Tak fordi du valgte dette produkt fra AEG. Vi har skabt det, så du kan nyde en
uovertruffen funktionsevne i mange år med nyskabende teknologi, der gør livet
lettere – funktioner, som du ikke finder i almindelige apparater. Brug et par
minutter på at læse mere – så du kan få det bedste ud af det.
Besøg vores websted for at:
Få rådgivning, brochurer, fejlfinding, serviceinformation:
www.aeg.com/webselfservice
Registrere dit produkt for bedre service:
www.registeraeg.com
Købe tilbehør, forbrugsvarer og originale reservedele til dit apparat:
www.aeg.com/shop
KUNDEPLEJE OG SERVICE
Brug altid originale reservedele.
Sørg for at have følgende data tilgængelig, når du kontakter vores autoriserede
servicecenter: Model, PNC, serienummer.
Du finder oplysningerne på maskinens typeskilt.
Advarsel/Forsigtig-Sikkerhedsanvisninger
Generelle oplysninger og gode råd
Miljøoplysninger
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes.
Page 3
1. OM SIKKERHED
Læs brugsanvisningen grundigt, før apparatet installeres
og tages i brug. Producenten kan ikke drages til ansvar,
hvis apparatet installeres forkert og anvendelsen
forårsager skade. Opbevar altid brugsanvisningen
sammen med apparatet til eventuel fremtidig brug.
1.1 Sikkerhed for børn og andre udsatte personer
• Apparatet kan bruges af børn fra 8 år og opefter samt
af personer med nedsat fysisk, sensorisk eller psykisk
funktionsevne, eller som mangler den nødvendige
erfaring eller viden, hvis de er under opsyn eller er
blevet instrueret i at bruge apparatet på en sikker
måde samt forstår de medfølgende farer.
• Børn må ikke lege med apparatet.
• Opbevar al emballage utilgængeligt for børn.
• Lad ikke børn og husdyr komme tæt på apparatet,
mens det køler af. De tilgængelige dele er varme.
• Hvis apparatet har en børnesikring, anbefales det, at
du aktiverer den.
• Rengøring og vedligeholdelse må ikke udføres af børn
uden overvågning.
• Børn på under 3 år skal holdes på afstand, med
mindre de overvåges konstant.
DANSK
3
1.2
Generelt om sikkerhed
•
Apparatet og de tilgængelige dele bliver meget
varme under brug. Rør ikke ved varmelegemerne.
• Betjen ikke apparatet med et tænd-sluk-ur eller en
særskilt fjernbetjening.
• Tilberedning uden opsyn på en kogesektion med fedt
eller olie kan være farligt og kan muligvis resultere i
brand.
• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk
for apparatet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg
eller et brandtæppe.
• Opbevar ikke genstande på kogefladerne.
Page 4
www.aeg.com
4
• Læg ikke metalgenstande som knive, gafler, skeer og
grydelåg på kogesektionen, da de kan blive meget
varme.
• Undlad at bruge en damprenser til at rengøre
apparatet.
• Efter brug skal der slukkes for kogesektionen med
funktionsvælgeren - stol ikke på gryderegistreringen.
• Hvis den glaskeramiske overflade / glasoverfladen er
revnet, skal du slukke for apparatet for ikke at risikere
elektrisk stød.
• Hvis netledningen er beskadiget, skal den af
sikkerhedsgrunde udskiftes af producenten, et
autoriseret serviceværksted eller en tekniker med
tilsvarende kvalifikationer.
2. SIKKERHEDSANVISNINGER
2.1 Installation
ADVARSEL!
Apparatet må kun installeres
af en sagkyndig.
• Fjern al emballagen.
• Undlad at installere eller bruge et
beskadiget apparat.
• Følg installationsvejledningen, der
følger med apparatet.
• Mindsteafstanden til andre apparater
og enheder skal overholdes.
• Vær altid forsigtig, når du flytter
apparatet, da det er tungt. Brug altid
sikkerhedshandsker.
• Forsegl snitfladerne med et
tætningsmiddel for at forhindre fugt,
der forårsager udsvulmen.
• Beskyt apparatets bund mod damp
og fugt.
• Montér ikke apparatet op mod en dør
eller under et vindue. Dette for at
undgå, at der falder varmt kogegrej
ned fra apparatet, når døren eller
vinduet åbnes.
• Hvis apparatet monteres oven over
skuffer, skal du sørge for, at der er
tilstrækkelig plads mellem apparatets
bund og den øverste skuffe til
luftcirkulation.
• Apparatets bund kan blive varm. Sørg
for at montere en brandsikker plade
under apparatet for at forhindre
adgang til bunden.
• Sørg for, at der er en fri
ventilationsplads på 2 mm mellem
køkkenbordet og forsiden af den
nedenstående enhed. Garantien
dækker ikke beskadigelser forårsaget
af mangel på passende
ventilationsplads.
2.2 Tilslutning, el
ADVARSEL!
Risiko for brand og elektrisk
stød.
• Alle elektriske tilslutninger skal
udføres af en kvalificeret elektriker.
• Apparatet skal tilsluttes strøm m/jord,
jvf. Stærkstrømsreglementet.
• Inden apparatet tages i brug, skal du
sørge for, at det er koblet fra
strømforsyningen.
• Sørg for, at de elektriske data på
typeskiltet svarer til strømforsyningen.
Hvis det ikke er tilfældet, skal du
kontakte en elektriker.
• Sørg for, at apparatet installeres
korrekt. En løs eller forkert elledning
Page 5
DANSK5
eller stik (hvis relevant) kan gøre
terminalen for varm.
• Brug den korrekte elledning.
• Elledningerne må ikke være viklet
sammen.
• Sørg for, at der installeres en
beskyttelse mod stød.
• Kablet skal forsynes med
trækaflastning.
• Sørg for, at elledningen eller stikket
(hvis relevant) ikke får kontakt med
det varme apparat eller varmt
kogegrej, når du tilslutter apparatet til
de nærmeste kontakter
• Brug ikke multistik-adaptere og
forlængerledninger.
• Pas på, du ikke beskadiger netstikket
(hvis relevant) eller ledningen. Kontakt
vores autoriserede servicecenter eller
en elektriker, hvis en beskadiget
ledning skal udskiftes.
• Beskyttelsen mod elektrisk stød fra
strømførende og isolerede dele skal
fastgøres, så den ikke kan fjernes
uden værktøj.
• Sæt først netstikket i stikkontakten
ved installationens afslutning. Sørg
for, at der er adgang til elstikket efter
installationen.
• Hvis stikkontakten er løs, må du ikke
sætte netstikket i.
• Undgå at slukke for maskinen ved at
trække i ledningen. Tag altid fat i
selve netstikket.
• Brug kun korrekte isoleringsenheder:
gruppeafbrydere, sikringer (sikringer
med skruegevind skal tages ud af
fatningen), fejlstrømsrelæer og
kontaktorer.
• Apparatets installation skal udføres
med et isolationsudstyr, så
forbindelsen til lysnettet kan afbrydes
på alle poler. Isolationsudstyret skal
have en brydeafstand på mindst 3
mm.
2.3 Brug
ADVARSEL!
Risiko for skader,
forbrænding og elektrisk
chock.
• Fjern al emballage, mærkning og
beskyttelsesfolie (hvis det er relevant)
før ibrugtagning.
• Brug apparatet i et
husholdningsmiljø.
• Apparatets specifikationer må ikke
ændres.
• Sørg for, at ventilationsåbningerne
ikke er tildækkede.
• Lad ikke apparatet være uden opsyn,
når der er tændt for det.
• Indstil kogezonen til "slukket" efter
brug.
• Regn ikke med registreringen af
gryden/panden.
• Læg ikke bestik eller grydelåg på
kogezonerne. De kan blive varme.
• Betjen ikke apparatet med våde
hænder, eller når det har kontakt med
vand.
• Brug ikke apparatet som arbejds- eller
som frasætningsplads.
• Hvis apparatets overflade er revnet,
skal apparatet øjeblikkeligt kobles fra
strømforsyningen. Dette er for at
forhindre elektrisk stød.
• Brugere med en pacemaker skal
holde en afstand på mindst 30 cm fra
induktionskogezonerne, når apparatet
er i drift.
• Når du anbringer madvarer i varm
olie, kan det sprøjte.
ADVARSEL!
Risiko for brand og
eksplosion
• Fedtstoffer og olie kan udsende
brændbare dampe, når de opvarmes.
Hold flammer eller opvarmede
genstande væk fra fedtstoffer og olie,
når du tilbereder mad med dem.
• De dampe, som meget varm olie
udsender, kan forårsage
selvantændelse.
• Brugt olie, der kan indeholde
madrester, kan forårsage brand ved
en lavere temperatur end olie, der
bruges for første gang.
• Undlad at bruge brændbare
produkter eller ting, der er fugtet
med brændbare produkter, i
apparatet eller i nærheden af eller på
dette.
ADVARSEL!
Risiko for beskadigelse af
apparatet.
Page 6
180/280
mm
1
1
1
2
www.aeg.com6
• Læg ikke varmt kogegrej på
betjeningspanelet.
• Lad ikke kogegrej koge tørt.
• Pas på, at genstande eller kogegrej
ikke falder ned på apparatet.
Overfladen kan tage skade.
• Aktivér ikke kogezonerne med en tom
gryde/pande eller uden kogegrej.
• Anbring ikke alufolie på apparatet.
• Kogegrej af støbejern, aluminium eller
med en beskadiget bund kan
forårsage ridser på glasset/
glaskeramikken. Løft altid disse ting
op, når du skal flytte dem på
kogesektionen.
• Dette apparat må kun anvendes til
tilberedning af fødevarer. Det må ikke
anvendes til andre formål, f.eks.
rumopvarmning.
2.4 Vedligeholdelse og
rengøring
• Rengør jævnligt apparatet for at
forhindre forringelse af
overfladematerialet.
• Sluk for apparatet, og lad det køle af
inden rengøring.
• Kobl apparatet fra lysnettet, før der
udføres vedligeholdelse.
• Undlad at bruge højtryksrenser eller
damp til at rengøre apparatet.
• Rengør apparatet med en fugtig, blød
klud. Brug kun et neutralt
rengøringsmiddel. Brug ikke slibende
midler, skuresvampe,
opløsningsmidler eller
metalgenstande.
2.5 Bortskaffelse
ADVARSEL!
Risiko for personskade eller
kvælning.
• Kontakt din genbrugsplads ang.
oplysninger om, hvordan apparatet
bortskaffes korrekt.
• Tag stikket ud af kontakten.
• Klip elledningen af, og kassér den.
2.6 Service
• Kontakt et autoriseret servicecenter
for at få repareret apparatet.
• Brug kun originale reservedele.
3. PRODUKTBESKRIVELSE AF APPARATET
3.1 Oversigt over kogesektionen
Induktionszone
1
Betjeningspanel
2
Page 7
1 2 3 4
6
75
10912
11
8
DANSK7
3.2 Oversigt over betjeningspanel
Brug sensorfelterne til at betjene apparatet. Display, kontrollamper og signaler viser
de funktioner, der er i brug.
Sensorfelt
1
2
3
4
-Display for varmetrinViser varmetrinnet.
5
-Kogezoneindikatorer for ti-
6
-TimerdisplayViser tiden i minutter.
7
8
9
10
11
-BetjeningspanelIndstilling af et varmetrin.
12
FunktionKommentar
TÆND/SLUKTænder/slukker for kogesektionen.
Lås / BørnesikringLåser/låser op for betjeningspanelet.
• du ikke indstiller varmetrinnet, når
kogesektionen er aktiveret,
• du spilder noget, eller lægger noget
på betjeningspanelet i mere end 10
sekunder (en gryde/pande, en klud
osv.). Der lyder et signal, og
kogesektionen deaktiveres. Fjern
Der er en funktionsfejl.
OptiHeat Control (3-trins restvarmeindikator): tilbereder stadig/holde
varm/restvarme.
Lås / Børnesikring-funktionen er i brug.
Uegnet eller for lille kogegrej, eller der står intet kogegrej på kogezonen.
Automatisk slukning-funktionen er i brug.
Induktionskogezoner laver den varme,
der er nødvendig til madlavningen, i
selve kogegrejets bund. Glaskeramikken
opvarmes af varmen i kogegrejet.
genstanden eller rengør
betjeningspanelet.
• kogesektionen bliver for varm (f.eks.
når sovsegryden koger tør). Lad
kogezonen køle af, før du igen bruger
kogesektionen.
• du bruger forkert kogegrej. Symbolet
lyser, og kogezonen deaktiveres
automatisk efter 2 minutter.
• du behøver ikke deaktivere en
kogezone eller ændre varmetrinnet.
Efter et stykke tid lyser og
kogesektionen deaktiveres.
Forholdet mellem varmetrinnet og
tiden efter, at kogesektionen
deaktiveres:
Page 9
VarmetrinKogesektionen
min.
max.
deaktiveres efter
, 1 - 3
4 - 75 timer
8 - 94 timer
10 - 141,5 time
6 timer
4.3 Varmetrin
Sådan indstilles eller ændres
varmetrinnet:
Tryk på betjeningspanelet ved det
korrekte varmetrin, eller bevæg din
finger langs betjeningspanelet, indtil du
når det ønskede varmetrin.
4.4 Visning af kogezone
DANSK
Sådan deaktiveres funktionen: tryk på
. Tryk på en af betjeningssensorerne
for at indstille eller skifte varmetrin.
Sådan deaktiveres funktionen: tryk på
. Nu fungerer kogezonerne
uafhængigt.
4.6 Opkogningsautomatik
Ved at aktivere denne funktion kan du
opnå et ønsket varmetrin på kortere tid.
Funktionen vælger det højeste varmetrin
i et stykke tid og skruer derefter ned til
det ønskede niveau.
For at aktivere funktionen
skal kogezonen være kold.
Sådan aktiveres funktionen for en
kogezone: Tryk på ( tændes). Tryk
derefter straks på det ønskede varmetrin.
Efter 3 sekunder tændes .
Sådan deaktiveres funktionen: Skift
varmetrin.
4.7 Boosterfunktion
Funktionen tilfører ekstra effekt til
induktionszonerne. Funktionen kan
aktiveres, så den kun fungerer som
induktionszone i et begrænset stykke tid.
Når tiden er gået, stilles induktionszonen
automatisk tilbage til det højeste
varmetrin.
Se kapitlet “Teknisk
information”.
9
Den vandrette linje viser kogegrejets
maksimale størrelse. Bruddet på den
vandrette linje viser kogegrejets
minimale diameter.
Se kapitlet “Teknisk information”.
4.5 Bridge-funktion
Funktionen forbinder to kogezoner i
venstre side, så de fungerer som én
samlet.
Vælg først det ønskede varmetrin for den
ene af kogezonerne i venstre side.
Sådan aktiveres funktionen for en
kogezone: berør . lyser.
Sådan aktiveres funktionen: Skift
varmetrinnet.
4.8 Boosterfunktion af
dobbeltkogezonen
Funktionen aktiveres for den inderste
varmekreds, når kogesektionen
registrerer kogegrej med en mindre
diameter end den inderste varmekreds.
Funktionen aktiveres for den yderste
varmekreds, når kogesektionen
registrerer kogegrej med en større
diameter end den inderste varmekreds.
Page 10
10
www.aeg.com
4.9 Timer
Nedtællingstimer
Du kan bruge funktionen til at indstille,
hvor længe kogezonen skal være tændt
under én tilberedning.
Indstil først kogezonen, og aktivér
funktionen. Du kan indstille varmetrin,
før eller efter funktionen aktiveres.
Sådan indstilles kogezonen: tryk på
en eller flere gange, indtil kontrollampen
for den ønskede kogezone tændes.
Sådan deaktiveres funktionen: tryk på
på timeren for at indstille tiden (00 -
99 minutter). Når kontrollampen for
kogezonen begynder at blinke langsomt,
er nedtællingen begyndt.
Sådan vises den resterende tid: vælg
kogezonen med
kogezonen begynder at blinke hurtigt.
Displayet viser resttiden.
Sådan ændres tiden: vælg kogezonen
. Tryk på eller .
med
Sådan deaktiveres funktionen: indstil
kogezonen med , og tryk på .
Resttiden tæller baglæns ned til 00.
Kontrollampen for kogezonen slukkes.
Når nedtællingen er slut,
høres en lyd, og 00 blinker.
Kogezonen slukkes.
Sådan stoppes lyden: tryk på .
CountUp Timer (Optællingstimer)
Du kan bruge denne funktion til at holde
øje med, hvor længe kogezonen er
tændt.
Sådan indstilles kogezonen: tryk på
en eller flere gange, indtil kontrollampen
for den ønskede kogezone tændes.
Sådan deaktiveres funktionen: tryk på
på timeren. tændes. Når
kontrollampen for kogezonen begynder
at blinke langsomt, er tællingen begyndt.
Displayet skifter mellem og den
forløbne tid (minutter).
Sådan får du vist, hvor længe
kogezonen er tændt: vælg kogezonen
. Kontrollampen for
med . Kontrollampen for kogezonen
begynder at blinke hurtigt. Displayet
viser, hvor længe zonen har været tændt.
Sådan deaktiveres funktionen: indstil
kogezonen med
. Kontrollampen for kogezonen
slukkes.
Minutur
Du kan bruge timeren som et minutur,
når kogesektionen er tændt, og
kogezonen ikke betjenes (displayet for
varmetrin viser ).
Sådan deaktiveres funktionen: tryk på
. Tryk på eller på timeren for at
indstille tiden. Når nedtællingen er slut,
høres en lyd, og 00 blinker.
Sådan stoppes lyden: tryk på .
Funktionen påvirker ikke
betjeningen af kogezonerne.
, og tryk på eller
4.10 STOP+GO
Funktionen indstiller alle kogezoner til
det laveste varmetrin.
Når funktionen anvendes, kan du ikke
ændre varmetrinnet.
Funktionen standser ikke timerfunktionen.
Sådan aktiveres funktionen: tryk på .
tændes.
Sådan deaktiveres funktionen: tryk på
. Den foregående varmeindstilling
tændes.
4.11 Lås
Du kan låse betjeningspanelet, mens
kogezonerne er i brug. Den forhindrer
utilsigtet ændring af varmetrinnet.
Indstil først varmetrinnet.
Sådan aktiveres funktionen: tryk på
tændes i 4 sekunder.Timeren forbliver
tændt.
Sådan deaktiveres funktionen: tryk på
. Den foregående varmeindstilling
tændes.
.
Page 11
DANSK
11
Når du slukker for
kogesektionen, deaktiverer
du også denne funktion.
4.12 Børnesikring
Funktionen hindrer utilsigtet betjening af
kogesektionen.
Sådan deaktiveres funktionen: Tænd
for kogesektionen med
varmetrin. Tryk på i 4 sekunder.
tændes. Sluk for kogesektionen med .
Sådan deaktiveres funktionen: Tænd
for kogesektionen med
varmetrin. Tryk på i 4 sekunder.
tændes. Sluk for kogesektionen med .
Sådan tilsidesættes funktionen til en
enkelt tilberedning: Tænd for
kogesektionen med . tændes. Tryk
i 4 sekunder. Indstil varmetrinnet
på
inden 10 sekunder. Kogesektionen kan
betjenes. Når du tænder for
kogesektionen med , aktiveres
funktionen igen.
. Indstil ikke
. Indstil ikke
4.13 OffSound Control
(Deaktivering og aktivering af
lydene)
Sluk for kogesektionen. Tryk på i 3
sekunder. Displayet tændes og slukkes.
Tryk på i 3 sekunder. eller
tændes. Tryk på på timeren for at
vælge ét af følgende:
- lyden er slukket
•
• - lyden er tændt
Vent, indtil kogesektionen slukkes
automatisk, for at bekræfte dit valg.
Når funktionen er indstillet til
kun høre lyde, når:
• Du berører
• Minutur tæller ned
• Nedtællingstimer tæller ned
• Du anbringer noget på
betjeningspanelet.
, kan du
4.14 Effektstyring-funktion
• Kogezonerne grupperes efter
placering og antal faser i
kogesektionen. Se billedet.
• Hver fase har en maksimal elektrisk
belastning på 3700 W.
• Funktionen fordeler effekten mellem
de kogezoner, der er tilsluttet til den
samme fase.
• Funktionen aktiveres, når den
samlede elektriske belastning for de
kogezoner, der er tilsluttet til en
enkelt fase, overskrider 3700 W.
• Funktionen reducerer effekten til de
andre kogezoner, der er tilsluttet til
den samme fase.
• Varmetrindisplayet for de reducerede
zoner skifter mellem to niveauer.
4.15 Hob²Hood
Det er en avanceret automatisk funktion,
som forbinder kogesektionen til en
særlig emhætte. Både kogesektionen og
emhætten har en infrarød
signalkommunikator. Blæserens
hastighed defineres automatisk på
baggrund af tilstandsindstillingen og
temperaturen af det varmeste kogegrej
på kogesektionen. Du kan også betjene
blæseren manuelt fra kogesektionen.
På de fleste emhætter er
fjernbetjeningssystemet som
standard slået fra. Aktivér
det, inden du bruger
funktionen. Få flere
oplysninger i vejledningen til
emhætten.
Automatisk betjening af funktionen
For at aktivere den automatiske funktion
skal den automatiske tilstand stå på H1 –
Page 12
www.aeg.com12
H6. Kogesektionen står oprindeligt på
H5. Emhætten reagerer, når du bruger
kogesektionen. Kogesektionen
genkender automatisk kogegrejets
temperatur og justerer blæserens
hastighed.
Automatiske tilstande
Automa-
tisk lys
TilstandH0FraFraFra
TilstandH1TilFraFra
Tilstand
H2
TilstandH3TilFraBlæser-
TilstandH4TilBlæser-
TilstandH5TilBlæser-
TilstandH6TilBlæser-
1)
Kogesektionen registrerer kogeprocessen og
slår blæserhastigheden til i overensstemmelse
med den automatiske tilstand.
2)
Kogesektionen registrerer stegeprocessen og
slår blæserhastigheden til i overensstemmelse
med den automatiske tilstand.
3)
Denne tilstand aktiverer blæseren og lyset og
afhænger ikke af temperaturen.
TilBlæser-
3)
Kogning
hastighed 1
hastighed 1
hastighed 1
hastighed 2
Steg-
1)
2)
ning
Blæserhastighed 1
hastighed 1
Blæserhastighed 1
Blæserhastighed 2
Blæserhastighed 3
Ændring af den automatiske tilstand
1. Sluk for apparatet.
2. Tryk på i 3 sekunder. Displayet
tændes og slukkes
3. Tryk på
i 3 sekunder.
4. Berør nogle få gange, indtil
tændes.
5. Berør timerens for at vælge en
automatisk tilstand.
Deaktivér funktionens
automatiske tilstand for at
betjene emhætten direkte
på emhættepanelet.
Når du er færdig med
madlavningen og slukker for
kogesektionen, kan
emhætteblæseren
stadigvæk være tændt i et
stykke tid. Efter denne tid
deaktiverer systemet
automatisk blæseren og
forhindrer en utilsigtet
aktivering af blæseren i de
næste 30 sekunder.
Manuel betjening af
blæserhastigheden
Du kan også betjene funktionen manuelt.
For at gøre dette skal du berøre , når
kogesektionen er aktiv. Dette deaktiverer
funktionens automatiske betjening og
gør det muligt at ændre
blæserhastigheden manuelt. Når du
trykker på
, hæves blæserhastigheden
med et trin. Når du når et intensivt
niveau og trykker på
igen, indstiller
du blæserhastigheden til 0, hvilket
deaktiverer emhætteblæseren. Berør
for at starte blæseren igen med
blæserhastighed 1.
Sluk og tænd igen for
kogesektionen for at
aktivere funktionens
automatiske betjening.
Sådan tændes lyset
Du kan indstille kogesektionen, så lyset
tændes automatisk, hver gang du
tænder for kogesektionen. For at gøre
dette skal den automatiske tilstand stå
på H1 – H6.
Lyset på emhætten slukkes 2
minutter efter slukningen af
kogesektionen.
Page 13
5. RÅD OG TIP
DANSK13
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
5.1 Kogegrej
For induktionskogezoner
skaber et stærkt
elektromagnetisk felt hurtigt
varme i kogegrejet.
Brug induktionskogezonerne
med kogegrej, der er egnet
hertil.
Kogegrej
• korrekt: støbejern, stål, emaljeret stål,
rustfrit stål, sandwichbund (mærket
som egnet af producenten).
• ukorrekt: aluminium, kobber,
messing, glas, keramik, porcelæn.
Kogegrej er egnet til
induktionskogesektioner, hvis:
• vand kommer meget hurtigt i kog på
en zone, der står på det højeste
varmetrin.
• en magnet hæfter ved kogegrejets
bund.
Bunden af kogegrejet skal
være så tyk og plan som
muligt.
Kogegrejets mål
Induktionskogezonerne tilpasser sig til
en vis grad automatisk til størrelsen af
kogegrejets bund.
Kogezonens effektivitet er relateret til
kogegrejets diameter. Kogegrej med en
mindre diameter end den minimale
modtager kun en del af den effekt,
kogezonen skaber.
Se kapitlet “Teknisk
information”.
5.2 Lyden under drift
Hvis du kan høre:
• små knald: kogegrejet består af
forskellige materialer
(sandwichstruktur).
• fløjtende lyd: du bruger kogezonen
på højt varmetrin, og kogegrejet
består af flere materialer
(sandwichstrucktur).
• brummen: du bruger højt varmetrin.
• klikken: elektronikken arbejder.
• hvislen, summen: bæseren kører.
Lydene er normale og betyder ikke, at
der er noget galt.
5.3 Öko Timer (Øko-timer)
For at spare energi bør kogezonens
varmelegeme slukkes, før minuturet
lyder. Forskellen i betjeningstiden
afhænger af det indstillede varmetrin og
varigheden af tilberedningen.
5.4 Eksempler på anvendelser
Forholdet mellem varmeindstilling og
kogezonens strømforbrug er ikke lineært.
Når du øger varmeindstillingen, er det
ikke proportionelt med øgningen af
kogezonens strømforbrug. Dette
betyder, at en kogezone med middel
varmeindstilling bruger under halvdelen
af dens effekt.
Oplysningerne i tabellen er
kun vejledende.
VarmetrinBruges til:Tid
(min.)
- 1
1 - 3Hollandaise, smelte: smør,
At holde færdigtilberedt mad
varm.
chokolade, husblas.
efter
behov
5 - 25Rør ind imellem.
Gode råd
Læg et låg på kogegrejet.
Page 14
14
www.aeg.com
VarmetrinBruges til:Tid
(min.)
1 - 3Stivne/størkne: luftige omelet-
ter, bagte æg.
3 - 5Videre kogning af ris og mæl-
keretter, opvarmning af færdigretter.
5 - 7Dampning af grøntsager, fisk,
kød.
7 - 9Dampning af kartofler.20 - 60Brug højst ¼ l vand til 750 g
14Kogning af vand, pasta, bruning af kød (gullasch, grydesteg), friturekog-
ning af pommes frites.
Kogning af større mængder vand. Boosterfunktionen er aktiveret.
10 - 40Læg låg på under tilberednin-
25 - 50Tilsæt mindst dobbelt så me-
20 - 45Tilføj nogle spsk. væske.
60 - 150 Op til 3 l væske plus ingredi-
efter
behov
5 - 15Vendes undervejs.
Gode råd
gen.
get væske som ris, rør rundt i
mælkeretter under tilberedningen.
kartofler.
enser.
Vendes undervejs.
5.5 Oplysninger og råd til
Hob²Hood-funktionen
Når du betjener kogesektionen med
funktionen:
• Beskyt emhættens betjeningspanel
mod direkte sollys.
• Anvend ikke halogenlys på
emhættens betjeningspanel.
• Tildæk ikke kogesektionens
betjeningspanel.
• Afbryd ikke signalet mellem
kogesektionen og emhætten (f.eks.
med hånden eller et håndtag til
kogegrejet). Se billedet. Emhætten
på billedet er kun et eksempel.
Page 15
DANSK15
Det kan ske, at andre
fjernbetjente apparater
forstyrre signalet. For at
undgå det skal du ikke
bruge fjernbetejningen til
apparatet og kogesektionen
samtidigt.
Emhætter med Hob²Hood-funktionen
Se vores kundewebsted for at se hele
serien af emhætter, der anvender denne
funktion. Emhætter fra AEG, der
anvender denne funktion, skal have
symbolet .
6. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
6.1 Generelle oplysninger
• Rengør altid kogesektionen efter
brug.
• Brug altid kogegrej med ren bund.
• Skrammer eller mørke pletter på
overfladen har ingen betydning for
kogesektionens funktion.
• Brug et specielt rengøringsmiddel til
overfladen på kogesektionen.
• Brug en speciel skraber til glasset.
6.2 Rengøring af
kogesektionen
• Fjern straks: smeltet plastik, plastfolie
og sukkerholdige madvarer. Ellers kan
snavset beskadige kogesektionen.
Sæt specialskraberen skråt ned på
glasoverfladen, og bevæg bladet hen
over overfladen.
• Fjernes, når apparatet er kølettilstrækkeligt ned: Rande af kalk eller
vand, fedtstænk og metalskinnende
misfarvning. Rengør kogesektionen
med en fugtig klud og lidt
opvaskemiddel. Tør kogesektionen af
med en blød klud efter rengøring.
7. FEJLFINDING
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
7.1 Hvis noget går galt...
ProblemMulige årsagerAfhjælpning
Kogesektionen kan ikke tændes eller betjenes.
Fejlstrømsrelæet har afbrudt
Kogesektionen er ikke tilsluttet til en strømforsyning, eller den er forkert tilsluttet.
strømmen.
Kontrollér, om kogesektionen er tilsluttet korrekt til
strømforsyningen. Se tilslutningsdiagrammet.
Se efter, om fejlen skyldes
en defekt sikring. Kontakt en
kvalificeret installatør, hvis
fejlstrømsrelæet afbryder
strømmen flere gange i
træk.
Page 16
www.aeg.com16
ProblemMulige årsagerAfhjælpning
Tænd for kogesektionen
igen, og indstil varmetrinnet
på under 10 sekunder.
Du har rørt ved 2 eller flere
Berør kun ét sensorfelt.
sensorfelter samtidigt.
STOP+GO-funktionen er i
Se kapitlet "Daglig brug".
brug.
Der er vand eller fedtstænk
Tør betjeningspanelet af.
på betjeningspanelet.
Der udsendes et lydsignal,
og kogesektionen slukkes.
Du har tildækket et eller
flere sensorfelter.
Fjern genstanden fra sensor-
felterne.
Der udsendes et lydsignal,
når kogesektionen slukkes.
Sektionen slukkes.Du har lagt noget på taste-
Flyt genstanden fra tasterne.
rne .
Restvarmeindikator tændes
ikke.
Kogezonen er ikke varm, fordi den kun har været tændt i
kort tid.
Kontakt et autoriseret ser-
vicecenter, hvis kogezonen
har været i drift tilstrækkelig
længe til at være varm.
Hob²Hood-funktionen virker
ikke.
Opkogningsautomatik-funktionen virker ikke.
Det højeste varmetrin er
Varmetrinnet skifter mellem
to forskellige varmetrin.
Sensorfelterne bliver varme. Kogegrejet er for stort, eller
Der lyder intet signal, når
der trykkes på sensorfelter-
Du har tildækket betjeningspanelet.
Fjern genstanden fra betje-
ningspanelet.
Kogezonen er varm.Lad kogezonen køle tilstræk-
keligt af.
Højeste varmetrin har sam-
valgt.
Effektstyring-funktionen er i
me effekt som funktionen.
Se kapitlet "Daglig brug".
brug.
Sæt om muligt stort koge-
det er placeret for tæt på
betjeningspanelet.
grej på de bageste kogezo-
ner.
Signalerne er slået fra.Slå signalerne til.
Se kapitlet "Daglig brug".
ne.
tændes.
tændes.
tændes.
Automatisk slukning er i
brug.
Børnesikring eller Lås-funktionen er i brug.
Der står ikke kogegrej på kogezonen.
Sluk og tænd for kogesektio-
nen.
Se kapitlet "Daglig brug".
Sæt kogegrej på kogezonen.
Page 17
ProblemMulige årsagerAfhjælpning
Der er brugt uegnet koge-
grej.
Diameteren på kogegrejets
bund er for lille til kogezonen.
og et tal lyser.
tændes.
Der er en fejl i kogesektionen.
Der er en fejl i kogesektionen, fordi et kogegrej koger
uden vand, Automatisk slukningog overophedningssikringen for zonerne er blevet
udløst.
Brug egnet kogegrej.
Se kapitlet "Nyttige oplysninger og råd".
Brug kogegrej med de rette
mål.
Se kapitlet “Teknisk information”.
Kobl kogesektionen fra lysnettet i et stykke tid. Sluk på
gruppeafbryderen, eller tag
sikringen ud på tavlen. Tilslut
apparatet igen. Kontakt et
autoriseret servicecenter,
hvis tændes igen.
Sluk for kogesektionen.
Fjern det varme kogegrej.
Tænd for kogezonen igen
efter ca. 30 sekunder. Hvis
kogegrejet var problemet,
slukkes fejlmeddelelsen.
Restvarmeindikator kan stadig være tændt. Lad kogegrejet køle tilstrækkeligt af.
Kontrollér, om kogegrejet er
egnet til kogesektionen.
Se kapitlet "Nyttige oplysninger og råd".
DANSK17
7.2 Hvis du ikke kan løse
problemet ...
Kontakt forhandleren eller et autoriseret
servicecenter, hvis du ikke selv kan løse
problemet. Oplys de data, der findes på
typeskiltet. Oplys desuden den trecifrede
kode på glaskeramikken (der står i
hjørnet af glaspladen) og den
8. INSTALLATION
ADVARSEL!
Se kapitlerne om sikkerhed.
8.1 Inden installationen
Notér følgende oplysninger fra
typeskiltet, før du installerer
fejlmeddelelse, der vises. Kontrollér, at
du har betjent kogesektionen korrekt.
Hvis fejlen skyldes forkert betjening, er et
teknikerbesøg ikke gratis, heller ikke i
garantiperioden. Oplysninger om
servicecenter og garantibetingelser står i
garantihæftet.
kogesektionen: Typeskiltet sider i
bunden af kogesektionen.
Serienummer ...........................
8.2 Indbygningskogesektioner
Brug først indbygningskogesektionerne,
når kogesektionen er samlet i de
Page 18
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
www.aeg.com18
korrekte indbygningsenheder og
bordplader, der opfylder kravene.
8.3 Tilslutningskabel
• Kogesektionen leveres med netkabel.
8.4 Montering
• For at erstatte det beskadigede
netkabel skal du bruge følgende (eller
højere) netkabeltype: H05BB-F Tmax
90°C. Kontakt Electrolux Service A/S.
Page 19
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
DANSK19
8.5 Beskyttelsesboks
Hvis du bruger en beskyttelseskasse
(ekstraudstyr), er der ikke brug for den
forreste luftpassage på 2 mm og den
beskyttende plade lige under
kogesektionen. Beskyttelsesboksen fås
muligvis ikke i visse lande. Kontakt din
lokale forhandler.
Du kan ikke bruge
beskyttelsesboksen, hvis
kogesektionen monteres
over en ovn.
Page 20
www.aeg.com20
9. TEKNISK INFORMATION
9.1 Mærkeplade
Model HKL65310XBPNC 949 597 005 00
Type 58 GAD DD AU220 - 240 V 50 - 60 Hz
Induktion 7.4 kWFremstillet i Tyskland
Effekten af kogezonerne kan variere i
mindre intervaller fra data i tabellen. Det
skifter med materialet og størrelsen af
kogedrejet.
10. ENERGIEFFEKTIV
10.1 Produktoplysninger i overensstemmelse med EU 66/2014
Identifikation af modelHKL65310XB
Type kogesektionIndbygget koge-
Antal kogezoner3
OpvarmningsteknologiInduktion
Diameter af runde kogezoner (Ø)
Energiforbrug pr. kogezone (EC electric cooking)
Kogesektionens energiforbrug (EC electric hob)
Boosterfunktion [W]
Boosterfunktion maksimal varighed [min.]
Diameter af kogegrej [mm]
280
Optimale kogeresultater fås ved at bruge
kogegrej, der ikke er større end
diameteren i tabellen.
sektion
Forreste venstre
Bageste venstre
Forreste højre
Forreste venstre
Bageste venstre
Forreste højre
171,5 Wh/kg
21,0 cm
21,0 cm
28,0 cm
168,6 Wh/kg
176,3 Wh/kg
169,5 Wh/kg
Page 21
DANSK21
EN 60350-2 - Elkogeapparater til
husholdning - Del 2: Kogesektioner Metoder til måling af ydeevne
Energimålingerne, som referer til
kogeområdet, identificeres ved krydsene
for de respektive kogezoner.
10.2 Energibesparelse
Du kan spare energi ved madlavning i
hverdagen, hvis du følger nedenstående
råd.
11. MILJØHENSYN
Genbrug materialer med symbolet .
Anbring emballagematerialet i passende
beholdere til genbrug. Hjælp med at
beskytte miljøet og menneskelig
sundhed samt at genbruge affald af
elektriske og elektroniske apparater.
• Anbring kogegrejet på kogezonen,
før du aktiverer den.
• Sæt mindre kogegrej på mindre
kogezoner.
• Sæt kogegrejet direkte i midten af
kogezonen.
• Når du opvarmer vand, bør du kun
bruge den nødvendige mængde.
• Kom låg på kogegrejet, hvis det er
muligt.
• Brug restvarmen til at holde maden
varm eller for at smelte den.
Kasser ikke apparater, der er mærket
med symbolet , sammen med
husholdningsaffaldet. Lever produktet
tilbage til din lokale genbrugsplads eller
kontakt din kommune.
Takk for at du valgte dette AEG-produktet. Vi har konstruert det for å gi deg
perfekt ytelse i mange år, med innovativ teknologi som bidrar til å gjøre livet
enklere – egenskaper som du kanskje ikke finner i ordinære produkter. Vi ber deg
bruke noen minutter på å lese denne bruksanvisningen, slik at du kan få mest
mulig ut av produktet.
Gå inn på vårt nettsted for å finne:
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon:
www.aeg.com/webselfservice
Registrer produktet ditt for å få bedre service:
www.registeraeg.com
Kjøp tilbehør, forbruksvarer og originale reservedeler til produktet ditt:
www.aeg.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Bruk alltid originale reservedeler.
Når du kontakter vår autoriserte serviceavdeling, må du sørge for å ha følgende
data for hånden: Modell, PNC (produktnummer), serienummer.
Informasjonen finner du på typeskiltet.
Advarsel/Forsiktig – Sikkerhetsinformasjon
Generell informasjon og tips
Miljøinformasjon
Med forbehold om endringer.
Page 23
1. SIKKERHETSINFORMASJON
Les instruksjonene nøye før montering og bruk av
produktet. Produsenten er ikke ansvarlig for eventuelle
skader som skyldes feilaktig montering og bruk.
Oppbevar produktets instruksjoner for fremtidig bruk.
1.1 Sikkerhet for barn og utsatte personer
• Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og
oppover og personer med reduserte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og kunnskap hvis de har tilsyn eller får
instruksjon i sikker bruk av produktet og forstår hvilke
farer som kan inntreffe.
• Ikke la barn leke med produktet.
• Oppbevar all emballasje utilgjengelig for barn.
• Hold barn og kjæledyr borte fra produktet når det
brukes eller når den kjøler seg ned. Tilgjengelige
deler er varme.
• Hvis produktet har en barnesikring, anbefaler vi at du
aktiverer den.
• Rengjøring og vedlikehold skal ikke gjøres av barn
med mindre de har tilsyn.
• Barn under 3 år, som ikke er under oppsyn, bør holdes
unna produktet.
NORSK
23
1.2
Generelt om sikkerhet
•
Produktet og tilgjengelige deler blir varme under
bruk. Ikke berør varmeelementene.
• Produktet er ikke beregnet for å brukes sammen med
et separat fjernkontrollsystem eller et eksternt tidsur.
• Matlaging uten tilsyn på en komfyrtopp med fett eller
olje kan være farlig og kan resultere i brann.
• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men
du må slå av produktet og deretter dekke flamme
f.eks med et lokk eller et brannteppe.
• Ikke oppbevar gjenstander på kokeoverflatene.
Page 24
www.aeg.com
24
• Metallgjenstander som kniver, gafler, skjeer og lokk
må ikke legges på komfyrtoppen fordi de kan bli
varme.
• Ikke bruk damprengjøring til å rengjøre produktet.
• Etter bruk slår du av komfyrtoppen med
kontrollenheten. Ikke rett deg etter grytesensoren.
• Om glasskeramikkoverflaten / glassoverflaten har
sprekker, skru av produktet for å unngå mulig elektrisk
støt.
• Hvis strømkabelen er skadet, må den kun skiftes av et
autorisert serviceverksted eller en lignende kvalifisert
person for å unngå fare.
2. SIKKERHETSANVISNINGER
2.1 Installering
ADVARSEL!
Bare en kvalifisert person må
installere dette produktet.
• Fjern all emballasjen
• Ikke monter eller bruk et skadet
produkt.
• Følg monteringsanvisningene som
følger med produktet.
• Overhold minimumsavstanden fra
andre produkter og enheter.
• Vær alltid forsiktig når du flytter
produktet, fordi det er tungt. Bruk
alltid vernehansker.
• Dekk overflatene med tetningsmiddel
for å forhindre at fuktighet forårsaker
svelling.
• Beskytt produktets bunn mot damp
og fuktighet.
• Ikke monter produktet ved siden av
en dør eller under et vindu. Dette
hindrer varme kokekar fra å falle ned
fra produktet når døren eller vinduet
er åpnet.
• Dersom produktet innstalleres over
skuffene må du sørge for at rommet
mellom bunnen av produktet og den
øverste skuffen er nok for
luftsirkulasjon.
• Produktets bunn kan bli varm. Vi
anbefaler at du monterer et ikkebrennbart separasjonspanel under
produktet, for å forhindre tilgang til
bunnen.
• Sørg for at ventilasjonavstanden på 2
mm mellom arbeidsplaten og fronten
på den nedre enheten er fri.
Garantien dekker ikke skader
forårsaket av mangel på tilstrekkelig
ventilasjonsplass.
2.2 Elektrisk tilkopling
ADVARSEL!
Fare for brann og elektrisk
støt.
• Alle elektriske tilkoblinger skal utføres
av en kvalifisert elektriker.
• Produktet må være jordet.
• Før enhver operasjon sørge for at
produktet er koblet fra
strømforsyningen.
• Kontroller at det er samsvar mellom
den elektriske informasjonen på
typeskiltet og strømforsyningen i
huset. Hvis det ikke er det, må du
kontakt en elektriker.
• Sørg for at produktet er riktig
montert. Løs og feil strømkabel eller
støpsel (hvis aktuelt) kan gjøre at
terminalen blir for varm.
• Bruk riktig strømkabel.
• Sørg for at strømkabelen ikke floker
seg.
• Sørg for at støtbeskyttelse er montert.
• Bruk avlastingsklemmen på kabelen.
Page 25
NORSK
25
• Sørg for at strømkabelen eller
støpselet (hvis aktuelt) ikke berører
det varme produktet eller varme
kokekar, når du kobler produktet til
stikkontaktene i nærheten
• Ikke bruk doble stikkontakter eller
skjøteledninger.
• Pass på at støpselet (hvis aktuelt) og
strømkabelen ikke blir påført skade.
Kontakt det autoriserte
servicesenteret vårt, eller en
elektriker, for å få byttet en skadet
strømkabel.
• Støtbeskyttelsen til strømførende og
isolerte deler må festes på en måte
som gjør at den ikke kan fjernes uten
verktøy.
• Ikke sett støpselet i stikkontakten før
monteringen er fullført. Kontroller at
det er tilgang til stikkontakten etter
monteringen.
• Hvis stikkontakten er løs, ikke koble til
strømpluggen.
• Ikke trekk i kabelen for å koble fra
produktet. Trekk alltid i selve
støpselet.
• Bruk bare riktige isolasjonsenheter:
vernebrytere, sikringer (sikringer av
skrutypen skal fjernes fra holderen),
jordfeilbrytere og kontaktorer.
• Den elektriske monteringen må ha en
isoleringsenhet som lar deg frakoble
produktet fra strømnettet ved alle
poler. Isoleringsenheten må ha en
kontaktåpningsbredde på minst 3
mm.
2.3 Bruk
ADVARSEL!
Risiko for skade,
brannskader og elektrisk
støt.
• Fjern om nødvendig all emballasje,
merking og beskyttelsesfilm før første
gangs bruk.
• Dette produktet er beregnet for bruk i
en husholdning.
• Produktets spesifikasjoner må ikke
endres.
• Pass på at ventilasjonsåpningene ikke
er blokkert.
• Ikke la produktet være uten tilsyn
mens det er i bruk.
• Slå av kokesonene etter hver gang de
har vært i bruk.
• Ikke stol på grytedetektoren.
• Ikke legg bestikk eller grytelokk på
kokesonene. De kan bli varme.
• Ikke bruk produktet med våte hender
eller når det er i kontakt med vann.
• Ikke bruk produktet som arbeids- eller
oppbevaringsflate.
• Hvis produktets overflate er knust må
du koble produktet fra
strømforsyningen umiddelbart. Dette
for å forhindre elektrisk støt.
• Personer som bruker en pacemaker
må holde en avstand på minst 30 cm
fra induksjonskokesonene når
produktet er i bruk.
• Når du legger mat i varm olje, kan det
sprute.
ADVARSEL!
Risiko for brann og
eksplosjon
• Oppvarming av fett og olje kan
frigjøre brennbare damper. Hold
flammer eller varme gjenstander unna
fett og oljer når du bruker dem til
tilbereding av mat.
• Dampen fra svært varm olje, kan føre
til selvantennelse.
• Brukt olje som kan inneholde
matrester, kan forårsake brann ved en
lavere temperatur enn olje som
brukes for første gang.
• Ikke legg brennbare produkter, eller
gjenstander som er fuktet med
brennbare produkter, inn i eller i
nærheten av produktet.
ADVARSEL!
Fare for skade på produktet.
• Ikke plasser varme kokekar på
betjeningspanelet.
• Ikke la kokekar koke tørre.
• Vær forsiktig slik at ingen gjenstander
eller varme kokekar faller på
produktet. Overflaten kan bli skadet.
• Ikke aktiver kokesonene med tomt
kokekar eller uten kokekar.
• Ikke legg aluminiumsfolie på
produktet.
• Kokekar av støpejern, støpt aluminium
eller kokekar med ødelagt bunn kan
lage riper i glasset/glasskeramikken.
Page 26
180/280
mm
1
1
1
2
1 2 3 4
6
75
10912
11
8
26
www.aeg.com
Løft alltid disse objektene opp når du
må flytte dem på platetoppen
• Dette produktet skal kun brukes til
matlaging. Det må ikke brukes til
andre formål, f.eks. oppvarming av
rommet.
2.4 Hoito ja puhdistus
• Rengjør produktet med jevne
mellomrom for å hindre skade på
overflaten.
• Slå av produktet og la det avkjøle før
du rengjør det.
• Koble produktet fra strømforsyningen
før vedlikehold.
• Ikke bruk spylevann eller damp til å
rengjøre produktet.
• Rengjør produktet med en fuktig, myk
klut. Bare kun nøytrale
rengjøringsmidler. Du må aldri bruke
3. PRODUKTBESKRIVELSE
3.1 Oversikt over platetoppen
skurende oppvaskmidler,
skuresvamper, løsemidler eller
metallgjenstander.
2.5 Avhending
ADVARSEL!
Fare for skade og kvelning.
• Kontakt kommunen din for
informasjon om hvordan du kaster
produktet på en riktig måte.
• Koble produktet fra strømmen.
• Kutt av strømkabelen og kast den.
2.6 Service
• Kontakt et autorisert servicesenter for
å reparere produktet.
• Det skal bare brukes originale
reservedeler.
Induksjonskokesone
1
Betjeningspanel
2
3.2 Oversikt over betjeningspanelet
Bruk sensorfeltene til å betjene produktet. Displayer, indikatorer og lydsignaler
forteller hvilke funksjoner som er i bruk.
Page 27
NORSK27
Sensorfelt
1
2
3
4
-Effekttrinn-displayViser effekttrinnet.
5
-Tidsindikatorer for kokeso-
6
-TidsurdisplayViser tiden i minutter.
7
8
9
10
11
-BetjeningslinjeStille inn et effekttrinn.
12
FunksjonKommentar
PÅ/AVFor å slå komfyrtoppen av og på.
Lås / BarnesikringenLåse/låse opp betjeningspanelet.
STOP+GOAktiverer og deaktiverer funksjonen.
BridgeAktiverer og deaktiverer funksjonen.
Viser hvilken sone tiden er innstilt for.
ner
Hob²HoodAktiverer og deaktiverer den manuelle mo-
dusen til funksjonen.
-For å velge kokesone.
-Øker eller reduserer tiden.
/
EffektfunksjonAktiverer og deaktiverer funksjonen.
3.3 Varmeinnstillingsdisplayer
VisningBeskrivelse
Kokesonen er slått av.
-
+ tall
/ /
Kokesonen er i bruk.
STOP+GO-funksjonen er i bruk.
Automatisk oppvarming-funksjonen er i bruk.
Effektfunksjon er aktivert.
Det har oppstått en feil.
OptiHeat Control (Tretrinns restvarmeindikator): fortsetter matlaging/
varmholding/restvarme.
Lås /Barnesikringen-funksjonen er på.
Uegnet eller for lite kokekar, eller ikke noe kokekar på kokesonen.
Page 28
min.
max.
www.aeg.com28
VisningBeskrivelse
Automatisk utkopling-funksjonen er i bruk.
3.4 OptiHeat Control
(Tretrinns restvarmeindikator)
ADVARSEL!
/ /
Forbrenningsfare som følge
av restvarme. Indikator viser
nivå på restvarme.
4. DAGLIG BRUK
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
4.1 Slå på og av
Berør i 1 sekund for å slå koketoppen
på eller av.
• du stiller ikke inn effekttrinnet etter du
har aktivert komfyrtoppen,
• du søler noe eller setter noe på
betjeningspanelet i mer enn 10
sekunder (en panne, klut, o.l.). Et
lydsignalet høres, deretter slås
komfyrtoppen av. Fjern objektet elle
vask betjeningspanelet.
• koketoppen blir for varm (f.eks. hvis
en kasserolle tørrkokes). Før
komfyrtoppen brukes igjen, må
kokesonene være kalde.
• du bruker feil kokeredskap. Symbolet
tennes og kokesonen slås
automatisk av etter 2 minutter.
• du deaktiverer ikke en kokesone eller
endrer effekttrinnet. Etter en stund
tennes
Forholdet mellom effekttrinnet og
tiden som komfyrtoppen deaktiveres
etter:
, og komfyrtoppen slås av.
Induksjonskokesonene gir den
nødvendige varmen for tilberedning
direkte i bunnen av kokekaret.
Glasskeramikken blir varmet opp av
restvarmen fra kokekaret.
EffekttrinnKomfyrtoppen de-
aktiveres etter
, 1 - 3
4 - 75 timer
8 - 94 timer
10 - 141,5 time
6 timer
4.3 Effekttrinnet
Velge eller endre effekttrinn:
Berør betjeningssøylen på riktig
effekttrinn eller beveg fingeren langs
betjeningssøylen til du kommer til riktig
effekttrinn.
4.4 Kokesoneangivelse
Page 29
NORSK
29
Den horisontale linjen viser maksimal
størrelse på kokekaret. Bruddet i den
horisontale linjen viser den minste
diameteren på kokekaret.
Se etter i kapittelet "Teknisk
informasjon".
4.5 Bridge-funksjon
Denne funksjonen forbinder to
kokesoner på venstre side og de
opererer som én.
Still inn effekttrinnet for en av de venstre
kokesonene.
For å aktivere funksjonen, berør .
For å angi eller endre varmeinnstillingen
må du berøre en av kontrollsensorene.
For å deaktivere denne funksjonen,
berør . Kokesonene opererer
uavhengig.
4.6 Automatisk oppvarming
Hvis du aktiverer denne funksjonen,
oppnår du det nødvendige effekttrinnet
fortere. Funksjonen aktiverer det høyeste
effekttrinnet en stund og senker deretter
varmen til riktig effekttrinn.
Kokesonen må være kald for
å aktivere funksjonen.
Aktivere funksjonen for en kokesone:
berør
ønsket effekttrinn. Etter 3 sekunder
tennes .
Deaktivere funksjonen: endre
effekttrinn.
( tennes). Berør umiddelbart
4.7 Effektfunksjon
Denne funksjonen gjør mer kraft
tilgjengelig til induksjonskokesonene.
Funksjonen kan aktiveres for
induksjonskokesonen kun i en begrenset
tidsperiode. Etter den tiden vil
induksjonskokesonen automatisk gå
tilbake til den høyeste effekttrinnet.
Se etter i kapittelet "Teknisk
informasjon".
Deaktivere funksjonen:
effekttrinnet.
endre
4.8 Effektfunksjon til tokretskokesonen
Funksjonen for den indre ringen
aktiveres når koketoppen registrerer et
kokekar som er mindre enn den indre
ringen. Funksjonen for den ytre ringen
aktiveres når koketoppen registrerer et
kokekar som er større enn den indre
ringen.
4.9 Tidsbryter
Tidsur med nedtelling
Du kan bruke denne funksjonen til å stille
inn hvor lenge kokesonen skal være på i
en enkelt økt.
Angi først kokesonen og velg deretter
funksjonen. Du kan stille inn varmen før
eller etter du aktiverer funksjonen.
Velge kokesone: berør flere ganger,
til indikatoren for nødvendig kokesone
vises.
Aktivere funksjonen: berør på
tidsuret for å stille inn tiden (00 – 99
minutter). Når indikatoren for kokesonen
blinker langsommere, har nedtellingen
startet.
For å vise gjenværende tid: velg
kokesonen med . Indikatoren for
kokesonen begynner å blinke raskt.
Displayet viser gjenværende tid.
For å endre tid: velg kokesonen med
. Berør eller .
Deaktivere funksjonen: velg kokesonen
og berør . Gjenværende tid
med
teller ned til 00. Indikatoren for
kokesonen går av.
Når tiden er omme, høres et
lydsignal og 00 blinker.
Kokesonen deaktiveres.
Stoppe lydsignalet: berør .
Aktivere funksjonen for en kokesone:
berør . tennes.
Page 30
30
www.aeg.com
CountUp Timer (Tidsur med
opptelling)
Du kan bruke denne funksjonen til å
kontrollere hvor lenge kokesonen er
aktiv.
Velge kokesone: berør flere ganger,
til indikatoren for nødvendig kokesone
vises.
Aktivere funksjonen: berør
timeren. tennes. Når indikatoren for
kokesonen blinker langsommere, har
opptellingen startet. Displayet veksler
mellom og tiden som telles opp
(minutter).
Se hvor lenge kokesonen er på: velg
kokesonen med
kokesonen begynner å blinke raskt. Den
viser hvor lenge sonen er i bruk.
Deaktivere funksjonen: velg kokesonen
og berør eller . Indikatoren
med
for kokesonen går av.
Stoppeklokke
Du kan bruke denne funksjonen som en
stoppeklokke når komfyrtoppen er på
og når kokesonene ikke er i bruk
(varmeinnstilling displayet viser ).
Aktivere funksjonen: berør . Berør
eller på tidsuret for å stille inn tiden.
Når tiden er slutt, vil lyden høres og 00
blinker.
Stoppe lydsignalet: berør .
Funksjonen har ingen effekt
på bruken av kokesonene.
. Indikatoren for
på
4.11
Lås
Du kan låse betjeningspanelet mens
kokesonene er i bruk. Det hindrer
utilsiktet endring av effekttrinnet.
Still inn effekttrinnet først.
Aktivere funksjonen: berør .
tennes i 4 sekunder.Tidsuret blir
værende på.
Deaktivere funksjonen: berør
Forrige varmeinnstilling er på aktiveres.
Når du slår av
komfyrtoppen, deaktiveres
også denne funksjonen.
.
4.12 Barnesikringen
Denne funksjonen hindrer at koketoppen
blir slått på ved en feiltakelse.
Aktivere funksjonen: slå på koketoppen
. Ikke still inn effekttrinnet. Berør
med
i 4 sekunder. tennes. Slå av
koketoppen med
Deaktivere funksjonen: slå på
koketoppen med . Ikke still inn
effekttrinnet. Berør i 4 sekunder.
tennes. Slå av koketoppen med .
Overstyre funksjonen for bare én
tilberedningstid: slå på koketoppen
med . tennes. Berør i 4
sekunder. Still inn effekttrinnet innen10 sekunder. Du kan betjene
koketoppen. Når du slår av koketoppen
med , aktiveres funksjonen igjen.
.
4.10 STOP+GO
Funksjonen stiller alle de aktive
kokesonene på laveste effekttrinn.
Når funksjonen er i bruk, kan du ikke
endre effekttrinnene.
Funksjonen deaktiverer ikke
tidsurfunksjonen.
Aktivere funksjonen: berør
tennes.
Deaktivere funksjonen: berør
Forrige varmeinnstilling er på aktiveres.
.
.
4.13 OffSound Control
(Deaktivering og aktivering av
lydsignalene)
Slå av koketoppen. Berør i 3
sekunder. Displayet tennes og slokkes.
Berør
Berør til timeren for å velge en av
følgende:
•
• - lyden er på
i 3 sekunder. eller tennes.
- lyden er slått av
Page 31
NORSK
31
Vent til koketoppen slås av automatisk
for å bekrefte valget.
Når funksjonen er satt til , kan du
hører lyder bare når:
• du berører
• Stoppeklokke avkjøles
• Tidsur med nedtelling avkjøles
• du legger noe på betjeningspanelet.
4.14 Effektstyring-funksjon
• Kokesonene er gruppert i henhold til
plasseringen og tallet til fasene i
koketoppen. Se bildet.
• Hver fase har en maksimal elektrisk
effekt på 3700 W.
• Funksjonen deler effekten mellom
kokesonene som er koblet til samme
fase.
• Funksjonen aktiveres når det totale
elektriske effekten til kokesonene som
er koblet til én enkelt fase overstiger
3700 W.
• Funksjonen reduserer effekten til de
andre kokesonene som er koblet til
samme fase.
• Displayet for de reduserte sonene
skifter mellom to nivåer.
4.15 Hob²Hood
Dette er en avansert automatisk funksjon
som knytter ventilatoren opp mot en
spesiell ventilator. Både koketoppen og
ventilatoren har en infrarød
signalkommunikator. Viftehastigheten
defineres automatisk på grunnlag av
modusen og temperaturen til de
varmeste kokekarene på koketoppen. Du
kan også betjene viften fra koketoppen
manuelt.
For de fleste ventilatorer er
fjernkontrollsystemet
deaktivert som standard.
Aktiver det før du bruker
funksjonen. Se
ventilatorhåndboken for mer
informasjon.
Bruke funksjonen manuelt
For å bruke funksjonen, må du
automatisk stille automatisk modus til H1
– H6. Koketoppen er stilt inn på H5 som
standard. Ventilatoren reagerer hver
gang du bruker koketoppen.
Koketoppen gjenkjenner temperaturen
på kokekaret automatisk og justerer
hastigheten på viften.
Automatisk moduser
Automa-
tisk lys
ModeusH0AvAvAv
ModusH1PåAvAv
Mode
H2
ModusH3PåAvVifteha-
ModusH4PåVifteha-
ModusH5PåVifteha-
ModusH6PåVifteha-
1)
Koketoppen oppdager kokeprosessen og aktiverer viftehastigheten i samsvar med automatisk
modus.
2)
Koketoppen oppdager stekeprosessen og aktiverer viftehastigheten i samsvar med automatisk
modus.
3)
Denne modusen aktiverer viften og lyset og er
ikke avhengig av temperaturen.
PåVifteha-
3)
Koking
stighet 1
stighet 1
stighet 1
stighet 2
1)
Ste-
2)
king
Viftehastighet 1
stighet 1
Viftehastighet 1
Viftehastighet 2
Viftehastighet 3
Skifte automatisk modus
1. Slå av produktet.
Berør i 3 sekunder. Displayet slås
2.
på og så av
Page 32
32
www.aeg.com
3. Berør i 3 sekunder.
4. Berør et par ganger til slås på.
5. Berør på tidsuret for å velge en
automatisk modus.
For å bruke ventilatoren
direkte på ventilatorpanelet,
deaktiver den automatiske
modusen til funksjonen.
Når du er ferdig med
matlaging og deaktiverer
kokeplaten, kan det hende
at ventilatorviften går
fremdeles går i en viss tid.
Etter at den tiden er over,
deaktiverer systemet viften
automatisk og hindrer deg
fra utilsiktet å aktiverer viften
de neste 30 sekundene.
Manuell betjening av viftehastigheten
Du kan også betjene funksjonen
manuelt. Dette gjøres ved å trykke
mens koketoppen er aktiv. Dette
5. RÅD OG TIPS
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
5.1 Kokekar
På induksjonskokesoner
lager et sterkt
elektromagnetisk felt raskt
varme i kokekaret.
Bruk egnede kokekar på
induksjonskokesonene.
Materiale i kokekar
• riktig: støpejern, stål, emaljert stål,
rustfritt stål, bunn med flere lag (med
riktig merke fra produsenten).
• feil: aluminium, kobber, messing,
glass, keramikk, porselen.
Kokekaret er riktig til
induksjonskoketopp, hvis:
• litt vann koker veldig raskt på en sone
med den høyeste varmeinnstillingen.
deaktiverer automatisk drift av funksjon
og lar deg endre viftehastigheten
manuelt. Når du trykker øker du
viftehastigheten med et hakk. Når du når
et intensivt nivå og trykker på nytt,
settes viftehastigheten 0. Dette
deaktiverer ventilatorviften. For å starte
vifte på nytt med viftehastigheten 1, trykk
.
For å aktivere automatisk
drift av funksjonen, deaktiver
koketoppen og deretter
aktiver koketoppen.
Aktivere lyset
Du kan stille inn koketoppen slik at den
aktiverer lyset automatisk hver gang du
aktiverer koketoppen. For å gjøre dette,
må du automatisk stille automatisk
modus til H1 – H6.
Lyset på ventilatoren
deaktiveres 2 minutter etter
at koketoppen deaktiveres.
• en magnet fester seg til bunnen av
kokekaret.
Kokekarets bunn må være så
tykk og jevn som mulig.
Kokekarenes mål
Induksjonskokesonene tilpasser seg i
noen grad målene til bunnen av
kokekaret automatisk.
Kokesonens effektivitet henger sammen
med kokekarets mål. Kokekar med en
smalere diameter enn anbefalt minimum
mottar bare halvparten av en kokesones
effektgrad.
Se etter i kapittelet "Teknisk
informasjon".
5.2 Støy under bruk
Hvis du kan høre:
• knekkelyder: kokekaret består av
forskjellige materialer
(sandwichkonstruksjon).
Page 33
NORSK33
• plystrelyd: du bruker kokesonen på et
høyt effekttrinn og kokekaret består
effekttrinn og hvor lenge tilberedningen
varer.
av forskjellige materialer
(sandwichkonstruksjon).
• summing: du bruker høyt effekttrinn.
• klikkelyder: det skjer elektriske
koblinger.
• visling, summing: viften går.
Lydene er normale og betyr ikke at
det er feil på produktet.
5.4 Eksempler på
tilberedningsmåter
Forholdet mellom varmeinnstillingen og
kokesonens strømforbruk er ikke lineær.
Når du øker varmeinnstillingen er den
ikke proporsjonal med kokesonens økte
strømforbruk. Dette betyr at kokesonen
5.3 Öko Timer (Øko-tidsur)
For å spare energi, slås kokesonen av før
tidsuret med nedtelling høres.
Forskjellen i driftstid avhenger av valgt
EffekttrinnBrukes til:Tid
- 1
1 – 3Hollandaise-sause, smelte:
1 – 3Størkning: luftige omeletter,
3 – 5Svelling av ris og melkeretter,
5 – 7Dampkoke grønnsaker, fisk,
7 – 9Dampkoking av poteter.20 – 60Bruk maks. ¼ l vann til 750 g
Kok store mengder vann. Effektfunksjonen er aktivert.
med middels varmeinnstillinger bruker
mindre enn halvparten av effekten sin.
Opplysningene i tabellen er
kun veiledende.
Tips
(min)
etter
behov
5 – 25Bland innimellom.
10 – 40Tilberedes med lokk.
25 – 50Tilsett minst dobbelt så mye
20 – 45Tilsett noen spiseskjeer med
60 – 150 Opptil 3 liter væske pluss in-
etter
behov
5 – 15Snu etter halve steketiden.
Sett et lokk på kokekaret.
væske som ris, rør om melkeretter når halve tilberedningstiden har gått.
væske.
poteter.
gredienser.
Snu etter halve steketiden.
Page 34
www.aeg.com34
5.5 Råd og tips for Hob²Hood-
funksjonen
Når du bruker koketoppen med
funksjonen:
• Beskytt ventilatorpanelet mot direkte
sollys.
• Ventilatorpanelet må ikke utsettes for
halogenlys.
• Ikke dekk til panelet på
komfyrtoppen.
• Ikke avbryt signalet mellom
komfyrtoppen og ventilatoren (f.eks.
med en hånd eller et håndtak på et
kokekar). Se bildet. Ventilatoren på
bildet er kun et eksempel.
Det er mulig at andre
fjernstyrte produkter kan
blokkere signalet. Du unngår
dette ved ikke å bruke
fjernkontrollen til apparatet
og koketoppen på samme
tid.
Komfyrtopper med Hob²Hood
funksjonen
Se vårt forbrukernettsted for å finne hele
listen over kjøkkenventilatorer som virker
med denne funksjonen. AEG
kjøkkenventilatorer som virker med
denne funksjonen må ha symbolet .
6. STELL OG RENGJØRING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
6.1 Generell informasjon
• Rengjør produktet etter hver bruk.
• Bruk kokekar med ren bunn.
• Riper eller mørke flekker på overflaten
påvirker ikke produktets funksjon.
• Bruk et spesialrengjøringsprodukt for
overflaten på koketoppen.
• Bruk en spesialskrape til glasset.
6.2 Rengjøring av koketoppen
• Fjern umiddelbart: smeltet plast,
plastfolie, og mat som inneholder
sukker. Hvis ikke kan smusset
forårsake skade på produktet. Plasser
skrapen på glassflaten i en skarp
vinkel og skyv bladet bortover flaten.
• Fjern når koketoppen er kald nok:
kalk- eller vannringer, fettsprut,
falming av metallet. Rengjør
produktet med en fuktig klut og litt
rengjøringsmiddel. Tørk godt med en
myk klut etter rengjøring.
Page 35
7. FEILSØKING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
7.1 Hva må gjøres, hvis
FeilMulig løsningLøsning
Du kan ikke aktivere eller betjene koketoppen.
Sikringen har gått.Kontroller at sikringen er år-
Slå på koketoppen igjen og
Du berørte 2 eller flere sen-
STOP+GO-funksjonen er i
Det er vann eller fettsprut på
Et lydsignalet høres, deretter
slås koketoppen av.
Et lydsignal høres når koketoppen slår seg av.
Komfyrtoppen skrur seg av.Du har satt noe på sensorfel-
Restvarmeindikator fungerer
ikke.
Hob²Hood-funksjonen virker
ikke.
Automatisk oppvarmingfunksjonen virker ikke.
Det er valgt høyeste effekt-
NORSK35
Koketoppen er ikke koblet til
en strømforsyning eller er
koblet feil.
sorfelt samtidig.
bruk.
betjeningspanelet.
Du har dekket til ett eller flere sensorfelt.
tet .
Sonen er ikke varm fordi den
var bare i bruk en kort stund.
Du dekket til betjeningspanelet.
Sonen er varm.La sonen bli tilstrekkelig
trinn.
Kontroller om koketoppen
er riktig koblet til strømforsyningen. Se koblingsskjemaet.
saken til funksjonssvikten.
Hvis sikringene går gjentatte
ganger, må du kontakte en
elektriker.
still inn varmen innen det har
gått 10 sekunder.
Berør bare ett sensorfelt.
Se etter i kapittelet "Daglig
bruk".
Tørk av betjeningspanelet.
Fjern gjenstanden fra sensorfeltene.
Fjern gjenstanden fra sensorfeltet.
Kontakt servicesenteret dersom sonen ikke blir varm etter en stunds bruk.
Fjern objektet fra betjeningspanelet.
kald.
Det høyeste effekttrinnet har
samme effekt som funksjonen.
Page 36
www.aeg.com36
FeilMulig løsningLøsning
Effekttrinnet endres mellom
to trinn.
Sensorfeltene blir varme.Kokekaret er for stort eller
Effektstyring-funksjonen er i
bruk.
du har plassert det for nær
Se etter i kapittelet "Daglig
bruk".
Sett store kokekar på de
bakre sonene om mulig.
betjeningspanelet.
Det høres ingen lydsignal
når du berører sensorfeltene
på panelet.
lyser.
lyser.
lyser.
Signalene er deaktivert.Aktiver signalene.
Se etter i kapittelet "Daglig
bruk".
Automatisk utkopling er aktivert.
Barnesikringen eller Låsfunksjonen er i bruk.
Det er ikke noen kokekar på
Deaktiver komfyrtoppen og
aktiver den igjen.
Se etter i kapittelet "Daglig
bruk".
Sett kokekar på kokesonen.
kokesonen.
Du bruker feil type kokekar.Bruk riktig kokekar.
Se etter i kapittelet "Råd og
tips".
Diameteren på kokekarets
bunn er for liten for kokesonen.
Bruk kokekar med riktige
mål.
Se etter i kapittelet "Teknisk
informasjon".
og et nummer vises.
Det er en feil på koketoppen.
Koble koketoppen fra strømforsyningen en stund. Koble
fra sikringen i husets sikringsskap. Koble den til
igjen. Hvis tennes igjen
må du snakke med et autorisert servicesenter.
lyser.
Det er en feil på koketoppen
fordi kokekar koker tørt. Automatisk utkopling og overopphetingsvernet for sonen
er aktivert.
Deaktiver koketoppen. Fjern
det varme kokekaret. Aktiver
sonen igjen etter ca. 30 sekunder. Hvis kokekaret var
problemet vil feilmeldingen
fjernes. Restvarmeindikator
vil forbli på. La kokekaret bli
tilstrekkelig kaldt. Kontroller
om dine kokekar kan brukes
med koketoppen.
Se etter i kapittelet "Råd og
tips".
Page 37
min.
50mm
min.
500mm
min.
2mm
NORSK37
7.2 Hvis du ikke kan finne en
løsning ...
Hvis du ikke greier å løse problemet selv,
kontakter du forhandleren eller et
autorisert servicesenter. Angi
opplysningene som du finner på
typeskiltet. Angi også den tresifrede
bokstavkoden, koden for
glasskeramikken (du finner den i hjørnet
8. MONTERING
ADVARSEL!
Se etter i
Sikkerhetskapitlene.
8.1 Før monteringen
Før montering av koketoppen må du
skrive ned opplysningene som står på
typeskiltet. Typeskiltet er plassert
nederst på platetoppen.
Serienummer ....................
8.2 Koketopp for innbygging
Innbyggingskoketoppene skal bare
brukes når de er bygd inn i egnede
av glassflaten) samt feilmeldingen som
vises. Sørg for at du betjener
koketoppenpå riktig måte. Hvis ikke må
du selv betale for service fra
serviceteknikeren eller forhandleren,
også i garantitiden. Anvisninger om
kundeservice og garantibetingelser
finner du i garanti-heftet.
enheter og arbeidsbenker som oppfyller
standardene.
8.3 Tilkoplingskabel
• Koketoppen er utstyrt med en
tilkoplingskabel.
• For å erstatte den ødelagte
strømkabelen bruke følgende (eller
høyere) ledning type: H05BB-F Tmax
90°C. Kontakt ditt lokale
servicesenter.
8.4 Montering
Page 38
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min
30 mm
min. 500 mm
< 20 mm
> 20 mm
min. 2 mm
A
B
A
12 mm
28 mm
38 mm
B
57 mm
41 mm
31 mm
min. 500 mm
R 5mm
min.
55mm
560+1mm
490+1mm
min.
38 mm
min.
2 mm
min.
12 mm
min.
2 mm
www.aeg.com38
Page 39
NORSK39
8.5 Beskyttelsesboks
9. TEKNISKE DATA
9.1 Typeskilt
Modell HKL65310XBPNC (produktnummer) 949 597 005 00
Type 58 GAD DD AU220 – 240 V 50 – 60 Hz
Induksjon 7.4 kWLaget i Tyskland
Serienr. .................7.4 kW
AEG
Hvis du benytter en beskyttelsesboks
(tilleggsutstyr), er det ikke behov for den
fremre luftspalten på 2 mm og
beskyttelsesbunnen rett under
koketoppen. Beskyttelsessettet er
kanskje ikke tilgjengelig i enkelte land.
Ta kontakt med din lokale leverandør.
Du kan ikke bruke
beskyttelsesboksen hvis du
monterer koketoppen over
en stekeovn.
Effekten for kokesonen kan variere litt fra
informasjonen i tabellen. Det endres
med kokekarets materiale og mål.
10. ENERGIEFFEKTIV
10.1 Produktinformasjon i henhold til EU 66/2014
ModellidentifikasjonHKL65310XB
Effektfunksjon
[W]
For optimale tilberedningsresultatene
bør du bruke kokekar som ikke er større
enn diameteren i tabellen.
Effektfunksjon
maksimal varighet [min]
Diameter for
kokekar [mm]
280
Page 40
40
www.aeg.com
Komfyrtopp-typeKomfyrtopp for
innbygging
Antall kokesoner3
VarmeteknologiInduksjon
Diameter på runde kokesoner (Ø)
Energiforbruk per kokesone (EC electric cooking)
Energiforbruk for kokertopp (EC electric hob)
Venstre foran
Venstre bak
Høyre foran
Venstre foran
Venstre bak
Høyre foran
171,5 Wh / kg
21,0 cm
21,0 cm
28,0 cm
168,6 Wh / kg
176,3 Wh / kg
169,5 Wh / kg
EN 60350-2 – Elektriske
husholdningsprodukter for matlaging –
Del 2: Koketopp – Metoder for måling av
ytelse
Energimålinger som refererer til
kokeområder identifiseres av kryssene på
de respektive kokesonene.
10.2 Energisparing
Du kan spare energi på hverdagslig
tilberedning hvis du følger hintene
under.
11. BESKYTTELSE AV MILJØET
Resirkuler materialer som er merket med
symbolet . Legg emballasjen i riktige
beholdere for å resirkulere det. Bidrar til
å beskytte miljøet, menneskers helse og
for å resirkulere avfall av elektriske og
elektroniske produkter. Ikke kast
produkter som er merket med symbolet
• Plasser kokekaret på kokesonen før
du slår den på.
• Sett mindre kokekar på mindre
kokesoner.
• Sett kokekaret direkte på midten av
kokesonen.
• Bruk kun mengden du trenger når du
varmer opp vann.
• Legg alltid lokk på kokekaret, hvis det
er mulig.
• Bruk restvarmen for å holde maten
varm eller for å smelte den.
sammen med husholdningsavfallet.
Produktet kan leveres der hvor
tilsvarende produkt selges eller på
miljøstasjonen i kommunen. Kontakt
kommunen for nærmere opplysninger.
*
Page 41
NORSK41
Page 42
www.aeg.com42
Page 43
NORSK43
Page 44
www.aeg.com/shop
867327754-A-022016
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.