Aeg HKB75453NB, 949 630 955 User Manual

Page 1
USER MANUAL
HKB75453NB HKB75453NW
EN User Manual 2
Hob
FR Notice d'utilisation 27
Table de cuisson
Page 2
www.aeg.com2
1. SAFETY INFORMATION......................................................................................2
2. SAFETY INSTRUCTIONS.................................................................................... 5
3. INSTALLATION.....................................................................................................8
4. PRODUCT DESCRIPTION.................................................................................13
5. DAILY USE......................................................................................................... 15
6. HINTS AND TIPS................................................................................................18
7. CARE AND CLEANING...................................................................................... 21
8. TROUBLESHOOTING........................................................................................22
9. TECHNICAL DATA............................................................................................. 24
10. ENERGY EFFICIENCY.....................................................................................26
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS......................................................................26
FOR PERFECT RESULTS
Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler – features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
Visit our website to:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information:
www.aeg.com/support
Register your product for better service:
www.registeraeg.com
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.aeg.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
Always use original spare parts. When contacting our Authorised Service Centre, ensure that you have the following data available: Model, PNC, Serial Number. The information can be found on the rating plate.
Warning / Caution-Safety information General information and tips Environmental information
Subject to change without notice.

1. SAFETY INFORMATION

Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the
Page 3
ENGLISH 3
instructions in a safe and accessible location for future reference.

1.1 Children and vulnerable people safety

This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
Keep all packaging away from children and dispose of
it appropriately.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Keep children and pets away from the appliance when in use and when cooling down.
If the appliance has a child safety device, it should be
activated.
Children shall not carry out cleaning and user
maintenance of the appliance without supervision.

1.2 General Safety

This appliance is for cooking purposes only.
This appliance is designed for single household
domestic use in an indoor environment.
This appliance may be used in, offices, hotel guest
rooms, bed & breakfast guest rooms, farm guest houses and other similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels.
WARNING: The appliance and its accessible parts
become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements.
Page 4
www.aeg.com4
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or
oil can be dangerous and may result in fire.
Never use water to extinguish the cooking fire. Switch
off the appliance and cover flames with e.g. a fire
blanket or lid.
WARNING: The appliance must not be supplied
through an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on
and off by a utility.
CAUTION: The cooking process has to be supervised.
A short term cooking process has to be supervised
continuously.
WARNING: Danger of fire: Do not store items on the
cooking surfaces.
Metallic objects such as knives, forks, spoons and lids
should not be placed on the hob surface since they
can get hot.
Do not use the appliance before installing it in the
built-in structure.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
If the glass ceramic surface / glass surface is cracked,
switch off the appliance and unplug it from the mains.
In case the appliance is connected to the mains
directly using junction box, remove the fuse to
disconnect the appliance from power supply. In either
case contact the Authorised Service Centre.
In case of hotplate glass breakage:shut immediately off all burners and any electrical
heating element and isolate the appliance from the power supply,
do not touch the appliance surface,do not use the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, an authorized Service or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
Where the appliance is directly connected to the
power supply, an all-pole isolating switch with a contact gap is required. Complete disconnection in
Page 5
compliance with the conditions specified in overvoltage category III must be guaranteed. The earth cable is excluded from this.
When you route the mains cable, make sure that the
cable doesn't come into direct contact (for example using insulating sleeving) with parts that can reach temperatures of more than 50°C above room temperature.
WARNING: Use only hob guards designed by the
manufacturer of the cooking appliance or indicated by the manufacturer of the appliance in the instructions for use as suitable or hob guards incorporated in the appliance. The use of inappropriate guards can cause accidents.

2. SAFETY INSTRUCTIONS

ENGLISH 5
This appliance is suitable for the
following markets: IT

2.1 Installation

WARNING!
Only a qualified person must install this appliance.
WARNING!
Risk of injury or damage to the appliance.
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Follow the installation instructions supplied with the appliance.
• Keep the minimum distance from other appliances and units.
• Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
• Seal the cut surfaces with a sealant to prevent moisture from causing swelling.
• Protect the bottom of the appliance from steam and moisture.
• Do not install the appliance next to a door or under a window. This prevents hot cookware from falling
from the appliance when the door or the window is opened.
• If the appliance is installed above drawers make sure that the space, between the bottom of the appliance and the upper drawer is sufficient for air circulation.
• The bottom of the appliance can get hot. Install a non-combustible separation panel under the appliance to prevent access to the bottom.

2.2 Electrical Connection

WARNING!
Risk of fire and electric shock.
• All electrical connections should be made by a qualified electrician.
• The appliance must be earthed.
• Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply.
• Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply.
• Make sure the appliance is installed correctly. Loose and incorrect electricity mains cable or plug (if
Page 6
www.aeg.com6
applicable) can make the terminal become too hot.
• Use the correct electricity mains cable.
• Do not let the electricity mains cable tangle.
• Make sure that a shock protection is installed.
• Use the strain relief clamp on the cable.
• Make sure the mains cable or plug (if applicable) does not touch the hot appliance or hot cookware, when you connect the appliance to a socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the mains plug (if applicable) or to the mains cable. Contact our Authorised Service Centre or an electrician to change a damaged mains cable.
• The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools.
• Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation.
• If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• Use only correct isolation devices: line protecting cut-outs, fuses (screw type fuses removed from the holder), earth leakage trips and contactors.
• The electrical installation must have an isolation device which lets you disconnect the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm.

2.3 Gas connection

CAUTION!
When using a gas cylinder, always keep it on a flat horizontal surface (with the gas valve on top).
• All gas connections must be made by a qualified person.
• Before installation, make sure that the local distribution conditions (nature of the gas and gas pressure) and the adjustment of the appliance are compatible.
• Make sure that there is air circulation around the appliance.
• The information about the gas supply is on the rating plate.
• This appliance is not connected to a device, which evacuates the products of combustion. Make sure to connect the appliance according to current installation regulations. Follow the requirements for adequate ventilation.

2.4 Use

WARNING!
Risk of injury, burns and electric shock.
CAUTION!
The use of a gas cooking appliance results in the production of heat, moisture and products of combustion in the room in which it is installed. Ensure that the kitchen is well ventilated especially when the appliance is in use. Prolonged intensive use of the appliance may require additional ventilation, for example the increasing of mechanical ventilation where present, additional ventilation to safely remove the products of combustion to outside (external) air whilst also providing room air changes with additional ventilation. Consult a qualified person before installation of the additional ventilation.
• Do not change the specification of this appliance.
• Remove all the packaging, labelling and protective film (if applicable) before first use.
• Make sure that the ventilation openings are not blocked.
Page 7
ENGLISH 7
• Do not let the appliance stay unattended during operation.
• Set the cooking zone to “off” after each use.
• Do not put cutlery or saucepan lids on the cooking zones. They can become hot.
• Do not operate the appliance with wet hands or when it has contact with water.
• Do not use the appliance as a work surface or as a storage surface.
• When you place food into hot oil, it may splash.
WARNING!
Risk of fire and explosion
• Fats and oil when heated can release flammable vapours. Keep flames or heated objects away from fats and oils when you cook with them.
• The vapours that very hot oil releases can cause spontaneous combustion.
• Used oil, that can contain food remnants, can cause fire at a lower temperature than oil used for the first time.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
WARNING!
Risk of damage to the appliance.
• Do not keep hot cookware on the control panel.
• Do not let cookware boil dry.
• Be careful not to let objects or cookware fall on the appliance. The surface can be damaged.
• Never leave a burner on with empty cookware or without cookware.
• Do not put aluminium foil on the appliance.
• Cookware made of cast iron, aluminium or with a damaged bottom can cause scratches on the glass / glass ceramic. Always lift these objects up when you have to move them on the cooking surface.
• Use only stable cookware with the correct shape and diameter larger than the dimensions of the burners.
• Make sure cookware is centrally positioned on the burners.
• Do not use large cookware that overlap the edges of the appliance. This can cause damage to the worktop surface.
• Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum to the minimum position.
• Use only the accessories supplied with the appliance.
• Do not install a flame diffuser on the burner.
• Do not let acid liquids, for example vinegar, lemon juice or limescale remover, touch the hob. This can cause matt patches.
• Discoloration of the enamel or stainless steel has no effect on the performance of the appliance.

2.5 Care and cleaning

WARNING!
Do not remove the buttons, knobs or gaskets from the control panel. Water may get inside the appliance and cause damage.
• Clean the appliance regularly to prevent the deterioration of the surface material.
• Switch off the appliance and let it cool down before cleaning.
• Do not use water spray and steam to clean the appliance.
• Clean the appliance with a moist soft cloth. Use only neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects.
• Do not clean the burners in the dishwasher.

2.6 Service

• To repair the appliance contact the Authorised Service Centre. Use original spare parts only.
• Concerning the lamp(s) inside this product and spare part lamps sold separately: These lamps are intended to withstand extreme physical conditions in household appliances, such as temperature, vibration, humidity, or are intended to signal information about the operational
Page 8
A B C
www.aeg.com8
status of the appliance. They are not intended to be used in other applications and are not suitable for household room illumination.

2.7 Disposal

WARNING!
Risk of injury or suffocation.

3. INSTALLATION

WARNING!
Refer to Safety chapters.

3.1 Before the installation

Before you install the hob, write down the information below from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob.
Model .......................................
PNC .........................................
Serial number ...........................

3.2 Gas Connection

WARNING!
The following instructions about installation, maintenance and ventilation must be carried out by qualified personnel in compliance with the regulation in force (UNI-CIG 7129 - 7131). Make sure that the kitchen is well ventilated: keep natural ventilation holes open (at least 100 cm²) or install a mechanical extractor hood.
Choose fixed connections or use a flexible pipe in stainless steel in compliance with the regulation in force. If you use flexible metallic pipes, be careful they do not come in touch with mobile parts or they are not squeezed. Also be careful when the hob is put together with an oven.
• Contact your municipal authority for information on how to dispose of the appliance.
• Disconnect the appliance from the mains supply.
• Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
• Flat the external gas pipes.
Make sure that the gas supply pressure of the appliance obeys the recommended values.
If the supplied pressure has not the specified value, it is necessary to assemble a proper pressure regulator in compliance with the standard UNI EN 88. For Liquid Gas (LPG) the use of pressure regulator is allowed only if they are in compliance with UNI EN 12864. The adjustable connection is fixed to the comprehensive ramp by means of a threaded nut G 1/2". Screw the parts without force, adjust the connection in the necessary direction and tighten everything.
A. End of shaft with nut B. Washer supplied with the appliance C. Elbow supplied with the appliance
Rigid connection:
Carry out connection by using metal rigid pipes (copper with mechanical end) (UNI-CIG 7129).
Flexible connection:
Use a flexible pipe in stainless steel (UNI-CIG 9891) with a maximum length 2 m.
Page 9
WARNING!
1
2
3
A
When installation is complete, make sure that the seal of each pipe fitting is correct. Use a soapy solution, not a flame!

3.3 Injectors replacement

WARNING!
Information for authorised installer only.
1. Remove the pan supports.
2. Remove the caps and crowns of the burner.
3. With a socket spanner 7 remove the injectors and replace them with the ones which are necessary for the type of gas you use (see table in "Technical Data" chapter).
4. Assemble the parts, follow the same procedure backwards.
5. Attach the label with the new type of gas supply near the gas supply pipe. You can find this label in the package supplied with the appliance.
If the supply gas pressure is changeable or different from the necessary pressure, you must fit an applicable pressure adjuster on the gas supply pipe.
3.4 Adjustment of minimum
level
ENGLISH 9
2. Using thin screwdriver lift up and remove the plastic magnet holder.
3. Ignite the shaft manually without the knob.
4. Turn the shaft on the minimum position.
5. With a thin screwdriver, adjust the bypass screw position (A).
WARNING!
Information for authorised installer only.
To adjust the minimum level of the burners:
1. Remove the knob. To remove the knob: a. In the opposite of the index,
insert a flat screwdriver between the knob and a rubber gasket.
b. Squeeze downward the gasket
with a screwdriver.
c. Move ahead the screwdriver to
reach the lower face of locking clip.
d. Pull the screwdriver up together
with the knob.
6. If you change:
• from natural gas G20 20 mbar to liquid gas, fully tighten the bypass screw in.
• from liquid gas to natural gas G20 20 mbar, undo the bypass screw approximately 1/4 of a turn.
7. Reassemble the magnet holder and the knob.
Page 10
A
L
N
www.aeg.com10
A. Rigid copper pipe or flexible pipe of
stainless steel
If the pilot lights turn on after connecting the hob to the mains, turn on and off the control knob and wait until
WARNING!
Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the minimum position.

3.5 Electrical connection

• Make sure that the rated voltage and type of power on the rating plate agree with the voltage and the power of the local power supply.
• This appliance is supplied with a mains cable. It has to be supplied with a correct plug which can hold the load that the rating plate rates. Make sure that you install the plug in a correct socket.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Make sure that there is an access to the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• There is a risk of fire when the appliance is in connection with an extension cable, an adapter or a multiple connection. Make sure that the ground connection agrees with the standards and regulations.
• Do not let the power cable to heat up to a temperature higher than 90° C.
To prevent contact between the cable and the appliance below the hob use the clamps which are on the side of the cabinet.

3.6 Connection cable

To replace the connection cable use only the special cable or its equivalent. The cable type is: H03V2V2-F T90.
Make sure that the cable section is applicable to the voltage and the working temperature. The yellow / green earth wire must be approximately 2 cm longer than the brown (or black) phase wire.
1. Connect the green and yellow (earth)
2. Connect the blue (neutral) wire to the
3. Connect the brown (live) wire to the
the residual heat indicator goes out.
wire to the terminal which is marked with the letter 'E', or the earth symbol
, or coloured green and yellow.
terminal which is marked with the letter 'N' or coloured blue.
terminal which is marked with the letter 'L'. It must always be connected to the network phase.
Page 11
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
2 0
+
480 mm
2 0
+
min. 150 mm
30 mm
B
A
ENGLISH 11

3.7 Assembly

ON-TOP INSTALLATION
1.
2.
3.
5.
6.
A. supplied seal B. supplied brackets
7.
INTEGRATED INSTALLATION
1.
4.
Page 12
min. 30 mm
min. 2 mm
min. 30 mm
min. 2 mm
www.aeg.com12
2.
5.
3.
4.
6.
CAUTION!
Install the appliance only on a worktop with flat surface.
Page 13
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
1
4
6
3
2
5
ENGLISH 13

3.8 Installing hob under the hood

If you install the hob under a hood, please see the installation instructions of the hood for the minimum distance between the appliances.

3.9 Possibilities for insertion

The panel installed below the hob must be easy to remove and let an easy access in case a technical assistance intervention is necessary.
Kitchen unit with door
A. Removable panel B. Space for connections
Kitchen unit with oven
The electrical connection of the hob and the oven must be installed separately for safety reasons and to allow for easy removal of the oven from the unit.

4. PRODUCT DESCRIPTION

4.1 Cooking surface layout

Semi-rapid burner
1
Ultra Rapid burner
2
Auxiliary burner
3
Control panel
4
Control knobs
5
Window for Hob²Hood infrared signal
6
Page 14
1
4
2 3
www.aeg.com14

4.2 Control panel layout

Use the sensor fields to operate the Minute Minder and Hob²Hood. The displays, indicators and sounds tell which functions operate.
Sen‐ sor field
1
- Timer display
2
3
/
4
Stand-by mode: Press the for at least 1 second to activate the display.

4.3 Control knob

Symbol Description
Function Comment
-
Hob²Hood
-
no gas supply / off posi‐ tion
ignition position / maxi‐ mum gas supply
To select the Timer function. To activate / and Hob²Hood icons.
To show the time in minutes. To show Hob²Hood function and Hob²Hood Automatic Modes.
To activate and deactivate the manual mode of the function.
To increase or decrease the time. To switch Hob²Hood Automatic Modes.
Symbol Description
minimum gas supply
1 - 9 power levels
Page 15

4.4 Residual heat

8
9
7
6
5
4
3
2
1
8
9
7
6
5
4
3
2
1
ENGLISH 15
LEDs full light Knob opened
WARNING!
There is a risk of burns from residual heat.
Knob of the
burner
Ultra Rapid 0 30 sec 3 min 15 min
Semi-rapid
(front left)
Semi-rapid
(rear left)
Semi-rapid
(rear right)
Auxiliary 0 30 sec 3 min 5 min

5. DAILY USE

WARNING!
Refer to Safety chapters.
LEDs light slowly reduced
Residual heat starts
LEDs light off
Residual heat ends
The residual heat indicator lights up when you turn off the burner.
Open knob
on < 20 sec 20 sec < on < 1 min 1 min < on < 5 min on > 5 min
0 30 sec 3 min 10 min
0 30 sec 3 min 10 min
0 30 sec 3 min 10 min

5.1 Burner overview

Page 16
$
%
'
(
&
www.aeg.com16
A. Burner cap B. Burner crown C. Ignition candle D. Thermocouple E. Pilot flame

5.2 Ignition of the burner

WARNING!
Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner again after minimum 1 minute.
CAUTION!
In the absence of electricity you can ignite the burner without electrical device; in this case approach the burner with a flame, turn the control knob counter­clockwise to maximum gas supply position and push it down. Keep the control knob pushed for equal or less than 10 seconds to let the thermocouple warm up.
Always light the burner before you put on the cookware.
WARNING!
Do not light the burner when the flame spreader is removed.
WARNING!
Be very careful when you use open fire in the kitchen environment. The manufacturer declines any responsibility in case of the flame misuse.
1. Push the control knob down and turn
it counterclockwise to the maximum gas supply position ( ).
2. Keep the control knob pushed for
equal or less than 10 seconds. This lets the thermocouple warm up. If not, the gas supply is interrupted.
3. Adjust the flame after it is regular.
If after some tries the burner does not light, check if the crown and its cap are in correct positions.
If the burner accidentally goes out, turn the control knob to the off position and try to light the burner again after minimum 1 minute.
The spark generator can start automatically when you switch on the mains, after installation or a power cut. It is normal.
Each control knob is surrounded by highlighted numbers visible while Residual Heat function operates.
The hob is supplied with StepPower. This function allows you to set the power more precisely from 9-1.
Page 17
ENGLISH 17
WARNING!
If you do not switch the knob to the off position, after two hours a warning sound is emitted and the symbols flash red. It reminds you that the burner is on. To stop the
sound, touch , , or
.
The flame that surrounds the thermocouple is a pilot flame. It prevents unexpected shutdown.

5.3 Turning the burner off

To put the flame out, turn the knob to the off position .
WARNING!
Always turn the flame down or switch it off before you remove the pans from the burner.

5.4 Minute Minder

You can use this function as a Minute Minder.
1. Touch
To activate the function.
2. Touch or of the timer to set the time (00 - 99 minutes).
When the time comes to an end, the sound operates and 00 flashes.
3. Touch , , or .
To stop the sound.
4. To stop the timer, touch longer .
.
In the last minute the time decreases in seconds, and the last 10 seconds the timer emits a sound signal.
You can use the Minute Minder at any time also if the appliance is off.
The function has no effect on the operation of the burners.

5.5 Hob²Hood

It is an advanced automatic function which connects the hob to a special hood. Both the hob and the hood have an infrared signal communicator. You can also operate the fan from the hob manually.
Manual modes:
Mode Manual
light
H0 Off Off
HL On Off
H1 On Level 1
H2 On Level 2
H3 On Level 3
To turn off the hood touch longer till H0 is displayed.
WARNING!
After end of cooking, the hood does not turn off automatically. Turn it off manually.
For most of the hoods, the remote system is originally deactivated. Activate it before you use the function. For more information refer to the hood user manual.
Setting default Hob²Hood procedure:
1. When timer is off, touch Minute Minder for 3 seconds. 00 comes on.
2. Touch and together until An comes on, n is a current automatic mode.
3. Touch to select desired automatic mode.
After the Automatic Mode is selected, wait till it disappears from the display so that this setting is saved in Flash Memory and recalled at startup.
Repeat the same procedure to select another Hob²Hood Automatic Mode.
Fan speed
Page 18
www.aeg.com18
Automatic modes:
Mode Description H2H icon H2H display Automatic
light
A0 No remote control Off Off Off Off
A1 Remote control On On Off Off
A2 H2H Auto Light On On On Off
A3 H2H Auto Speed 0-2
(factory default)
A4 H2H Auto Speed 1-3 On On On 1-3
On On On 1
Fan speed
A3
Burner type on Speed
AUX 1
SR 1
UR 1
A4
Power (kW) Speed
1-5 1

6. HINTS AND TIPS

WARNING!
Refer to Safety chapters.

6.1 Cookware

CAUTION!
Do not use cast iron pans, clay or earthenware pots, grilling accessories or toaster plates.
WARNING!
Do not put the same pan on two burners.
WARNING!
Do not put unstable or damaged pots on the burner to prevent spills and injuries.
A4
Power (kW) Speed
6-8 2
9-11 3
CAUTION!
Make sure that the bottoms of pots do not stand too close to the control knob, otherwise the flame heats the control knob up.
CAUTION!
Make sure that pot handles are not above the front edge of the cooktop.
CAUTION!
Make sure that the pots are placed centrally on the burner in order to get the maximum stability and a lower gas consumption.
Page 19
ENGLISH 19
CAUTION!
Liquids spilt during cooking can cause the glass to break.

6.2 Diameters of cookware

CAUTION!
Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
Burner Diameter of
cookware (mm)
Ultra Rapid 200 - 260
Semi-rapid (rear left) 160 - 240
Semi-rapid (rear right) 160 - 240
Semi-rapid (front left) 160 - 220
Auxiliary 120 - 220

6.3 Hints and Tips for Hob²Hood

When you operate the hob with the function:
• Protect the hood panel from direct sunlight.
• Do not spot halogen light on the hood panel.
• Do not cover the hob control panel.
• Do not interrupt the signal between the hob and the hood (e.g. with the hand, a cookware handle or a tall pot). See the picture.
The hood pictured below is for illustration purpose only.
Keep the window for Hob²Hood infrared signal communicator clean.
Other remotely controlled appliances may block the signal. Do not use any such appliances near to the hob while Hob²Hood is on.
Cooker hoods with the Hob²Hood function
To find the full range of cooker hoods which work with this function refer to our consumer website. The AEG cooker hoods that work with this function must
have the symbol .

6.4 Suggested recipes

Food categories Recipes Burner type Heat up phase
power level
Bechamel Small - 1-3
Sauces - Dressing
Tomato sauce Small 2-4 1-2
1)
Cooking phase power level
Page 20
www.aeg.com20
Food categories Recipes Burner type Heat up phase
power level
Mushrooms rice Large - 6-8
Pasta - Rice - oth‐ er Cereals
Couscous Large 4-6 1-4
Spaghetti Large - 7-9
Ravioli Large - 7-9
Vegetable soup Medium - 6-9
Soup - Legumes
Mushrooms and potatoes soup
Medium - 6-9
Fish soup Large - 1-2
Beef meatballs Large 3-6 1-3
Meat
Fillet of pork roast Large 7-9 4-6
Beef burger gratin Medium 7-9 3-6
Sepia with peas Large - 1-3
Fish
Vegetables
Roasted tuna steak
Mushrooms with seasonings
Caponata with vegetables
Large 7-9 4-6
Medium - 5-8
Large 4-6 1-4
Boiled potatoes Medium - 7-9
Frozen spinach with butter
Large - 1-3
French fries Large - 8-9
Fried dishes
Krapfen Large 6-8 1
Roasting nuts Large 7-9 4-6
Snacks cooked with pan
Croutons of bread and escarole
Large 7-9 4-6
Pancakes Medium 7-9 2-5
Caramel Small - 1-3
Desserts
Custard Small - 2-4
Panna cotta Small - 3-6
1)
Useful to reach optimal cooking condition.
Cooking phase power
1)
level
Page 21
ENGLISH 21
All recipes for approximately 4 portions.

7. CARE AND CLEANING

WARNING!
Refer to Safety chapters.

7.1 General information

• Clean the hob after each use.
• Clean the hob when all light are off. The Minute Minder may stay activated.
• Always use cookware with a clean base.
• Use a special cleaner suitable for the surface of the hob.
• Wash stainless steel parts with water, and then dry them with a soft cloth.
• Scratches or dark stains on the surface have no effect on how the hob operates.
The presence of water or other liquids on the control panel can accidentally activate or deactivate the hob functions.
WARNING!
Do not use knives, scrapers or similar instruments to clean the surface of the glass or the rims of the burners and the frame (if applicable).
You can wash the burner crown in a dishwasher.
The settings suggested in the cooking table should only serve as guidelines and be adjusted depending on the rawness of food, its weight and quantity as well as on the type of gas used and the material of the cookware used to prepare the dish.
CAUTION!
Do not clean the burner crown with abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. Burner crown may cause discoloration.

7.2 Pan supports

The pan supports are not resistant to washing in a dishwasher. They must be washed by hand.
1. Remove the pan supports to easily clean the hob.
Be very careful when you replace the pan supports to prevent the hob top from damage.
2. The enamel coating occasionally can have rough edges, so be careful when you wash the pan supports by hand and dry them. If necessary, remove stubborn stains with a paste cleaner.
3. After you clean the pan supports, make sure that they are in correct positions.
4. For the burner to operate correctly, make sure that the arms of the pan supports are aligned with the centre of the burner.
7.3 Removing and
assembling pan supports
After cleaning of the hob, make sure that pan supports are in a correct position. In
Page 22
www.aeg.com22
order to place a pan support properly, make sure that its arms fits the grips placed at the base of the burner as shown in the picture. This way, a pan support is stable and fixed.

7.4 Cleaning the hob

Remove immediately: melted plastic, plastic foil, salt, sugar and food with sugar, otherwise, the dirt can cause damage to the hob. Take care to avoid burns.
Remove when the hob is sufficiently cool: limescale rings, water rings, fat stains, shiny metallic discoloration. Clean the hob with a moist cloth and a non-abrasive detergent. After cleaning, wipe the hob dry with a soft cloth.
• To clean the enamelled parts, caps and crowns, wash them with warm soapy water and dry them carefully before you put them back on.
WARNING!
Let the flame spreaders cool down before you clean them.
Light stains:
Wash the flame spreader with warm water and soap and dry it with a soft cloth.
Medium stains:
Use the dishwasher. Place the flame spreader on the bottom rack in a flat position, with the top side up.
Heavy stains:
Clean the flame spreader with warm water and soap, then wash it in the dishwasher. If the stain is still present wash the top of the flame spreader with a grill cleaner and run through the dishwasher again.
Use a toothpick to clean the holes of the flame spreader.

7.6 Cleaning the spark plug

This feature is obtained through a ceramic ignition candle with a metal electrode. Keep these components well clean to prevent difficult lighting and check that the burner crown holes are not obstructed.

7.7 Periodic maintenance

Speak to your local Authorised Service Centre periodically to check the conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if fitted.
7.5 Cleaning the flame
spreader
You can wash the flame spreaders in a dishwasher.

8. TROUBLESHOOTING

WARNING!
Refer to Safety chapters.
Page 23
ENGLISH 23

8.1 What to do if...

Problem Possible cause Remedy
There is no spark when you try to activate the spark gen‐ erator.
The fuse is blown. Make sure that the fuse is
Burner cap and crown are
Flame spreader is placed in‐
The flame extinguishes im‐ mediately after ignition.
The flame ring is uneven. Burner crown is blocked with
The control panel brightness is reduced or it switches off.
The control knob pilot lights turn on after connecting the hob to the mains or after a power outage.
Hob²Hood function does not work.
You cannot activate or oper‐ ate Hob²Hood and Minute Minder.
The display shows "E t" - Turn off the control knobs
The hob is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly.
placed incorrectly.
correctly.
Thermocouple is not heated up sufficiently.
food residues.
The temperature of the plate is high. To ensure long life‐ time of the display the bright‐ ness is reduced depending on the temperature of the hob. Above a certain tem‐ perature the control panel switches off.
Pilot light test. Refer to "Installation".
You covered the control pan‐ el.
There is water or fat stains on the control panel.
Check if the hob is correctly connected to the electrical supply.
the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a quali‐ fied electrician.
Place the burner cap and crown correctly.
Place the flame spreader correctly.
After lightning the flame, keep the knob pushed for equal or less than 10 sec‐ onds.
Make sure that the injector is not blocked and the burner crown is clean.
Let the hob cool down.
Remove the object from the control panel.
Clean the control panel.
and wait until the display is off or disconnect the appli‐ ance to the main to return to the initial condition.
Page 24
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
www.aeg.com24
Problem Possible cause Remedy
does not shows up when
knobs are opened.
Selected Automatic Mode is A0.
Refer to "Daily use".
8.2 If you cannot find a
solution...
If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or an Authorised Service Centre. Give the data from the rating plate. Make sure, you operated the hob correctly. If not the servicing by a service technician or dealer will not be free of charge, also
A. Stick it on Guarantee Card and send
this part (if applicable).
B. Stick it on Guarantee Card and keep
this part (if applicable).

9. TECHNICAL DATA

9.1 Hob dimensions

Width 740 mm
Depth 510 mm
during the warranty period. The information about guarantee period and Authorised Service Centres are in the guarantee booklet.

8.3 Labels supplied with the accessories bag

Stick the adhesive labels as indicated below:
C. Stick it on instruction booklet.
Page 25

9.2 Bypass diameters

BURNER Ø BYPASS 1/100 mm
Ultra Rapid 57
Semi-rapid 32
Auxiliary 28

9.3 Other technical data

Gas original: G20 (2H) 20 mbar 10,35 kW
TOTAL POWER:
Electric supply: 220-240 V ~ 50-60 Hz
Appliance cate‐ gory:
Gas connection: G 1/2"
Appliance class: 3
Gas replace‐ ment:
II2H3+
G30 (3+) 28-30 mbar 716 g/h
G31 (3+) 37 mbar 704 g/h

9.4 Gas burners for NATURAL GAS G20 20 mbar

ENGLISH 25
BURNER NORMAL POWERkWMINIMUM POWERkWINJECTOR MARK
Ultra Rapid 3,8 1,4 151
Semi-rapid 1,85 0,45 103x
Auxiliary 1,0 0,33 79x

9.5 Gas burners for LPG G30/G31 28-30/37 mbar

BURNER NORMAL
POWER kW
Ultra Rapid 3,3 1,75 90x 240 236
Semi-rapid 1,85 0,55 67 134 132
Auxiliary 1,0 0,45 52 73 71
MINIMUM POWER kW
INJECTOR MARK
NOMINAL GAS FLOW g/h
G30 28-30 mbar
G31 37 mbar
Page 26
www.aeg.com26

10. ENERGY EFFICIENCY

10.1 Product information according to EU 66/2014

Model identification HKB75453NB,
Type of hob Built-in hob
Number of gas burners 5
Energy efficiency per gas burner (EE gas burner)
Energy efficiency for the gas hob (EE gas hob)
EN 30-2-1: Domestic cooking appliances burning gas - Part 2-1 : Rational use of energy - General

10.2 Energy saving

• Before use, make sure that the burners and pan supports are assembled correctly.
• Use cookware with diameters applicable to the size of burners.
• Center the pot on the burner.
• When you heat up water, use only the amount you need.
• If it is possible, always put the lids on the cookware.
• When the liquid starts to boil, turn down the flame to barely simmer the liquid.
• If it is possible, use a pressure cooker. Refer to its user manual.
HKB75453NW
Left rear - Semi-rapid 58.6%
Right rear - Semi-rapid 59.4%
Centre middle - Ultra Rapid 59.2%
Left front - Semi-rapid 57.2%
Right front - Auxiliary not applicable
58.6%
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS
Recycle materials with the symbol . Put the packaging in relevant containers to recycle it. Help protect the environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland
Page 27

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 27
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 30
3. INSTALLATION...................................................................................................34
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 40
5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................42
6. CONSEILS..........................................................................................................45
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...........................................................................48
8. DÉPANNAGE......................................................................................................50
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................52
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE........................................................................ 53
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT............................ 54
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
FRANÇAIS 27
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales
Sous réserve de modifications.

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et
Page 28
www.aeg.com28
dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec
l’appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsqu’il est en cours d’utilisation et de refroidissement.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

Cet appareil est exclusivement destiné à un usage
culinaire.
Cet appareil est conçu pour un usage domestique
unique, dans un environnement intérieur.
Cet appareil peut être utilisé dans les bureaux, les
chambres d’hôtel, les chambres d’hôtes, les maisons
Page 29
FRANÇAIS 29
d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau
(moyen) de l’utilisation domestique.
AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation.
Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
N’utilisez jamais d’eau pour éteindre le feu de cuisson.
Éteignez l’appareil et couvrez les flammes, par
exemple avec une couverture ignifuge ou un
couvercle.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation en utilisant un appareil de
connexion externe comme un minuteur, ou branché à
un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie : N'entreposez
rien sur les surfaces de cuisson.
Les objets métalliques tels que les couteaux, les
fourchettes, les cuillères et les couvercles ne doivent
pas être placés sur la surface de la table de cuisson
car ils peuvent devenir chauds.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
mettez à l’arrêt l'appareil et débranchez-le. Si
l'appareil est branché à l'alimentation secteur
directement en utilisant une boîte de jonction, retirez
le fusible pour déconnecter l'appareil de l'alimentation
secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le
service après-vente agréé.
Page 30
www.aeg.com30
En cas de bris de verre de la table de cuisson :éteignez immédiatement tous les brûleurs et tout
élément chauffant électrique et isolez l’appareil de l’alimentation électrique ;
ne touchez pas la surface de l'appareil ;n’utilisez pas l’appareil.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger.
Si l'appareil est directement branché à l'alimentation
électrique, installez un sectionneur avec une ouverture de contact. La déconnexion complète conforme aux conditions de surtension de catégorie III doit être garantie. Le câble de terre en est exclu.
Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation,
assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par ex. en utilisant une gaine isolante) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à la température ambiante.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les
dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil est adapté aux marchés
suivants: IT

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L’appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
Page 31
FRANÇAIS 31
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Installez un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez­vous que l'appareil est débranché.
• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
• Vérifiez que l’appareil est correctement installé. Des câbles ou des fiches secteur desserrés et incorrects (le cas échéant) peuvent faire surchauffer la borne.
• Utilisez le câble d’alimentation électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d’alimentation électrique s’emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection contre les chocs est installée.
• Installé le collier anti-traction sur le câble.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à une prise électrique.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (le cas échéant) ni le câble d’alimentation. Contactez notre service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
• Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe­circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.

2.3 Raccordement au gaz

ATTENTION!
Lorsque vous utilisez une bouteille de gaz, maintenez­la toujours sur une surface horizontale plane (avec la vanne de gaz en haut).
Page 32
www.aeg.com32
• Tous les raccordements au gaz doivent être effectués par une personne qualifiée.
• Avant l'installation, vérifiez que les conditions de distribution locales (nature et pression du gaz) sont compatibles avec le réglage de l'appareil.
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
• Les informations concernant l'alimentation en gaz se trouvent sur la plaque signalétique.
• Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Assurez-vous de brancher l'appareil selon les réglementations d'installation en vigueur. Respectez les recommandations pour assurer une bonne ventilation.

2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
ATTENTION!
L’utilisation d’un appareil de cuisson au gaz entraîne la production de chaleur, d’humidité et de produits de combustion dans la pièce où il est installé. Assurez-vous que la cuisine est bien ventilée, en particulier lorsque l’appareil est en cours d’utilisation. L’utilisation intensive et prolongée de l’appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire, par exemple l’augmentation de la ventilation mécanique, le cas échéant, une ventilation supplémentaire pour éliminer en toute sécurité les produits de combustion vers l’air extérieur (dehors) tout en fournissant des changements d’air ambiant avec une ventilation supplémentaire. Consultez une personne qualifiée avant d’installer la ventilation supplémentaire.
• Ne modifiez pas les spécifications de cet appareil.
• Retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (le cas échéant) avant la première utilisation.
• Assurez-vous que les orifices d'aération ne sont pas obstrués.
• Ne laissez pas l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles de casseroles sur les zones de cuisson. Ils peuvent devenir très chauds.
• N'utilisez pas l'appareil avec des mains mouillées ou en contact avec de l'eau.
• N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou comme espace de rangement.
• Lorsque vous placez des aliments dans de l'huile chaude, cela peut éclabousser.
Page 33
FRANÇAIS 33
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et les huiles lorsqu’elles sont chauffées peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds à distance des graisses et des huiles pendant que vous cuisinez.
• Les vapeurs que dégagent l’huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
• Une huile déjà utilisée peut contenir des restes d’aliments et provoquer un incendie à une température plus basse qu’avec une huile neuve.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits inflammables à l’intérieur, à proximité ou au-dessus de l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients s’évaporer entièrement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d’objets ou de récipients sur l’appareil. La surface risque d’être endommagée.
• Ne laissez jamais un récipient vide posé sur un brûleur allumé, ou un brûleur allumé sans récipient.
• Ne placez pas de feuilles d’aluminium sur l’appareil.
• Les récipients de cuisson en fonte, en aluminium ou dont le fond est endommagé peuvent provoquer des rayures sur la surface en verre et vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
• N’utilisez que des récipients stables, dont la forme et le diamètre sont supérieurs aux dimensions des brûleurs.
• Veillez à ce que les ustensiles de cuisine soient positionnés au centre des brûleurs.
• N'utilisez pas de grands récipients dont les bords dépassent de
l'appareil. Vous risqueriez d'endommager la surface du plan de travail.
• Assurez-vous que la flamme ne s’éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale.
• N’utilisez que les accessoires fournis avec l’appareil.
• N’installez pas de diffuseur de flamme sur le brûleur.
• Ne laissez pas de liquides acides, tels que du vinaigre, du jus de citron ou du produit détartrant, entrer en contact avec la plaque de cuisson. Cela peut provoquer des taches mates.
• La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.

2.5 Entretien et Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Ne retirez pas les touches, manettes et joints du bandeau de commande. De l'eau pourrait s'infiltrer dans l'appareil et l'endommager.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Ne lavez pas les brûleurs au lave­vaisselle.

2.6 Service

• Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils
Page 34
www.aeg.com34
électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.

3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

3.1 Avant l'installation

Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Modèle ...........................
PNC .............................
Numéro de série ....................

3.2 Raccordement au gaz

AVERTISSEMENT!
Les instructions suivantes relatives à l'installation, à l'entretien et à l'aération doivent être effectuées par un professionnel qualifié, conformément aux textes réglementaires en vigueur (UNI-CIG 7129 - 7131). Assurez-vous que la cuisine soit suffisamment aérée : maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle (ils doivent être équivalents à au moins 100 cm²) ou installez une hotte à extraction mécanique.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l’appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Aplatir les tuyaux de gaz externes.
Effectuez un raccordement fixe (« rigide ») ou utilisez un tuyau flexible en acier inoxydable selon les normes en vigueur. Si vous utilisez des tuyaux flexibles métalliques, ils ne doivent pas entrer en contact avec des parties mobiles ni être comprimés. Soyez également vigilant lorsque la table est installée avec un four.
Assurez-vous que la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond aux valeurs recommandées.
Si la pression fournie ne correspond pas à la valeur indiquée, il est nécessaire d'installer un régulateur de pression adéquat, conformément à la norme UNI EN 88. Pour le gaz liquéfié (GPL), l'utilisation d'un régulateur de pression est autorisée uniquement si celui-ci est conforme à la norme UNI EN 12864. Le raccordement réglable est relié à la rampe complète par un écrou fileté G 1/2 po. Vissez les pièces sans forcer, réglez le raccordement dans le sens nécessaire et serrez le tout.
Page 35
A B C
1
2
3
FRANÇAIS 35
Si la pression du gaz d’alimentation est modifiable ou différente de la pression nécessaire, vous devez installer un régulateur de pression applicable sur le tuyau d’alimentation en gaz.

3.4 Ajustement du niveau minimum

A. Extrémité du tuyau avec écrou B. Joint fourni avec l'appareil C. Coude fourni avec l'appareil
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant des tuyaux métalliques rigides (en cuivre avec embout mécanique) (UNI-CIG
7129).
Connexion flexible :
Utilisez un tuyau flexible en acier inoxydable (UNI-CIG 9891) d'une longueur maximale de 2 m.
AVERTISSEMENT!
Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que chaque raccord est étanche. Utilisez une solution savonneuse et pas de flamme !

3.3 Remplacement des injecteurs

AVERTISSEMENT!
Informations destinées aux installateurs agréés uniquement.
1. Retirez les supports de casserole.
2. Démontez les chapeaux et les couronnes des brûleurs.
3. À l’aide d’une clé à douilles 7, retirez les injecteurs et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires pour le type de gaz que vous utilisez (voir le tableau du chapitre « Caractéristiques techniques »).
4. Assemblez les pièces, suivez la même procédure à l’envers.
5. Collez l'étiquette avec le nouveau type d'arrivée de gaz près du tuyau d'arrivée de gaz. Vous trouverez cette étiquette dans l’emballage fourni avec l’appareil.
AVERTISSEMENT!
Informations destinées aux installateurs agréés uniquement.
Pour régler le débit minimum des brûleurs :
1. Retirez la manette. Pour retirer le bouton : a. À l’opposé de l’index, insérer un
tournevis plat entre le bouton et un joint en caoutchouc.
b. Presser le joint vers le bas avec
un tournevis.
c. Avancer le tournevis pour
atteindre la face inférieure du clip de verrouillage.
d. Tirer le tournevis vers le haut
avec le bouton.
2. À l’aide d’un tournevis plat, soulevez et retirez le support en plastique de l’aimant.
Page 36
A
www.aeg.com36
3. Allumer la manette manuellement sans le bouton.
4. Tournez la manette sur la position minimale.
5. À l'aide d'un tournevis plat, ajustez la position de la vis de dérivation (A).
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale.

3.5 Branchement électrique

• Assurez-vous que la tension nominale et le type d'alimentation sur la plaque signalétique correspondent bien à la tension et à la puissance de l'alimentation locale.
6. Si vous passez :
• du gaz naturel G20 20 mbar au gaz liquéfié, serrez à fond la vis de dérivation.
• du gaz liquéfié au gaz naturel G20 20, mbardévissez la vis de dérivation d'environ 1/4 de tour.
7. Remontez le support magnétique et la manette.
• Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation. Une fiche appropriée, capable de supporter la charge indiquée sur la plaque signalétique, doit être adaptée au câble d'alimentation. Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise correcte.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un adaptateur ni d'une prise multiple (risque d'incendie). Assurez-vous que le raccordement à la terre est conforme aux normes et réglementations.
Page 37
A
L
N
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
2 0
+
480 mm
2 0
+
min. 150 mm
30 mm
FRANÇAIS 37
• Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C.
Utilisez les colliers situés sur le côté de l'appareil pour éviter tout contact entre le câble et l'appareil sous la table de cuisson.
A. Tuyau en cuivre rigide ou tuyau
flexible en acier inoxydable
Si le voyant s'allume après avoir branché la table de cuisson à l'alimentation électrique, allumez et éteignez la manette de commande et attendez que le voyant de chaleur résiduelle s'éteigne.

3.6 Câble d'alimentation

Pour remplacer le câble d'alimentation, utilisez uniquement le câble spécial ou son équivalent. Le type de câble est : H03V2V2-F T90.
Assurez-vous que la section du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir).
symbole de terre ou de couleur verte et jaune.
2. Reliez le fil bleu (neutre) à la borne portant la lettre « N » ou de couleur bleue.
3. Reliez le fil marron (phase) à la borne portant la lettre « L ». Il doit toujours être relié à la phase du réseau électrique.

3.7 Assemblage

INSTALLATION SUPERPOSÉE
1.
2.
3.
1. Reliez le fil vert et jaune (terre) à la borne portant la lettre « E » ou le
Page 38
B
A
www.aeg.com38
4.
INSTALLATION INTÉGRÉE
1.
5.
2.
6.
3.
A. Joint fourni B. Équerre fournie
7.
4.
Page 39
min. 30 mm
min. 2 mm
min. 30 mm
min. 2 mm
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
FRANÇAIS 39
5.

3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte

Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale nécessaire entre les appareils.

3.9 Possibilités d’insertion

Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire.
Élément de cuisine avec une porte
A. Panneau amovible
6.
B. Espace pour les branchements
Élément de cuisine avec un four
Le raccordement électrique de la table de cuisson et du four doit être installé séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre de retirer facilement le four de l’appareil.
ATTENTION!
Installez l’appareil uniquement sur un plan de travail à surface plane.
Page 40
1
4
6
3
2
5
1
4
2 3
www.aeg.com40

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

4.1 Disposition de la surface de cuisson

1 2 3 4 5 6

4.2 Configuration du bandeau de commande

Brûleur semi-rapide Brûleur ultra rapide Brûleur auxiliaire Bandeau de commande Manettes de commande Fenêtre pour le signal infrarouge
Hob²Hood
Utilisez les touches sensitives pour régler le Minuteur et la fonction Hob²Hood. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelle fonction est activée.
Tou‐ che sensi‐ tive
1
-
2
3
Fonction Commentaire
-
Affichage du mi‐ nuteur
Hob²Hood
Pour sélectionner la fonction Minuteur. Pour activer les icônes / Hob²Hood et.
Pour indiquer la durée, en minutes. Pour afficher la fonction Hob²Hood et les Modes auto‐ matiques Hob²Hood.
Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonc‐ tion.
Page 41
8
9
7
6
5
4
3
2
1
8
9
7
6
5
4
3
2
1
FRANÇAIS 41
Tou‐
Fonction Commentaire che sensi‐ tive
/
4
-
Mode veille : Appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde pour activer
l'affichage.

4.3 Manette de commande

Symbole Description
pas d'alimentation en gaz / position Arrêt
position d'allumage / ali‐ mentation en gaz maxima‐ le

4.4 Chaleur résiduelle

Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour modifier les Modes automatiques Hob²Hood.
Symbole Description
alimentation en gaz mini‐ male
1 - 9 niveaux de puissance
Voyants allumés
Manette ouverte
AVERTISSEMENT!
Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
Voyants atténués
La chaleur résiduelle démarre
Le voyant de chaleur résiduelle s'allume lorsque vous éteignez le brûleur.
Voyants éteints
La chaleur résiduelle termine
Manette ouverte
Manette du
brûleur
activé < 20
sec
Ultra-rapide 0 30 sec 3 min 15 min
20 sec < activé < 1
min
1 min < activé < 5
min
activé > 5 min
Page 42
$
%
'
(
&
www.aeg.com42
Semi-rapide
(avant gau‐
che)
Semi-rapide (arrière gau‐
che)
Semi-rapide
(arrière droit)
Auxiliaire 0 30 sec 3 min 5 min
0 30 sec 3 min 10 min
0 30 sec 3 min 10 min
0 30 sec 3 min 10 min

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Vue d’ensemble des brûleurs

A. Chapeau du brûleur B. Couronne du brûleur C. Bougie de brûleur D. Thermocouple E. Flamme pilote

5.2 Allumage du brûleur

Allumez toujours le brûleur avant de poser le récipient de cuisson.
AVERTISSEMENT!
N'allumez pas le brûleur lorsque le répartiteur de flamme est retiré.
AVERTISSEMENT!
Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation inappropriée de la flamme.
1. Enfoncez la manette de commande et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale
( ).
2. Maintenez la manette de commande enfoncée pendant 10 secondes maximum. Cela permet au thermocouple de chauffer. Autrement, l'alimentation en gaz s'interrompt.
3. Réglez la flamme une fois qu'elle est constante.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement positionnés.
Page 43
FRANÇAIS 43
AVERTISSEMENT!
Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez-la sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
ATTENTION!
En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique. Dans ce cas, approchez une flamme du brûleur, tournez la manette vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale et enfoncez-la. Maintenez la manette de commande enfoncée pendant 10 secondes maximum pour permettre au thermocouple de chauffer.
Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
La table de cuisson est fournie avec StepPower. Cette fonction vous permet de régler la puissance plus précisément de 9-1.
AVERTISSEMENT!
Si vous ne placez pas la manette sur la position d'arrêt, un signal sonore d'avertissement retentit au bout de deux heures, et les symboles clignotent en rouge. Il vous rappelle que le brûleur est allumé. Pour éteindre ce signal, appuyez
sur , , ou .
La flamme qui entoure le thermocouple est une flamme pilote. Elle empêche un arrêt inattendu.

5.3 Arrêt du brûleur

Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arrêt .
AVERTISSEMENT!
Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur.

5.4 Minuteur

Vous pouvez utiliser cette fonction comme un minuteur.
Le générateur d'étincelles peut démarrer automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de courant. Cela est normal.
Chaque manette de commande est entourée de chiffres visibles pendant que la fonction Chaleur résiduelle est activée.
1. Appuyez sur .
Pour activer la fonction.
2. Appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée (00 ­99 minutes).
Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Lorsqu'il atteint la dernière minute, le temps s'écoule en secondes. Lors des 10 dernières secondes, le minuteur émet un signal sonore.
3. Appuyez sur , , ou .
Pour arrêter le signal sonore.
Page 44
www.aeg.com44
4. Pour désactiver le minuteur, maintenez la touche enfoncée.
Vous pouvez utiliser le minuteur à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint.
Cette fonction n'a aucun effet sur le fonctionnement des brûleurs.

5.5 Hob²Hood

Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de raccorder la table de cuisson à une hotte particulière. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement depuis la table de cuisson.
Modes manuels :
Lavage/ Séchage
H0 Éteint Éteint
HL Allumé Éteint
H1 Allumé Niveau 1
H2 Allumé Niveau 2
H3 Allumé Niveau 3
Éclairage manuel
Vitesse du ventilateur
Pour éteindre la hotte, appuyez longtemps sur
jusqu'à ce que H0 s'affiche.
AVERTISSEMENT!
À la fin de la cuisson, la hotte ne s'éteint pas automatiquement. Vous devez l'éteindre manuellement.
Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désactivé par défaut. Activez-le avant d’utiliser la fonction. Pour plus d'informations, reportez­vous au manuel d'utilisation de la hotte.
Réglage par défaut de la procédure Hob²Hood :
1. Lorsque le minuteur est éteint, appuyez sur la touche Minuteur pendant 3 secondes. 00 s’affiche.
2. Appuyez simultanément sur
et jusqu'à ce que An s'allume, n est le mode automatique actuel.
3. Appuyez sur pour sélectionner le mode automatique souhaité.
Une fois le mode automatique sélectionné, attendez qu'il disparaisse de l'affichage de sorte que ce réglage soit enregistré dans la mémoire Flash pour qu'il puisse être rappelé au démarrage.
Répétez cette procédure pour sélectionner un autre Mode automatique Hob²Hood.
Modes automatiques :
Lavage/ Sécha‐ ge
A0 Pas de contrôle à dis‐
A1 Contrôle à distance Allumé Allumé A l’arrêt Éteint
A2 H2H Éclairage auto Allumé Allumé Allumé Éteint
Description Icône H2H Affichage
H2H
Éteint A l’arrêt A l’arrêt Éteint
tance
Éclairage automati‐ que
Vitesse du ventilateur
Page 45
FRANÇAIS 45
Lavage/ Sécha‐ ge
A3 H2H Vitesse auto 0-2
A4 H2H Vitesse auto 1-3 Allumé Allumé Allumé 1-3
Type brûleur acti‐
Description Icône H2H Affichage
(réglage usine)
AUX 1
SR 1
UR 1

6. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

6.1 Récipients de cuisson

ATTENTION!
N’utilisez pas de plats en fonte, en argile ou en grès, d’accessoires pour griller ni de plats à gratin.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas la même poêle sur deux brûleurs.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas de récipients instables ou déformés sur le brûleur, afin d’éviter les débordements et les blessures.
ATTENTION!
Assurez-vous que le fond des récipients ne se trouve pas trop près de la manette de commande, sinon la flamme fait chauffer la manette.
A3
H2H
Allumé Allumé Allumé 1
Vitesse
Puissance (kW) Vitesse
1-5 1
6-8 2
9-11 3
ATTENTION!
Assurez-vous que les poignées des récipients ne dépassent pas du bord avant de la table de cuisson.
ATTENTION!
Assurez-vous que les récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur, afin de garantir leur stabilité et de réduire la consommation de gaz.
ATTENTION!
Des liquides ayant débordé durant la cuisson peuvent provoquer une rupture de la vitre.

6.2 Diamètre des ustensiles de cuisson

ATTENTION!
Utilisez des récipients de cuisson dont le diamètre est adapté aux dimensions des brûleurs.
Éclairage automati‐ que
A4
Vitesse du ventilateur
Page 46
www.aeg.com46
Brûleur Diamètre des
ustensiles de cuisson (mm)
Ultra-rapide 200 - 260
Semi-rapide (arrière gauche)
Semi-rapide (arrière droit)
Semi-rapide (avant gau‐ che)
Auxiliaire 120 - 220
160 - 240
160 - 240
160 - 220

6.3 Conseils pour Hob²Hood

Lorsque vous utilisez la table de cuisson avec la fonction :
• Protégez le bandeau de la hotte de la lumière directe du soleil.
• Ne pointez pas de lumière halogène sur le bandeau de la hotte.
• Ne recouvrez pas le bandeau de commande de la table de cuisson.
• Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand récipient). Voir l’illustration.
La hotte illustrée ci-dessous est présentée à titre d’illustration uniquement.
Veillez à ce que la fenêtre du communicateur du signal infrarouge Hob²Hood reste propre.
D'autres appareils contrôlés à distance peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque Hob²Hood est actif.
Hottes dotées de la fonction Hob²Hood
Pour trouver la gamme complète de hottes compatibles avec cette fonction, reportez-vous à notre site Web. Les hottes AEG dotées de cette fonction
doivent afficher le symbole .
Catégorie d'ali‐ ments
Sauces - Assai‐ sonnement

6.4 Suggestions de recettes

Recettes Type de brû‐
leur
Béchamel Petit - 1-3
Sauce tomate Petit 2-4 1-2
Niveau de puissance de la phase de
chauffage
1)
Niveau de puissance de la phase de cuisson
Page 47
FRANÇAIS 47
Catégorie d'ali‐ ments
Pâtes - Riz - Au‐ tres céréales
Soupe - Légumes
Viande
Poisson
Légumes
Friture
Recettes Type de brû‐
leur
Riz aux champi‐ gnons
Grand - 6-8
Niveau de puissance de la phase de
chauffage
1)
Niveau de puissance de la phase de cuisson
Couscous Grand 4-6 1-4
Spaghetti Grand - 7-9
Ravioli Grand - 7-9
Soupe de légu‐ mes
À point - 6-9
Potage aux champignons et aux pommes de
À point - 6-9
terre
Soupe de pois‐ sons
Boulettes de bœuf
Grand - 1-2
Grand 3-6 1-3
Filet de porc rôti Grand 7-9 4-6
Gratin au bœuf haché
Seiches aux pe‐ tits pois
Darne de thon grillée
Champignons as‐ saisonnés
Caponata aux lé‐ gumes
Pommes de terre vapeur
Épinards surgelés au beurre
À point 7-9 3-6
Grand - 1-3
Grand 7-9 4-6
À point - 5-8
Grand 4-6 1-4
À point - 7-9
Grand - 1-3
Frites Grand - 8-9
Krapfen Grand 6-8 1
Page 48
www.aeg.com48
Catégorie d'ali‐ ments
Collations prépa‐ rées à la poêle
Desserts
1)
Utile pour atteindre des conditions de cuisson optimales.
Recettes Type de brû‐
leur
Torréfaction de fruits à coque
Croûtons de pain et escarole
Pancakes À point 7-9 2-5
Caramel Petit - 1-3
Crème anglaise Petit - 2-4
Panna cotta Petit - 3-6
Grand 7-9 4-6
Grand 7-9 4-6
Toutes les recettes correspondent à environ 4 portions.
Niveau de puissance de la phase de
chauffage
1)
Niveau de puissance de la phase de cuisson
Les réglages conseillés dans le tableau des cuissons doivent uniquement servir de guide et peuvent être ajustés en fonction du niveau de cuisson des aliments, de leur poids et de leur quantité ainsi que du type de gaz utilisé et du matériau de l’ustensile de cuisson utilisé pour préparer le plat.

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 Informations générales

• Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
• Nettoyez la table de cuisson lorsque tous les voyants sont éteints. Le minuteur peut rester activé.
• Utilisez toujours un récipient dont le fond est propre.
• Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
• Lavez les parties en acier inoxydable à l'eau, puis séchez-les avec un chiffon doux.
• Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
La présence d'eau ou d'autres liquides sur le bandeau de commande peut activer ou désactiver accidentellement les fonctions de la table de cuisson.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de couteau, de grattoir ou d'instruments similaires pour nettoyer les surfaces en verre ou les bords des brûleurs et l'encadrement (si présent).
Page 49
FRANÇAIS 49
Vous pouvez laver la couronne du brûleur au lave­vaisselle.
ATTENTION!
Ne nettoyez pas la couronne du brûleur avec des produits abrasifs, des tampons à récurer, des solvants ou des objets métalliques. La couronne du brûleur peut subir une décoloration.

7.2 Supports de casserole

Les supports de casserole ne sont pas adaptés au lavage dans un lave­vaisselle. Ils doivent être lavés à la main.
1. Retirez les supports de casserole pour nettoyer plus facilement la table de cuisson.
Replacez les supports de casserole avec soin afin de ne pas endommager le dessus de la table de cuisson.
2. Lorsque vous lavez les supports de casserole à la main, faites bien attention lorsque vous les essuyez, car le revêtement en émail peut présenter des bords coupants. Si nécessaire, retirez les taches tenaces à l'aide d'une pâte nettoyante.
3. Après avoir lavé les supports de casserole, veillez à les remettre correctement en place.
4. Pour que le brûleur fonctionne correctement, assurez-vous que les bras des supports de casserole sont alignés avec le centre du brûleur.
7.3 Retrait et installation des
supports de casserole
Après les avoir lavés, veillez à les remettre correctement en position. Pour replacer correctement un support de casserole, Assurez-vous que ses bras s’adaptent aux poignées placées à la base du brûleur comme indiqué sur
l’image. Ainsi, le support de casserole sera stable et fixe.

7.4 Nettoyage de la table de cuisson

Enlevez immédiatement : le plastique fondu, les feuilles de plastique, le sel, le sucre et les aliments contenant du sucre, car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler.
Enlevez lorsque la table a suffisamment refroidi :traces de calcaire, traces d'eau, taches de graisses, décoloration métallique brillante. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, essuyez la table de cuisson avec un chiffon doux.
• Nettoyez les éléments en émail, les chapeaux et les couronnes avec de l'eau chaude savonneuse et séchez­les soigneusement avant de les remettre en place.
7.5 Nettoyage du répartiteur
de flamme
Vous pouvez laver les répartiteurs de flamme dans un lave-vaisselle.
AVERTISSEMENT!
Laissez refroidir les répartiteurs de flamme avant de les laver.
Page 50
www.aeg.com50
Légèrement sale :
Lavez le répartiteur de flamme avec de l'eau chaude savonneuse, puis séchez-le avec un chiffon doux.
Moyennement sale :
Utilisez le lave-vaisselle. Placez le répartiteur de flamme horizontalement dans le panier inférieur, sa partie supérieure tournée vers le haut
Très sale :
Lavez le répartiteur de flamme avec de l'eau chaude savonneuse, puis lavez-le au lave-vaisselle. S'il est toujours sale, lavez la partie supérieure du répartiteur de flamme avec un nettoyant pour gril et placez-le de nouveau dans le lave­vaisselle.
Utilisez un cure-dents pour nettoyer les orifices du répartiteur de flamme.

8. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

8.1 Que faire si...

7.6 Nettoyage de la bougie d'allumage

Cette fonctionnalité est obtenue grâce à une bougie d'allumage en céramique dotée d'une électrode en métal. Veillez à maintenir ces composants propres afin de faciliter l'allumage. Assurez-vous également que les orifices des couronnes des brûleurs ne sont pas obstrués.

7.7 Entretien périodique

Contactez périodiquement votre service après-vente pour contrôler l'état du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pression si votre installation en est équipée.
Problème Cause possible Solution
Il n’y a aucune étincelle lors‐ que vous essayez d’activer le générateur d’étincelles.
Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible
Le chapeau et la couronne
Le répartiteur de flamme est
La table de cuisson n’est pas branchée à une source d’alimentation électrique ou le branchement est incor‐ rect.
du brûleur sont mal position‐ nés.
mal positionné.
Vérifiez que la table de cuis‐ son est correctement bran‐ chée à une source d’alimen‐ tation électrique.
est la cause du dysfonction‐ nement. Si les fusibles dis‐ jonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
Placez correctement le cha‐ peau et la couronne du brû‐ leur.
Positionnez correctement le répartiteur de flamme.
Page 51
FRANÇAIS 51
Problème Cause possible Solution
La flamme s’éteint immédia‐ tement après l’allumage.
L’anneau de flamme n’est pas uniforme.
La luminosité du bandeau de commande est réduite, ou celui-ci s'éteint.
Les voyants lumineux de la manette s'allument après raccordement de la table de cuisson sur le secteur ou après une coupure de cou‐ rant.
La fonction Hob²Hood ne marche pas.
Vous ne pouvez pas activer ou utiliser Hob²Hood et Mi‐ nuteur.
L'affichage indique "E t" - Éteignez les manettes de
ne s'affiche pas lorsque
les manettes sont ouvertes.
Le thermocouple n’est pas suffisamment chauffé.
La couronne du brûleur est encrassée par des résidus alimentaires.
La température de la plaque est élevée. Pour garantir une durée de vie prolongée de l'affichage, la luminosité est réduite en fonction de la température de la table de cuisson. Au-delà d'une cer‐ taine température, le ban‐ deau de commande s'éteint.
Test du voyant lumineux. Reportez-vous au chapitre
Vous avez recouvert le ban‐ deau de commande.
Il y a de l’eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande.
Le Mode automatique sélec‐ tionné est A0.
Une fois la flamme allumée, maintenez la manette enfon‐ cée pendant 10 secondes au maximum.
Assurez-vous que l’injecteur n’est pas bouché et que la couronne du brûleur est pro‐ pre.
Laissez la table de cuisson refroidir.
« Installation ».
Retirez l’objet du bandeau de commande.
Nettoyez le bandeau de commande.
commande et attendez que l'affichage soit éteint ou dé‐ branchez l'appareil de l'ali‐ mentation secteur pour reve‐ nir à la condition initiale.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».

8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Vous devez fournir les données figurant sur la plaque signalétique.
Assurez-vous d’utiliser correctement la table de cuisson. Si l’intervention d’un technicien ou d’un vendeur n'est pas gratuite, malgré la période de garantie en cours. Les informations concernant la période de garantie et les centres de service après-vente agréés figurent dans le livret de garantie.
Page 52
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
www.aeg.com52

8.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires

Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous :
A. Collez-la sur la carte de garantie et
C. Collez-la sur la notice d'utilisation.
envoyez cette partie (le cas échéant).
B. Collez-la sur la carte de garantie et
conservez cette partie (le cas échéant).

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

9.1 Dimensions de la table de cuisson

Largeur 740 mm
Profondeur 510 mm

9.2 Diamètres de dérivation

BRÛLEUR Ø DÉRIVATION 1/100 mm
Ultra-rapide 57
Semi-rapide 32
Auxiliaire 28
Page 53

9.3 Autres caractéristiques techniques

Gaz d'origine : G20 (2H) 20 mbar 10,35 kW
PUISSANCE TOTALE :
Alimentation électrique :
Catégorie de l'appareil :
Raccordement au gaz :
Classe de l'ap‐ pareil :
Gaz de rem‐ placement :
220-240 V ~ 50-60 Hz
II2H3+
G 1/2"
3
G30 (3+) 28-30 mbar 716 g/h
G31 (3+) 37 mbar 704 g/h

9.4 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar

FRANÇAIS 53
BRÛLEUR PUISSANCE NOR‐
MALE kW
Ultra-rapide 3,8 1,4 151
Semi-rapide 1,85 0,45 103x
Auxiliaire 1,0 0,33 79x
PUISSANCE MINI‐ MALE kW

9.5 Brûleurs à gaz pour GPL G30/G31 28-30/37 mbar

BRÛLEUR PUISSAN‐
CE NOR‐ MALE kW
Ultra-rapide 3,3 1,75 90x 240 236
Semi-rapide 1,85 0,55 67 134 132
Auxiliaire 1,0 0,45 52 73 71
PUISSAN‐ CE MINI‐ MALE kW
MARQUAGE DE L’INJEC‐ TEUR

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014

Identification du modèle HKB75453NB,
Type de table de cuisson Table de cuisson
Nombre de brûleurs à gaz 5
MARQUAGE DE L’INJECTEUR
DÉBIT NOMINAL DE GAZ g/h
G30 28-30 mbar
G31 37 mbar
HKB75453NW
encastrable
Page 54
www.aeg.com54
Arrière gauche - semi-rapide 58,6 %
Efficacité énergétique selon le brû‐ leur à gaz (EE gas burner)
Efficacité énergétique de la table de cuisson (EE gas hob)
Arrière droit - semi-rapide 59,4 %
Milieu central - Ultra Rapide 59,2 %
Avant gauche - Semi-rapide 57,2 %
Avant droit - auxiliaire non applicable
58,6 %
EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de l'énergie - Général

10.2 Économies d'énergie

• Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont correctement assemblés.
• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs.
• Mettez le récipient au centre du brûleur.
• Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont vous avez besoin.
• Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson.
• Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser le liquide frémir.
• Si cela est possible, utilisez un autocuiseur Reportez-vous à son mode d'emploi.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland
*
Page 55
Page 56
www.aeg.com/shop
867367943-A-262022
Loading...