesituuletinta suoraan liesituulettimen paneelista, kytke toiminnon automaattitila pois päältä.
2)
Page 57
SUOMI
57
Kun lopetat ruoanlaiton ja kytket keittotason pois päältä, liesituulettimen puhallin voi toimia jonkin aikaa tämän jälkeen. Tämän jälkeen järjestelmä kytkee puhaltimen pois päältä automaattisesti, puhallinta ei voida kytketä vahingossa päälle seuraavan 30 sekunnin aikana.
Puhaltimen nopeuden manuaalinen säätäminen
Toimintoa voidaan käyttää myös manuaalisesti. Kosketa tällöin painiketta
keittotason ollessa toiminnassa. Toiminnon automaattitila kytkeytyy tällöin pois päältä ja voit säätää puhaltimen nopeutta manuaalisesti.
Painiketta painaessa lisäät puhaltimen nopeutta yhdellä. Kun saavutat
tehotason ja painat painiketta

6. VIHJEITÄ JA NEUVOJA

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

6.1 Keittoastiat

Induktiokeittoalueilla voimakas sähkömagneettinen kenttä luo keittoastian lämmön erittäin nopeasti.
Käytä induktiokeittoalueille soveltuvia keittoastioita.
Keittoastian materiaali
sopivat: valurauta, teräs, emaloitu
teräs, ruostumaton teräs, monikerroksinen pohja (valmistajan oikealla merkinnällä).
sopimattomat: alumiini, kupari,
messinki, lasi, keramiikka, posliini.
Keittoastia soveltuu käytettäväksi induktiokeittotasolla, jos:
• vesi kiehuu hyvin nopeasti
korkeimmalla tehotasolla.
• magneetti tarttuu astian pohjaan.
uudelleen, puhaltimen nopeudeksi säätyy 0 ja liesituulettimen puhallin kytkeytyy pois päältä. Voit kytkeä puhaltimen uudelleen päälle nopeudella
1 koskettamalla .
Voit kytkeä toiminnon automaattitilan päälle kytkemällä keittotason pois päältä ja uudelleen päälle.
Valon sytyttäminen
Voit asettaa keittotason sytyttämään valon automaattisesti aina keittotason päälle kytkemisen yhteydessä. Aseta tällöin automaattinen tila H1 – H6.
Liesituulettimen valo kytkeytyy pois päältä kahden minuutin kuluttua keittotason pois päältä kytkemisen jälkeen.
Keittoastian pohjan tulee olla mahdollisimman paksu ja tasainen. Varmista, että keittoastioiden pohjat ovat puhtaita ja kuivia ennen niiden asettamista keittotasolle.
Keittoastian mitat
Induktiokeittoalueet mukautuvat automaattisesti keittoastian pohjan kokoon.
Keittoalueen tehokkuus riippuu keittoastian halkaisijasta. Keittoastia, jonka halkaisija on minimiarvoa pienempi, saa vain osan keittoalueen tehosta.
Katso "Tekniset tiedot".

6.2 Käytön aikana kuuluvat äänet

Jos kuulet:
Page 58
www.aeg.com58
• Halkeilevaa ääntä: keittoastia on valmistettu useasta materiaalista (monikerroksinen rakenne).
• Vihellysääntä: käytät keittoaluetta korkealla tehotasolla ja keittoastia on valmistettu useasta eri materiaalista (monikerroksinen rakenne).
• Huminaa: käytät korkeaa tehotasoa.
• Napsahdusääniä: sähköpiirien kytkeytyminen.
• Sihinää, surinaa: puhallin on toiminnassa.
Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä ne tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika.
6.3 Neuvoja ja vinkkejä
SenseBoil®
Toiminto sopii parhaiten veden kiehauttamiseen ja perunoiden keittämiseen.
Se ei toimi valurautaisten ja tarttumattomalla pinnalla (esim. keraamisella pinnalla) varustettujen keittoastioiden kanssa. Emaloidut teräsastiat ovat suositeltavia parhaiden tulosten saavuttamiseksi perunoita keittäessä.
Tarkista keittoastian SenseBoil®­sopivuus tarkkailemalla astiaa ensimmäisen käyttökerran aikana.
Noudata alla annettuja ohjeita SenseBoil®-toiminnon tehokkuuden varmistamiseksi:
• Täytä keittoastia puoliksi tai 3/4 täyteen kylmällä hanavedellä jättäen 4 cm keittoastian reunasta tyhjäksi. Vettä on oltava vähintään yksi litra ja korkeintaan viisi litraa. Varmista, että veden (tai veden ja perunoiden) kokonaispaino on 1-5 kg.
• Varmista perunoita keittäessä, että perunat ovat kokonaan veden alla. Jätä kuitenkin aina vähintään 1/4 keittoastiasta tyhjäksi.
• Keitä ainoastaan kokonaisia, kuorimattomia ja keskisuuria perunoita parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi.
• Vältä tuottamasta ulkoista tärinää (esim. käyttämällä tehosekoitinta tai asettamalla matkapuhelin laitteen viereen) toiminnon ollessa toiminnassa.
• Jos haluat käyttää suolaa, lisää se veden kiehumispisteen saavuttamisen jälkeen.
• Toiminto ei välttämättä toimi oikein veden- tai espressokeittimillä.

6.4 Öko Timer (Säästöajastin)

Energian säästämiseksi keittoalueen vastus kytkeytyy pois toiminnasta ennen kuin ajanlaskenta-automatiikan äänimerkki kuuluu. Toiminta-ajan erotus riippuu tehotasosta ja kypsennysajasta.
6.5 Esimerkkejä
keittotoiminnoista
Keittoalueen tehotason ja virrankulutuksen riippuvuussuhde ei ole lineaarinen. Virrankulutus ei kasva suhteellisesti suurempaan tehotasoon siirryttäessä. Tämä tarkoittaa, että keskisuurella tehotasolla toimiva keittoalue kuluttaa vähemmän kuin puolet maksimitason vaatimasta energiasta.
Taulukossa annetut tiedot ovat ainoastaan suuntaa­antavia.
Tehotaso Käyttökohde: Aika
(min)
- 1
1 - 3 Hollandaise-kastike, voin, suk-
Valmiiden ruokien lämpimänä­pito.
laan ja liivatteen sulattaminen.
tarpeen mukaan
5 - 25 Sekoita aika ajoin.
Vinkkejä
Aseta keittoastian päälle kansi.
Page 59
SUOMI
59
Tehotaso Käyttökohde: Aika
(min)
1 - 3 Kiinteyttäminen: munakkaat,
paistetut kananmunat.
3 - 5 Riisin ja maitoruokien haudu-
tus, valmisruokien kuumenta­minen.
5 - 7 Höyrytetyt vihannekset, kala, li-
ha.
7 - 9 Höyryssä kypsennetyt perunat. 20 - 60 Käytä korkeintaan ¼ litraa vet-
7 - 9 Suurten ruokamäärien kypsen-
täminen, pataruoat ja keitot.
9 - 12 Leikkeiden, vasikanlihan, cor-
don bleun, kotlettien, pyöry­köiden, makkaroiden, maksan, kastikepohjan, kananmunien, ohukaisten ja munkkien paista­minen.
12 - 13 Voimakas paistaminen: sipuli-
perunat, ulkofilee, pihvit.
14 Veden keittäminen, pastan keittäminen, lihan ruskistaminen (gulassi, pata-
paisti), ranskalaisten friteeraus.
Suuren vesimäärän keittäminen. PowerBoost on päällä.
10 - 40 Valmista kannen alla.
25 - 50 Lisää vähintään kaksinkertai-
20 - 45 Lisää nestettä muutama ruoka-
60 - 150 Enintään 3 litraa nestettä +
tarpeen mukaan
5 - 15 Käännä kypsennyksen puolivä-
Vinkkejä
nen määrä nestettä riisin suh­teen, sekoita maitoruokia kyp­sennyksen puolivälissä.
lusikallinen.
tä/750 g perunoita.
valmistusaineet.
Käännä kypsennyksen puolivä­lissä.
lissä.

6.6 Neuvoja ja vinkkejä Hob²Hood

Kun käytät keittotasoa toiminnolla:
• Suojaa liesituulettimen paneeli suoralta auringonvalolta.
• Älä kohdista halogeenivaloa liesituulettimen paneeliin.
• Älä peitä keittotason käyttöpaneelia.
• Älä keskeytä keittotason ja liesituulettimen välistä signaalia (esim. kädellä, keittoastian kahvalla tai korkealla kattilalla). Katso kuva.
Kuvan liesituuletin on annettu ainoastaan viitteeksi.
Page 60
www.aeg.com60
Muut kaukosäädettävät laitteet voivat estää signaalin. Älä käytä kaukosäädettäviä laitteita keittotason toimintoa käyttäessä.
Hob²Hood-toiminnolla varustetut liesituulettimet

7. HOITO JA PUHDISTUS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

7.1 Yleistä

• Puhdista keittotaso jokaisen käytön jälkeen.
• Tarkista aina, että keittoastian pohja on puhdas.
• Pinnan naarmut tai tummat läiskät eivät vaikuta keittotason toimintaan.
• Käytä keittotason pintaan sopivaa erityistä puhdistusainetta.
• Käytä erityistä lasipintaan tarkoitettua kaavinta.

7.2 Keittotason puhdistaminen

Poista välittömästi: sulanut muovi, tuorekelmu, sokeri ja sokeripitoinen
Katso tätä toimintoa käyttävien liesituulettimien täydellinen valikoima kuluttajille suunnatulta verkkosivustoltamme. Tätä toimintoa käyttävissä AEG-liesituulettimissa on
oltava merkki .
ruoka. Muutoin epäpuhtaudet voivat vahingoittaa keittotasoa. Varo palovammoja. Käytä keittotason erityistä kaavinta viistosti lasipintaa vasten ja liikuta kaavinta pintaa pitkin.
Poista sitten, kun keittotaso on jäähtynyt riittävästi: kalkkirenkaat, vesirenkaat, rasvatahrat, kirkkaat metalliset värimuutokset. Puhdista keittotaso kostealla liinalla ja miedolla puhdistusaineella. Pyyhi keittotaso pehmeällä kuivalla liinalla puhdistuksen jälkeen.
Poista kirkkaat metalliset värimuutokset: käytä veden ja viinietikan liuosta ja puhdista lasipinta liinalla.

8. VIANMÄÄRITYS

VAROITUS!
Lue turvallisuutta koskevat luvut.

8.1 Käyttöhäiriöt

Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Keittotaso ei kytkeydy toi­mintaan eikä sitä voida käyt­tää.
Keittotasoa ei ole kytketty sähköverkkoon tai se on lii­tetty sähköverkkoon virheel­lisesti.
Tarkista, onko keittotaso kyt­ketty oikein sähköverkkoon. Katso kytkentäkaavio.
Page 61
SUOMI 61
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiri-
ön syynä sulake. Jos sulake palaa aina uudelleen, käänny sähköalan ammattilaisen puoleen.
Et aseta tehotasoa 10 sekun-
nin kuluessa.
Kytke keittotaso uudelleen toimintaan ja aseta tehotaso 10 sekunnin kuluessa.
Olet koskettanut useampaa
kosketuspainiketta samanai-
Kosketa vain yhtä kosketus­painiketta.
kaisesti.
Keskeytä on kytketty päälle. Katso kohta "Päivittäinen
käyttö".
Käyttöpaneelilla on vettä tai
rasvaroiskeita.
Keittotasosta kuuluu ääni­merkki ja se kytkeytyy pois
Yksi tai useampi kosketus­painike on peitetty.
Pyyhi käyttöpaneeli puhtaak­si.
Poista esineet kosketuspai-
nikkeiden päältä. toiminnasta. Äänimerkki kuuluu, kun keit­totaso on kytketty pois toi­minnasta.
Keittotaso kytkeytyy pois päältä.
Jälkilämmön merkkivalo ei syty.
Kosketuspainikkeen pääl­le on asetettu jokin esine.
Alue ei ole kuuma, koska sitä on käytetty vain vähän aikaa tai anturi on viallinen.
Poista esineet kosketuspai-
nikkeen päältä.
Jos alue on toiminut riittävän
kauan ollakseen kuuma, ota
yhteys valtuutettuun huolto-
liikkeeseen.
Hob²Hood ei toimi. Käyttöpaneeli on peitetty. Poista esineet käyttöpanee-
lin päältä.
Käytössä on erittäin korkea
kattila, joka estää signaalin.
Käytä pienempää kattilaa,
vaihda keittoaluetta tai sää-
dä liesituuletinta manuaali-
sesti.
Automaattinen kuumennus ei toimi.
Korkein tehotaso on asetet-
Tehotaso muuttuu kahden asetuksen välillä.
Alue on kuuma. Anna alueen jäähtyä riittä-
västi.
Korkeimman tehotason arvo
tu.
Tehonhallinta on kytketty päälle.
on sama kuin toiminnon.
Katso kohta "Päivittäinen
käyttö".
Page 62
www.aeg.com62
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
Kosketuspainikkeet kuume­nevat.
Äänimerkkiä ei kuulu, kun kosketat käyttöpaneelin kos­ketuspainikkeita.
syttyy.
syttyy.
Keittoastia on liian suuri, tai se on liian lähellä painikkeita.
Äänimerkit on poistettu käy­töstä.
Laita isokokoiset keittoastiat taka-alueille, jos mahdollista.
Kytke äänimerkit toimintaan. Katso kohta "Päivittäinen käyttö".
Uunin lapsilukko tai Lukitus on kytketty päälle.
Katso kohta "Päivittäinen käyttö".
Alueella ei ole keittoastiaa. Aseta keittoastia alueelle.
Keittoastia on sopimaton. Käytä sopivaa keittoastiaa.
Lue ohjeet kohdasta "Vihjei­tä ja neuvoja".
Keittoastian pohjan halkaisija
on liian pieni alueelle.
Käytä oikean kokoista keitto­astiaa. Katso "Tekniset tie­dot".
ja syttyvät vuoron pe-
rään.
Tehotaso on liian matala so­pimattoman tai tyhjän keitto­astian vuoksi.
Käytä oikeanlaista keittoasti­aa. Katso kohta "Neuvoja ja vinkkejä" ja "Tekniset tie­dot". Älä kytke keittoaluetta toi­mintaan, jos siinä on tyhjä keittoastia.
ja syttyvät vuoron pe-
rään.
ja syttyvät vuoron pe-
rään.
Keittoastia on tyhjä tai se si­sältää jotakin muuta nestettä kuin vettä (esim. öljyä).
Keittoastiassa on liikaa tai liian vähän vettä. Olet keittänyt muuta kuin vettä ja perunoita. Kiehumis-
Vältä käyttämästä toimintoa muilla nesteillä kuin vedellä.
Katso kohta "Neuvoja ja vinkkejä". Keitä SenseBoil®­toiminnolla ainoastaan vettä
ja perunoita. pisteen saavuttamiseen kulu­nut aika oli poikkeava ja Sen­seBoil®-toiminto ei voinut toimia oikein.
Laitteesta kuuluu äänimerkki, symbolin yläpuolella ole-
vat merkkivalot vilkkuvat ja SenseBoil®-toiminto ei käynnisty.
Mikään keittoalue ei ole val­mis käytettäväksi Sense­Boil®-toiminnolla. Valitse­millasi keittoalueilla on jälki­lämpöä tai ne ovat edelleen käytössä.
Päätä käynnissä oleva ruoan-
valmistus ja valitse vapaa
keittoalue, jossa ei ole jälki-
lämpöä.
Page 63
SUOMI 63
Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide
ja numero syttyy.
Laitteesta kuuluu äänimerkki keskeytyksettä.
Keittoalueessa on jokin vika. Sammuta keittotaso ja kytke
se uudelleen toimintaan 30 sekunnin kuluttua. Jos
syttyy uudelleen, kytke keit­totaso irti sähköverkosta. Lii­tä keittotaso takaisin sähkö­verkkoon 30 sekunnin kulut­tua. Jos ongelma toistuu, ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
Sähköliitäntä on virheellinen. Kytke keittotaso irti sähkö-
verkosta. Ota yhteyttä päte­vään sähköasentajaan asen­nuksen tarkistamiseksi.

8.2 Jos ratkaisua ei löydy...

Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys jälleenmyyjään tai valtuutettuun huoltopalveluun. Ilmoita arvokilpeen merkityt tiedot. Ilmoita myös keraamisen keittotason kolmikirjaiminen tunnus (keraamisen pinnan kulmassa) sekä näytössä näkyvä virheilmoitus. Varmista,

9. TEKNISET TIEDOT

9.1 Arvokilpi

Malli IAE84411FB PNC-tuotenumero 949 597 476 00 Tyyppi 62 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 - 60 Hz Induktio 7.35 kW Valmistettu Saksassa
Sarjanumero ................. 7.35 kW
AEG

9.2 Keittoalueiden määritykset

Keittoalue Nimellisteho
(suurin tehota­so) [W]
Vasemmalla edessä
Vasemmalla ta­kana
Oikealla edessä 2300 3200 10 125 - 210
2300 3200 10 125 - 210
2300 3200 10 125 - 210
PowerBoost [W]
että keittotasoa on käytetty oikein. Muutoin valtuutetun huoltoliikkeen tai jälleenmyyjän huollosta aiheutuvat kulut veloitetaan myös takuuaikana. Kuluttajaneuvonnan yhteystiedot ja takuuehdot on mainittu takuu- ja huoltokirjassa.
PowerBoost kesto enintään [min]
Keittoastian hal­kaisija [mm]
Page 64
www.aeg.com64
Keittoalue Nimellisteho
(suurin tehota­so) [W]
Oikealla takana 2300 3200 10 125 - 210
Keittoalueiden teho voi poiketa hiukan taulukon arvoista. Se vaihtelee keittoastian materiaalin ja koon mukaan.

10. ENERGIATEHOKKUUS

10.1 Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti koskevat
ainoastaan Euroopan unionin markkina-aluetta
Mallin tunnus IAE84411FB
Keittotasotyyppi Kalusteeseen
Keittoalueiden määrä 4
Kuumennustekniikka Induktio
Pyöreiden keittoalueiden halkaisija (Ø)
Energiankulutus keittoa­luetta kohti (EC electric cooking)
Keittotason energiankulu­tus (EC electric hob)
Vasemmalla edessä Vasemmalla takana Oikealla edessä Oikealla takana
Vasemmalla edessä Vasemmalla takana Oikealla edessä Oikealla takana
180,6 Wh/kg
PowerBoost [W]
PowerBoost kesto enintään [min]
Keittoastian hal­kaisija [mm]
Käytä korkeintaan taulukon halkaisijan kokoista keittoastiaa optimaalisten tulosten saavuttamiseksi.
asennettava keit­totaso
21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm 21,0 cm
179,6 Wh/kg 177,0 Wh/kg 188,8 Wh/kg 177,0 Wh/kg
EN 60350-2 - Sähkötoimiset keittiön kodinkoneet - Osa 2: Keittotasot ­Suorituskyvyn mittaustavat

10.2 Energiansäästö

Voit säästää energiaa jokapäiväisen ruoanvalmistuksen aikana seuraavia vinkkejä noudattamalla.
• Käytä veden kuumentamisen aikana ainoastaan tarvittavaa vesimäärää.
• Mikäli mahdollista, peitä keittoastia aina kannella.
• Aseta keittoastia keittoalueelle ennen alueen kytkemistä toimintaan.
• Aseta pieni keittoastia pienemmälle keittoalueelle.
• Aseta keittoastia suoraan keittoalueen keskelle.
• Käytä jälkilämpöä ruoan pitämiseksi lämpimänä tai ruoan sulattamiseksi.
Page 65
11. YMPÄRISTÖNSUOJELU
SUOMI
65
Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla
se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja
elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä
merkittyjä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
*
Page 66
www.aeg.com66
Page 67
SUOMI 67
Page 68
www.aeg.com/shop
867349953-A-412018
Loading...