Aeg 949 631 022, HKB75451NB, 949 630 919 User Manual [es]

Page 1
USER MANUAL
HKB75451NB
FR Notice d'utilisation 2
Table de cuisson
ES Manual de instrucciones 28
Placa de cocción
Page 2
www.aeg.com2

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ......................................................................... 2
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................... 5
3. INSTALLATION.....................................................................................................8
4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................ 13
5. UTILISATION QUOTIDIENNE............................................................................15
6. CONSEILS..........................................................................................................18
7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE...........................................................................21
8. DÉPANNAGE......................................................................................................23
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...............................................................25
10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE........................................................................ 26
Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d’utiliser au mieux votre appareil.
Consultez notre site pour :
Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations :
www.aeg.com/support
Enregistrer votre produit pour un meilleur service :
www.registeraeg.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d’origine pour votre appareil :
www.aeg.com/shop
SERVICE ET ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE
N’utilisez que des pièces de rechange d’origine. Avant de contacter notre centre de service agréé, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Ces informations figurent sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations environnementales
Sous réserve de modifications.

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou
Page 3
FRANÇAIS 3
utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus.
Les enfants entre 3 et 8 ans et les personnes ayant un
handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus à
l'écart de l'appareil, à moins d'être surveillés en permanence.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
AVERTISSEMENT : Tenez les enfants et les animaux
éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles deviennent chaudes en cours d'utilisation.
Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité
enfants, nous vous recommandons de l'activer.
Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.

1.2 Sécurité générale

AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties
accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
Page 4
www.aeg.com4
AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser
chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance
sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer
un incendie.
N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
Éteignez l'appareil puis couvrez les flammes, par
exemple avec un couvercle ou une couverture
ignifuge.
ATTENTION : L'appareil ne doit pas être branché à
l'alimentation en utilisant un appareil de connexion
externe comme un minuteur, ou branché à un circuit
qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
ATTENTION : Toute cuisson doit être surveillée. Une
cuisson courte doit être surveillée en permanence.
AVERTISSEMENT : Risque d'incendie ! N'entreposez
rien sur les surfaces de cuisson.
Ne posez pas d'objets métalliques tels que couteaux,
fourchettes, cuillères ou couvercles sur la table de
cuisson car ils pourraient chauffer.
N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la
structure encastrée.
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer
l'appareil.
Si la surface vitrocéramique / en verre est fissurée,
éteignez l'appareil et débranchez-le. Si l'appareil est
branché à l'alimentation secteur directement en
utilisant une boîte de jonction, retirez le fusible pour
déconnecter l'appareil de l'alimentation secteur. Dans
tous les cas, contactez le service après-vente agréé.
En cas de bris de verre de la plaque de cuisson :éteignez immédiatement tous les brûleurs et toutes
les résistances électriques puis isolez l'appareil de l'alimentation électrique,
ne touchez pas la surface de l'appareil,n'utilisez plus l'appareil.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
Page 5
FRANÇAIS 5
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
Si l'appareil est relié directement à l'alimentation
électrique, installez un sectionneur avec une ouverture de contact. Il est indispensable de garantir une déconnexion complète conformément aux conditions de surtension de catégorie III. Le fil de terre n'est pas concerné.
Lorsque vous acheminez le câble d'alimentation,
assurez-vous qu'il n'entre pas en contact direct (par exemple, à l'aide d'un manchon isolant) avec des parties pouvant atteindre des températures supérieures de 50 °C à la température ambiante.
AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les
dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à l'appareil. L'utilisation de dispositifs de protection non adaptés peut entraîner des accidents.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Cet appareil est adapté aux marchés
suivants: IT

2.1 Installation

AVERTISSEMENT!
L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils et éléments.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• Isolez les surfaces découpées à l'aide d'un matériau d'étanchéité pour éviter que la moisissure cause des gonflements.
• Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité.
• N'installez pas l'appareil à proximité d'une porte ou sous une fenêtre. Les récipients chauds risqueraient de tomber de l'appareil lors de l'ouverture de celles-ci.
• Si l'appareil est installé au-dessus de tiroirs, assurez-vous qu'il y a suffisamment d'espace entre le fond
Page 6
www.aeg.com6
de l'appareil et le tiroir supérieur pour que l'air puisse circuler.
• Le dessous de l'appareil peut devenir très chaud. Installez un panneau de séparation ignifuge sous l'appareil pour en bloquer l'accès.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• Tous les raccordements électriques doivent être effectués par un électricien qualifié.
• L’appareil doit être relié à la terre.
• Avant toute intervention, assurez­vous que l'appareil est débranché.
• Assurez-vous que les paramètres figurant sur la plaque signalétique correspondent aux données électriques nominale de l’alimentation secteur.
• Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes.
• Utilisez le câble d'alimentation électrique approprié.
• Ne laissez pas le câble d'alimentation s'emmêler.
• Assurez-vous qu'une protection anti­électrocution est installée.
• Utilisez un collier anti-traction sur le câble.
• Assurez-vous que le câble d'alimentation ou la fiche (si présente) n'entrent pas en contact avec les surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants lorsque vous branchez l'appareil à des prises électriques situées à proximité.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche secteur (si présente) ni le câble d'alimentation. Contactez notre service après-vente agréé ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• La protection contre les chocs des parties sous tension et isolées doit être fixée de telle manière qu'elle ne puisse pas être enlevée sans outils.
• Ne branchez la fiche secteur dans la prise secteur qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise secteur est accessible après l'installation.
• Si la prise secteur est détachée, ne branchez pas la fiche secteur.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
• N'utilisez que des systèmes d'isolation appropriés : des coupe­circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
• L'installation électrique doit comporter un dispositif d'isolation qui vous permet de déconnecter l'appareil du secteur à tous les pôles. Le dispositif d'isolement doit avoir une largeur d'ouverture de contact de 3 mm minimum.

2.3 Raccordement au gaz

• Tous les raccordements au gaz doivent être effectués par une personne qualifiée.
• Avant l'installation, vérifiez que les conditions de distribution locales (nature et pression du gaz) sont compatibles avec le réglage de l'appareil.
• Assurez-vous que l'air circule autour de l'appareil.
• Les informations concernant l'alimentation en gaz se trouvent sur la plaque signalétique.
• Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif d'évacuation des produits de combustion. Assurez-vous de brancher l'appareil selon les réglementations d'installation en vigueur. Respectez les recommandations pour assurer une bonne ventilation.

2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessures, de brûlures ou d'électrocution.
• Avant la première utilisation, retirez les emballages, les étiquettes et les films de protection (si présents).
Page 7
FRANÇAIS 7
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
• Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
• Assurez-vous que les orifices de ventilation ne sont pas bouchés.
• Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant son fonctionnement.
• Éteignez les zones de cuisson après chaque utilisation.
• Ne posez pas de couverts ou de couvercles sur les zones de cuisson. Elles sont chaudes.
• N'utilisez jamais cet appareil avec les mains mouillées ou lorsqu'il est en contact avec de l'eau.
• N'utilisez jamais l'appareil comme plan de travail ou comme plan de stockage.
• Lorsque vous versez un aliment dans de l'huile chaude, elle peut éclabousser.
AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie et d'explosion.
• Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner.
• Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée.
• L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
AVERTISSEMENT!
Risque d'endommagement de l'appareil.
• Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande.
• Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer entièrement.
• Prenez soin de ne pas laisser tomber d'objets ou de récipients sur l'appareil.
Sa surface risque d'être endommagée.
• Ne laissez jamais un récipient vide posé sur un brûleur allumé, ou un brûleur allumé sans récipient.
• Ne placez jamais de papier aluminium sur l'appareil.
• N'utilisez pas de récipients en fonte ou en aluminium, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer le verre ou la surface vitrocéramique. Soulevez toujours ces objets lorsque vous devez les déplacer sur la surface de cuisson.
• Utilisez uniquement des récipients stables ayant une forme adaptée et un diamètre supérieur à celui des brûleurs.
• Assurez-vous que les récipients sont placés au centre des brûleurs.
• N'utilisez pas de grand récipient dont les bords dépassent de l'appareil. Vous risqueriez d'endommager la surface du plan de travail.
• Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale.
• N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil.
• N'installez pas de diffuseur de flamme sur le brûleur.
• L'utilisation d'un appareil de cuisson au gaz génère de la chaleur et de l'humidité. Veillez à ce que la pièce où est installé l'appareil soit bien aérée.
• L'utilisation intensive et prolongée de l'appareil peut nécessiter une ventilation supplémentaire comme l'ouverture d'une fenêtre, ou une aération plus efficace en augmentant par exemple la puissance de la ventilation mécanique si la pièce en est dotée.
• Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne l'utilisez pas pour des usages autres que celui pour lequel il a été conçu, à des fins de chauffage par exemple.
• Ne laissez pas de liquides acides, tels que du vinaigre, du jus de citron ou du produit détartrant, entrer en contact avec la table de cuisson. Cela peut provoquer l'apparition de taches mates.
Page 8
www.aeg.com8
• La décoloration de l'émail ou de l'acier inoxydable est sans effet sur les performances de l'appareil.

2.5 Entretien et Nettoyage

AVERTISSEMENT!
Ne retirez pas les touches, manettes et joints du bandeau de commande. De l'eau pourrait s'infiltrer dans l'appareil et l'endommager.
• Nettoyez régulièrement l'appareil afin de maintenir le revêtement en bon état.
• Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
• Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques.
• Ne lavez pas les brûleurs au lave­vaisselle.

2.6 Service

• Pour réparer l'appareil, contactez le service après-vente agréé. Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine.
• Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à des conditions physiques extrêmes dans les appareils électroménagers, telles que la température, les vibrations, l’humidité, ou sont conçues pour signaler des informations sur le statut opérationnel de l’appareil. Elles ne sont pas destinées à être utilisées dans d'autres applications et ne conviennent pas à l’éclairage des pièces d’un logement.

2.7 Mise au rebut

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Contactez votre service municipal pour obtenir des informations sur la marche à suivre pour mettre l'appareil au rebut.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Aplatissez les tuyaux de gaz externes.

3. INSTALLATION

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

3.1 Avant l'installation

Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
Modèle ...........................
PNC .............................
Numéro de série ....................
Page 9

3.2 Raccordement au gaz

A B C
AVERTISSEMENT!
Les instructions suivantes relatives à l'installation, à l'entretien et à l'aération doivent être effectuées par un professionnel qualifié, conformément aux textes réglementaires en vigueur (UNI-CIG 7129 - 7131). Assurez-vous que la cuisine soit suffisamment aérée : maintenez ouverts les orifices d'aération naturelle (ils doivent être équivalents à au moins 100 cm²) ou installez une hotte à extraction mécanique.
Effectuez un raccordement fixe (« rigide ») ou utilisez un tuyau flexible en acier inoxydable selon les normes en vigueur. Si vous utilisez des tuyaux flexibles métalliques, ils ne doivent pas entrer en contact avec des parties mobiles ni être comprimés. Soyez également vigilant lorsque la table est installée avec un four.
Assurez-vous que la pression de l'alimentation en gaz de l'appareil correspond aux valeurs recommandées.
Si la pression fournie ne correspond pas à la valeur indiquée, il est nécessaire d'installer un régulateur de pression adéquat, conformément à la norme UNI EN 88. Pour le gaz liquéfié (GPL), l'utilisation d'un régulateur de pression est autorisée uniquement si celui-ci est conforme à la norme UNI EN 12864. Le raccordement réglable est relié à la rampe complète par un écrou fileté G 1/2 po. Vissez les pièces sans forcer, réglez le raccordement dans le sens nécessaire et serrez le tout.
FRANÇAIS 9
A. Extrémité du tuyau avec écrou B. Joint fourni avec l'appareil C. Coude fourni avec l'appareil
Raccordement rigide :
Effectuez le raccordement en utilisant des tuyaux métalliques rigides (en cuivre avec embout mécanique) (UNI-CIG
7129).
Connexion flexible :
Utilisez un tuyau flexible en acier inoxydable (UNI-CIG 9891) d'une longueur maximale de 2 m.
AVERTISSEMENT!
Lorsque l'installation est terminée, assurez-vous que chaque raccord est étanche. Utilisez une solution savonneuse et pas de flamme !

3.3 Remplacement des injecteurs

1. Démontez les supports des casseroles.
2. Démontez les chapeaux et les couronnes du brûleur.
3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires pour le type de gaz que vous utilisez (voir le tableau dans le chapitre « Données techniques »).
4. Assemblez les pièces et suivez la même procédure dans l'ordre inverse.
5. Collez l'étiquette avec le nouveau type d'arrivée de gaz près du tuyau d'arrivée de gaz. Vous trouverez cette étiquette dans le sachet fourni avec l'appareil.
Si la pression de l'alimentation en gaz peut être modifiée ou est différente de la pression nécessaire, vous devez monter
Page 10
A
www.aeg.com10
un système de réglage de la pression sur le tuyau d'arrivée de gaz.
6. Réinstallez le support de l'aimant et la manette.

3.4 Réglage du niveau minimal

AVERTISSEMENT!
Informations pour l'installateur agréé uniquement.
Pour régler le niveau minimal des brûleurs :
1. Allumez le brûleur.
2. Tournez la manette en position minimale.
3. Retirez la manette puis utilisez un tournevis fin pour soulever et retirer le support en plastique de l'aimant.
AVERTISSEMENT!
Assurez-vous que la flamme ne s'éteint pas lorsque vous tournez rapidement la manette de la position maximale à la position minimale.

3.5 Branchement électrique

• Assurez-vous que la tension nominale et le type d'alimentation sur la plaque signalétique correspondent bien à la tension et à la puissance de l'alimentation locale.
• Cet appareil est fourni avec un câble d'alimentation. Une fiche appropriée,
4. À l'aide d'un tournevis fin, ajustez la position de la vis de réglage (A).
5. Si vous passez :
• du gaz naturel G20 20 mbar au
gaz liquéfié, serrez entièrement la vis de réglage.
• du gaz liquéfié au gaz naturel
G20 20 mbar, dévissez la vis de réglage d'environ 1/4 de tour (1/2 tour pour un brûleur multi­couronne).
capable de supporter la charge indiquée sur la plaque signalétique, doit être adaptée au câble d'alimentation. Assurez-vous que la fiche est branchée dans une prise correcte.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé.
• Ne tirez pas sur le câble secteur pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche de la prise secteur.
• L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur, d'un adaptateur ni d'une prise multiple (risque d'incendie). Assurez-vous que le raccordement à la terre est conforme aux normes et réglementations.
Page 11
A
L
N
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
2 0
+
480 mm
2 0
+
min. 150 mm
30 mm
FRANÇAIS 11
• Le câble d'alimentation ne doit pas être exposé à une température supérieure à 90 °C.
Utilisez les colliers situés sur le côté de l'appareil pour éviter tout contact entre le câble et l'appareil sous la table de cuisson.
A. Tuyau en cuivre rigide ou tuyau
flexible en acier inoxydable
Si le voyant s'allume après avoir branché la table de cuisson à l'alimentation électrique, allumez et éteignez la manette de commande et attendez que le voyant de chaleur résiduelle s'éteigne.

3.6 Câble d'alimentation

Pour remplacer le câble d'alimentation, utilisez uniquement le câble spécial ou son équivalent. Le type de câble est : H03V2V2-F T90.
Assurez-vous que la section du câble convient à la tension et à la température de fonctionnement. Le câble de terre jaune/vert doit être plus long d'environ 2 cm que le câble de phase marron (ou noir).
symbole de terre ou de couleur verte et jaune.
2. Reliez le fil bleu (neutre) à la borne portant la lettre « N » ou de couleur bleue.
3. Reliez le fil marron (phase) à la borne portant la lettre « L ». Il doit toujours être relié à la phase du réseau électrique.

3.7 Montage

1.
2.
3.
1. Reliez le fil vert et jaune (terre) à la borne portant la lettre « E » ou le
Page 12
B
A
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
www.aeg.com12
4.

3.8 Installation de la table de cuisson sous une hotte

Si vous installez la table de cuisson sous une hotte, reportez-vous aux instructions d'installation de la hotte pour connaître la distance minimale nécessaire entre les appareils.
5.
6.

3.9 Possibilités d'insertion

Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à retirer et facilement accessible au cas où une intervention technique serait nécessaire.
Élément de cuisine avec une porte
A) joint fourni B) équerres fournies
7.
ATTENTION!
Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane.
A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements
Élément de cuisine avec four
Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
Page 13

4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

1
4
6
3
2
5
1
4
2 3

4.1 Description de la table de cuisson

1 2 3 4 5 6

4.2 Configuration du bandeau de commande

FRANÇAIS 13
Brûleur semi-rapide Brûleur multi-couronne Brûleur auxiliaire Bandeau de commande Manettes de commande Fenêtre pour le signal infrarouge
Hob²Hood
Utilisez les touches sensitives pour régler le Minuteur et la fonction Hob²Hood. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent quelle fonction est activée.
Touche sensiti‐ ve
- Affichage du minu‐
Fonction Commentaire
- Pour sélectionner la fonction Minuteur. Pour activer les icônes
/ et Hob²Hood. Pour rendre les voyants visibles.
Pour indiquer la durée, en minutes.
teur
Pour afficher la fonction Hob²Hood et les Modes automati‐ ques Hob²Hood.
Page 14
8
9
7
6
5
4
3
2
1
8
9
7
6
5
4
3
2
1
www.aeg.com14
Touche
Fonction Commentaire sensiti‐ ve
Hob²Hood Pour activer et désactiver le mode manuel de la fonction.
- Pour augmenter ou diminuer la durée.
/
Pour modifier les Modes automatiques Hob²Hood.
Mode veille : Appuyez sur la touche pendant au moins 1 seconde pour activer l'affichage, et .

4.3 Manette de commande

Symbole Description
pas d'alimentation en gaz / position Arrêt
position d'allumage / ali‐ mentation en gaz maxima‐ le

4.4 Chaleur résiduelle

Symbole Description
alimentation en gaz mini‐ male
1 - 9 niveaux de puissance
Voyants allumés Manette ouverte
AVERTISSEMENT!
Il y a risque de brûlures par la chaleur résiduelle.
Voyants atténués
La chaleur résiduelle démarre
Le voyant de chaleur résiduelle s'allume lorsque vous éteignez le brûleur.
Voyants éteints
La chaleur résiduelle termine
Manette ouverte
Manette du
20 s < allumé <
1 min
brûleur
allumé < 20 s
1 min < allumé <
5 min
allumé >
5 min
Page 15
$
%
'
&
$
%
'
&
FRANÇAIS 15
Multi couron‐
ne
Semi-rapide
(avant gau‐
che)
Semi-rapide
(arrière gau‐
che)
Semi-rapide
(arrière droit)
Auxiliaire 0 30 sec 3 min 5 min
0 30 sec 3 min 15 min
0 30 sec 3 min 10 min
0 30 sec 3 min 10 min
0 30 sec 3 min 10 min

5. UTILISATION QUOTIDIENNE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

5.1 Vue d'ensemble des brûleurs

A. Chapeau du brûleur B. Couronne du brûleur C. Bougie d'allumage D. Thermocouple

5.2 Allumage du brûleur

Allumez toujours le brûleur avant de poser le récipient de cuisson.
AVERTISSEMENT!
Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’utilisation inappropriée de la flamme.
Page 16
www.aeg.com16
1. Enfoncez la manette de commande et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale
( ).
2. Maintenez la manette de commande enfoncée pendant 10 secondes maximum. Cela permet au thermocouple de chauffer. Autrement, l'alimentation en gaz s'interrompt.
3. Réglez la flamme une fois qu'elle est constante.
Si, après plusieurs tentatives, le brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement positionnés.
AVERTISSEMENT!
Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes. Si le brûleur ne s'allume pas au bout de 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez-la sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
ATTENTION!
En cas de coupure d'électricité, vous pouvez allumer le brûleur sans dispositif électrique. Dans ce cas, approchez une flamme du brûleur, tournez la manette vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale et enfoncez-la. Maintenez la manette de commande enfoncée pendant 10 secondes maximum pour permettre au thermocouple de chauffer.
Si le brûleur s'éteint accidentellement, tournez la manette de commande sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur.
Le générateur d'étincelles peut démarrer automatiquement lorsque vous allumez l'alimentation secteur, après l'installation ou après une coupure de courant. Cela est normal.
Chaque manette de commande est entourée de chiffres visibles pendant que la fonction Chaleur résiduelle est activée.
La table de cuisson est fournie avec StepPower. Cette fonction vous permet de régler la puissance plus précisément de 9-1.
AVERTISSEMENT!
Si vous ne placez pas la manette sur la position d'arrêt, un signal sonore d'avertissement retentit au bout de deux heures, et les symboles clignotent en rouge. Il vous rappelle que le brûleur est allumé. Pour éteindre ce signal, appuyez
sur , , ou .

5.3 Arrêt du brûleur

Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arrêt .
AVERTISSEMENT!
Abaissez ou coupez toujours la flamme avant de retirer les récipients du brûleur.

5.4 Minuteur

Vous pouvez utiliser cette fonction comme un minuteur.
Page 17
Le minuteur est la seule icône visible en mode veille. Appuyez sur la touche
pour activer d'autres icônes.
1. Appuyez sur .
Pour activer la fonction.
2. Appuyez sur la touche ou du minuteur pour régler la durée (00 ­99 minutes).
Lorsque la durée est écoulée, un signal sonore retentit et 00 clignote.
Lorsqu'il atteint la dernière minute, le temps s'écoule en secondes. Lors des 10 dernières secondes, le minuteur émet un signal sonore.
3. Appuyez sur , , ou .
Pour arrêter le signal sonore.
4. Pour désactiver le minuteur, maintenez la touche
enfoncée.
Vous pouvez utiliser le minuteur à tout moment, même lorsque l'appareil est éteint.
Cette fonction n'a aucun effet sur le fonctionnement des brûleurs.

5.5 Hob²Hood

Il s'agit d'une fonction automatique de pointe permettant de raccorder la table de cuisson à une hotte spéciale. La table de cuisson et la hotte disposent toutes les deux d'un communicateur de signal infrarouge. Vous pouvez également activer le ventilateur manuellement depuis la table de cuisson.
Modes manuels :
Mode Éclairage
manuel
H0 Éteint Éteint
HL Allumé Éteint
Vitesse du ventilateur
FRANÇAIS 17
Mode Éclairage
manuel
H1 Allumé Niveau 1
H2 Allumé Niveau 2
H3 Allumé Niveau 3
Vitesse du ventilateur
Pour éteindre la hotte, appuyez longtemps sur
jusqu'à ce que H0 s'affiche.
AVERTISSEMENT!
À la fin de la cuisson, la hotte ne s'éteint pas automatiquement. Vous devez l'éteindre manuellement.
Sur la plupart des hottes, le système de commande à distance est désactivé par défaut. Activez-le avant d’utiliser la fonction. Pour plus d'informations, reportez­vous au manuel d'utilisation de la hotte.
Réglage par défaut de la procédure Hob²Hood :
1. Lorsque le minuteur est éteint, appuyez sur la touche Minuteur pendant 3 secondes.
00, et s'allument.
2. Appuyez simultanément sur et jusqu'à ce que An s'allume, n est le mode automatique actuel.
3. Appuyez sur
pour sélectionner le
mode automatique souhaité.
Une fois le mode automatique sélectionné, attendez qu'il disparaisse de l'affichage de sorte que ce réglage soit enregistré dans la mémoire Flash pour qu'il puisse être rappelé au démarrage.
Répétez cette procédure pour sélectionner un autre Mode automatique Hob²Hood.
Page 18
www.aeg.com18
Modes automatiques :
Mode Description Icône H2H Affichage
H2H
A0 Pas de contrôle à dis‐
tance
A1 Contrôle à distance Allumé Allumé Éteint Éteint
A2 H2H Éclairage auto Allumé Allumé Allumé Éteint
A3 H2H Vitesse auto 0-2
(réglage usine)
A4 H2H Vitesse auto 1-3 Allumé Allumé Allumé 1-3
Éteint Éteint Éteint Éteint
Allumé Allumé Allumé 1
Éclairage automati‐ que
Vitesse du ventilateur
Type brûleur activé Vitesse
AUX 1
SR 1
MC 1
Puissance (Kw) Vitesse

6. CONSEILS

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

6.1 Récipients de cuisson

ATTENTION!
N’utilisez pas de plats en fonte, en argile ou en grès, d’accessoires pour griller ni de plats à gratin.
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas la même poêle sur deux brûleurs.
A3
A4
A4
1-5 1
6-8 2
9-11 3
AVERTISSEMENT!
Ne placez pas de récipients instables ou déformés sur le brûleur, afin d’éviter les débordements et les blessures.
ATTENTION!
Assurez-vous que le fond des récipients ne se trouve pas trop près de la manette de commande, sinon la flamme fait chauffer la manette.
ATTENTION!
Assurez-vous que les poignées des récipients ne dépassent pas du bord avant de la table de cuisson.
Page 19
FRANÇAIS 19
ATTENTION!
Assurez-vous que les récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur, afin de garantir leur stabilité et de réduire la consommation de gaz.
ATTENTION!
Des liquides ayant débordé durant la cuisson peuvent provoquer une rupture de la vitre.

6.2 Diamètres des récipients

ATTENTION!
Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs.
Brûleur Diamètre du
récipient (mm)
Multi couronne 220 - 260
Semi-rapide (avant) 120 - 220
Semi-rapide (arrière gauche)
Semi-rapide (arrière droit)
Auxiliaire 80 - 180
120 - 240
120 - 240

6.3 Conseils pour Hob²Hood

Lorsque vous faites fonctionner la table de cuisson avec la fonction :
• Protégez le bandeau de commande de la hotte des rayons directs du soleil.
• Ne dirigez pas de lumière halogène sur le bandeau de commande de la hotte.
• Ne recouvrez pas le bandeau de commande de la table de cuisson.
• Ne bloquez pas le signal entre la table de cuisson et la hotte (par exemple avec la main, la poignée d'un ustensile ou un grand récipient). Reportez-vous à l'image.
La hotte sur l'illustration est uniquement donnée à titre d'exemple.
Veillez à ce que la fenêtre du communicateur du signal infrarouge Hob²Hood reste propre.
Les autres appareils télécommandés peuvent bloquer le signal. N'utilisez pas ce type d'appareil à proximité de la table de cuisson lorsque la fonction Hob²Hood est activée.
Hottes dotées de la fonction Hob²Hood
Pour trouver la gamme complète des hottes dotées de cette fonction, consultez notre site web destiné aux consommateurs. Les hottes AEG qui sont dotées de cette fonction doivent
porter le symbole .
Page 20
www.aeg.com20

6.4 Suggestions de recettes

Catégorie d'aliments Recettes Type de brûleur Niveau de
Sauces - Assaisonne‐ ment
Pâtes - Riz - Autres cé‐ réales
Soupe - Légumes
Viande
Poisson
Plats à base d'œufs Omelettes Multi couronne 1-5
Légumes
Friture
Collations préparées à la poêle
Desserts
Béchamel Auxiliaire 2-4
Sauce tomate Semi-rapide 1-5
Riz aux champignons Multi couronne 1-5
Semoule Rapide 1-6
Ravioli Auxiliaire 6-9
Soupe de légumes Semi-rapide 2-7
Potage aux champi‐ gnons et aux pommes de terre
Soupe de poissons Multi couronne 1-4
Boulettes de bœuf Multi couronne 1-6
Filet de porc rôti Multi couronne 4-9
Gratin au bœuf haché Auxiliaire 1-5
Seiches aux petits pois Multi couronne 1-5
Darne de thon grillée Rapide 5-8
Champignons assaison‐ nés
Caponata aux légumes Multi couronne 4-8
Épinards surgelés au beurre
Frites Multi couronne 5-9
Beignets Multi couronne 3-7
Torréfaction de fruits à coque
Croûtons de pain Multi couronne 2-7
Crêpes épaisses Semi-rapide 3-9
Caramel Auxiliaire 1-5
Crème anglaise Auxiliaire 1-5
Panna cotta Auxiliaire 1-5
Semi-rapide 1-5
Semi-rapide 2-6
Rapide 1-4
Semi-rapide 2-5
puissance
Page 21
FRANÇAIS 21
Toutes les recettes correspondent à environ 4 portions.
Les réglages conseillés dans le tableau des cuissons doivent uniquement servir de guide et peuvent être ajustés en fonction du niveau de cuisson des aliments, de leur poids et de leur quantité ainsi que du type de gaz utilisé et du matériau de l’ustensile de cuisson utilisé pour préparer le plat.

7. ENTRETIEN ET NETTOYAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

7.1 Informations générales

• Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation.
• Nettoyez la table de cuisson lorsque tous les voyants sont éteints. Le minuteur peut rester activé.
• Utilisez toujours un récipient dont le fond est propre.
• Utilisez un nettoyant spécialement adapté à la surface de la table de cuisson.
• Lavez les parties en acier inoxydable à l'eau, puis séchez-les avec un chiffon doux.
• Les rayures ou les taches sombres sur la surface n'ont aucune incidence sur le fonctionnement de la table de cuisson.
La présence d'eau ou d'autres liquides sur le bandeau de commande peut activer ou désactiver accidentellement les fonctions de la table de cuisson.
Pour une cuisson délicate optimale, utilisez le brûleur auxiliaire.
AVERTISSEMENT!
N'utilisez pas de couteau, de grattoir ou d'instruments similaires pour nettoyer les surfaces en verre ou les bords des brûleurs et l'encadrement (si présent).
ATTENTION!
Ne nettoyez pas la couronne du brûleur avec des produits abrasifs, des tampons à récurer, des solvants ou des objets métalliques. La couronne du brûleur peut subir une décoloration. Utilisez uniquement un chiffon doux humide avec des détergents neutres.

7.2 Supports de casserole

Les supports de casserole ne sont pas adaptés au lavage dans un lave­vaisselle. Ils doivent être lavés à la main.
1. Retirez les supports de casserole pour nettoyer plus facilement la table de cuisson.
Replacez les supports de casserole avec soin afin de ne pas endommager le dessus de la table de cuisson.
Page 22
www.aeg.com22
2. Lorsque vous lavez les supports de casserole à la main, faites bien attention lorsque vous les essuyez, car le revêtement en émail peut présenter des bords coupants. Si nécessaire, retirez les taches tenaces à l'aide d'une pâte nettoyante.
3. Après avoir lavé les supports de casserole, veillez à les remettre correctement en place.
4. Pour que le brûleur fonctionne correctement, assurez-vous que les bras des supports de casserole sont alignés avec le centre du brûleur.
7.3 Retrait des supports de
casserole
Pour que les supports de casserole restent dans la bonne position, ils sont montés sur des picots métalliques sur l'arrière de la table de cuisson. Pour faciliter le nettoyage, les supports de casseroles sont démontables. Soulevez les supports de casseroles en les maintenant en position horizontale comme illustré dans la figure.
Évitez de soulever les supports de casseroles d'un mouvement angulaire, car cela pour exercer une contrainte sur les picots métalliques. Cela risquerait d'endommager les picots et d'entraîner leur rupture.
La forme des supports de casseroles et le nombre de brûleurs dépend du modèle de l'appareil.

7.4 Nettoyage de la table de cuisson

Enlevez immédiatement : le
plastique fondu, les feuilles de plastique, le sucre et les aliments contenant du sucre car la saleté peut endommager la table de cuisson. Veillez à ne pas vous brûler.
Une fois que la table de cuisson a
suffisamment refroidi, enlevez :
traces de calcaire et d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, séchez la table de cuisson à l'aide d'un chiffon doux.
Page 23
FRANÇAIS 23
• Nettoyez les éléments en émail, les chapeaux et les couronnes avec de l'eau chaude savonneuse et séchez­les soigneusement avant de les remettre en place.
7.5 Nettoyage de la bougie
d'allumage
Cette fonctionnalité est obtenue grâce à une bougie d'allumage en céramique dotée d'une électrode en métal. Veillez à maintenir ces composants propres afin

8. DÉPANNAGE

AVERTISSEMENT!
Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.

8.1 Que faire si...

Problème Cause possible Solution
Il n’y a aucune étincelle lors‐ que vous essayez d’activer le générateur d’étincelles.
Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible
Le chapeau et la couronne
La flamme s’éteint immédia‐ tement après l’allumage.
L’anneau de flamme n’est pas uniforme.
de faciliter l'allumage. Assurez-vous également que les orifices des couronnes des brûleurs ne sont pas obstrués.

7.6 Entretien périodique

Contactez périodiquement votre service après-vente pour contrôler l'état du tuyau d'arrivée de gaz et du régulateur de pression si votre installation en est équipée.
La table de cuisson n’est pas branchée à une source d’alimentation électrique ou le branchement est incor‐ rect.
du brûleur sont mal position‐ nés.
Le thermocouple n’est pas suffisamment chauffé.
La couronne du brûleur est encrassée par des résidus alimentaires.
Vérifiez que la table de cuis‐ son est correctement bran‐ chée à une source d’alimen‐ tation électrique.
est la cause du dysfonction‐ nement. Si les fusibles dis‐ jonctent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié.
Placez correctement le cha‐ peau et la couronne du brû‐ leur.
Une fois la flamme allumée, maintenez la manette enfon‐ cée pendant 10 secondes au maximum.
Assurez-vous que l’injecteur n’est pas bouché et que la couronne du brûleur est pro‐ pre.
Page 24
www.aeg.com24
Problème Cause possible Solution
La luminosité du bandeau de commande est réduite, ou celui-ci s'éteint.
Les voyants lumineux de la manette s'allument après raccordement de la table de cuisson sur le secteur ou après une coupure de cou‐ rant.
La fonction Hob²Hood ne marche pas.
Vous ne pouvez pas activer ou utiliser Hob²Hood et Mi‐ nuteur.
L'affichage indique "E t" - Éteignez les manettes de
ne s'affiche pas lorsque
les manettes sont ouvertes.
La température de la plaque est élevée. Pour garantir une durée de vie prolongée de l'affichage, la luminosité est réduite en fonction de la température de la table de cuisson. Au-delà d'une cer‐ taine température, le ban‐ deau de commande s'éteint.
Test du voyant lumineux. Reportez-vous au chapitre
Vous avez recouvert le ban‐ deau de commande.
Il y a de l’eau ou des taches de graisse sur le bandeau de commande.
Le Mode automatique sélec‐ tionné est A0.
Laissez la table de cuisson refroidir.
« Installation ».
Retirez l’objet du bandeau de commande.
Nettoyez le bandeau de commande.
commande et attendez que l'affichage soit éteint ou dé‐ branchez l'appareil de l'ali‐ mentation secteur pour reve‐ nir à la condition initiale.
Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ».

8.2 Si vous ne trouvez pas de solution...

Si vous ne trouvez pas de solution au problème, veuillez contacter votre revendeur ou un service après-vente agréé. Veuillez lui fournir les informations se trouvant sur la plaque signalétique. Assurez-vous d'utiliser correctement l'appareil. En cas d'erreur de manipulation de la part de l'utilisateur, le
déplacement du technicien du service après-vente ou du vendeur pourra être facturé, même en cours de garantie. Les instructions relatives au service après­vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
Page 25
8.3 Étiquettes fournies dans
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
le sachet des accessoires
Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous :
FRANÇAIS 25
A. Collez-la sur la carte de garantie et
C. Collez-la sur la notice d'utilisation.
envoyez cette partie (le cas échéant).
B. Collez-la sur la carte de garantie et
conservez cette partie (le cas échéant).

9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

9.1 Dimensions de la table de cuisson

Largeur 740 mm
Profondeur 510 mm

9.2 Diamètres des vis de réglage

BRÛLEUR Ø VIS DE RÉGLAGE 1/100 mm
Multi couronne 57
Semi-rapide 35
Auxiliaire 28
Page 26
www.aeg.com26

9.3 Autres caractéristiques techniques

Gaz d'origine : G20 (2H) 20 mbar 10,45 kW
PUISSANCE TOTALE :
Alimentation électrique :
Catégorie de l'appareil :
Raccordement au gaz :
Classe de l'ap‐ pareil :
Gaz de rem‐ placement :
220-240 V ~ 50-60 Hz
II2H3+
G 1/2"
3
G30 (3+) 28-30 mbar 745 g/h
G31 (3+) 37 mbar 732 g/h

9.4 Brûleurs à gaz pour GAZ NATUREL G20 20 mbar

BRÛLEUR PUISSANCE NOR‐
MALE kW
Multi couronne 3,9 1,4 146
Semi-rapide 1,85 0,6 92
Auxiliaire 1,0 0,33 70
PUISSANCE MINI‐ MALE kW

9.5 Brûleurs à gaz pour GPL G30/G31 28-30/37 mbar

BRÛLEUR PUISSAN‐
CE NOR‐ MALE kW
Multi couron‐ne3,55 1,4 095 258 254
Semi-rapide 1,9 0,6 71 138 136
Auxiliaire 1,0 0,33 50 73 71
PUISSAN‐ CE MINI‐ MALE kW
MARQUAGE DE L’INJEC‐ TEUR

10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

10.1 Informations de produit selon la norme EU 66/2014

Identification du modèle HKB75451NB
Type de table de cuisson Table de cuisson
Nombre de brûleurs à gaz 5
MARQUAGE DE L'INJECTEUR
DÉBIT DE GAZ NOMINAL g/h
G30 28-30 mbar
G31 37 mbar
encastrable
Page 27
FRANÇAIS 27
Arrière gauche - semi-rapide 56,2 %
Efficacité énergétique selon le brû‐ leur à gaz (EE gas burner)
Efficacité énergétique de la table de cuisson (EE gas hob)
EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de l'énergie - Général
Arrière droit - semi-rapide 56,2 %
Milieu central - Multi couronne 56,3 %
Avant gauche - Semi-rapide 54,8 %
Avant droit - auxiliaire non applicable
55.9%

10.2 Économies d'énergie

• Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont correctement assemblés.
• Utilisez uniquement des récipients dont le diamètre correspond aux dimensions des brûleurs.
• Mettez le récipient au centre du brûleur.
• Lorsque vous chauffez de l'eau, n'utilisez que la quantité d'eau dont vous avez besoin.
• Si possible, couvrez toujours les récipients avec un couvercle pendant la cuisson.
• Dès que le liquide commence à bouillir, baissez la flamme juste assez pour laisser le liquide frémir.
• Si cela est possible, utilisez un autocuiseur Reportez-vous à son mode d'emploi.
11. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages
dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures
ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Page 28
www.aeg.com28

CONTENIDO

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD...............................................................28
2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD..................................................................31
3. INSTALACIÓN.................................................................................................... 34
4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO......................................................................38
5. USO DIARIO.......................................................................................................40
6. CONSEJOS........................................................................................................ 43
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA......................................................................... 46
8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS............................................................................48
9. DATOS TÉCNICOS............................................................................................ 50
10. EFICACIA ENERGÉTICA................................................................................. 52
PARA UNOS RESULTADOS PERFECTOS
Gracias por elegir este producto AEG. Lo hemos creado para brindarle un rendimiento impecable durante muchos años, con tecnologías innovadoras que lo ayudan a simplificar la vida, características que quizás no encuentre en los electrodomésticos comunes. Dedique unos minutos a leer este documento para sacarle el máximo partido.
Visite nuestro sitio web para:
Obtener consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación:
www.aeg.com/support
Registrar su producto para recibir un mejor servicio:
www.registeraeg.com
Comprar accesorios, artículos de consumo y piezas de recambio originales para su aparato:
www.aeg.com/shop
ATENCIÓN AL CLIENTE Y SERVICIO
Le recomendamos que utilice recambios originales. Cuando se ponga en contacto con nuestro Centro de servicio técnico, asegúrese de tener los siguientes datos disponibles: Modelo, código numérico del producto (PNC), número de serie. La información se encuentra en la placa de características.
Advertencia / Precaución - Información sobre seguridad Información general y consejos Información relativa al medioambiente
Salvo modificaciones.

1. INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD

Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como
Page 29
ESPAÑOL 29
resultado de una instalación o un uso incorrectos. Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.

1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables

Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años
en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños entre 3 y 8 años, así como a las personas con minusvalías importantes y complejas, salvo que estén bajo supervisión continua.
Es necesario mantener alejados del aparato a los
niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua.
No deje que los niños jueguen con el aparato.
Mantenga todo el material de embalaje fuera del
alcance de los niños y deséchelo de forma adecuada.
ADVERTENCIA: Mantenga a los niños y mascotas
alejados del aparato cuando esté funcionando o enfriándose. Las partes accesibles se calientan durante el uso.
Si este aparato tiene un bloqueo de seguridad para
niños, debe activarlo.
La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato
no podrán ser realizados por niños sin supervisión.

1.2 Seguridad general

ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se
calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
Page 30
www.aeg.com30
ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar
presente puede resultar peligroso, ya que podría
ocasionarse un incendio.
NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el
aparato y cubra la llama con una tapa o una manta
ignífuga.
ATENCIÓN: El aparato no se debe alimentar a través
de un dispositivo de conmutación externo, como un
temporizador, ni conectarse a un circuito que se
encienda y apague regularmente por un servicio
público.
ATENCIÓN: El proceso de cocción debe ser
supervisado. Un proceso de cocción breve debe estar
permanentemente supervisado.
ADVERTENCIA: Peligro de incendio: No utilice las
superficies de cocción para almacenar alimentos.
No deje objetos metálicos, como cuchillos, tenedores,
cucharas o tapas sobre la superficie de cocción para
evitar que se calienten.
No utilice el aparato antes de instalarlo en la
estructura empotrada.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Si la superficie de vitrocerámica/cristal está agrietada,
apague el aparato y desenchúfelo de la red eléctrica.
Si el aparato está conectado directamente a la red
eléctrica mediante una caja de empalmes, quite el
fusible para desconectarlo de la alimentación
eléctrica. En cualquier caso, diríjase al servicio técnico
autorizado.
En caso de rotura del cristal de la encimera:apague inmediatamente todos los quemadores y
cualquier resistencia y aísle el aparato de la alimentación eléctrica,
no toque la superficie del aparato,no utilice el aparato.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos.
Page 31
Donde el aparato esté directamente conectado a la
fuente de alimentación, se precisa un interruptor aislador omnipolar con abertura entre contactos. Ha de garantizarse una desconexión completa según las condiciones especificadas en la categoría III de sobretensión. El cable de tierra queda excluido de esto.
Cuando tienda el cable de corriente, asegúrese (por
ejemplo mediante conductos aislantes) de que no entra en contacto directo con piezas que puedan superar la temperatura ambiente en más de 50°C.
ADVERTENCIA: Utilice exclusivamente protecciones
para la placa de cocción diseñadas por el fabricante del aparato o indicadas en sus instrucciones de uso como apropiadas, o bien las protecciones incluidas con el aparato. El uso de protectores inadecuados puede provocar accidentes.

2. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

ESPAÑOL 31
Este aparato es adecuado para los
siguientes mercados: IT

2.1 Instalación

ADVERTENCIA!
Solo un técnico cualificado puede instalar el aparato.
ADVERTENCIA!
Podría sufrir lesiones o dañar el aparato.
• Retire todo el embalaje.
• No instale ni utilice un aparato dañado.
• Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato.
• Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
• Proteja las superficies cortadas con un material sellante para evitar que la humedad las hinche.
• Proteja la parte inferior del aparato del vapor y la humedad.
• No instale el aparato junto a una puerta ni debajo de una ventana. De esta forma se evita que los utensilios de cocina calientes caigan del aparato cuando la puerta o la ventana estén abiertas.
• Cuando instale el aparato encima de cajones, asegúrese de que hay suficiente espacio entre la parte inferior del aparato y el cajón superior para que circule el aire.
• La base del aparato se puede calentar. Instale un panel de separación incombustible bajo el aparato para evitar acceder a la base.

2.2 Conexión eléctrica

ADVERTENCIA!
Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
Page 32
www.aeg.com32
• Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados.
• El aparato debe conectarse a tierra.
• Antes de efectuar cualquier tipo de operación, compruebe que el aparato esté desenchufado de la corriente eléctrica.
• Asegúrese de que los parámetros de la placa de características son compatibles con los valores eléctricos del suministro eléctrico.
• Asegúrese de que el aparato está instalado correctamente. Un cable de red o enchufe (en su caso) flojo o inadecuado puede provocar que el terminal se caliente en exceso.
• Utilice el cable de red eléctrica adecuado.
• Coloque los cables eléctricos de forma que no se puedan enredar.
• Asegúrese de que hay instalada una protección contra descargas eléctricas.
• Establezca la descarga de tracción del cable.
• Asegúrese de que el cable o el enchufe (en su caso) no toquen el aparato caliente ni utensilios de cocina calientes cuando conecte el aparato a las tomas cercanas.
• No utilice adaptadores de enchufes múltiples ni cables prolongadores.
• Asegúrese de no provocar daños en el enchufe (en su caso) ni en el cable de red. Póngase en contacto con un electricista o con nuestro servicio técnico para cambiar un cable dañado.
• Los mecanismos de protección contra descargas eléctricas de componentes con corriente y aislados deben fijarse de forma que no puedan aflojarse sin utilizar herramientas.
• Conecte el enchufe a la toma de corriente únicamente cuando haya terminado la instalación. Asegúrese de tener acceso al enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• Si la toma de corriente está floja, no conecte el enchufe.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Use únicamente dispositivos de aislamiento apropiados: línea con protección contra los cortocircuitos, fusibles (tipo tornillo que puedan retirarse del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores.
• La instalación eléctrica debe tener un dispositivo de aislamiento que permita desconectar el aparato de todos los polos de la red. El dispositivo de aislamiento debe tener una apertura de contacto con una anchura mínima de 3 mm.

2.3 Conexión del gas

• Todas las conexiones de gas tienen que realizarlas personal cualificado.
• Antes de realizar la instalación, asegúrese de que las condiciones de distribución locales (tipo y presión del gas) son compatibles con los requisitos del aparato.
• Compruebe que el aire circula libremente alrededor del aparato.
• La placa de características contiene información sobre el suministro de gas.
• Este aparato no está conectado a un dispositivo que evacua los productos de combustión. Asegúrese de conectar el aparato según la normativa de instalación vigente. Siga los requisitos para una ventilación adecuada.

2.4 Uso del aparato

ADVERTENCIA!
Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas.
• Retire todo el embalaje, las etiquetas y la película protectora (en su caso) antes del primer uso.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico.
• No cambie las especificaciones de este aparato.
• Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos.
• No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento.
• Apague las zonas de cocción después de cada uso.
Page 33
ESPAÑOL 33
• No coloque cubiertos ni tapaderas sobre las zonas de cocción. Pueden alcanzar temperaturas elevadas.
• No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
• No utilice el aparato como superficie de trabajo ni de almacenamiento.
• Cuando se coloca comida en aceite caliente, éste puede saltar.
ADVERTENCIA!
Riesgo de incendio y explosiones
• Las grasas o aceites calientes pueden generar vapores inflamables. Mantenga las llamas u objetos calientes alejados de grasas y aceites cuando cocine con ellos.
• Los vapores que liberan los aceites muy calientes pueden provocar combustiones imprevistas.
• El aceite usado, que puede contener restos de alimentos, puede provocar incendios a temperaturas más bajas que el aceite que se utiliza por primera vez.
• No coloque productos inflamables ni objetos mojados con productos inflamables dentro, cerca o encima del aparato.
ADVERTENCIA!
Podría dañar el aparato.
• No coloque ningún utensilio de cocina caliente en el panel de control.
• No deje que el contenido de los recipientes hierva hasta evaporarse.
• Evite la caída de objetos o utensilios de cocina en el aparato. La superficie puede dañarse.
• Nunca deje un quemador encendido con los utensilios de cocina vacíos o sin ellos.
• No coloque papel de aluminio sobre el aparato.
• Los utensilios de cocina de hierro o aluminio fundido, o que tengan la base dañada, pueden arañar el cristal o la vitrocerámica. Levante siempre estos objetos cuando tenga que moverlos sobre la superficie de cocción.
• Utilice únicamente utensilios de cocina estables con forma adecuada
y diámetro superior al tamaño de los quemadores.
• Asegúrese de que los utensilios de cocina están bien centrados sobre los quemadores.
• No use utensilios de cocina grandes que sobresalgan por los bordes del aparato. Pueden provocar daños a la superficie de la encimera.
• Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la mínima.
• Utilice únicamente los accesorios suministrados con el aparato.
• No instale en el quemador un difusor de llamas.
• El uso de un aparato de cocina de gas genera calor y humedad. Disponga de buena ventilación en la sala donde instale el aparato.
• El uso intensivo y prolongado del aparato puede exigir mayor ventilación; por ejemplo, la apertura de una ventana o una ventilación más eficaz, por ejemplo, el aumento del nivel de ventilación mecánica, si se dispone de ella.
• Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción.
• No permita que líquidos ácidos, como por ejemplo vinagre, zumo de limón o desincrustantes de cal toquen la placa de cocción. De lo contrario, podrían aparecer manchas opacas.
• La pérdida de color del esmalte o el acero inoxidable no afecta al rendimiento del aparato.

2.5 Mantenimiento y limpieza

ADVERTENCIA!
No quite los botones, perillas o juntas del panel de control. Puede entrar agua en el interior del aparato y causar daño.
• Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie.
• Apague el aparato y déjelo enfriar antes de limpiarlo
Page 34
www.aeg.com34
• No utilice pulverizadores ni vapor de agua para limpiar el aparato.
• Limpie el aparato con un paño suave humedecido. Utilice solo detergentes neutros. No utilice productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos.
• No lave los quemadores en el lavavajillas.

2.6 Asistencia tecnica

• Para reparar el aparato, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Utilice solamente piezas de recambio originales.
• En cuanto a la(s) bombilla(s) de este producto y las de repuesto vendidas por separado: Estas bombillas están destinadas a soportar condiciones físicas extremas en los aparatos domésticos, como la temperatura, la

3. INSTALACIÓN

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

3.1 Antes de la instalación

Antes de instalar la placa de cocción, anote la información siguiente de la placa de características. La placa de características está situada en la parte inferior de la placa de cocción.
Modelo .......................................
PNC .........................................
Número de
serie ...........................
vibración, la humedad, o están destinadas a señalar información sobre el estado de funcionamiento del aparato. No están destinadas a utilizarse en otras aplicaciones y no son adecuadas para la iluminación de estancias domésticas.

2.7 Eliminación

ADVERTENCIA!
Existe riesgo de lesiones o asfixia.
• Póngase en contacto con las autoridades locales para saber cómo desechar correctamente el aparato.
• Desconecte el aparato de la red.
• Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
• Aplaste los tubos de gas externos.

3.2 Conexión de gas

ADVERTENCIA!
Las siguientes instrucciones de montaje, mantenimiento y ventilación las debe llevar a cabo personal cualificado de acuerdo con las normas en vigor (UNI-CIG 7129 - 7131). Asegúrese de que la cocina esté bien ventilada: mantenga abiertas las salidas de ventilación natural (100 cm² como mínimo) o instale una campana extractora.
Elija conexiones fijas o utilice un tubo flexible de acero inoxidable que cumpla la normativa vigente. Si utiliza tubos metálicos flexibles, tenga cuidado de que no entren en contacto con las partes móviles ni estén retorcidos. Preste también atención cuando la placa se instale junto con un horno.
Asegúrese de que la presión del suministro de gas del aparato cumple los valores recomendados.
Page 35
A B C
A
ESPAÑOL 35
Si la presión suministrada no alcanza el valor especificado, es necesario montar un regulador de presión adecuado de conformidad con la norma UNI EN 88. Respecto al gas líquido (GLP), el uso de un regulador de presión únicamente está autorizado si cumple la norma UNI EN
12864. La conexión ajustable se fija a la rampa por medio de una tuerca roscada G 1/2". Atornille las piezas sin fuerza, ajuste la conexión en la dirección adecuada y apriete todo.
A. Extremo del eje con tuerca B. Arandela suministrada con el aparato C. Codo suministrado con el aparato
Conexión rígida:
Realice la conexión con tubos de metal rígidos (cobre con extremo mecanizado) (UNI-CIG 7129).
Conexión flexible:
Utilice un tubo flexible de acero inoxidable (UNI-CIG 9891) con una longitud máxima de 2 m.
ADVERTENCIA!
Cuando la instalación esté terminada, asegúrese de que el sello de cada racor del tubo es correcto. Utilice una solución jabonosa, nunca una llama.
4. Vuelva a montar las piezas siguiendo el procedimiento anterior en orden inverso.
5. Coloque la etiqueta con el nuevo tipo de suministro de gas cerca de la tubería de suministro de gas. Encontrará esta etiqueta en el embalaje del aparato.
Si la presión del suministro de gas se puede cambiar o es diferente de la necesaria, debe instalar un regulador de presión adecuado en el tubo del suministro de gas.

3.4 Ajuste del nivel mínimo

ADVERTENCIA!
Información exclusiva para el instalador autorizado.
Para ajustar el nivel mínimo de los quemadores:
1. Encienda el quemador.
2. Gire el mando hasta la posición mínima.
3. Retire el mando y, con un destornillador, levante y retire el soporte plástico magnético.

3.3 Sustitución de los inyectores

1. Retire los soportes para sartenes.
2. Retire las tapas y las coronas del quemador.
3. Con una llave tubular del 7, desatornille y retire los inyectores y sustitúyalos por los adecuados al tipo de gas que va a utilizar (consulte la tabla del capítulo “Datos técnicos”).
4. Con un destornillador plano, ajuste la posición del tornillo de derivación (A).
Page 36
A
www.aeg.com36
5. Si cambia:
• de gas natural G20 de 20 mbar a gas líquido, apriete totalmente el tornillo de derivación.
• de gas líquido a gas natural G20 de 20 mbar, desatornille el tornillo de derivación aproximadamente 1/4 de vuelta (1/2 vuelta para el quemador de multi corona).
6. Vuelva a montar el soporte magnético y el mando.
ADVERTENCIA!
Asegúrese de que la llama no se apaga cuando gire rápidamente el mando de la posición máxima a la posición mínima.

3.5 Conexión eléctrica

• Asegúrese de que el voltaje nominal y
el tipo de suministro que indica la placa de datos técnicos coinciden con los del lugar donde se va a instalar el aparato.
• Este aparato se suministra con un
cable de alimentación. Debe estar equipado con un enchufe adecuado capaz de soportar la carga indicada en la placa de características. Asegúrese de instalar el enchufe en una toma correcta.
• Utilice siempre una toma con
aislamiento de conexión a tierra correctamente instalada.
• Asegúrese de tener acceso al
enchufe del suministro de red una vez finalizada la instalación.
• No desconecte el aparato tirando del cable de conexión a la red. Tire siempre del enchufe.
• Hay riesgo de incendio si se conecta el aparato con un cable de prolongación, adaptador o conexión múltiple. Asegúrese de que la conexión a tierra cumple los reglamentos y las normas vigentes.
• No deje que el cable de alimentación se caliente a más de 90° C.
Para evitar el contacto entre el cable y el aparato instalado bajo la placa de cocción, utilice las abrazaderas del lateral del armario.
A. Tubo de cobre rígido o tubo flexible
de acero inoxidable
Si las luces pilotos encienden después de conectar la placa de cocción a la red eléctrica, encienda y apague el mando de control y espere hasta que se apague el indicador de calor residual.

3.6 Cable de conexión

Si desea cambiar el cable de conexión, utilice únicamente el cable especial o su equivalente. El tipo de cable es: H03V2V2-F T90.
Asegúrese de que la sección de cable sea adecuada para la tensión y la temperatura de funcionamiento. El cable de puesta a tierra de color amarillo/verde debe ser unos 2 cm más largo que el cable de fase marrón (o negro).
Page 37
L
N
1. Conecte el cable verde y amarillo
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
2 0
+
480 mm
2 0
+
min. 150 mm
30 mm
B
A
(tierra) a la borna marcada con la letra 'E' o con el símbolo de tierra
, o de color verde y amarillo.
2. Conecte el cable azul (neutro) a la borna del enchufe marcada con la letra 'N' o de color azul.
3. Conecte el cable marrón (en tensión) a la borna del enchufe marcada con la letra 'L'. Siempre debe estar conectado a la fase de la red.

3.7 Montaje

1.
ESPAÑOL 37
3.
4.
5.
6.
2.
A) capa impermeabilizante B) abrazaderas suministradas
Page 38
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
1
4
6
3
2
5
www.aeg.com38
7.
PRECAUCIÓN!
Coloque el aparato únicamente sobre encimeras de superficie plana.

3.8 Instalación de la placa bajo la campana

Si instala la placa de cocción debajo de una campana, consulte las instrucciones de instalación de la campana para confirmar la distancia mínima necesaria entre los aparatos.

3.9 Posibilidades de inserción

El panel instalado debajo de la placa debe poder retirarse fácilmente y permitir
el acceso en caso de que sea necesario realizar una intervención de asistencia técnica.
Unidad de cocina con puerta
A. Panel extraíble B. Espacio para las conexiones
Unidad de cocina con horno
La conexión eléctrica de la encimera y el horno debe instalarse por separado para garantizar la seguridad y poder retirar fácilmente el horno de la unidad.

4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

4.1 Disposición de las zonas de cocción

Quemador semi rápido
1
Quemador de multi corona
2
Quemador auxiliar
3
Panel de mandos
4
Mandos de control
5
Ventana para señal de infrarrojos
6
Hob²Hood
Page 39
1
4
2 3
ESPAÑOL 39

4.2 Disposición del panel de control

Utilice los sensores para accionar el Avisador y Hob²Hood. Las pantallas, los indicadores y señales acústicas indican qué funciones están activas.
Sensor Función Comentario
- Para seleccionar la función del reloj. Para activar
/ y Hob²Hood iconos. Para ver los LED.
- Indicador del tem‐ porizador
Hob²Hood Para activar y desactivar el modo manual de la función.
Para mostrar la hora en minutos. Mostrar la función Hob²Hoody Hob²Hood modos automáti‐ cos.
- Para aumentar o disminuir el tiempo.
/
Modo de espera: Pulse durante al menos 1 segundo para activar la pantalla, y .

4.3 Mando de control

Símbolo Descripción
Cambiar Hob²Hood modos automáticos.
Sin suministro de gas / posición de apagado
Posición de encendido / suministro de gas máximo
Símbolo Descripción
suministro mínimo de gas
1 - 9 niveles de potencia
Page 40
8
9
7
6
5
4
3
2
1
8
9
7
6
5
4
3
2
1
www.aeg.com40

4.4 Calor residual

LED luz completa
Mando abierto
Los LED se reducen
lentamente
Los LED se apagan
Fin del calor residual
Comienza el calor residual
ADVERTENCIA!
Existe riesgo de quemaduras por el calor
El indicador de calor residual se ilumina al apagar el quemador.
residual.
Mando del quemador
en < 20 s 20 s < en < 1 min 1 min < en < 5 min en > 5 min
Abra el mando
Multi corona 0 30 seg. 3 min 15 min
Semirrápido
(parte delan‐
tera izquier‐
0 30 seg. 3 min 10 min
da)
Semirrápido
(parte trasera
0 30 seg. 3 min 10 min
izquierda)
Semirrápido
(parte trasera
0 30 seg. 3 min 10 min
derecha)
Auxiliar 0 30 seg. 3 min 5 min

5. USO DIARIO

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
Page 41
$
%
'
&
$
%
'
&
ESPAÑOL 41

5.1 Descripción general del quemador

A. Tapa del quemador B. Corona del quemador C. Bujía de encendido D. Termopar

5.2 Encendido del quemador

Encienda siempre el quemador antes de colocar el utensilio de cocina.
ADVERTENCIA!
Tenga mucho cuidado cuando utilice fuego abierto en un entorno de cocina. El fabricante declina toda responsabilidad en caso de uso indebido de la llama.
1. Presione el mando y gírelo hacia la izquierda hasta la posición máxima
de suministro de gas ( ).
2. Mantenga pulsado el mando durante 10 segundos como máximo. De esta forma el termopar se calentará. De lo contrario, el suministro de gas se interrumpe.
3. Ajuste la llama cuando sea regular.
Si el quemador no se enciende tras varios intentos, compruebe que la corona y la tapa del quemador estén bien colocadas.
ADVERTENCIA!
No mantenga presionado el mando durante más de 15 segundos. Si el quemador no se enciende al cabo de 15 segundos, suelte el mando de control, gírelo hasta la posición de apagado/OFF y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encender el quemador.
PRECAUCIÓN!
En ausencia de electricidad, puede encender el quemador sin dispositivo eléctrico; en este caso acerque una llama al quemador, gire el mando de control hacia la izquierda hasta la posición máxima de suministro de gas y empújelo hacia abajo. Manténgalo pulsado durante 10 segundos como máximo; de esta forma el termopar se calentará.
Si el quemador se apaga accidentalmente, gire el mando de control hasta la posición de apagado y espere al menos 1 minuto antes de volver a intentar encenderlo.
Page 42
www.aeg.com42
El generador de chispas puede activarse automáticamente al encender la red, tras la instalación o al cortar el suministro eléctrico. Es normal.
Cada mando está rodeado por números resaltados visibles mientras funciona la función de calor residual.
La placa de cocción se suministra con StepPower. Esta función permite ajustar la potencia con precisión desde 9-1.
ADVERTENCIA!
Si no coloca el mando en la posición de apagado, tras dos horas suena una advertencia y los símbolos parpadean en rojo. Le recuerda que el quemador está encendido. Para
detener el sonido, toque ,
, o .

5.3 Apagado del quemador

Para apagar la llama, gire el mando hasta la posición de apagado
ADVERTENCIA!
Recuerde que debe bajar o apagar la llama antes de retirar los recipientes del quemador.
.

5.4 Avisador

Puede utilizar esta función como avisador.
El avisador es el único icono visible en el estado de espera. Toque el para
activar otros iconos.
1. Toque
Para activar la función.
2. Toque programar el tiempo (00 - 99 minutos).
.
o del temporizador para
Cuando ha transcurrido el tiempo, se activa la señal acústica y 00 parpadea.
En el último minuto, el tiempo se reduce segundo a segundo y, en los últimos 10 segundos, se emite un sonido.
3. Toque , , o .
Para detener la señal acústica.
4. Para detener el temporizador, toque largo
.
Puede usar el avisador en cualquier momento, incluso si el aparato está apagado.
La función no afecta al funcionamiento de los quemadores.

5.5 Hob²Hood

Es una función automática avanzada que conecta la placa de cocción a una campana especial. La placa de cocción y la campana tienen un comunicador de señales infrarrojas. También puede operar manualmente el ventilador usando la placa de cocción.
Modos manuales:
Modo Luz manual Velocidad
del ventila‐ dor
H0 Apagado Apagado
HL Encendido Apagado
H1 Encendido Nivel 1
H2 Encendido Nivel 2
H3 Encendido Nivel 3
Para apagar la campana, toque más tiempo hasta
que aparezca H0.
ADVERTENCIA!
Tras el fin de la cocción, la campana no se apaga automáticamente. Apáguela manualmente.
Page 43
ESPAÑOL 43
Para la mayoría de las campanas, el sistema remoto esta desactivado de origen. Actívelo antes de usar la función. Para más información, consulte el manual de instrucciones de la campana.
Procedimiento de ajuste por defecto Hob²Hood:
1. Cuando el temporizador esté
3. Toque para seleccionar el modo automático deseado.
Después de seleccionar el modo automático, espere hasta que desaparezca de la pantalla para que esta configuración se guarde en la memoria flash y se recupere al inicio.
Repita el mismo procedimiento para seleccionar otro Hob²Hood modo automático.
apagado, toque el Avisador durante 3 segundos.
00, y se encienden.
2. Toque
y al mismo tiempo hasta que se encienda An, se trata de un modo automático actual.
Modos automáticos:
Modo Descripción Icono H2H Pantalla H2H Luz auto‐
A0 Sin mando a distancia Apagado Apagado Apagado Apagado
A1 Mando a distancia Encendido Encendido Apagado Apagado
A2 Luz automática H2H Encendido Encendido Encendido Apagado
A3 Velocidad automática
0-2H2H (valor por de‐ fecto)
A4 Velocidad automática
1-3 H2H
Encendido Encendido Encendido 1
Encendido Encendido Encendido 1-3
mática
Velocidad del ventila‐ dor
Tipo de quemador
encendido
AUX 1
SR 1
MC 1

6. CONSEJOS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.
A3
Velocidad
A4
Potencia (Kw) Velocidad
1-5 1
6-8 2
9-11 3
Page 44
www.aeg.com44

6.1 Utensilios de cocina

PRECAUCIÓN!
No utilice sartenes de hierro fundido, fuentes de barro cocido o de cerámica, accesorios de grill o placas de tostadora.
ADVERTENCIA!
No coloque el mismo recipiente en dos quemadores.
ADVERTENCIA!
No coloque recipientes inestables o deformados en los quemadores para evitar salpicaduras y lesiones.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las bases de los recipientes no estén demasiado cerca de los mandos de control, de lo contrario la llama calentaría los mandos.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que las asas del utensilio no están por encima del borde delantero de la placa de cocina.
PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que los recipientes estén centrados sobre los quemadores para obtener la máxima estabilidad y reducir el consumo de gas.

6.2 Diámetro de los utensilios de cocina

PRECAUCIÓN!
Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores.
Quemador Diámetro de
los recipientes (mm)
Multi corona 220 - 260
Semi rápido (delantero) 120 - 220
Semi rápido (trasero iz‐ quierdo)
Semi rápido (trasero de‐ recho)
Quemador 80 - 180
120 - 240
120 - 240

6.3 Consejos para Hob²Hood

Cuando utilice la placa de cocción con la función:
• Proteja el panel de la campana de la luz solar directa.
• No dirija focos halógenos hacia el panel de la campana.
• No cubra el panel de control de la placa de cocción.
• No interrumpa la señal entre la placa de cocción y la campana (por ejemplo, con la mano, algún mango o un utensilio alto). Consulte la figura.
La campana de la figura es solo a título ilustrativo.
PRECAUCIÓN!
Los líquidos derramados durante la cocción pueden hacer que se rompa el cristal.
Page 45
ESPAÑOL 45
Otros aparatos controlados a distancia pueden bloquear la señal. No utilice ningún otro aparato cerca de la placa mientras esté Hob²Hood activado.
Campanas extractoras con la función Hob²Hood
Para conocer la gama completa de campanas extractoras que usan esta función, consulte nuestro sitio web para consumidores. Las campanas extractoras AEG que usan esta función
deben tener el símbolo
.
Mantenga limpia la ventana para comunicación de la señal de infrarrojos Hob²Hood.

6.4 Recetas sugeridas

Categorías de alimen‐toRecetas Tipo de quemador Nivel de po‐
tencia
Salsas - Aderezos
Pasta - Arroz - otros ce‐ reales
Sopa - Verduras
carne
Pescado
Comidas a base de hue‐ vo
Bechamel Quemador 2-4
Salsa de tomate Semi rápido 1-5
Arroz con setas Multi corona 1-5
Cuscús Rápido 1-6
Ravioli Quemador 6-9
Sopa de verduras Semi rápido 2-7
Sopa de setas y patatas Semi rápido 1-5
Sopa de pescado Multi corona 1-4
Albóndigas de vacuno Multi corona 1-6
Filete de cerdo asado Multi corona 4-9
Hamburguesa de vacu‐ no gratinada
Sepia con guisantes Multi corona 1-5
Filete de atún asado Rápido 5-8
Tortilla Multi corona 1-5
Quemador 1-5
Page 46
www.aeg.com46
Categorías de alimen‐toRecetas Tipo de quemador Nivel de po‐
tencia
Setas con condimentos Semi rápido 2-6
Verduras
Platos fritos
Aperitivos en sartén
Postres
Caponata con verduras Multi corona 4-8
Espinacas congeladas con mantequilla
Patatas fritas Multi corona 5-9
Rosquillas Multi corona 3-7
Tostado de frutos secos Semi rápido 2-5
Picatostes de pan Multi corona 2-7
Tortitas Semi rápido 3-9
Caramelo Quemador 1-5
Natillas Quemador 1-5
Panacota Quemador 1-5
Rápido 1-4
Todas las recetas para aproximadamente 4 porciones.
Los ajustes sugeridos en la tabla de cocción sólo deben servir de guía y ajustarse en función del punto de los alimentos, su peso y cantidad, así como del tipo de gas utilizado y el material de los utensilios de cocina utilizados para preparar el plato.

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

7.1 Información general

• Limpie la placa después de cada uso.
• Limpie la placa cuando todas las luces estén apagadas. El Avisador puede permanecer activado.
• Utilice siempre recipientes cuya base esté limpia.
• Utilice un limpiador especial para la
• Lave las piezas de acero inoxidable
• Los arañazos o las marcas oscuras
Para una cocción delicada óptima, utilice el quemador auxiliar.
superficie de la placa.
con agua y séquelas a fondo con un paño suave.
en la superficie no afectan al funcionamiento de la placa.
Page 47
ESPAÑOL 47
La presencia de agua u otros líquidos en el panel de mandos puede activar o desactivar accidentalmente las funciones de la placa.
ADVERTENCIA!
No utilice cuchillos, rascadores o instrumentos similares para limpiar la superficie del cristal o entre los anillos de los quemadores y el marco (en su caso).
PRECAUCIÓN!
No limpie la corona del quemador con productos abrasivos, estropajos duros, disolventes ni objetos metálicos. La corona del quemador puede sufrir decoloración. Use solo un paño húmedo y suave con detergentes neutros.

7.2 Soportes para sartenes

Los soportes para sartenes no son resistentes al lavado en lavavajillas. Deben lavarse a mano.
1. Retire los soportes para sartenes para facilitar la limpieza de la placa de cocción.
Tenga mucho cuidado cuando cambie los soportes para sartenes para evitar dañar la parte superior de la placa de cocción.
2. El revestimiento de esmalte puede tener los bordes rugosos; tenga cuidado al lavar y secar a mano los soportes para sartenes. Si fuera necesario, elimine las manchas difíciles con un limpiador en pasta.
3. Después de limpiar los soportes para sartenes, asegúrese de colocarlos en la posición correcta.
4. A fin de que los quemadores funcionen correctamente, asegúrese de que los brazos de los soportes
para sartenes estén alineados con el centro del quemador.

7.3 Extracción de los soportes para sartenes

Los soportes para sartenes se mantienen en la posición correcta porque se colocan en pasadores metálicos instalados en la parte posterior de la placa de cocción. Para facilitar la limpieza, los soportes para sartenes pueden retirarse de la placa de cocción. Levante los soportes para sartenes manteniéndolos en posición horizontal como se muestra en el gráfico.
No levante los soportes para sartenes en ángulo, porque ejercerá presión en los pasadores metálicos. Esto podría dañar los pasadores y romperlos.
Page 48
www.aeg.com48
La forma de los soportes para sartenes y la cantidad de quemadores pueden ser diferentes en otros modelos del aparato.

7.4 Limpieza de la placa

Elimine de inmediato: restos
fundidos de plástico, recubrimientos de plástico, azúcar y alimentos que contengan azúcar, la suciedad puede dañar la placa. Tenga cuidado para evitar quemaduras.
Elimine cuando el aparato se haya enfriado: restos de cal, marcas de agua, manchas de grasa y decoloraciones metálicas. Limpie la placa de cocción con un paño suave humedecido con agua y detergente no abrasivo. Después de limpiar, seque la placa de cocción con un paño suave.
• Para limpiar las partes esmaltadas, las tapas y las coronas, utilice agua jabonosa templada y séquelas cuidadosamente antes de volver a colocarlas en su sitio.
7.5 Limpieza de la bujía de
encendido
Esta función se obtiene a través de una bujía de encendido cerámica con un electrodo metálico. Mantenga siempre limpios estos componentes para evitar problemas de encendido y asegúrese de que los orificios de la corona del quemador no estén obstruidos.

7.6 Mantenimiento periódico

Haga revisar la instalación de gas y el ajustador de presión, si lo hubiera, regularmente y por el Centro de servicio autorizado.

8. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

ADVERTENCIA!
Consulte los capítulos sobre seguridad.

8.1 Qué hacer si...

Problema Posible causa Solución
No hay chispa cuando se in‐ tenta activar el generador de chispas.
La placa no está conectada a un suministro eléctrico o está mal conectada.
Compruebe si la placa se ha conectado correctamente a la red eléctrica.
Page 49
ESPAÑOL 49
Problema Posible causa Solución
Ha saltado el fusible. Asegúrese de que el fusible
es la causa del fallo de fun‐ cionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, con‐ sulte a un electricista cualifi‐ cado.
La tapa y la corona del que‐
mador no están bien coloca‐ das.
La llama se apaga inmedia‐ tamente después de encen‐
El termopar no se calienta lo suficiente.
derse.
El anillo de llama no es uni‐ forme.
La corona del quemador es‐ tá bloqueada con restos de comida.
Coloque correctamente la corona y la tapa del quema‐ dor.
Mantenga pulsado el mando durante unos 10 segundos tras encenderse la llama.
Asegúrese de que el inyec‐ tor no esté bloqueado y de que la corona del quemador esté limpia.
El brillo del panel de control se reduce o se apaga.
La temperatura de la placa es alta. Para garantizar una
Deje enfriar la placa.
larga duración de la pantalla, el brillo se reduce en función de la temperatura de la pla‐ ca. Por encima de determi‐ nada temperatura, el panel de control se apaga.
El piloto del mando de con‐
Prueba de la luz piloto. Consulte "Instalación". trol se enciende después de conectar la placa de cocción a la red eléctrica o tras un corte de suministro.
Hob²Hood no funciona. Ha tapado el panel de con‐
trol.
No es posible activar o de‐ sactivar Hob²Hood y Avisa‐
Hay agua o grasa en el pa‐
nel de control.
Retire el objeto del panel de control.
Limpie el panel de control.
dor.
La pantalla muestra "E t" - Apague los mandos de con‐
trol y espere hasta que la pantalla esté apagada o desconecte el aparato para volver a la condición inicial.
no aparece cuando se
abren los mandos.
El modo automático selec‐
cionado es A0.
Consulte “Uso diario”.
Page 50
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
www.aeg.com50

8.2 Si no encuentra una solución...

Si no logra subsanar el problema, póngase en contacto con su distribuidor o el centro de servicio técnico. Facilite la información de la placa de características. Asegúrese de que maneja la placa de cocción adecuadamente. De lo contrario, el personal del servicio técnico o del distribuidor facturará la reparación efectuada, incluso en el caso de que el
aparato se encuentre en periodo de garantía. Las instrucciones sobre servicio técnico y condiciones de garantía se encuentran en el folleto de garantía que se suministra con el aparato.

8.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios

Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación:
A. Péguela en la etiqueta de garantía y
envíe esta parte (en su caso).
B. Péguela en la etiqueta de garantía y
guarde esta parte (en su caso).

9. DATOS TÉCNICOS

9.1 Dimensiones de la placa de cocción

Ancho 740 mm
Fondo 510 mm

9.2 Diámetros de derivación

QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm
Multi corona 57
C. Péguela en el manual de
instrucciones.
Page 51
ESPAÑOL 51
QUEMADOR Ø DERIVACIÓN 1/100 mm
Semi rápido 35
Auxiliar 28

9.3 Otros datos técnicos

Gas original: G20 (2H) 20 mbar 10,45 kW
POTENCIA TO‐ TAL:
Suministro eléc‐ trico:
Categoría de aparato:
Conexión de gas:
Clase de apara‐ to:
Sustitución de gas:
220-240 V ~ 50-60 Hz
II2H3+
G 1/2"
3
G30 (3+) 28-30 mbar 745g/h
G31 (3+) 37 mbar 732g/h

9.4 Quemadores de gas para GAS NATURAL G20 a 20 mbar

QUEMADOR POTENCIA NOR‐
MAL kW
Multi corona 3,9 1,4 146
Semi rápido 1,85 0,6 92
Auxiliar 1,0 0,33 70
POTENCIA MÍNIMAkWMARCA DEL INYEC‐
TOR

9.5 Quemadores de gas para GLP G30/G31 28-30/37 mbares

QUEMA‐ DOR
Multi corona 3,55 1,4 095 258 254
Semi rápido 1,9 0,6 71 138 136
Auxiliar 1,0 0,33 50 73 71
POTENCIA NORMAL kW
POTENCIA MÍNIMA Kw
MARCA DEL INYECTOR
CAUDAL DE GAS NOMINAL g/h
G30 28-30 mbares
G31 37 mbar
Page 52
www.aeg.com52

10. EFICACIA ENERGÉTICA

10.1 Información de producto según EU 66/2014

Identificación del modelo HKB75451NB
Tipo de placa de cocción Placa empotrada
Número de quemadores de gas 5
Parte trasera izquierda: semirrá‐ pido
Parte trasera derecha: semirrá‐
Eficiencia energética por quemador de gas (EE gas burner)
Eficiencia energética de la encime‐ ra de gas (EE gas hob)
EN 30-2-1: Aparatos domésticos de cocción que utilizan combustibles gaseosos ­Parte 2-1: Uso racional de la energía - General
pido
Parte media central: multi coro‐na56,3%
Parte delantera izquierda: semi rápido
Parte delantera derecha: auxiliar no aplicable
55.9%
56,2%
56,2%
54,8%

10.2 Bajo consumo energético

• Antes de su uso, asegúrese de que los quemadores y los soportes están correctamente montados.
• Utilice utensilios de cocina con diámetros adecuados para el tamaño de los quemadores.
• Centre la olla en el quemador.
• Cuando caliente agua, utilice solo la cantidad que necesite.
• En la medida de lo posible, cocine siempre con los utensilios de cocina tapados.
• Cuando el líquido comience a hervir, reduzca la llama de tal forma que el líquido siga cociendo.
• Si es posible, utilice una olla a presión. Consulte el manual del usuario.
11. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES
Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los
residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
*
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
www.aeg.com/shop
867356806-A-502020
Loading...