AEG HKB75540NB User Manual

Page 1
USER MANUAL
HKB75540NB
CS Návod k použití 2
Varná deska
SK Návod na používanie 23
Varný panel
SL Navodila za uporabo 44
Kuhalna plošča
Page 2
www.aeg.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 5
3. POPIS SPOTŘEBIČE...........................................................................................8
4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ...............................................................................................9
5. TIPY A RADY......................................................................................................11
6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...........................................................................................13
7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.................................................................................. 14
8. INSTALACE........................................................................................................ 16
9. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................20
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................21
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com/webselfservice
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
Page 3
ČESKY 3
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Děti ve věku tří až osmi let a osoby s rozsáhlým a
komplexním postižením bez stálého dozoru držte z dosahu spotřebiče.
Děti mladší tří let bez stálého dozoru držte z dosahu
spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny obaly uschovejte z dosahu dětí a řádně je
zlikvidujte.
Je-li spotřebič v provozu nebo pokud chladne,
nedovolte dětem a domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly. Přístupné části jsou horké.
Pokud je spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho dostupné části se
mohou během používání zahřát na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Spotřebič nepoužívejte spolu s externím časovačem
nebo samostatným dálkovým ovládáním.
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné
desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár.
Page 4
www.aeg.com4
Oheň se NIKDY nesnažte uhasit vodou, ale vypněte
spotřebič a poté plameny zakryjte např. víkem nebo
hasicí rouškou.
POZOR: U vaření je vždy nutné vykonávat dohled. U
krátkodobého vaření je nutné vykonávat dohled
nepřetržitě.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Nepokládejte věci na
varnou desku.
Na varnou desku nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového
napájení. V případě, že spotřebič je k elektrické síti
připojen prostřednictvím rozvodné skříňky, spotřebič
odpojte od napájení vyjmutím pojistky. V každém
případě kontaktujte autorizované servisní středisko.
Při poškození skla plotýnky:okamžitě vypněte všechny hořáky a elektrická
topná tělesa a odpojte spotřebič od napájení,
nedotýkejte se povrchu spotřebiče,spotřebič nepoužívejte.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, servisní technik nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
V případě přímého připojení spotřebiče k elektrické síti
je nutné instalovat dvoupólový izolační spínač s minimální vzdáleností mezi kontakty. Musí být zajištěno úplné odpojení v souladu s podmínkami uvedenými v kategorii přepětí III. Zemnicí kabel je z těchto podmínek vyjmut.
Když vedete napájecí kabel, ujistěte se, že nepřijde do
přímého kontaktu (např. prostřednictvím izolačního obalu) s částmi, které se zahřívají o 50 °C více než teplota místnosti.
Page 5
VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo
od výrobce varného spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

ČESKY 5
Tento spotřebič je vhodný pro následující trhy: CZ SK SI

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami, ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Zajistěte instalaci samostatného nehořlavého panelu,
který bude zakrývat spodek spotřebiče.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Volné a nesprávné zapojení napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za následek přehřátí svorky.
• Použijte správný typ napájecího kabelu.
• Elektrické kabely nesmí být zamotané.
• Ujistěte se, že je nainstalována ochrana před úrazem elektrickým proudem.
• Použijte svorku k odlehčení kabelu od tahu.
• Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič připojujete do blízké zásuvky.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
Page 6
www.aeg.com6
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel nebo síťovou zástrčku (je-li součástí výbavy). Pro výměnu napájecího kabelu se obraťte na autorizované servisní středisko nebo elektrikáře.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.

2.3 Připojení plynu

• Veškerá plynová připojení by měla být provedena kvalifikovanou osobou.
• Před instalací je nutné zajistit, aby seřízení spotřebiče odpovídalo podmínkám místního rozvodu plynu (druhu plynu a tlaku plynu).
• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může obíhat chladný vzduch.
• Informace ohledně přívodu plynu naleznete na typovém štítku.
• Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebič připojen dle aktuálních instalačních vyhlášek. Dbejte na požadavky týkající se dostatečné ventilace.

2.4 Použití spotřebiče

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem.
• Před prvním použitím odstraňte veškerý obalový materiál (je-li přítomen), štítky a ochrannou fólii.
• Tento spotřebič používejte v domácnosti.
• Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
• Ujistěte se, že nejsou ventilační otvory zakryté.
• Zapnutý spotřebič nenechávejte bez dozoru.
• Po každém použití nastavte varnou zónu do polohy „vypnuto“.
• Na varné zóny nepokládejte příbory nebo pokličky. Mohly by se zahřát.
• Nepracujte se spotřebičem, když máte vlhké ruce nebo když je v kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Vložíte-li jídlo do horkého oleje, může olej vystříknout.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Když vaříte s tuky a oleji, držte plameny a ohřáté předměty mimo jejich dosah.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej, který se používá poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly varné nádoby či jiné předměty. Mohl by se poškodit jeho povrch.
• Nezapínejte varné zóny s prázdnými nádobami nebo zcela bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
Page 7
ČESKY 7
• Nádoby vyrobené z litiny či hliníku nebo nádoby s poškozeným dnem mohou způsobit poškrábání sklokeramiky nebo skla. Tyto předměty při přesouvání na varné desce vždy zdvihněte.
• Používejte pouze nádobí se správným tvarem a průměrem dna větším než jsou rozměry hořáků.
• Ujistěte se, že nádoby jsou umístěny na středu hořáků.
• Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy.
• Používejte pouze příslušenství dodávané se spotřebičem.
• Na hořáky neinstalujte rozptylovač plamene.
• Při použití plynového varného spotřebiče vzniká teplo a vlhko. V místě instalace spotřebiče zařiďte dobrou ventilaci.
• Prodloužené intenzivní používání spotřebiče může vyžadovat přídavné větrání, například otevřením okna, nebo účinnější větrání, například zvýšením stupně mechanického větrání - pokud je jím místnost vybavena.
• Tento spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel. Nesmí být používán k jiným účelům, například k vytápění místností.
• Varná deska nesmí přijít do styku s kyselými tekutinami jako je ocet, citrónová šťáva nebo s prostředky na odstraňování vodního kamene. Mohou totiž zanechat matné skvrny.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
• Před údržbou spotřebič odpojte od elektrické sítě.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte žádné prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Hořáky nemyjte v myčce nádobí.

2.6 Obsluha

• Pro opravu spotřebiče se obraťte na autorizované servisní středisko.
• Používejte výhradně originální náhradní díly.

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Vnější plynové potrubí slisujte.

2.5 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Z ovládacího panelu nedemontujte tlačítka, ovladače ani těsnění. Do spotřebiče by se mohla dostat voda a poškodit ho.
Page 8
1
4
6
3
2
5
1
4
2 3
www.aeg.com8

3. POPIS SPOTŘEBIČE

3.1 Uspořádání varné desky

3.2 Uspořádání ovládacího panelu

Středně rychlý hořák
1
Hořák s vícečetnou korunkou
2
Pomocný hořák
3
Ovládací panel
4
Ovladače
5
Okénko pro infračervený signál
6
funkce Hob²Hood
K ovládání funkce Minutka a Hob²Hood používejte senzorová tlačítka. Displeje, ukazatele a zvukové signály signalizují, jaké funkce jsou zapnuté.
Se‐ nzoro‐ vé tla‐ čítko
1
- Displej časovače Ukazuje čas v minutách.
2
3
4
Funkce Poznámka
Hob²Hood Slouží k zapnutí a vypnutí manuálního reži‐
mu funkce.
- Slouží ke zvýšení nebo snížení času.
/
- Slouží k nastavení funkce časovače.
Page 9
$
ČESKY 9

3.3 Ovladač

Symbol Popis
bez přívodu plynu / poloha vypnuto
poloha pro zapálení / ma‐ ximální přívod plynu
minimální přívod plynu

3.4 Zbytkové teplo

A. Kontrolka zbytkového tepla.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení zbytkovým teplem.
Po vypnutí hořáku se rozsvítí kontrolka zbytkového tepla.
Ovladač hořáku
Vícečetná korunka vypnuto po 25 vypnuto po 25
Středně rychlý (levý přední) vypnuto po 10 vypnuto po 20
Středně rychlý (levý zadní) vypnuto po 10 vypnuto po 20
Středně rychlý (pravý zadní) vypnuto po 10 vypnuto po 20
Pomocný vypnuto po 5 vypnuto po 15

4. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Čas přípravy (min)
zapnuto < 5 zapnuto > 5
Page 10
$
%
'
&
$
%
'
&
www.aeg.com10

4.1 Přehled hořáku

A. Víčko hořáku B. Korunka hořáku C. Zapalovací svíčka D. Termočlánek

4.2 Zapálení hořáku

Hořák vždy zapalte předtím než na něj postavíte nádobu.
VAROVÁNÍ!
Při používání otevřeného ohně v kuchyni buďte velmi opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použití plamene.
1. Zatlačte na ovladač a otočte jím proti
směru hodinových ručiček na maximální pozici puštěného plynu
( ).
2. Podržte ovladač stlačený na až 10
sekund. Tím se zahřeje termočlánek. V opačném případě se přeruší přívod plynu.
3. Když se plamen ustálí, nastavte jeho
intenzitu.
Jestliže se hořák ani po několika pokusech nezapálí, zkontrolujte, zda je korunka a její víčko ve správné poloze.
VAROVÁNÍ!
Ovladač stiskněte na maximálně 15 sekund. Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a před dalším pokusem o zapálení hořáku alespoň jednu minutu počkejte.
POZOR!
Při přerušení dodávky elektrického proudu můžete hořák zapálit i bez elektrického zařízení. V takovém případě přiložte k hořáku plamen, otočte ovladačem proti směru hodinových ručiček na maximální pozici puštěného plynu a zatlačte na něj. Držte ovladač zatlačený po dobu 10 nebo méně sekund, aby se termočlánek zahřál.
Jestliže z nějakého důvodu plamen zhasne, otočte ovladačem do polohy vypnuto, počkejte nejméně jednu minutu a pokuste se hořák znovu zapálit.
Generátor jisker se může automaticky spouštět, když zapnete elektřinu, po instalaci nebo po výpadku proudu. Nejde o závadu.
Každý ovladač je vybaven kontrolkou. Ta se rozsvítí, když ovladačem otočíte.
Page 11
ČESKY 11
Tato varná deska se dodává s postupnými ventily. Umožňují přesnější regulaci plamene.
VAROVÁNÍ!
Nenastavíte-li ovladač do polohy vypnuto, po dvou hodinách zazní výstražný signál a symboly budou blikat červeně. Upozorní vás na to, že hořák je stále zapnutý. Zvukovou signalizaci vypnete
stisknutím tlačítka , , nebo .

4.3 Vypnutí hořáku

Chcete-li plamen zhasnout, otočte ovladačem do polohy vypnuto .
VAROVÁNÍ!
Před sejmutím nádobí z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo zhasněte plamen.

4.4 Minutka

Tuto funkci lze používat jako minutku.
1. Stiskněte . Slouží k zapnutí funkce.
2. Stiskněte nebo časovače a
nastavte čas (00 - 99 minut).
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00.
V poslední minutě se čas odečítá po sekundách a v posledních 10 sekundách časovač vydává zvukový signál.
3. Stiskněte , , nebo . k vypnutí zvukové signalizace.
4. Chcete-li časovač vypnout, stiskněte
na delší dobu .
Funkci Minutka můžete použít kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče.
Tato funkce nemá žádný vliv na činnost hořáků.

4.5 Hob²Hood

Jedná se o pokročilou automatickou funkci, která spojí varnou desku se speciálním odsavačem par. Jak varná deska, tak odsavač par jsou vybaveny infračerveným vysílačem. Ventilátor lze také z varné desky ovládat ručně.
U většiny odsavačů par je dálkový systém ovládání původně vypnutý. Před použitím funkce jej proto zapněte. Více informací viz návod k použití odsavače par.
Automatické režimy
Režim Automatické
osvětlení
H0 Vyp Vyp
HL Zap Vyp
H1 Zap Stupeň 1
H2 Zap Stupeň 2
H3 Zap Stupeň 3
Stisknutím na delší dobu vypnete ventilátor a osvětlení.
VAROVÁNÍ!
Po konci přípravy se odsavač par nevypne automaticky. Vypněte ho ručně.
Rychlost ve‐ ntilátoru

5. TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
Page 12
www.aeg.com12

5.1 Nádobí

POZOR!
Nepoužívejte litinové pánve, keramické nebo kameninové hrnce, grilovací nebo opékací pláty.
VAROVÁNÍ!
Nedávejte stejnou pánev na dva hořáky.
VAROVÁNÍ!
Abyste zabránili rozlití a případnému poranění, nepokládejte na hořák nestabilní nebo poškozené nádoby.
POZOR!
Ujistěte se, že dna varných nádob nestojí příliš blízko ovladače, protože v takovém případě plamen zahřívá ovládací prvky.
POZOR!
Ujistěte se, že držadla hrnců nepřečnívají nad předním okrajem varné desky.
POZOR!
Ujistěte se, že jsou hrnce umístěné na středu hořáku, čímž získají maximální stabilitu a sníží se spotřeba plynu.
Hořák Průměr nád‐
oby (mm)
Středně rychlý (levý za‐ dní)
Středně rychlý (pravý zadní)
Středně rychlý (levý přední)
Pomocný 80 - 180
120 - 240
120 - 240
120 - 220

5.3 Rady a tipy pro funkci Hob²Hood

Když používáte varnou desku s touto funkcí:
• Chraňte panel odsavače par před přímým slunečním svitem.
• Nemiřte halogenové světlo na panel odsavače par.
• Nezakrývejte ovládací panel varné desky.
• Nepřerušujte signál mezi varnou deskou a odsavačem par (např. rukou nebo madlem nádoby). Viz obrázek.
Odsavač par na obrázku je uveden pouze pro příklad.
POZOR!
Tekutiny rozlité během vaření mohou způsobit prasknutí skla.

5.2 Průměry nádobí

Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků.
Hořák Průměr nád‐
oby (mm)
Vícečetná korunka 220 - 260
Okénko pro infračervený vysílač funkce Hob²Hood udržujte čisté.
Page 13
ČESKY 13
Ostatní dálkově ovládané spotřebiče mohou blokovat signál. Když používáte tuto funkci na varné desce, nepoužívejte zároveň žádné dálkově ovládané spotřebiče.
Odsavače par s funkcí Hob²Hood

6. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Všeobecné informace

• Varnou desku po každém použití očistěte.
• Varné náčiní používejte vždy s čistou spodní stranou.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
• Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
Je-li na ovládacím panelu voda nebo jiná tekutina, může dojít k nahodilému zapnutí či vypnutí funkcí varné desky.
Plnou řadu odsavačů par, které jsou vybaveny touto funkcí, naleznete na našich webových stránkách pro spotřebitele. Odsavače par AEG, které jsou vybaveny touto funkcí, musí být
označeny symbolem .
Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poškození varné desky.
2. Při ručním mytí mřížek pod nádoby
buďte opatrní při jejich osušování, protože smaltování může mít někdy drsné hrany. V případě potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pastového čisticího prostředku.
3. Po vyčištění mřížek pod nádoby se
ujistěte, že jsou umístěné ve správné poloze.
4. Má-li hořák správně fungovat, musí
být ramena mřížek pod nádoby ve středu hořáku.
VAROVÁNÍ!
K čištění povrchu skla nebo prostoru mezi okrajem hořáků a rámem (je-li součástí spotřebiče) nepoužívejte nože, škrabky či podobné nástroje.
• Části z nerezové oceli omyjte vodou a pak osušte měkkým hadrem.

6.2 Mřížky pod nádoby

Mřížky pod nádoby nejsou odolné pro mytí v myčce nádobí. Musí se mýt ručně.
1. Mřížky pod nádoby pro pohodlnější
čištění vyjměte.

6.3 Sejmutí mřížek pod nádoby

Mřížky pod nádoby jsou namontované na kovových čepech umístěných na zadní straně varné desky, aby se udržely ve správné poloze. Mřížky pod nádoby lze pro snazší čištění z varné desky odstranit. Mřížky pod nádoby zdvihněte tak, že je podržíte ve vodorovné poloze dle obrázku.
Page 14
www.aeg.com14
Dávejte pozor, abyste mřížky pod nádoby nezdvihali šikmo, protože to by mělo za následek přílišný tlak na kovové čepy. Čepy by se mohly poškodit a prasknout.
Tvar mřížek pod nádoby a počet hořáků se může lišit u ostatních modelů tohoto spotřebiče.

6.4 Čištění varné desky

Okamžitě odstraňte: roztavený plast,
plastovou folii, cukr nebo jídlo obsahující cukr. Pokud tak neučiníte, nečistota může varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení.
Odstraňte po dostatečném vychladnutí varné desky: skvrny od vodního kamene, vodové kroužky, tukové skvrny nebo kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím prostředkem. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
• Smaltované části, krytky a korunky hořáků umyjte vlažnou vodou se saponátem a před jejich vložením zpět je řádně osušte.

6.5 Čištění zapalovací svíčky

Elektrické zapalování se provádí pomocí keramické zapalovací svíčky s kovovou elektrodou. Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky dobře zapalovaly, a kontrolujte průchodnost otvorů v korunkách hořáků.

7. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.6 Pravidelná údržba

Pravidelně si v autorizovaném servisním středisku objednávejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky a nastavovače tlaku, je-li instalován.
Page 15
ČESKY 15

7.1 Co dělat, když...

Problém Možná příčina Řešení
Po zapnutí generátoru jisker se neobjevují žádné jiskry.
Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Víčko a korunka hořáku a
Plamen zhasíná ihned po zapálení.
Kroužek plamene je nerov‐ noměrný.
Jas ovládacího panelu je ni‐ žší nebo se panel vypíná.
Po připojení varné desky k síťovému napájení nebo po výpadku elektrického proudu se rozsvítí kontrolka ovlada‐ če.
Funkce Hob²Hood nefungu‐ je.
Nelze zapnout ani používat funkci Hob²Hood a Minutka.
Varná deska není zapojena do elektrické sítě nebo není připojena správně.
jsou nasazeny nesprávně.
Termočlánek není dostateč‐ ně zahřátý.
Korunka hořáku je ucpaná zbytky jídla.
Teplota varné desky je vyso‐ ká. K zajištění dlouhé život‐ nosti displeje se jas sníží v závislosti na teplotě varné desky. Po překročení určité teploty se ovládací panel vy‐ pne.
Zkouška kontrolky. Řiďte se pokyny v části „In‐
Zakryli jste ovládací panel. Odstraňte předmět z ovláda‐
Na ovládacím panelu je vo‐ da nebo skvrny od tuku.
Zkontrolujte, zda je varná deska správně zapojena do elektrické sítě.
závady není pojistka. Pokud se pojistka spaluje opakova‐ ně, obraťte se na autorizova‐ ného elektrikáře.
Umístěte správně víčko a korunku hořáku.
Po zapálení plamene pod‐ ržte ovladač stisknutý ještě 10 nebo méně sekund.
Ujistěte se, že není tryska zanesená a korunka hořáku je čistá.
Nechte varnou desku vy‐ chladnout.
stalace“.
cího panelu.
Vyčistěte ovládací panel.

7.2 Když nenaleznete řešení...

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na autorizované servisní středisko. Uveďte údaje z typového štítku. Ujistěte se, že jste varnou desku používali správným způsobem. Pokud ne, budete muset návštěvu technika z autorizovaného servisu nebo prodejce
zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o servisním středisku a záručních podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce.
Page 16
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
www.aeg.com16

7.3 Štítky dodávané v sáčku s příslušenstvím

Nalepte samolepicí štítky následujícím způsobem:
A. Nalepte jej na záruční list a odešlete
tuto část (je-li to možné).
B. Nalepte jej na záruční list a uchovejte
si tuto část (je-li to možné).

8. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Před instalací spotřebiče

Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky.
Model .......................................
Výrobní číslo
(PNC) .............................
Sériové číslo ............................
C. Nalepte jej na návod k použití.

8.2 Připojení plynu

VAROVÁNÍ!
Následující pokyny k instalaci, připojení a údržbě smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými normami a místními předpisy.
Zvolte pevné přípojky nebo použijte ohebnou hadici z nerezové oceli v souladu s platnými předpisy. Pokud použijete ohebné kovové hadice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých částí, ani nebyly nikde přiskřípnuté. Také dávejte pozor, když je varná deska nainstalovaná společně s troubou.
Page 17
A B C
ČESKY 17
Zajistěte, aby tlak přívodu plynu do zařízení odpovídal doporučeným hodnotám. Nastavitelná přípojka je připevněna k úplné rampě pomocí matice se závitem G 1/2". Volně našroubujte součásti, nastavte připojení do požadovaného směru a vše utáhněte.
A. Konec hřídele s maticí B. Podložka dodána spolu se
spotřebičem
C. Koleno dodáno spolu se spotřebičem Zkapalněný plyn
U zkapalněného plynu použijte držák gumové hadice. Vždy použijte těsnění. Pak pokračujte s připojením plynu.
Pružnou hadici lze použít za těchto podmínek:
• nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou teplotu, vyšší než 30 °C;
• nesmí být delší než 1 500 mm;
• nesmí být přiškrcena;
• nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení;
• nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo rohy;
• musí být snadno přístupná, aby mohl být kontrolován její stav.
Při kontrole stavu pružné hadice se zjišťuje, zda:
• nemá po celé délce ani na koncích trhliny, zářezy nebo známky ohoření;
• materiál není ztvrdlý, ale má svou normální pružnost;
• spojovací svorky nejsou rezavé;
• doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jakoukoli z uvedených závad, hadici neopravujte, ale vyměňte ji.
VAROVÁNÍ!
Po dokončení instalace se ujistěte, že jsou těsnění u všech spojek v pořádku. Použijte mýdlový roztok, nikoliv plamen!

8.3 Výměna trysek

1. Sundejte mřížky určené pod nádoby.
2. Odstraňte víčka a korunky hořáku.
3. Pomocí nástrčného klíče 7
odšroubujte vstřikovací trysky a nahraďte je tryskami potřebnými pro používaný druh plynu (viz tabulka v kapitole „Technické údaje“).
4. Stejným postupem v opačném pořadí
zase jednotlivé části smontujte.
5. Vyměňte typový štítek (nachází se v
blízkosti přívodního plynového potrubí) za takový, který odpovídá novému druhu dodávaného plynu. Tento štítek můžete najít v balíčku
dodávaném se spotřebičem. Pokud je tlak plynu při napájení jiný nebo nestálý v porovnání s požadovaným tlakem, je nutné instalovat na přívodní plynové potrubí nastavovač tlaku.

8.4 Nastavení minimální úrovně

VAROVÁNÍ!
Informace určené pouze pro autorizované techniky.
Postup nastavení minimální úrovně hořáku:
1. Zapalte hořák.
2. Otočte ovladačem na minimální
nastavení.
3. Demontujte ovladač a pomocí
úzkého šroubováku zdvihněte a
vyjměte plastový držák magnetu.
Page 18
A
www.aeg.com18
4. Úzkým šroubovákem nastavte
polohu obtokového šroubu (A).
5. Při přechodu:
• ze zemního plynu G20 20 mbar na zkapalnělý plyn úplně utáhněte obtokový šroub.
• z kapalného plynu na zemní plyn G20 20 mbar uvolněte obtokový šroub asi o 1/4 otáčky (1/2 otáčky v případě hořáku s vícečetnou korunkou).
6. Znovu namontujte držák magnetu a
ovladač.
VAROVÁNÍ!
Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy.

8.5 Připojení k elektrické síti

• Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení.
• Spotřebič se dodává s napájecím kabelem. Ten musí být vybaven správnou zástrčkou vhodnou pro danou zátěž vyznačenou na typovém štítku. Ujistěte se, že je zástrčka zapojena do správné zásuvky.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Při připojení spotřebiče pomocí prodlužovacího kabelu, rozdvojky nebo vícenásobného připojení hrozí nebezpečí požáru. Ujistěte se, že uzemnění splňuje platné normy a nařízení.
• Napájecí kabel nesmí být vystaven teplotám vyšším než 90 °C.
Ujistěte se, že jste připojili modře zbarvený nulový vodič ke svorce označené písmenem „N“. Hnědě (nebo černě) zabarvený fázový vodič připojte ke svorce označené písmenem „L“. Fázový vodič musí být vždy připojen.
Pokud se po připojení varné desky k síťovému napájení rozsvítí kontrolky, zapněte a vypněte ovladač a vyčkejte, dokud se nepřestane zobrazovat ukazatel zbytkového tepla.
Page 19
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
2 0
+
480 mm
2 0
+
min. 150 mm
30 mm
B
A
ČESKY 19

8.6 Připojovací kabel

Připojovací kabel vyměňte pouze za speciální kabel nebo ekvivalentní typ. Kabel je typu: H03V2V2-FT90.
Ujistěte se, že průřez kabelu odpovídá napětí a provozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žlutozeleně musí být přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo černý) fázový vodič.

8.7 Montáž

1.
2.
4.
5.
6.
A) dodané těsnění B) dodané držáky
7.
3.
POZOR!
Spotřebič instalujte pouze na pracovní plochu s rovným povrchem.
Page 20
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
www.aeg.com20

8.8 Instalace varné desky pod odsavačem par

Instalujete-li varnou desku pod odsavačem par, dodržte minimální vzdálenost mezi spotřebiči v souladu s pokyny k montáži odsavače par.

8.9 Možnosti zapuštění

Panel instalovaný pod varnou deskou musí být snadno odnímatelný a umožňovat snadný přístup v případě, že je nutný technický zásah.
Kuchyňská jednotka s dvířky
A. Odnímatelný panel B. Prostor pro přípojky
Kuchyňská jednotka s troubou
Elektrické připojení varné desky a trouby musí být z bezpečnostních důvodů instalováno odděleně a umožňovat snadné vyjmutí trouby z linky.

9. TECHNICKÉ ÚDAJE

9.1 Rozměry varné desky

Šířka 740 mm
Hloubka 510 mm

9.2 Průměr obtoku

HOŘÁK Ø OBTOKU 1/100 mm
Vícečetná korunka 57
Středně rychlý 35
Pomocný 28
Page 21

9.3 Ostatní technické údaje

ČESKY 21
CELKOVÝ VÝ‐ KON:
Elektrické na‐ pájení:
Kategorie spotřebiče:
Připojení plynu: G 1/2"
Třída spotřebiče:
Původní plyn: G20 (2H) 20 mbar 10,9 kW
Nový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 745 g/h
220-240 V ~ 50/60 Hz
II2H3B/P
3

9.4 Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar

HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝ‐
KON kW
Vícečetná korunka 3,9 1,4 146
Středně rychlý 2,0 0,6 96x
Pomocný 1,0 0,33 70
MINIMÁLNÍ VÝKONkWZNAČKA PRO TRY‐
SKU

9.5 Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbar

HOŘÁK NORMÁLNÍ
VÝKON kW
Vícečetná ko‐ runka
Středně rychlý 1,9 0,6 71 138
Pomocný 1,0 0,33 50 73
3,55 1,4 095 258
MINIMÁLNÍ VÝKON kW
ZNAČKA PRO TRYSKU
JMENOVITÝ PRŮ‐ TOK PLYNU g/h

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014

Označení modelu HKB75540NB
Typ varné desky Vestavná varná
Počet plynových hořáků 5
deska
Page 22
www.aeg.com22
Levý zadní - středně rychlý 59,1 %
Pravý zadní - středně rychlý 59,1 %
Energetická účinnost plynových hořáků (EE gas burner)
Energetická účinnost plynové var‐ né desky (EE gas hob)
Středový uprostřed - vícečetná korunka
Levý přední - středně rychlý 54,5 %
Pravý přední - pomocný není k dispozici
57.4%
57,1 %
EN 30-2-1: Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost - část 2-1 : Hospodárné využití energie - Všeobecně

10.2 Úspora energie

• Před použitím zkontrolujte, zda jsou hořáky a mřížky pod nádoby správně nasazeny.
• Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků.
• Nádobu postavte středem na hořák.
• Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Když začnou tekutiny vřít, ztlumte plamen, aby jen mírně perlily.
• Je-li to možné, použijte tlakový hrnec. Viz příslušná uživatelská příručka.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 23
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 23
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................26
3. POPIS VÝROBKU...............................................................................................29
4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 30
5. TIPY A RADY......................................................................................................33
6. OŠETROVANIE A ČISTENIE............................................................................. 34
7. RIEŠENIE PROBLÉMOV....................................................................................36
8. INŠTALÁCIA....................................................................................................... 37
9. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................41
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.............................................................................42
NAJLEPŠIE VÝSLEDKY
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vyrobili sme ho tak, aby vám poskytoval perfektný výkon mnoho rokov, a s inovatívnymi technológiami, ktoré vám uľahčia život – to sú vlastnosti, ktoré pri bežných spotrebičoch často nenájdete. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu internetovú stránku, kde nájdete:
Tipy na používanie, brožúry, pokyny na riešenie problémov a informácie o údržbe:
www.aeg.com/webselfservice
Zaregistrujte si výrobok a využívajte ešte lepšie služby:
www.registeraeg.com
SLOVENSKY 23
Môžete si kúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely pre váš spotrebič:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ A SLUŽBY ZÁKAZNÍKOM
Odporúčame, aby ste používali originálne náhradné diely. Keď budete kontaktovať autorizované servisné stredisko, nezabudnite si pripraviť nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Varovanie/upozornenie – Bezpečnostné pokyny Všeobecné informácie a tipy Ochrana životného prostredia
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za telesnú ujmu ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
Page 24
www.aeg.com24
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti medzi 3 a 8 rokmi a osoby s veľmi rozsiahlymi a
zložitými hendikepmi nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti do 3 rokov smú mať prístup k spotrebiču iba ak
sú nepretržite pod dohľadom zodpovednej osoby.
Nedovoľte, aby sa deti hrali so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k
spotrebiču, keď pracuje alebo keď sa chladí. Prístupné časti sú horúce.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.

1.2 Všeobecné bezpečnostné pokyny

VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte sa ohrevných článkov.
Spotrebič nepoužívajte prostredníctvom externého
časovača ani samostatného diaľkového ovládania.
VAROVANIE: Varenie na oleji alebo tuku na varnom
paneli bez dohľadu môže byť nebezpečné a môže spôsobiť požiar.
NIKDY sa nepokúšajte zahasiť oheň vodou, ale
vypnite spotrebič a potom zakryte plameň, napr. pokrievkou alebo nehorľavou pokrývkou.
Page 25
SLOVENSKY 25
UPOZORNENIE: Proces prípravy jedla musí byť pod
dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si
vyžaduje nepretržitý dozor.
VAROVANIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na varnom
povrchu nenechávajte žiadne predmety.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. V
prípade zapojenia spotrebiča do elektrickej siete
priamo pomocou spojovacej skrinky odobraním
poistky odpojte spotrebič od sieťového napájania. V
oboch prípadoch kontaktujte autorizované servisné
stredisko.
V prípade prasknutia skla varnej platne:okamžite vypnite všetky horáky a všetky elektrické
ohrevné telesá a odpojte spotrebič od zdroja napájania,
nedotýkajte sa povrchu spotrebiča,spotrebič nepoužívajte.
Ak je poškodený elektrický napájací kábel, musíte ho
dať vymeniť u výrobcu, v autorizovanom servise alebo kvalifikovanej osobe, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Ak je spotrebič priamo pripojený k zdroju napájania,
vyžaduje sa ochranný spínač s izoláciou všetkých pólov a kontaktnou medzerou. Musí byť zaručené úplné odpojenie v súlade s podmienkami uvedenými v kategórii prepätia III. Výnimkou je uzemňovací kábel.
Pri vedení sieťového kábla zabezpečte (napríklad
pomocou izolačnej hadice), aby sa kábel nedostal do priameho kontaktu so súčasťami, ktoré môžu dosahovať teplotu vyššiu ako izbová teplota o viac ako 50 °C.
VAROVANIE: Používajte iba také ochranné lišty
varného panela, ktoré navrhol výrobca kuchynského spotrebiča, alebo ich výrobca kuchynského spotrebiča
Page 26
www.aeg.com26
uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči. Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť nehody.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Tento spotrebič je vhodný pre nasledovné trhy: CZ SK SI

2.1 Inštalácia

VAROVANIE!
Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Odstráňte všetky obaly.
• Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Plochy výrezu utesnite tesniacim materiálom, aby ste predišli vydutiu spôsobenému vlhkosťou.
• Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a vlhkosťou.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno. Predídete tak zhodeniu horúceho kuchynského riadu zo spotrebiča pri otvorení dverí alebo okna.
• Ak je spotrebič nainštalovaný nad zásuvkami, uistite sa, že je priestor medzi spodnou časťou spotrebiča a hornou zásuvkou postačujúci na cirkuláciu vzduchu.
• Spodná časť spotrebiča sa môže zohriať. Pod spotrebič nainštalujte nehorľavý oddeľovací panel, ktorý
zamedzí prístupu k jeho spodnej časti.

2.2 Elektrické zapojenie

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky elektrické zapojenia by mal vykonať kvalifikovaný elektroinštalatér.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Pred akýmkoľvek zásahom odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny elektrický sieťový kábel alebo zástrčka (ak sa používa) môže spôsobiť nadmerné zohriatie zásuvky.
• Použite vhodný elektrický sieťový kábel.
• Elektrické sieťové káble sa nesmú zamotať.
• Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana proti zásahu elektrickým prúdom.
• Použite káblovú svorku na odľahčenie ťahu.
• Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič do elektrickej siete v blízkosti, dbajte na to, aby sa sieťový kábel alebo zástrčka (ak je k dispozícii) nedotýkala horúceho varného spotrebiča alebo horúcej kuchynského riadu.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry a predlžovacie káble.
• Uistite sa, že zástrčka (ak sa používa) alebo prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak treba vymeniť poškodený sieťový kábel, kontaktujte náš autorizovaný servis alebo elektrikára.
Page 27
SLOVENSKY 27
• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače.
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.

2.3 Prívod plynu

• Všetky práce súvisiace s pripojením na prívod plynu musí vykonať kvalifikovaná osoba.
• Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú podmienky v miestnych rozvodoch (druhu plynu a tlak plynu) a nastavenie spotrebiča navzájom kompatibilné.
• Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotrebiča.
• Informácie o prívode plynu nájdete na typovom štítku.
• Tento spotrebič nie je pripojený k zariadeniu, ktoré odvádza spaliny. Dbajte na to, aby ste spotrebič zapojili podľa aktuálnych inštalačných predpisov. Venujte pozornosť požiadavkám ohľadne primeraného vetrania.

2.4 Použitie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom.
• Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, značenia a ochrannú fóliu (ak je použitá).
• Tento spotrebič používajte v domácom prostredí.
• Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
• Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné.
• Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru.
• Po každom použití varnú zónu vypnite.
• Na varné zóny neklaďte príbor ani pokrievky. Môžu sa zohriať.
• Spotrebič nepoužívajte, keď máte mokré ruky, ani keď je v kontakte s vodou.
• Nepoužívajte spotrebič ako pracovný alebo odkladací povrch.
• Keď vkladáte pokrm do horúceho oleja, môže olej vyprsknúť.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave pokrmov musia byť plamene alebo horúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov.
• Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi horúcich olejov, môžu spôsobiť spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý môže obsahovať zvyšky pokrmov, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako nový olej.
• Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
• Horúci kuchynský riad nenechávajte na ovládacom paneli.
• Obsah kuchynského riadu nenechajte vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby na spotrebič nespadli predmety alebo kuchynský riad. Mohlo by dôjsť k poškodeniu povrchu spotrebiča.
Page 28
www.aeg.com28
• Varné zóny nikdy nepoužívajte s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu.
• Na spotrebič nedávajte alobal.
• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s poškodeným dnom môže spôsobiť poškriabanie skla/sklokeramiky. Pri premiestňovaní týchto predmetov po varnom povrchu ich vždy nadvihnite.
• Používajte len stabilný kuchynský riad so správnym tvarom a priemerom väčším ako rozmery horákov.
• Skontrolujte, či je kuchynský riad na horákoch vycentrovaný.
• Skontrolujte, či plameň nezhasne pri rýchlom otočení ovládača z maximálnej do minimálnej polohy.
• Používajte iba príslušenstvo dodané so spotrebičom.
• Na horák neinštalujte rozptyľovač plameňa.
• Pri používaní plynového kuchynského spotrebiča vzniká teplo a vlhkosť. Zabezpečte dobré vetranie v miestnosti, kde je spotrebič nainštalovaný.
• Dlhodobé intenzívne používanie spotrebiča si môže vyžadovať prídavné vetranie, napríklad otvorenie okna alebo účinnejšie vetranie, napríklad zvýšením intenzity mechanickej ventilácie, ak je k dispozícii.
• Tento spotrebič je určený iba na varenie. Nesmie byť použitý na iné účely, napríklad na vykurovanie miestnosti.
• Dbajte na to, aby sa do kontaktu s varným panelom nedostali kyseliny, napríklad ocot, citrónová šťava alebo prípravky na čistenie vodného kameňa. Môže to spôsobiť vznik matných miest.
• Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.

2.5 Starostlivosť a čistenie

VAROVANIE!
Neodstraňujte tlačidlá, gombíky alebo tesnenia z ovládacieho panela. Voda sa môže dostať dovnútra spotrebiča a spôsobiť škodu.
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
• Pred čistením spotrebič vypnite a nechajte vychladnúť.
• Pred údržbou spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
• Horáky sa nesmú umývať v umývačke riadu.

2.6 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
• Používajte iba originálne náhradné súčiastky.

2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Informácie o správnej likvidácii spotrebiča vám poskytne váš miestny úrad.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
• Sploštite vonkajšie plynové trubice.
Page 29

3. POPIS VÝROBKU

1
4
6
3
2
5
1
4
2 3

3.1 Rozloženie varného povrchu

3.2 Rozloženie ovládacieho panela

SLOVENSKY 29
Stredne rýchly horák
1
Viackorunkový horák
2
Pomocný horák
3
Ovládací panel
4
Otočné ovládače
5
Okienko pre infračervený signál
6
Hob²Hood
Na ovládanie Kuchynského časovača a funkcie Hob²Hood používajte senzorové tlačidlá. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú zapnuté.
Sen‐ zorové tlačid‐ lo
1
- Displej časomeru Zobrazenie času v minútach.
2
3
4
Funkcia Poznámka
Hob²Hood Zapnutie a vypnutie manuálneho režimu
funkcie.
- Predĺženie alebo skrátenie času.
/
- Na výber funkcie časomera.
Page 30
$
www.aeg.com30

3.3 Otočný ovládač

Symbol Popis
plyn sa neprivádza/vypnu‐ tá poloha
zapaľovacia poloha/maxi‐ málny prívod plynu
minimálny prívod plynu

3.4 Zvyškové teplo

A. Ukazovateľ zvyškového tepla.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo popálenia zvyškovým teplom.
Ukazovateľ zvyškového tepla sa rozsvieti keď vypnete horák.
Ovládač horáka
zap < 5 zap > 5
Viackorunkový vyp po 25 vyp po 25
Stredne rýchly (ľavý predný) vyp po 10 vyp po 20
Stredne rýchly (ľavý zadný) vyp po 10 vyp po 20
Stredne rýchly (pravý zadný) vyp po 10 vyp po 20
Pomocný vyp po 5 vyp po 15

4. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
Čas varenia (min)
Page 31
$
%
'
&
$
%
'
&
SLOVENSKY 31

4.1 Prehľad horákov

A. Viečko horáka B. Korunka horáka C. Zapaľovacia sviečka D. Termočlánok

4.2 Zapálenie horáka

Pred položením kuchynského riadu horák vždy zapáľte.
VAROVANIE!
Buďte veľmi opatrní, keď používate otvorený oheň v kuchyni. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nevhodnom zaobchádzaní s plameňom.
1. Stlačte otočný ovládač a otočte ním
proti smeru hodinových ručičiek do maximálnej polohy prívodu plynu ( ).
2. Otočný ovládač podržte stlačený 10
alebo menej sekúnd. To umožní zohriatie termočlánku. Ak to neurobíte, prívod plynu sa preruší.
3. Keď je plameň pravidelný, upravte
ho.
Ak sa horák po opakovaných pokusoch správne nezapáli, skontrolujte, či sú v správnej polohe korunka a kryt horáka.
VAROVANIE!
Otočný ovládač nedržte stlačený dlhšie ako 15 sekúnd. Ak sa horák nezapáli ani po 15 sekundách, uvoľnite otočný ovládač a otočte ho do vypnutej polohy. Počkajte najmenej 1 minútu a skúste znova zapáliť horák.
UPOZORNENIE!
Ak nemáte k dispozícii elektrinu, horák môžete zapáliť aj bez elektrického zapaľovača. V tomto prípade sa priblížte k horáku s plameňom, otočte otočný ovládač doľava do maximálnej polohy a zatlačte ho. Otočný ovládač držte stlačený 10 alebo menej sekúnd, aby sa zohrial termočlánok.
Ak plameň na horáku náhodou zhasne, otočte otočný ovládač do vypnutej polohy a pred opakovaním pokusu o zapálenie horáka počkajte minimálne 1 minútu.
Generátor iskier sa môže automaticky spustiť pri zapnutí napájania, po inštalácii alebo výpadku elektriny. Je to bežné.
Page 32
www.aeg.com32
Každý otočný ovládač má svetelný ukazovateľ. Rozsvieti sa, keď otočíte otočným ovládačom.
Varný panel je dodávaný s progresívnymi ventilmi. Umožňujú presnejšiu reguláciu plameňa.
VAROVANIE!
Ak neprepnete ovládač do polohy Vyp, po dvoch hodinách zaznie výstražný zvuk a symboly začnú blikať načerveno. Má vám to pripomenúť, že je zapnutý horák. Zvuk vypnete
dotykom , , alebo
.

4.3 Vypínanie horáka

Plameň sa zhasína otočením ovládača do vypnutej polohy .
VAROVANIE!
Pred odstraňovaním hrncov z horáka vždy znížte plameň na minimum alebo ho vypnite.

4.4 Kuchynský časomer

Túto funkciu môžete používať ako Kuchynský časomer.
1. Dotknite sa . Zapnutie funkcie.
2. Dotknite sa alebo časovača a
nastavte čas (00-99 minút).
Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a bude blikať 00.
Poslednú minútu sa čas znižuje o sekundy a posledných 10 sekúnd časovač vydáva zvukový signál.
3. Dotknite sa , , alebo .
Vypnutie zvuku.
4. Časovač vypnete dlhším dotykom
.
Kuchynský časomer môžete použiť kedykoľvek, aj keď je spotrebič vypnutý.
Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku horákov.

4.5 Hob²Hood

Je to vyspelá automatická funkcia spájajúca varný panel so špeciálnym odsávačom pár. Varný panel aj odsávač pár komunikujú infračerveným signálom. Ventilátor môžete ovládať aj ručne z varného panela.
Pri väčšine odsávačov pár je systém diaľkového ovládania najprv vypnutý. Zapnite ho pred použitím tejto funkcie. Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke odsávača pár.
Automatické režimy
Režim Automatické
osvetlenie
H0 Vypnúť Vypnúť
HL Zapnúť Vypnúť
H1 Zapnúť Úroveň 1
H2 Zapnúť Úroveň 2
H3 Zapnúť Úroveň 3
Dlhšie stlačte , aby ste vypli ventilátor a osvetlenie.
VAROVANIE!
Po skončení varenia sa odsávač pár nevypne automaticky. Vypnite ho ručne.
Rýchlosť ve‐ ntilátora
Page 33

5. TIPY A RADY

SLOVENSKY 33
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Kuchynský riad

UPOZORNENIE!
Nepoužívajte liatinové panvice, hlinené alebo keramické hrnce, grilovacie ani hriankovacie platne.
VAROVANIE!
Jednu varnú nádobu nikdy nedávajte na dva horáky.
VAROVANIE!
Na horák neklaďte nestabilné alebo poškodené nádoby, aby nedošlo k vyliatiam pokrmu a zraneniam.
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby sa dno varnej nádoby nenachádzalo príliš blízko pri ovládači, inak plameň ovládač zahreje.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že rukoväte nie sú nad predným okrajom varného panelu.
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby boli varné nádoby vycentrované nad horákom, aby bola zabezpečená maximálna stabilita a nižšia spotreba plynu.

5.2 Priemery kuchynského riadu

Používajte kuchynský riad s priemerom zodpovedajúcim veľkosti horákov.
Horák Priemer ku‐
chynského ria‐ du (mm)
Viackorunkový 220 - 260
Stredne rýchly (ľavý za‐ dný)
Stredne rýchly (pravý zadný)
Stredne rýchly (ľavý predný)
Pomocný 80 - 180
120 - 240
120 - 240
120 - 220

5.3 Rady a tipy pre Hob²Hood

Používanie varného panela s funkciou:
• Panel odsávača pár chráňte pred priamym slnečným svetlom.
• Na panel odsávača pár nemierte halogénové svetlo.
• Ovládací panel varného panela nezakrývajte.
• Neprerušujte signál medzi varným panelom a odsávačom pár (napr. rukou alebo rukoväťou kuchynského riadu). Pozrite si obrázok.
Odsávač pár na obrázku slúži iba na ilustračné účely.
UPOZORNENIE!
Tekutiny rozliate počas varenia môžu spôsobiť poškodenie skla.
Page 34
www.aeg.com34
Okienko komunikátora infračerveného signálu udržiavajte čisté.

6. OŠETROVANIE A ČISTENIE

Iné spotrebiče ovládané na diaľku môžu blokovať signál. Nepoužívajte spotrebiče ovládané na diaľku počas používania tejto funkcie varného panela.
Odsávače pár s funkciou Hob²Hood
Celý sortiment odsávačov pár, ktoré podporujú túto funkciu, nájdete na našej webovej stránke. Odsávače pár spoločnosti AEG, ktoré podporujú túto
funkciu, musia mať symbol
.
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Všeobecné informácie

• Varný panel očistite po každom použití.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
• Škrabance a tmavé škvrny na povrchu neovplyvňujú funkčnosť varného panela.
• Používajte špeciálny čistič určený na povrch varného panela.
Prítomnosť vody alebo iných tekutín na ovládacom paneli môže náhodne zapnúť alebo vypnúť funkcie varného panela.
VAROVANIE!
Na čistenie skleného povrchu alebo povrchu medzi okrajmi horákov a rámom (ak je použitý) nepoužívajte nože, škrabky ani iné podobné nástroje.
• Diely z antikora umyte vodou a utrite ich dosucha mäkkou handrou.

6.2 Podstavce na varné nádoby

Podstavce na varné nádoby nie sú vhodné na umývanie v umývačke riadu. Musíte ich umývať ručne.
1. V záujme jednoduchšieho čistenia
varného panela odstráňte podstavce na varné nádoby.
Pri umiestňovaní podstavcov postupujte opatrne, aby ste zabránili poškodeniu hornej časti varného panela.
2. Smaltovaný povrch môže mať
niekedy drsné okraje, preto buďte opatrní pri ručnom umývaní a sušení podstavcov na varné nádoby. V prípade potreby odstráňte odolné škvrny použitím čistiacej pasty.
3. Po vyčistení podstavcov na varné
nádoby skontrolujte, či sú v správnej polohe.
4. Skontrolujte, či sú ramená
podstavcov na varné nádoby zarovnané so stredom horáka.
Page 35

6.3 Odobratie podstavcov na varné nádoby

Aby zostali podstavce na varné nádoby v správnej polohe, sú položené na kovových kolíkoch nainštalovaných v zadnej časti varného panela. V záujme jednoduchšieho čistenia môžete podstavce na varné nádoby odstrániť. Podstavce na varné nádoby vyberajte tak, že ich nadvihnete zvislo smerom nahor vo vodorovnej polohe , ako je zobrazené na obrázku.
Nedvíhajte podstavce iba na jednom konci, pretože by sa tým mohli poškodiť kovové kolíky. Kolíky by sa tým mohli poškodiť a zlomiť.
SLOVENSKY 35
Tvar podstavcov na varné nádoby a množstvo horákov sa môžu líšiť podľa modelu spotrebiča.

6.4 Čistenie varného panela

Okamžite odstráňte: roztopený plast,
plastová fólia, cukor a potraviny s cukrom, inak môžu nečistoty spôsobiť poškodenie varného panela. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili.
Po dostatočnom vychladnutí
varného panela odstráňte:
usadeniny vodného kameňa, škvrny od vody, mastné škvrny, lesklé kovové farebné fľaky. Varný panel vyčistite vlhkou handričkou s neabrazívnym čistiacim prostriedkom. Po čistení utrite varný panel mäkkou handričkou.
• Nečistoty zo smaltovaných dielov, viečok a koruniek odstráňte teplou mydlovou vodou a pred opätovným nasadením ich dôkladne osušte.
6.5 Čistenie zapaľovacej
sviečky
Funkciu zapaľovania zabezpečuje keramická zapaľovacia sviečka s kovovou elektródou. Tieto časti udržiavajte vždy čisté, aby ste predišli ťažkostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte,
Page 36
www.aeg.com36
či nie sú otvory korunky horáka zanesené.

6.6 Pravidelná údržba

Pravidelne žiadajte svoje miestne autorizované servisné stredisko o

7. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Čo robiť, keď...

Problém Možné príčiny Riešenie
Keď sa pokúsite aktivovať generátor iskier, nevychádza žiadna iskra.
Je vypálená poistka. Skontrolujte, či je príčinou
Viečko a korunka horáka nie
Plameň zhasne okamžite po zapálení.
Kruh plameňa nie je rovno‐ merný.
Jas ovládacieho panela je znížený alebo sa vypne.
Svetelné ukazovatele ovlá‐ dacieho gombíka sa zapnú po zapojení varného panela do elektrickej siete alebo po výpadku prúdu.
Varný panel nie je pripojený ku zdroju elektrického napá‐ jania alebo je pripojený ne‐ správne.
sú položené správne.
Termočlánok nie je dostatoč‐ ne zohriaty.
Korunka horáka je upchatá zvyškami potravín.
Teplota varnej platne je vy‐ soká. Na zabezpečenie dlhej životnosti displeja sa zníži jas v závislosti od teploty varného panela. Nad určitou teplotou sa ovládací panel vypne.
Kontrolka svetelného ukazo‐ vateľa.
kontrolu stavu rúrky na prívod plynu a adaptéra tlaku, ak je použitý.
Skontrolujte, či je varný pa‐ nel správne pripojený k zdro‐ ju elektrického napájania.
poruchy práve poistka. Ak sa poistka vyhodí opakovane, obráťte sa na kvalifikované‐ ho elektrikára.
Položte kryt a korunku horá‐ ka správne.
Po zapálení plameňa držte ovládač stlačený približne 10 sekúnd.
Uistite sa, že dýza nie je za‐ blokovaná a korunka horáka je čistá.
Varný panel nechajte vy‐ chladnúť.
Pozrite si časť „Inštalácia“.
Page 37
Problém Možné príčiny Riešenie
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
Funkcia Hob²Hood nefungu‐ je.
Hob²Hood a Kuchynský ča‐ somer sa nedá zapnúť ani používať.
Zakryli ste ovládací panel. Odstráňte príslušný predmet
z ovládacieho panela.
Na ovládacom paneli je voda alebo je ovládací panel zne‐ čistený tukom.
Vyčistite ovládací panel.
SLOVENSKY 37

7.2 Ak nemôžete nájsť riešenie...

Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Uveďte údaje z typového štítka. Uistite sa, že ste varný panel používali správne. Ak ste ho používali nesprávne, servisný zásah technika servisného strediska alebo
A. Nalepte štítok na záručný list a túto

8. INŠTALÁCIA

časť pošlite (ak je k dispozícii).
B. Nalepte štítok na záručný list a túto
časť si ponechajte (ak je k dispozícii).
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.
predajcu nebude bezplatný, a to ani počas záručnej lehoty. Pokyny upravujúce záručné a servisné podmienky nájdete v záručnej brožúre.
7.3 Štítky dodané vo vrecku s
príslušenstvom
Samolepiace štítky nalepte podľa nižšie uvedených pokynov:
C. Nalepte štítok na návod na
používanie.

8.1 Pred inštaláciou

Pred nainštalovaním varného panela si zapíšte informácie uvedené dolu na typovom štítku. Typový štítok s technickými údajmi je umiestnený na spodnej strane varného panela.
Page 38
A B C
www.aeg.com38
Model .......................................
Číslo výrobku
(PNC)............................
Sériové číslo ....................

8.2 Prívod plynu

VAROVANIE!
Úkony podľa nasledujúcich pokynov na inštaláciu, pripojenie a údržbu smie vykonať výhradne vyškolený pracovník v súlade s platnými normami a miestnymi predpismi.
Zvoľte si pevné pripojenie alebo použite ohybnú trubicu z nehrdzavejúcej ocele v súlade s platnými predpismi. Ak použijete ohybné kovové trubice, dávajte pozor, aby sa nedotýkali pohyblivých častí alebo aby neboli pokrútené a stlačené. Dávajte pozor aj pri kombinovaní varného panela a rúry.
Uistite sa, že tlak prívodu plynu do spotrebiča zodpovedá odporúčaným hodnotám. Nastaviteľná prípojka je upevnená k ústrednej prípojke plynu pomocou matice so závitom G 1/2". Diely priskrutkujte bez použitia sily, prípojku upravte do požadovaného smeru a všetko utiahnite.
A. Koncovka nástavca s maticou B. Podložka dodávaná so spotrebičom C. Koleno dodávané so spotrebičom
Skvapalnený plyn
Pre skvapalnený plyn použite držiak na gumenú hadičku. Vždy použite tesnenie. Potom pripojte spotrebič na prívod plynu.
Ohybnú rúrku je možné použiť vtedy, keď:
• sa nemôže zohriať na vyššiu ako izbovú teplotu, teda na viac ako 30 °C;
• nie je dlhšia ako 1 500 mm;
• nie je priškrtená;
• nie je napnutá ani stočená;
• sa nikde nedotýka ostrých hrán alebo rohov predmetov;
• možno ľahko skontrolovať jej stav.
Kontrola stavu ohybnej rúrky pozostáva z kontroly, či:
• na nej nie sú praskliny, zárezy, znaky obhorenia na koncoch, ale aj po celej dĺžke;
• materiál nestvrdol a či je stále správne ohybný;
• upevňovacie svorky nezhrdzaveli;
• neuplynula doba životnosti.
Ak spozorujete jednu alebo viac chýb, rúrku/hadicu neopravujte, ale ju vymeňte.
VAROVANIE!
Po dokončení inštalácie sa uistite, že každý spoj rúrky/ hadice správne tesní. Na kontrolu použite mydlový roztok, nie plameň!

8.3 Výmena dýz

1. Odstráňte podstavce na varné
nádoby.
2. Odstráňte kryty a korunky z horáka.
3. Nástrčným kľúčom 7 odstráňte dýzy
a nahraďte ich dýzami potrebnými pre druh plynu, ktorý používate (pozrite si tabuľku v časti „Technické údaje“).
4. Všetky diely namontujte na svoje
miesto, zvoľte opačný postup ako pri demontáži.
5. Typový štítok (nachádza sa v
blízkosti rúrky prívodu plynu) vymeňte za štítok pre nový druh privádzaného plynu. Tento štítok nájdete vo vrecku priloženom k
spotrebiču. Ak je tlak prívodu plynu premenlivý alebo sa líši od požadovaného tlaku, musíte na prívodnú plynovú rúrku namontovať vhodný adaptér tlaku.
Page 39
A
SLOVENSKY 39

8.4 Nastavenie minimálnej úrovne

VAROVANIE!
Informácie iba pre autorizovaného inštalatéra.
Úprava minimálnej úrovne horákov:
1. Zapáľte horák.
2. Otočte ovládač do minimálnej polohy.
3. Vyberte ovládač a pomocou tenkého
skrutkovača nadvihnite a vyberte plastový držiak magnetu.
VAROVANIE!
Nakoniec skontrolujte, či plameň nezhasne pri rýchlom otočení ovládača z maximálnej do minimálnej polohy.

8.5 Zapojenie do elektrickej siete

• Skontrolujte, či nominálne napätie, typ prúdu a príkon uvedené na štítku
4. Tenkým skrutkovačom upravte
polohu obtokovej skrutky (A).
5. Pri zmene:
• zo zemného plynu G20 20 mbar na skvapalnený plyn úplne utiahnite obtokovú skrutku.
• zo skvapalneného plynu na zemný plyn G20 20 mbar uvoľnite obtokovú skrutku približne o 1/4 závitu (o 1/2 závitu pre viackorunkový horák).
6. Znovu namontujte , držiak magnetu a
ovládač.
spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete.
• Spotrebič sa dodáva s prívodným elektrickým káblom. Ku káblu treba pripojiť vhodnú zástrčku, ktorá zodpovedá zaťaženiu uvedenému na typovom štítku. Uistite sa, že ste zástrčku zapojili do správnej zásuvky.
• Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku.
• Uistite sa, že je napájací elektrický kábel po inštalácii prístupný.
• Spotrebič neodpájajte potiahnutím za sieťové káble. Vždy ťahajte za zástrčku.
• Keď je spotrebič zapojený pomocou predlžovacieho kábla, adaptéra alebo rozvodky, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Uistite sa, že uzemnenie vyhovuje štandardom a nariadeniam.
• Dbajte na to, aby sa napájací kábel nezohrial na teplotu vyššiu ako 90 °C.
Page 40
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
2 0
+
480 mm
2 0
+
min. 150 mm
30 mm
B
A
www.aeg.com40
Uistite sa, že ste modrý nulový vodič zapojili do svorky označenej písmenom „N”. Fázový vodič hnedej (alebo čiernej) farby pripojte do svorky označenej písmenom „L”. Fázový vodič musí byť vždy pripojený.
Ak sa po zapojení varného panela do elektrickej siete zapnú svetelné ukazovatele, zapnite a vypnite ovládací gombík a počkajte, kým nezhasne ukazovateľ zvyškového tepla.

8.6 Napájací kábel

Na výmenu napájacieho kábla použite iba špeciálny kábel alebo jeho ekvivalent. Typ kábla je: H03V2V2-FT90.
Skontrolujte, či zvolený kábel vyhovuje danému napätiu a pracovnej teplote. Žlto-zelený uzemňovací vodič musí byť o približne 2 cm dlhší ako hnedý (alebo čierny) fázový vodič.

8.7 Inštalácia

1.
3.
4.
5.
6.
A) dodané tesnenie
2.
B) dodané konzoly
Page 41
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
SLOVENSKY 41
7.
UPOZORNENIE!
Spotrebič inštalujte iba do pracovnej dosky s rovným povrchom.

8.8 Inštalácia varného panela pod odsávač pár

Pri inštalácii varného panela pod odsávač pár si pozrite pokyny na inštaláciu odsávača pár pre minimálnu vzdialenosť medzi spotrebičmi.

8.9 Možnosti zabudovania

Ochranná priečka nainštalovaná pod varným panelom sa musí dať
jednoducho vyberať, pretože v prípade potreby zásahu servisného pracovníka musí byť spotrebič jednoducho prístupný.
Kuchynská jednotka s dvierkami
A. Odnímateľná priečka B. Priestor pre prípojky
Kuchynská jednotka s rúrou
Elektrické zapojenie varného panela a rúry sa musí z bezpečnostných dôvodov vykonať samostatne aj preto, aby sa dala rúra z jednotky jednoducho vybrať.

9. TECHNICKÉ ÚDAJE

9.1 Rozmery varného panela

Šírka 740 mm
Hĺbka 510 mm

9.2 Priemery obtokov

HORÁK Ø OBTOK 1/100 mm
Viackorunkový 57
Stredne rýchly 35
Pomocný 28
Page 42
www.aeg.com42

9.3 Ostatné technické údaje

CELKOVÝ VÝ‐ KON:
Elektrické na‐ pájanie:
Kategória spo‐ trebiča:
Pripojenie ply‐ nu:
Trieda spotrebi‐ ča:
Pôvodne na‐ stavený plyn:
Náhradný plyn:
220-240 V ~ 50/60 Hz
II2H3B/P
G 1/2"
3
G20 (2H) 20 mbar 10,9 kW
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 745g/h

9.4 Plynové horáky pre ZEMNÝ PLYN G20 20 mbar

HORÁK NORMÁLNY VÝ‐
KON kW
Viackorunkový 3,9 1,4 146
Stredne rýchly 2,0 0,6 96x
Pomocný 1,0 0,33 70
MINIMÁLNY VÝKONkWZNAČKA DÝZY

9.5 Plynové horáky pre propán-bután G30/G31 30/30 mbar

HORÁK NORMÁLNY
VÝKON kW
Viackorunkový 3,55 1,4 095 258
Stredne rýchly 1,9 0,6 71 138
Pomocný 1,0 0,33 50 73
MINIMÁLNY VÝKON kW

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

10.1 Informácie o produkte podľa EU 66/2014

Model HKB75540NB
Typ varného panela Zabudovateľný
Počet plynových horákov 5
ZNAČKA DÝZY MENOVITÝ PRIE‐
TOK PLYNU g/hod.
varný panel
Page 43
Ľavý zadný – stredne rýchly 59.1%
Energetická účinnosť jednotlivých plynových horákov (EE gas burner)
Energetická účinnosť plynového varného panela (EE gas hob)
EN 30-2-1: Varné spotrebiče na plynové palivá pre domácnosť. Časť 2-1: Racionálne využívanie energie. Všeobecne
Pravý zadný – stredne rýchly 59.1%
Stredný – viackorunkový 57.1%
Ľavý predný – stredne rýchly 54.5%
Pravý predný – pomocný neuvádza sa
57.4%

10.2 Šetrenie energie

• Pred použitím sa uistite, že sú správne nainštalované horáky a podstavce na varné nádoby.
• Používajte kuchynský riad s priemerom zodpovedajúcim veľkosti horákov.
• Vycentrujte hrniec na horáku.
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.
• Na kuchynský riad podľa možností vždy položte pokrievku.
• Keď tekutina začne vrieť, znížte plameň tak, aby tekutina len slabo vrela.
• Ak je to možné, použite tlakový hrniec. Pozrite si návod na použitie.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
SLOVENSKY 43
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. . Obal hoďte
do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
Page 44
www.aeg.com44

KAZALO

1. VARNOSTNA INFORMACIJE............................................................................ 44
2. VARNOSTNA NAVODILA...................................................................................47
3. OPIS IZDELKA....................................................................................................49
4. VSAKODNEVNA UPORABA.............................................................................. 51
5. NAMIGI IN NASVETI.......................................................................................... 53
6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE...........................................................................54
7. ODPRAVLJANJE TEŽAV................................................................................... 56
8. NAMESTITEV..................................................................................................... 58
9. TEHNIČNI PODATKI.......................................................................................... 61
10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST....................................................................... 63
ZA ODLIČNE REZULTATE
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – tega morda ne boste našli pri običajnih napravah. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek čim bolje izkoristili.
Obiščite naše spletno mesto za:
pridobitev nasvetov glede uporabe, brošure, odpravljanje težav, servisne informacije:
www.aeg.com/webselfservice
Registrirajte svoj izdelek za boljši servis:
www.registeraeg.com
Kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vašo napravo:
www.aeg.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov. Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke: model, številko izdelka, serijsko številko. Podatke najdete na ploščici za tehnične navedbe.
Opozorilo/Pozor - Varnostne informacije Splošne informacije in nasveti Okoljske informacije.
Pridržujemo si pravico do sprememb.

1. VARNOSTNA INFORMACIJE

Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila. Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe ali škodo, nastalo zaradi nepravilne namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo.
Page 45
SLOVENŠČINA 45

1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb

To napravo lahko uporabljajo otroci od osmega leta
naprej ter osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
Otroci med tretjim in osmim letom starosti ter invalidi
se ne smejo približevati, če niso pod nenehnim nadzorom.
Otroci, mlajši od treh let, se ne smejo približevati, če
niso pod nenehnim nadzorom.
Preprečite, da bi se otroci igrali z napravo.
Vso embalažo hranite zunaj dosega otrok in jo
ustrezno zavrzite.
Ko naprava deluje ali se ohlaja, poskrbite, da bodo
otroci in hišni ljubljenčki dovolj oddaljeni od nje. Dostopni deli so vroči.
Če ima naprava varovalo za otroke, ga je treba
vklopiti.
Čiščenja naprave in uporabniškega vzdrževanja na
njej ne smejo izvajati otroci brez nadzora.

1.2 Splošna varnostna navodila

OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se med
uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev.
Naprave ne upravljajte z zunanjo programsko uro ali
ločenim sistemom za daljinsko upravljanje.
OPOZORILO: Kuhanje na kuhalni plošči z maščobo
ali oljem brez nadzora je lahko nevarno in lahko pripelje do požara.
Ognja NIKOLI ne poskušajte pogasiti z vodo, ampak
izklopite napravo in nato prekrijte ogenj, npr. s pokrovom ali požarno odejo.
POZOR: Kuhanje je treba nadzorovati. Kratkotrajno
kuhanje je treba stalno nadzorovati.
Page 46
www.aeg.com46
OPOZORILO: Nevarnost požara: Ne shranjujte
predmetov na kuhalnih površinah.
Na površino kuhalne plošče ne postavljajte kovinskih
predmetov, kot so noži, vilice, žlice in pokrovke, ker se
lahko segrejejo.
Naprave ne čistite s paro.
V primeru počene površine steklokeramične plošče
izklopite napravo in jo izključite iz napajanja. Če je
naprava priključena na električno omrežje neposredno
preko razdelilne omarice, odstranite varovalko, da
napravo izključite iz napajanja. V obeh primerih se
obrnite na pooblaščeni servisni center.
V primeru, da kuhalna plošča poči:takoj ugasnite vse gorilnike in izklopite vse
električne grelne elemente ter napravo izključite iz električnega omrežja,
se ne dotikajte površine naprave,ne uporabljajte naprave.
Če je napajalni kabel poškodovan, ga mora zamenjati
predstavnik proizvajalca, pooblaščene servisne službe ali druga strokovno usposobljena oseba, da se izognete nevarnosti.
Kjer je naprava priključena neposredno na omrežno
napetost, je potrebno večpolno izolacijsko stikalo z razmakom med kontakti. Zagotoviti je treba popoln odklop v skladu s pogoji, navedenimi v kategoriji prenapetosti III. Ozemljitveni kabel ne spada zraven.
Pri speljevanju priključnega kabla pazite, da ta ne
pride v neposredni stik (na primer uporaba izolacijskih cevi) z deli, ki lahko dosežejo več kot 50 °C višje temperature od sobne temperature.
OPOZORILO: Uporabljajte samo varovala kuhalne
plošče, ki jih je zasnoval proizvajalec kuhalne naprave ali ki jih proizvajalec naprave navede kot primerne v navodilih za uporabo, ali varovala kuhalne plošče, priložena napravi. Zaradi uporabe neprimernih varoval lahko pride do nezgode.
Page 47

2. VARNOSTNA NAVODILA

SLOVENŠČINA 47
Ta naprava je primerna za naslednje trge: CZ SK SI

2.1 Namestitev

OPOZORILO!
To napravo lahko namesti le strokovno usposobljena oseba.
OPOZORILO!
Nevarnost telesnih poškodb ali poškodb naprave.
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajte poškodovane naprave.
• Upoštevajte navodila za namestitev, priložena napravi.
• Upoštevajte predpisano najmanjšo razdaljo do drugih naprav in enot.
• Pri premikanju naprave bodite pazljivi, ker je težka. Vedno uporabljajte zaščitne rokavice in priloženo obutev.
• Izreze zatesnite s tesnilom, da vlaga ne povzroči nabrekanja.
• Spodnjo stran naprave zaščitite pred paro in vlago.
• Naprave ne nameščajte v bližino vrat ali pod okna. Na ta način preprečite, da bi vroča posoda padla z naprave, ko odprete vrata ali okno.
• Če napravo namestite nad predale, mora biti razmik med spodnjim delom naprave in zgornjim predalom dovolj velik za kroženje zraka.
• Spodnji del naprave se lahko segreje. Pod napravo namestite nevnetljivo ločevalno ploščo za preprečitev dostopa do spodnjega dela.
2.2 Priključitev na električno
omrežje
OPOZORILO!
Nevarnost požara in električnega udara.
• Električno priključitev mora opraviti usposobljen električar.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Pred katerimkoli posegom se prepričajte, da naprava ni priključena na električno omrežje.
• Preverite, ali so parametri s ploščice za tehnične navedbe združljivi z električno napetostjo omrežja.
• Naprava mora biti nameščena pravilno. Zaradi slabo pritrjenega in napačnega priključnega kabla ali vtiča (če je na voljo) se lahko pregreje priključek.
• Uporabite pravi električni priključni kabel.
• Priključni kabel se ne sme zaplesti.
• Poskrbite za namestitev zaščite pred udarom.
• Kabel zaščitite pred natezno obremenitvijo.
• Poskrbite, da se priključni kabel ali vtič (če obstaja) ne dotika vroče naprave ali posode, ko napravo vključite v bližnje vtičnice.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in podaljškov.
• Pazite, da ne poškodujete vtiča (če obstaja) ali kabla. Za zamenjavo poškodovanega kabla se obrnite na naš pooblaščeni servisni center ali električarja.
• Zaščita pred udarom električnega toka izoliranih delov in delov pod električno napetostjo mora biti pritrjena tako, da je ni mogoče odstraniti brez orodja.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu nameščanja. Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi.
• Če je omrežna vtičnica zrahljana, ne vtikajte vtiča.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če želite izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič.
• Uporabite le prave izolacijske naprave: odklopnike, varovalke (talilne varovalke odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in kontaktorje.
• Električna napeljava mora imeti izolacijsko napravo, ki omogoča odklop naprave z omrežja na vseh polih. Izolacijska naprava mora imeti med posameznimi kontakti minimalno razdaljo 3 mm.
Page 48
www.aeg.com48

2.3 Priključitev plina

• Vse priključitve plina mora opraviti strokovno usposobljena oseba.
• Pred priključitvijo se prepričajte, da so krajevni pogoji plinske napeljave (vrsta in tlak plina) in nastavitve štedilnika usklajeni.
• Poskrbite za kroženje zraka okrog naprave.
• Informacije o dovodu plina so na ploščici za tehnične navedbe.
• Ta naprava ni priključena na napravo za prezračevanje in odvajanje plinov, ki nastajajo pri gorenju. Napravo priključite v skladu z veljavnimi predpisi za namestitev. Bodite pozorni na zahteve glede ustreznega prezračevanja.

2.4 Uporaba

OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe, opeklin in električnega udara.
• Pred prvo uporabo odstranite vso embalažo, etikete in zaščitno folijo (če obstaja).
• To napravo uporabljajte v gospodinjstvu.
• Ne spreminjajte specifikacij te naprave.
• Prepričajte se, da prezračevalne odprtine niso blokirane.
• Med delovanjem naprave ne puščajte brez nadzora.
• Kuhališče po vsaki uporabi »izklopite «.
• Na kuhališča ne odlagajte pribora ali pokrovov posod. Lahko se segrejejo.
• Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami ali ko je v stiku z vodo.
• Naprave ne uporabljajte kot delovno površino ali za odlaganje.
• Ko daste hrano v vroče olje, to lahko brizgne.
OPOZORILO!
Obstaja nevarnost požara in eksplozije.
• Maščobe in olja lahko ob segrevanju sproščajo vnetljive hlape. Plamenov ali segretih predmetov ne približujte maščobam in olju, ko kuhate z njimi.
• Hlapi, ki jih sproščajo zelo vroča olja, lahko povzročijo nepričakovan vžig.
• Uporabljena olja, ki lahko vsebujejo ostanke hrane, lahko povzročijo požar pri nižjih temperaturah od prvič uporabljenih olj.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne postavljajte vnetljivih izdelkov ali mokrih predmetov z vnetljivimi izdelki.
OPOZORILO!
Obstaja nevarnost škode na napravi.
• Vroče posode ne postavljajte na upravljalno ploščo.
• Ne dovolite, da iz posode povre vsa tekočina.
• Pazite, da predmeti ali posode ne padejo na napravo. Lahko se poškoduje površina.
• Ne vklapljajte kuhališč s prazno posodo ali brez posode.
• Na napravo ne dajajte aluminijaste folije.
• Posoda iz litega železa, aluminija ali s poškodovanim dnom lahko opraska steklokeramično ploščo. Pri prestavljanju na kuhalno površino jo vedno dvignite.
• Uporabljajte le stabilno posodo ustrezne oblike in premera, ki je večji od dimenzij gorilnikov.
• Pazite, da bo posoda postavljena na sredino gorilnika.
• Na koncu se še prepričajte, da plamen pri hitrem zasuku gumba iz položaja za največjo moč v položaj za najmanjšo moč ne ugasne.
• Uporabljajte le opremo, priloženo napravi.
• Na gorilnik ne nameščajte difuzorja plamena.
• Med uporabo plinske kuhalne plošče se ustvarjata toplota in vlaga. V prostoru, kjer je nameščena naprava, poskrbite za dobro prezračevanje.
• Med dolgotrajno intenzivno uporabo naprave bo morda potrebno dodatno prezračevanje, npr. odpiranje okna, ali učinkovitejše prezračevanje, npr. povečana stopnja mehanskega prezračevanja, če je na voljo.
• Naprava je namenjena le kuhanju. Ni je dovoljeno uporabljati za druge namene, npr. ogrevanje prostora.
Page 49
1
4
6
3
2
5
SLOVENŠČINA 49
• Ne dovolite, da bi kisle tekočine, npr. kis, limonin sok ali sredstva za odstranjevanje vodnega kamna, prišle v stik s ploščo. Lahko se pojavijo motni madeži.
• Sprememba barve emajla ali nerjavnega jekla ne vpliva na zmogljivost naprave.

2.5 Vzdrževanje in čiščenje

OPOZORILO!
Z upravljalne plošče ne odstranjujte tipk, gumbov ali tesnil. V napravo lahko pride voda in povzroči poškodbo.
• Napravo redno čistite, da preprečite poškodbe materiala na površini.
• Preden se lotite čiščenja naprave, jo izklopite in počakajte, da se ohladi.
• Pred vzdrževalnimi deli napravo izključite iz električnega omrežja.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte vodnega pršca in pare.
• Napravo očistite z vlažno mehko krpo. Uporabljajte samo nevtralna čistilna

3. OPIS IZDELKA

3.1 Razporeditev kuhalnih površin

sredstva. Za čiščenje ne uporabljajte abrazivnih čistil, grobih gobic, topil ali kovinskih predmetov.
• Gorilnikov ne pomivajte v pomivalnem stroju.

2.6 Servis

• Za popravilo naprave se obrnite na pooblaščeni servisni center.
• Uporabljajte samo originalne nadomestne dele.

2.7 Odstranjevanje

OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali zadušitve.
• Za informacije o pravilnem odstranjevanju naprave se obrnite na občinsko upravo.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel tik ob napravi in napravo zavrzite.
• Sploščite zunanje cevi za plin.
Srednje hitri gorilnik
1
Gorilnik z več kronami
2
Pomožni gorilnik
3
Upravljalna plošča
4
Upravljalni gumbi
5
Okno za infrardeči signal Hob²Hood
6
Page 50
1
4
2 3
$
www.aeg.com50

3.2 Razporeditev na upravljalni plošči

S senzorskimi polji upravljajte Odštevalno uro in Hob²Hood. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije.
Sen‐ zorsko polje
1
- Prikazovalnik programske
2
/
3
4

3.3 Upravljalni gumb

Simbol Opis
Funkcija Opomba
Hob²Hood Za vklop in izklop ročnega načina funkcije.
Za prikaz časa v minutah.
ure
- Za podaljšanje ali skrajšanje časa.
- Za izbiro funkcije programske ure.

3.4 Akumulirana toplota

ni dovoda plina/izklop
položaj vžiga/največji do‐ vod plina
najmanjši dovod plina
A. Indikator akumulirane toplote.
Page 51
$
%
'
&
$
%
'
&
SLOVENŠČINA 51
OPOZORILO!
Nevarnost opeklin zaradi akumulirane toplote.
Gumb gorilnika
vklop < 5 vklop > 5
Več kron izklop po 25 izklop po 25
Srednje hitri (spredaj levo) izklop po 10 izklop po 20
Srednje hitri (zadaj levo) izklop po 10 izklop po 20
Srednje hitri (zadaj desno) izklop po 10 izklop po 20
Pomožni izklop po 5 izklop po 15

4. VSAKODNEVNA UPORABA

OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o varnosti.

4.1 Pregled gorilnika

Indikator akumulirane toplote zasveti ob izklopu gorilnika.
Čas kuhanja (min.)
A. Pokrov gorilnika B. Krona gorilnika C. Vžigalna elektroda D. Termočlen

4.2 Vžig gorilnika

Gorilnik vedno prižgite, preden nanj položite posodo.
OPOZORILO!
Bodite zelo previdni, ko zanetite ogenj v kuhinji. Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti zaradi napačne uporabe plamena.
Page 52
www.aeg.com52
1. Pritisnite upravljalni gumb in ga
obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca v položaj za največji dovod
plina ( ).
2. Upravljalni gumb držite pritisnjen 10
sekund ali manj. Na ta način omogočite, da se termočlen segreje. V nasprotnem primeru je dovod plina prekinjen.
3. Prilagodite plamen, ko se povsem
zaneti.
Če po nekaj poskusih gorilnika ni mogoče prižgati, preverite, ali sta njegova krona in pokrov v pravilnem položaju.
OPOZORILO!
Upravljalnega gumba ne držite pritisnjenega več kot 15 sekund. Če se gorilnik ne prižge po 15 sekundah, sprostite upravljalni gumb, ga obrnite v položaj za izklop in poskusite prižgati gorilnik ponovno po preteku najmanj ene minute.
POZOR!
Če nimate elektrike, lahko gorilnik prižgete brez električne naprave; v tem primeru gorilniku približajte plamen, upravljalni gumb obrnite v nasprotni smeri urnega kazalca v položaj za največji dovod plina in pritisnite. Upravljalni gumb držite pritisnjen 10 sekund ali manj, da se termočlen segreje.
Če plamen gorilnika po nesreči ugasne, obrnite upravljalni gumb v položaj za izklop in poskusite ponovno prižgati gorilnik po preteku najmanj ene minute.
Generator isker se lahko samodejno vklopi, ko vzpostavite povezavo z električnim omrežjem, po namestitvi ali izpadu električne napetosti. To je povsem običajno.
Vsak gumb ima kontrolno lučko. Ko obrnete gumb, lučka zasveti.
Kuhalna plošča ima progresivne ventile. Zaradi njih je reguliranje plamena natančnejše.
OPOZORILO!
Če ne obrnete gumba v položaj za izklop, se po dveh urah oglasi opozorilni zvočni signal in simboli utripalo rdeče. Opozori vas, da je gorilnik vklopljen. Če želite izklopiti zvok, se dotaknite
, , ali .

4.3 Izklop gorilnika

Plamen ugasnete tako, da obrnete gumb v položaj za izklop
OPOZORILO!
Preden odmaknete posodo z gorilnika, vedno zmanjšajte višino plamena ali ga povsem ugasnite.
.

4.4 Odštevalna Ura

To funkcijo lahko uporabite kot Odštevalno uro.
1. Dotaknite se . Za vklop funkcije.
2. Dotaknite se ali programske
ure za nastavitev časa (00 - 99 minut).
Ko se odštevanje zaključi, se oglasi zvočni signal in utripati začne 00.
Zadnjo minuto se čas odšteva v sekundah, zadnjih 10 sekund pa programska ura oddaja zvočni signal.
Page 53
SLOVENŠČINA 53
3. Dotaknite se , , ali .
Za izklop zvoka.
4. Če želite izklopiti programsko uro, se
za dalj časa dotaknite .
Odštevalno uro lahko uporabite kadarkoli, tudi ko je naprava izklopljena.
Funkcija ne vpliva na delovanje gorilnikov.

4.5 Hob²Hood

Je izpopolnjena samodejna funkcija, ki poveže kuhalno ploščo s posebno kuhinjsko napo. Kuhalna plošča in napa imata komunikator infrardečega signala. Ventilator lahko upravljate tudi ročno s kuhalne plošče.
Pri večini kuhinjskih nap je sistem za daljinsko upravljanje tovarniško izklopljen. Vklopite ga pred uporabo funkcije. Za dodatne informacije si oglejte navodila za uporabo kuhinjske nape.
Samodejni načini
Način Samodejna
osvetlitev
H0 Izklop Izklop
HL Vklop Izklop
H1 Vklop Stopnja 1
H2 Vklop Stopnja 2
H3 Vklop Stopnja 3
Dalj časa se dotikajte , da izklopite ventilator in luč.
OPOZORILO!
Po koncu kuhanja se napa ne izklopi samodejno. Izklopite jo ročno.
Hitrost venti‐ latorja

5. NAMIGI IN NASVETI

OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o varnosti.

5.1 Posoda

POZOR!
Ne uporabljajte litoželezne, glinene ali keramične posode, žar plošč ali plošč opekačev.
OPOZORILO!
Iste posode ne postavljajte na dva gorilnika.
OPOZORILO!
Na gorilnik ne postavljajte nestabilne ali poškodovane posode, da preprečite razlitje in telesne poškodbe.
POZOR!
Pazite, da dno posode ne sega preblizu upravljalnega gumba, ker ga bo drugače plamen segrel.
POZOR!
Ročaji posode ne smejo segati nad sprednji del kuhalne površine.
POZOR!
Posoda mora biti postavljena na sredino gorilnika za najvišjo stabilnost in manjšo porabo plina.
POZOR!
Zaradi politih tekočin med kuhanjem lahko poči steklo.
Page 54
www.aeg.com54

5.2 Premeri posode

Uporabite posodo s primernim premerom glede na velikosti kuhališč.
Gorilnik Premer poso‐
de (mm)
Več kron 220 - 260
Srednje hitri (zadaj levo) 120 - 240
Srednje hitri (zadaj des‐ no)
Srednje hitri (spredaj le‐ vo)
Pomožni 80 - 180
120 - 240
120 - 220
Okno za komunikator infrardečega signala Hob²Hood naj bo čisto.

5.3 Namigi in nasveti za funkcijo Hob²Hood

Ko kuhalno ploščo uporabljate s funkcijo:
• Ploščo kuhinjske nape zaščitite pred neposredno sončno svetlobo.
• Ne usmerjajte halogenske svetlobe v ploščo kuhinjske nape.
• Ne pokrivajte upravljalne plošče kuhalne plošče.
• Ne prekinjajte signala med kuhalno ploščo in kuhinjsko napo (na primer z roko ali ročajem posode). Oglejte si sliko.
Kuhinjska napa na sliki je samo primer.

6. VZDRŽEVANJE IN ČIŠČENJE

OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o varnosti.

6.1 Splošne informacije

• Ploščo očistite po vsaki uporabi.
• Vedno uporabljajte posodo s čistim dnom.
• Praske ali temni madeži na površini ne vplivajo na delovanje plošče.
• Uporabite posebno čistilno sredstvo za površine kuhalnih plošč.
Druge daljinsko upravljanje naprave lahko ovirajo signal. Med uporabo funkcije na kuhalni plošči ne uporabljajte daljinsko upravljanje naprave.
Kuhinjske nape s funkcijo Hob²Hood
Da bi našli celotno serijo kuhinjskih nap, ki delujejo s to funkcijo, si oglejte naše spletno mesto za potrošnika. Kuhinjske nape AEG, ki delujejo s to funkcijo,
morajo imeti simbol
Voda ali druge tekočine na upravljalni plošči lahko nenamerno vklopijo ali izklopijo funkcije kuhalne plošče.
OPOZORILO!
Za čiščenje steklene površine ali obročev gorilnikov in okvirja (če obstaja) ne uporabljajte nožev, strgal ali podobnih predmetov.
.
Page 55
SLOVENŠČINA 55
• Dele iz nerjavnega jekla očistite z vodo in do suhega obrišite z mehko krpo.

6.2 Podstavki za posodo

Podstavki za posodo niso primerni za pomivanje v pomivalnem stroju. Pomivati jih morate ročno.
1. Podstavke za posodo odstranite, da
boste lažje očistili ploščo.
Pri vstavljanju podstavkov za posodo bodite zelo previdni, da ne poškodujete kuhalne plošče.
2. Emajl ima lahko ostre robove, zato
bodite pri ročnem pomivanju in brisanju podstavkov za posodo previdni. Po potrebi lahko trdovratne madeže odstranite s čistilno pasto.
3. Po čiščenju podstavkov za posodo
se prepričajte, da so v pravem položaju.
4. Za pravilno delovanje gorilnika
poskrbite, da bodo ročice podstavkov za posodo poravnane s sredino gorilnika.
dvignite tako, da jih držite v vodoravnem položaju , kot je prikazano na sliki.
Podstavkov za posodo ne dvigajte pod kotom, ker s tem obremenite kovinske zatiče. Zatiči se lahko poškodujejo in odlomijo.
6.3 Odstranjevanje
podstavkov za posodo
Za zagotovitev pravilnega položaja so podstavki za posodo nameščeni na kovinske zatiče na zadnji strani kuhalne plošče. Za lažje čiščenje lahko podstavke za posodo odstranite s kuhalne plošče. Podstavke za posodo
Oblika podstavkov za posodo in število gorilnikov sta lahko drugačna pri drugih modelih naprave.

6.4 Čiščenje kuhalne plošče

Takoj odstranite: stopljeno plastiko,
plastično folijo, sladkor in sladko hrano, v nasprotnem primeru se lahko zaradi umazanije poškoduje kuhalna plošča. Pazite, da ne pride do opeklin.
Odstranite, ko je plošča že dovolj hladna: ostanke vodnega kamna in vode, maščobne madeže in svetla
Page 56
www.aeg.com56
kovinska obarvanja. Ploščo očistite z vlažno krpo in čistilnim sredstvom, ki ni grobo. Po čiščenju ploščo osušite z mehko krpo.
• Za čiščenje emajliranih delov, pokrovov in kron gorilnikov uporabite toplo milnico, preden jih namestite nazaj, pa jih dobro osušite.

6.5 Čiščenje vžigalne svečke

Ta funkcija se izvede preko keramične vžigalne elektrode s kovinsko elektrodo.

7. ODPRAVLJANJE TEŽAV

OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o varnosti.

7.1 Kaj storite v primeru ...

Težava Mogoči vzrok Rešitev
Ko poskušate vklopiti gene‐ rator isker, se iskra ne spro‐ ži.
Pregorela je varovalka. Preverite, ali je varovalka
Pokrov in krona gorilnika sta
Plamen ugasne takoj po vži‐ gu.
Obroč plamena ni enakome‐ ren.
Svetlost upravljalne plošče se zmanjša ali izklopi.
Kuhalna plošča ni priključe‐ na na napajanje ali je priklju‐ čena nepravilno.
nameščena nepravilno.
Termočlen ni dovolj segret. Ko plamen zagori, pridržite
Krona gorilnika je zamašena z ostanki hrane.
Temperatura plošče je viso‐ ka. Za zagotovitev dolge živ‐ ljenjske dobe prikazovalnika se svetlost zniža glede na temperaturo plošče. Nad do‐ ločeno temperaturo se upravljalna plošča izklopi.
Elektrodi morata biti vedno čisti, da lahko sprožita iskro. Preverite tudi, da luknjice na kroni gorilnika niso zamašene.

6.6 Redno vzdrževanje

Vaš serviser naj redno pregleduje stanje priključne cevi za plin in regulatorja tlaka, če je nameščen.
Preverite, ali je kuhalna ploš‐ ča pravilno priključena na napajanje.
vzrok za motnjo. Če varoval‐ ka večkrat zapored pregori, se obrnite na električarja.
Pokrov in krono gorilnika na‐ mestite pravilno.
gumb še deset sekund ali manj.
Prepričajte se, da glavni do‐ tok plina ni blokiran in da je krona gorilnika čista.
Počakajte, da se kuhalna plošča ohladi.
Page 57
Težava Mogoči vzrok Rešitev
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
Kontrolne lučke upravljalne‐ ga gumba zasvetijo ob prik‐ ljučitvi kuhalne plošče na električno omrežje ali izpadu električnega napajanja.
Funkcija Hob²Hood ne delu‐ je.
Vklop ali uporaba Hob²Hood in Odštevalna Ura ni mogo‐ ča.
Preizkus kontrolne lučke. Oglejte si »Namestitev«.n
Prekrili ste upravljalno plo‐ ščo.
Na upravljalni plošči je voda ali mastni madeži.
Odstranite predmet z uprav‐ ljalne plošče.
Očistite upravljalno ploščo.
SLOVENŠČINA 57

7.2 Če ne najdete rešitve ...

Če rešitve težave ne morete najti sami, se obrnite na prodajalca ali pooblaščen servisni center. Posredujte podatke s ploščice za tehnične navedbe. Poskrbite za pravilno uporabo kuhalne plošče. V nasprotnem primeru servisiranje s strani servisne službe ali trgovca tudi v času
A. Prilepite na garancijski list in pošljite
ta del (če je na voljo).
B. Prilepite na garancijski list in obdržite
ta del (če je na voljo).
garancije ne bo brezplačno. Informacije o servisni službi in garancijskih pogojih se nahajajo v garancijski knjižici.

7.3 Nalepke v vrečki z opremo

Nalepke prilepite, kot je prikazano spodaj:
C. Prilepite na navodila za uporabo.
Page 58
A B C
www.aeg.com58

8. NAMESTITEV

OPOZORILO!
Oglejte si poglavja o varnosti.

8.1 Pred namestitvijo

Preden namestite kuhalno ploščo, si zapišite podatke s ploščice za tehnične navedbe. Ploščica za tehnične navedbe se nahaja na dnu kuhalne plošče.
Model .......................................
Številka izdelka
(PNC) ........................................
. Serijska
številka ...........................

8.2 Priključitev plina

OPOZORILO!
Naslednjo namestitev, povezavo in vzdrževalna dela mora izvesti strokovno usposobljena oseba v skladu s standardi in veljavnimi predpisi.
Skladno z veljavnimi predpisi izberite tog priključek ali uporabljajte gibke cevi iz nerjavnega jekla. Če uporabljate gibke kovinske cevi, pazite, da ne pridejo v stik s premičnimi deli ali da se ne zmečkajo. Pozorni pa bodite, ko kuhalno ploščo vgrajujete skupaj s pečico.
Prepričajte se, da dovodni tlak plina naprave ustreza priporočenim vrednostim. Nastavljiv priključek je pritrjen na ustrezno cev z navojno matico G 1/2 palca. Brez prevelike sile privijte sestavne dele, priključek obrnite v želeno smer in privijte do konca.
A. Konec cevi z matico B. Podložka, priložena napravi C. Koleno, priloženo napravi
Utekočinjen plin
Uporabite držalo gumijaste cevi za utekočinjen plin. Vedno uporabite tesnilo. Nato nadaljujte s priključitvijo plinske napeljave.
Gibka cev je pripravljena za uporabo, ko:
• ne more postati bolj vroča, kot je sobna temperatura, višja od 30 °C,
• ni daljša od 1500 mm,
• ni nikjer stisnjena,
• ni izpostavljena vlečnim silam in ni zavita,
• ni v stiku z ostrimi robovi ali vogali,
• je enostavno preveriti njeno stanje.
Za nadzor brezhibnosti gibke cevi preverite, da:
• na njej ni razpok, zarez ali drugih poškodb - niti na koncih niti na celotni dolžini,
• je material pravilno prožen in ni otrdel,
• pritrditvene objemke niso zarjavele,
• njen rok uporabe še ni potekel.
V primeru ene ali več nepravilnosti cevi ne popravljajte, temveč jo zamenjajte.
OPOZORILO!
Ko je namestitev končana, se prepričajte, da je tesnjenje vsake cevne spojke pravilno. Uporabite milno raztopino, ne ognja!

8.3 Zamenjava šob

1. Odstranite podstavke za posodo.
2. Odstranite pokrove in krone
gorilnikov.
3. Z natičnim ključem št. 7 odstranite
šobe in jih zamenjajte s tistimi, ki so
Page 59
potrebne za vrsto plina, ki ga
A
uporabljate (oglejte si razpredelnico v poglavju »Tehnični podatki«).
4. Dele sestavite po enakem postopku v
obratnem vrstnem redu.
5. Ploščico za tehnične navedbe (poleg
priključne cevi za plin) zamenjajte s ploščico za novo vrsto plina. Ta ploščica je na voljo v embalaži,
priloženi napravi. Če je dovodni tlak plina spremenljiv ali se razlikuje od potrebnega tlaka, morate na priključno cev za plin namestiti primeren regulator tlaka.

8.4 Nastavljanje najmanjše moči

OPOZORILO!
Informacije samo za pooblaščenega monterja.
Nastavitev najmanjše moči plamena na gorilniku:
1. Prižgite gorilnik.
2. Gumb obrnite v položaj za najmanjši
plamen.
3. Odstranite gumb ter s tankim
izvijačem dvignite in odstranite
plastično magnetno držalo.
SLOVENŠČINA 59
5.
Če napravo prilagajate:
• z zemeljskega plina G20 s tlakom 20 mbar na utekočinjen plin, povsem privijte nastavitveni vijak.
• z utekočinjenega plina na zemeljski plin G20 s tlakom 20 mbar, odvijte vijak za približno 1/4 obrata (1/2 obrata za gorilnik z več kronami).
6. Ponovno namestite magnetno držalo
in gumb.
OPOZORILO!
Na koncu se še prepričajte, da plamen pri hitrem obratu gumba iz položaja za največjo moč v položaj za najmanjšo moč ne ugasne.

8.5 Električna povezava

4. S tankim izvijačem nastavite položaj
nastavitvenega vijaka (A).
• Prepričajte se, da se nazivna napetost in tip moči na ploščici za tehnične navedbe ujemata z napetostjo in močjo vašega krajevnega omrežja.
• Naprava ima nameščen priključni kabel. Na kabel je treba namestiti primeren vtič, ki prenese obremenitev, navedeno na ploščici za tehnične navedbe. Poskrbite, da boste vtič vtaknili v pravo vtičnico.
Page 60
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
2 0
+
480 mm
2 0
+
min. 150 mm
30 mm
www.aeg.com60
• Vedno uporabite pravilno nameščeno varnostno vtičnico.
• Poskrbite, da bo vtič dosegljiv tudi po namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel, če želite izključiti napravo. Vedno povlecite za vtič.
• Ko za priključitev naprave uporabljate kabelski podaljšek, adapter ali povezavo z več priključki, obstaja nevarnost požara. Preverite, ali ozemljitvena povezava ustreza standardom in predpisom.
• Ne pustite, da se napajalni kabel segreje na temperaturo, višjo od 90 °C.
Poskrbite, da bo modri nevtralni kabel priključen na priključnico, na kateri je črka »N«. Rjav (ali črn) fazni kabel priključite na priključnico, na kateri je črka »L«. Fazni kabel naj bo ves čas priključen.
Če kontrolne lučke zasvetijo ob priključitvi kuhalne plošče na električno omrežje, vklopite in izklopite upravljalni gumb in počakajte, da indikator akumulirane toplote ugasne.

8.7 Montaža

1.
2.
3.

8.6 Priključni kabel

Priključni kabel zamenjajte le s posebnim ali enakovrednim kablom. Vrsta kabla je: H03V2V2-FT90.
Prerez kabla mora ustrezati napetosti in obratovalni temperaturi. Rumeno-zeleni ozemljitveni vodnik mora biti približno 2 cm daljši od rjavega (ali črnega) faznega vodnika.
4.
Page 61
B
A
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
SLOVENŠČINA 61
5.
6.
A) priloženo tesnilo B) priloženi nosilci
7.

8.8 Namestitev kuhalne plošče pod kuhinjsko napo

Če nameščate kuhalno ploščo pod kuhinjsko napo, si oglejte navodila za namestitev nape za najmanjšo razdaljo med napravami.

8.9 Možnosti vgradnje

Plošča, nameščena pod kuhalno ploščo, mora biti preprosto odstranljiva, omogočati mora dostop v primeru tehničnega posega.
Kuhinjski element z vrati
POZOR!
Napravo namestite le na delovno površino z ravno podlago.

9. TEHNIČNI PODATKI

9.1 Dimenzije kuhalne plošče

Širina 740 mm
Globina 510 mm
A. Odstranljiva plošča B. Prostor za priključke
Kuhinjski element s pečico
Električni priključek kuhalne plošče in pečice je treba namestiti ločeno, tako zaradi varnosti kot tudi enostavnega odstranjevanja pečice iz kuhinjskega elementa.
Page 62
www.aeg.com62

9.2 Premeri obvodov

GORILNIK Ø OBVODA 1/100 mm
Več kron 57
Srednje hitri 35
Pomožni 28

9.3 Drugi tehnični podatki

SKUPNA MOČ:
Električno na‐ pajanje:
Kategorija na‐ prave:
Priključitev pli‐ na:
Razred napra‐ ve:
Prvotna vrsta plina:
Nadomestna vrsta plina:
220-240 V ~ 50/60 Hz
II2H3B/P
G 1/2"
3
G20 (2H) 20 mbar 10,9 kW
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 745 g/h

9.4 Plinski gorilniki za ZEMELJSKI PLIN G20 s tlakom 20 mbar

GORILNIK NORMALNA MOČ
(kW)
Več kron 3,9 1,4 146
Srednje hitri 2,0 0,6 96x
Pomožni 1,0 0,33 70
NAJMANJŠA MOČ (kW)
OZNAKA ŠOBE

9.5 Plinski gorilniki za UNP G30/G31 s tlakom 30/30 mbar

GORILNIK NORMALNA
MOČ (kW)
Več kron 3,55 1,4 095 258
Srednje hitri 1,9 0,6 71 138
Pomožni 1,0 0,33 50 73
NAJMANJŠA MOČ (kW)
OZNAKA ŠO‐BENOMINALNI DO‐
VOD PLINA (g/h)
Page 63

10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST

10.1 Informacije o izdelku v skladu z EU 66/2014

Identifikacija modela HKB75540NB
Vrsta kuhalne plošče Vgradna kuhalna
Število plinskih gorilnikov 5
Zadaj levo - srednje hitri 59,1 %
Energijska učinkovitost na plinski gorilnik (EE gas burner)
Energijska učinkovitost za plinsko kuhalno ploščo (EE gas hob)
EN 30-2-1: Gospodinjski aparati za kuhanje na plin - Del 2-1 : Gospodarna poraba energije - Splošno

10.2 Varčevanje z energijo

• Pred uporabo poskrbite, da bodo gorilniki in podstavki za posodo pravilno sestavljeni.
• Uporabite posodo s primernim premerom glede na velikosti kuhališč.
• Posodo postavite na sredino gorilnika.
• Pri segrevanju vode uporabite samo potrebno količino.
• Posodo po možnosti pokrijte s pokrovko.
• Ko tekočina zavre, zmanjšajte plamen za počasno kuhanje tekočine.
• Po možnosti uporabite ekonom lonec. Oglejte si njegova navodila za uporabo.
Zadaj desno - srednje hitri 59,1 %
Na sredini - več kron 57,1 %
Spredaj levo - srednje hitri 54,5 %
Spredaj desno - pomožni ni pomembno
57.4%
SLOVENŠČINA 63
plošča
11. SKRB ZA OKOLJE
Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne
zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih naprav. Naprav, označenih
s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki. Izdelek vrnite na krajevno zbirališče za recikliranje ali se obrnite na občinski urad.
*
Page 64
www.aeg.com/shop
867345081-B-032018
Loading...