11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.....................................27
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil
mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují
život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby
vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a
opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro
váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly.
V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe
následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo.
Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace
Všeobecné informace a rady
Informace o ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE
Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací
spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese
odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku
nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
Page 3
ČESKY3
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho
budoucí použití.
1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob
• Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo
duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných
zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod
dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se
bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí
rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší
osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním
postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu
spotřebiče.
• Zabraňte dětem, aby si hrály se spotřebičem .
• Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je
zlikvidujte.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při
použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání
a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a
domácích zvířat.
• Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
• Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.
1.2 Všeobecné bezpečnostní informace
• Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
• Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné
domácnosti ve vnitřních prostorách.
• Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových
pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných
ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje
(průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při
použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se
topných článků.
Page 4
www.aeg.com4
• VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné
desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit
požár.
• K hašení požáru při vaření nikdy nepoužívejte vodu.
Vypněte spotřebič a zakryjte plameny např. požární
dekou nebo víkem.
• VAROVÁNÍ: Spotřebič nesmí být napájen přes externí
spínací zařízení, jako je časovač, nebo připojován
k okruhu, který je pravidelně zapínán a vypínán jiným
nástrojem.
• UPOZORNĚNÍ: U vaření je vždy nutné vykonávat
dohled. U krátkodobého vaření je nutné vykonávat
nepřetržitý dohled.
• VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Na varné plochy
nepokládejte žádné předměty.
• Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
• Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
• Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového
napájení. Je-li spotřebič k elektrické síti připojen
prostřednictvím rozvodné skříňky, odpojte spotřebič
od napájení vyjmutím pojistky. V každém případě
kontaktujte autorizované servisní středisko.
• V případě rozbití skla plotýnky:
– okamžitě vypněte všechny hořáky a elektrické
topné těleso a odpojte spotřebič od napájení,
– nedotýkejte se povrchu spotřebiče,
– nepoužívejte spotřebič.
• Jestliže je napájecí kabel poškozený, smí jej vyměnit
pouze výrobce, autorizovaný servis nebo osoba
s podobnou kvalifikací, aby se předešlo rizikům.
• V případě přímého připojení spotřebiče ke zdroji
napájení je nutné instalovat všepólový izolační spínač
Page 5
s kontaktní mezerou. Musí být zajištěno úplné
odpojení v souladu s podmínkami uvedenými
v kategorii přepětí III. Na zemnicí vodič se toto
nevztahuje.
• Když vedete napájecí kabel, ujistěte se, že nepřijde do
přímého kontaktu s částmi, které mohou o 50 °C
přesáhnout pokojovou teplotu. Využít můžete
například izolační návlek.
• VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo
od výrobce kuchyňského spotřebiče nebo takový kryt,
který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil
jako vhodný, případně kryt, který je součástí
spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky
může dojít k nehodě.
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
ČESKY5
Tento spotřebič je vhodný pro následující
trhy: CZ SK
2.1 Instalace
VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí
instalovat jen kvalifikovaná
osoba.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění
nebo poškození spotřebiče.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani
nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými
spolu s tímto spotřebičem.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od
ostatních spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte
vždy opatrní, protože je těžký. Vždy
používejte ochranné rukavice a
uzavřenou obuv.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí
těsniva, abyste zabránili bobtnání z
důvodu vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a
vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či
pod oknem. Zabráníte tak převržení
horkého nádobí ze spotřebiče při
otevírání dveří či okna.
• Pokud je spotřebič instalován nad
zásuvkami, ujistěte se, že prostor
mezi dnem spotřebiče a horní
zásuvkou zajišťuje dostatečnou
cirkulaci vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně
zahřát. Instalujte nehořlavý
samostatný panel pod spotřebičem,
který bude zakrývat spodek
spotřebiče.
2.2 Připojení k elektrické síti
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo úrazu elektrickým
proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla
být provedena kvalifikovaným
elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Před každou údržbou nebo čištěním
je nutné se ujistit, že je spotřebič
odpojen od elektrické sítě.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém
štítku souhlasí s parametry elektrické
sítě.
Page 6
www.aeg.com6
• Ujistěte se, že je spotřebič
nainstalován správně. Volné a
nesprávné zapojení napájecího
kabelu či zástrčky (je-li součástí
výbavy) může mít za následek
přehřátí svorky.
• Použijte správný síťový kabel.
• Síťový kabel nesmí být zamotaný.
• Ujistěte se, že je nainstalována
ochrana proti úrazu elektrickým
proudem.
• Použijte svorku pro odlehčení tahu na
kabelu.
• Dbejte na to, aby se elektrické
přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li
součástí výbavy) nedotýkaly horkého
spotřebiče nebo horkého nádobí, když
spotřebič připojujete k elektrické
zásuvce.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky
ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili
zástrčku napájecího kabelu (pokud je
k dispozici) nebo napájecí kabel. O
výměnu napájecího kabelu požádejte
autorizované servisní středisko nebo
kvalifikovaného elektrikáře.
• Ochrana před úrazem elektrickým
proudem u živých či izolovaných částí
musí být připevněna tak, aby nešla
odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové
zásuvky až na konci instalace
spotřebiče. Po instalaci musí zůstat
síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná,
nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky
tahem za kabel. Vždy tahejte za
zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační
zařízení: ochranné vypínače vedení,
pojistky (pojistky šroubového typu se
musí odstranit z držáku), ochranné
zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač
nebo izolační zařízení k řádnému
odpojení všech napájecích vodičů
spotřebiče. Toto izolační zařízení
musí mít mezeru mezi kontakty
alespoň 3 mm širokou.
2.3 Připojení plynu
POZOR!
Používáte-li plynovou láhev,
vždy ji uchovávejte na
rovném a plochém místě (s
plynovým ventilem nahoře).
• Veškerá plynová připojení musí být
provedena kvalifikovanou osobou.
• Před instalací je nutné zajistit, aby
seřízení spotřebiče odpovídalo
podmínkám místního rozvodu plynu
(druhu plynu a tlaku plynu).
• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče
může obíhat chladný vzduch.
• Informace ohledně přívodu plynu
naleznete na typovém štítku.
• Tento spotřebič není připojen k
zařízení na odvod spalin. Ujistěte se,
že je spotřebič připojen dle aktuálních
instalačních vyhlášek. Řiďte se
požadavky na dostatečné větrání.
2.4 Použijte
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění,
popálení či úrazu
elektrickým proudem.
POZOR!
Při používání plynového
varného spotřebiče vzniká v
místnosti, ve které je
spotřebič instalován, teplo,
vlhkost a spaliny. Zajistěte,
aby byla kuchyň dobře
větraná, zejména když se
spotřebič používá.
Dlouhodobé intenzivní
používání spotřebiče může
vyžadovat dodatečné
větrání, například zesílení
mechanického větrání,
dodatečné větrání k
bezpečnému odstranění
produktů spalování do
vnějšího (venkovního)
vzduchu a zároveň zajištění
výměny vzduchu v místnosti
s dodatečným větráním.
Před instalací dodatečného
větrání se poraďte s
kvalifikovanou osobou.
Page 7
ČESKY7
• Neměňte technické parametry
spotřebiče.
• Před prvním použitím odstraňte
všechny obaly, značení a ochrannou
fólii (pokud se používá).
• Ujistěte se, že větrací otvory nejsou
zablokované.
• Během provozu nenechávejte
spotřebič bez dozoru.
• Po každém použití nastavte varnou
zónu na „vypnuto“.
• Na varné zóny nepokládejte příbory
ani pokličky. Mohly by se zahřát na
vysokou teplotu.
• Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké
ruce, nebo když je v kontaktu
s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní
nebo odkládací plochu.
• Horký olej může vystříknout, když do
něj vkládáte jídlo.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru
nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí
uvolňovat hořlavé páry. Při vaření
udržujte otevřený oheň nebo ohřáté
předměty mimo dosah tuků a olejů.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji
se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky
potravin, může způsobit požár při
nižších teplotách než olej použitý
poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo
na spotřebič neumisťujte hořlavé
předměty nebo předměty nasáklé
hořlavinami.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození
spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na
ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič
nespadly žádné předměty nebo
nádoby. Mohl by se poškodit povrch.
• Nenechávejte hořák zapnutý s
prázdnými nádobami nebo bez
nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou
fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny, hliníku nebo
s poškozeným dnem mohou
poškrábat skleněný/sklokeramický
povrch. Tyto předměty v případě
nutnosti přesunu po varné desce vždy
zdvihněte.
• Používejte pouze stabilní nádobí se
správným tvarem a průměrem větším
než rozměry hořáků.
• Ujistěte se, že nádoby jsou umístěny
na středu hořáků.
• Nepoužívejte velké nádoby, které
přesahují okraj spotřebiče. Mohlo by
dojít k poškození povrchu linky.
• Otočíte-li ovladačem rychle z
maximální do minimální polohy,
ujistěte se, že plamen nezhasne.
• Používejte pouze příslušenství
dodávané se spotřebičem.
• Na hořák neinstalujte rozptylovač
plamene.
• Varná deska nesmí přijít do styku s
kyselými tekutinami, jako je ocet,
citrónová šťáva nebo prostředky na
odstraňování vodního kamene.
Mohou totiž zanechat matné skvrny.
• Barevné změny na smaltovaném
povrchu nebo nerezové oceli nemají
vliv na výkon spotřebiče.
2.5 Čištění a údržba
VAROVÁNÍ!
Z ovládacího panelu
nedemontujte tlačítka,
ovladače ani těsnění. Do
spotřebiče by se mohla
dostat voda a poškodit ho.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste
zabránili poškození materiálu jeho
povrchu.
• Před čištěním spotřebič vypněte a
nechte ho vychladnout.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte
proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým
hadrem. Používejte pouze neutrální
mycí prostředky. Nepoužívejte
prostředky s drsnými částicemi,
drátěnky, rozpouštědla nebo kovové
předměty.
• Hořáky nemyjte v myčce nádobí.
Page 8
AB C
www.aeg.com8
2.6 Servis
• Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte
se na autorizované servisní středisko.
Používejte pouze originální náhradní
díly.
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v
tomto spotřebiči a samostatně
prodávané náhradní žárovky: Tyto
žárovky jsou navrženy tak, aby
odolaly extrémním fyzickým
podmínkám v domácích spotřebičích,
ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost,
nebo jsou určeny k signalizaci
informací o provozním stavu
spotřebiče. Nejsou určeny k použití v
3. INSTALACE
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
3.1 Před instalací spotřebiče
Před instalací varné desky si z typového
štítku opište níže uvedené informace.
Typový štítek je umístěn na spodní
straně varné desky.
Model .......................................
Výrobní číslo
(PNC) .............................
Sériové číslo ............................
jiných spotřebičích a nejsou vhodné k
osvětlení místností v domácnosti.
2.7 Likvidace
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či
udušení.
• Pro informace ohledně správné
likvidace spotřebiče se obraťte na
místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti
spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Zarovnejte vnější plynové trubky.
Zajistěte, aby tlak přívodu
plynu odpovídal
doporučeným hodnotám.
Nastavitelná přípojka je
připevněna k úplné rampě
pomocí matice se závitem G
1/2". Našroubujte součásti
bez síly, nastavte připojení
do požadovaného směru a
vše utáhněte.
3.2 Připojení plynu
VAROVÁNÍ!
Následující pokyny k
instalaci, připojení a údržbě
smí provádět pouze
kvalifikovaní pracovníci v
souladu s platnými normami
a místními předpisy.
Použijte pevné přípojky nebo ohebnou
hadici z nerezové oceli v souladu s
platnými předpisy. Pokud použijete
ohebné kovové hadice, dbejte na to, aby
se nikde nedotýkaly pohyblivých částí,
ani nebyly nikde přiskřípnuté. Také buďte
opatrní, když je varná deska umístěna
spolu s troubou.
A. Konec hřídele s maticí
B. Podložka dodána spolu se
spotřebičem
C. Koleno dodáno spolu se spotřebičem
VAROVÁNÍ!
Je důležité nainstalovat
koleno správně. Rameno
musí být na konci závitu.
Poté ho nainstalujte na
spojovací potrubí varné
desky. Nesprávná montáž
může zapříčinit únik plynu.
Page 9
1
2
3
ČESKY9
Zkapalněný plyn
Na zkapalněný plyn použijte držák
gumové hadice. Vždy použijte těsnění.
Pak pokračujte s připojením plynu.
Ohebnou hadici lze použít, když:
• nesmí se zahřát na vyšší než
pokojovou teplotu, vyšší než 30°C;
• nesmí být delší než 1 500 mm;
• nesmí být krájena;
• nesmí být vystavena tahu nebo
zkroucení;
• nesmí být v kontaktu s ostrými kraji
nebo rohy;
• musí být snadno přístupná, aby se
zajistil jeho stav.
Při kontrole pružné trubky se zjišťuje,
zda:
• nemá po celé délce ani na koncích
trhliny, zářezy nebo známky ohoření;
• materiál není ztvrdlý, ale má svou
normální pružnost;
• spojovací svorky nejsou rezavé;
• doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jednu nebo více závad, hadici
neopravujte, ale vyměňte ji.
VAROVÁNÍ!
Po dokončení instalace se
ujistěte, že je těsnění všech
spojek správné. Používejte
mýdlový roztok, nikoliv
plamen!
musíte na přívodní plynové potrubí
nainstalovat příslušný regulátor tlaku.
3.4 Nastavení minimální
hodnoty pro hořáky varné
desky
VAROVÁNÍ!
Informace určené pouze pro
autorizované techniky.
Postup nastavení minimální úrovně
hořáků:
1. Odmontujte ovladač.
Pokyny pro demontáž ovladače:
a. Naproti rejstříku zasuňte plochý
šroubovák mezi knoflík a pryžové
těsnění.
b. Zatlačte těsnění šroubovákem
dolů.
c. Posuňte šroubovák dopředu,
abyste dosáhli spodní plochy
pojistné svorky.
d. Zvedněte šroubovák společně s
knoflíkem.
3.3 Výměna trysek
VAROVÁNÍ!
Informace určené pouze pro
autorizované techniky.
1. Odstraňte mřížky pod nádoby.
2. Odstraňte víčka a korunky hořáku.
3. Pomocí nástrčného klíče 7
odmontujte trysky a nahraďte je
tryskami, které jsou vhodné pro
používaný druh plynu (viz tabulka v
kapitole „Technické údaje“).
4. Sestavte součásti stejným postupem
v opačném pořadí.
5. V blízkosti přívodního potrubí
instalujte štítek s označením nového
druhu dodávaného plynu. Tento
štítek můžete najít v balíčku
dodávaném se spotřebičem.
Pokud lze regulovat tlak přívodu plynu
nebo pokud se liší od potřebného tlaku,
2. Pomocí tenkého šroubováku
zvedněte a vyjměte plastový držák
magnetu.
G20 20 mbar uvolněte obtokový
šroub asi o 1/4 otáčky.
7. Znovu namontujte držák magnetu a
ovladač.
• Vždy používejte správně instalovanou
zásuvku s ochranou proti úrazu
elektrickým proudem.
• Po instalaci musí zůstat síťová
zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič tahem za
kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Při připojení spotřebiče pomocí
prodlužovacího kabelu, rozdvojky
nebo vícenásobného připojení hrozí
nebezpečí požáru. Ujistěte se, že
uzemnění splňuje platné normy a
nařízení.
• Napájecí kabel nesmí být vystaven
teplotám vyšším než 90°C.
Pokud se po připojení varné
desky k síťovému napájení
rozsvítí kontrolky, zapněte a
vypněte ovladač a vyčkejte,
dokud se nepřestane
zobrazovat ukazatel
zbytkového tepla.
3.6 Připojovací kabel
Připojovací kabel vyměňte pouze za
speciální kabel nebo ekvivalentní typ.
Kabel je typu: H03V2V2-F T90.
Ujistěte se, že průřez kabelu odpovídá
napětí a provozní teplotě. Zemnící vodič
zbarvený žlutozeleně musí být přibližně o
2 cm delší než hnědý (nebo černý)
fázový vodič.
VAROVÁNÍ!
Otočíte-li ovladačem rychle z
maximální do minimální
polohy, ujistěte se, že
plamen nezhasne.
3.5 Připojení k elektrické síti
• Přesvědčte se, že jmenovité napětí a
typ napájení na typovém štítku
odpovídají napětí a výkonu místního
zdroje napájení.
• Spotřebič se dodává se síťovou
zástrčkou. Ten musí být vybaven
správnou zástrčkou vhodnou pro
danou zátěž. Ujistěte se, že jste
zástrčku instalovali do správné
zásuvky.
1. Žlutozelený vodič (zemnicí) připojte
ke svorce označené písmenem
„E“ nebo k symbolu uzemnění či k
žlutozelené svorce.
2. Modrý (nulový) vodič připojte ke
svorce, která je označena písmenem
„N“, nebo ke svorce modré barvy.
3. Hnědý (fázový) vodič připojte ke
svorce, která je označena písmenem
„L“. Musí být vždy připojen k fázi sítě.
Page 11
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
2
0
+
480 mm
2
0
+
min.
100 mm
30 mm
B
A
ČESKY11
3.7 Sestava
INSTALACE NA HORNÍ DESCE
1.
2.
3.
5.
6.
A. dodané těsnění
B. dodané držáky
7.
VESTAVNÁ INSTALACE
1.
4.
Page 12
min.
30 mm
min.
2 mm
min.
30 mm
min.
2 mm
www.aeg.com12
2.
5.
3.
4.
6.
POZOR!
Spotřebič instalujte pouze na
pracovní desku s rovným
povrchem.
Page 13
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
3
4
6
5
2
1
ČESKY13
3.8 Instalace varné desky pod
odsavačem par
Instalujete-li varnou desku
pod odsavačem par, dodržte
minimální vzdálenost mezi
spotřebiči v souladu s
pokyny k montáži odsavače
par.
3.9 Možnosti vložení
Panel musí být pod varnou deskou
nainstalován tak, aby jej bylo možné
snadno demontovat a aby byl zachován
snadný přístup pro případ nezbytného
technického zásahu.
Kuchyňská jednotka s dvířky
A. Odnímatelný panel
B. Prostor pro přípojky
Kuchyňská jednotka s troubou
Elektrické připojení varné desky a trouby
musí být z bezpečnostních důvodů
instalováno odděleně, aby bylo možné
troubu z jednotky snadno demontovat.
4. POPIS SPOTŘEBIČE
4.1 Uspořádání varné plochy
Polorychlý hořák
1
Velmi rychlý hořák
2
Pomocný hořák
3
Ovládací panel
4
Ovládací voliče
5
Okénko pro infračervený signál
6
funkce Hob²Hood
Page 14
1
4
23
www.aeg.com14
4.2 Uspořádání ovládacího panelu
K ovládání funkce Minutka a Hob²Hood používejte senzorová tlačítka. Displej,
kontrolky a zvukové signály signalizují, které funkce jsou zapnuté.
1
2
3
4
4.3 Ovladač
SymbolPopis
Se‐
nzoro‐
vé tla‐
čítko
-Displej časovače
FunkcePoznámka
-
Hob²HoodSlouží k zapnutí a vypnutí manuálního režimu funkce.
/
-
Slouží k nastavení funkce časovače.
Slouží k aktivaci ikon / a Hob²Hood.
Ukazuje čas v minutách.
Ukazuje Hob²Hood funkce a Hob²Hood Automatické
režimy.
Slouží ke zvýšení nebo snížení času.
K přepnutí Hob²Hood Automatické režimy.
Pohotovostní režim:
Stiskněte tlačítko na alespoň jednu sekundu k zapnutí displeje.
SymbolPopis
minimální přívod plynu
bez přívodu plynu / poloha
vypnuto
poloha pro zapálení / ma‐
ximální přívod plynu
1 - 9stupně výkonu
Page 15
4.4 Zbytkové teplo
8
9
7
6
5
4
3
2
1
8
9
7
6
5
4
3
2
1
ČESKY15
Plná intenzita LED kontrolek
Otevřený knoflík
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení
zbytkovým teplem.
Knoflík hořá‐
ku
zap. < 20 sek
Velmi rychlý030 sek3 min15 min
Levý zadní –
středně rychlý
030 sek3 min10 min
Středně ry‐
chlý (pravý
030 sek3 min10 min
zadní)
Pomocný030 sek3 min5 min
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
5.1 Přehled hořáku
LED kontrolky pomalu slábnou
Zbytkové teplo se spustí
Po vypnutí hořáku se
rozsvítí kontrolka
zbytkového tepla.
Otevřený knoflík
20 sek < zap. < 1
1 min < zap. < 5
min
LED kontrolky zhasnou
Konec zbytkového tepla
min
zap. > 5 min
Page 16
$
%
'
(
&
www.aeg.com16
A. Víčko hořáku
B. Korunka hořáku
C. Zapalovací svíčka
D. Termočlánek
E. Pilotní plamen
5.2 Zapálení hořáku
Hořák vždy zapalte před tím,
než na něj postavíte nádobu.
VAROVÁNÍ!
Ovladač stisknutý po dobu
delší než 15 sekund. Jestliže
se hořák po uplynutí 15
sekund nezapálí, uvolněte
ovladač, otočte ho do polohy
vypnuto a před dalším
pokusem o zapálení hořáku
alespoň jednu minutu
počkejte.
POZOR!
V případě výpadku
elektrického proudu můžete
hořák zapálit i bez
elektrického zařízení. V
takovém případě přiložte k
hořáku plamen, otočte
ovladačem proti směru
hodinových ručiček na
maximální pozici puštěného
plynu a zatlačte jej směrem
dolů. Držte ovladač
zatlačený po dobu 10 nebo
méně sekund, aby se
termočlánek zahřál.
VAROVÁNÍ!
Nezapalujte hořák, když je
rozdělovač plamene
odstraněn.
VAROVÁNÍ!
Při používání otevřeného
ohně v kuchyni buďte
opatrní. Výrobce odmítá
jakoukoli odpovědnost za
chybné použití plamene.
1. Zatlačte na ovladač a otočte jím proti
směru hodinových ručiček na
maximální pozici puštěného plynu
(
).
2. Držte ovladač zatlačený po dobu 10
nebo méně sekund. Tím se zahřeje
termočlánek. V opačném případě se
přeruší přívod plynu.
3. Nastavte plamen poté, co je běžné.
Jestliže se hořák ani po
několika pokusech nezapálí,
zkontrolujte, zda je korunka
a její víčko ve správné
poloze.
Jestliže z nějakého důvodu
plamen zhasne, otočte
ovladačem do polohy
vypnuto a před dalším
pokusem o zapálení hořáku
alespoň jednu minutu
počkejte.
Generátor jisker se může
automaticky spouštět, když
zapnete elektřinu, po
instalaci nebo po výpadku
proudu. To je normální.
Každý ovladač je obklopen
zvýrazněním čísel, které
jsou vidět během funkce
zbytkového tepla.
Varná deska se dodává s
StepPower. Tato funkce vám
umožňuje nastavit výkon od
9:1.
Page 17
ČESKY17
VAROVÁNÍ!
Nenastavíte-li ovladač do
polohy vypnuto, po dvou
hodinách zazní výstražný
signál a symboly budou
blikat červeně. Upozorní vás
na to, že hořák je stále
zapnutý. Zvukovou
signalizaci vypnete
stisknutím tlačítka , ,
nebo .
Plamen, který obklopuje
termočlánek, je pilotní
plamen. Brání
neočekávanému vypnutí.
5.3 Vypnutí hořáku
Chcete-li plamen zhasnout, otočte
ovladačem do polohy vypnuto .
VAROVÁNÍ!
Před sejmutím nádobí
z hořáku vždy nejdříve
ztlumte nebo zhasněte
plamen.
5.4 Minutka
Tuto funkci lze používat jako minutku.
1. Stiskněte
Chcete-li funkci zapnout:
2. Stiskněte nebo časovače a
nastavte čas (00 - 99 minut).
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní
zvukový signál a začne blikat 00.
V poslední minutě se čas
odečítá po sekundách a v
posledních 10 sekundách
časovač vydává zvukový
signál.
3. Stiskněte , , nebo .
Vypnutí zvukové signalizace.
4. Chcete-li časovač vypnout, stiskněte
na delší dobu .
Funkci Minutka můžete
použít kdykoliv; i u
vypnutého spotřebiče.
.
Tato funkce nemá žádný vliv
na činnost hořáků.
5.5 Hob²Hood
Jedná se o pokročilou automatickou
funkci, která spojí varnou desku se
speciálním odsavačem par. Jak varná
deska, tak odsavač par jsou vybaveny
infračerveným vysílačem. Ventilátor lze
také z varné desky ovládat ručně.
Manuální režimy:
RežimRuční osvě‐
tlení
H0VypVyp
HLZapVyp
H1ZapStupeň 1
H2ZapStupeň 2
H3ZapStupeň 3
Odsavač par vypnete déle
dokud se nezobrazí H0.
VAROVÁNÍ!
Po konci přípravy se
odsavač par nevypne
automaticky. Vypněte ho
ručně.
U většiny odsavačů par je
dálkový systém ovládání
původně vypnutý. Před
použitím funkce jej zapněte.
Více informací viz návod k
použití odsavače par.
Výchozí nastavení Hob²Hood postup:
1. Když je časovač vypnutý, stiskněte
na tři sekundy funkci Minutka.
Rozsvítí se 00.
2. Dotkněte se a společně, dokud
se nezobrazí An, nepředstavuje
aktuální automatický režim.
3. Dotkněte se k volbě
požadovaného automatického
režimu.
Po výběru automatického režimu
vyčkejte, dokud nezmizí z displeje, aby
Rychlost
ventilátoru
Page 18
www.aeg.com18
se toto nastavení uložilo do paměti Flash
a znovu vyvolalo při spuštění.
Stejný postupem vyberte
další Hob²Hood Automatický
režim.
Automatické režimy:
RežimPopisIkona H2HZobrazení
H2H
A0Bez dálkového ovlá‐
dání
A1Dálkové ovládáníZapZapVypVyp
A2Automatické osvětlení
H2H
A3Automatické otáčky
H2H 0-2 (výchozí to‐
vární nastavení)
A4Automatické otáčky
H2H 1–3
A3
Typ hořáku zapRychlost
POMOCNÝ1
SR1
UR1
VypVypVypVyp
ZapZapZapVyp
ZapZapZap1
ZapZapZap1-3
Výkon (kW)Rychlost
Automatic‐
ké osvětle‐
ní
A4
6-82
9-113
Rychlost
ventilátoru
Výkon (kW)Rychlost
1-51
6. TIPY A RADY
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
6.1 Nádobí
POZOR!
Nepoužívejte litinové pánve,
keramické nebo kameninové
hrnce, příslušenství ke
grilování nebo opékací pláty.
A4
VAROVÁNÍ!
Jedinou pánev nedávejte na
dva hořáky.
VAROVÁNÍ!
Abyste zabránili rozlití a
případnému poranění,
nepokládejte na hořák
nestabilní nebo poškozené
nádoby.
Page 19
ČESKY19
POZOR!
Ujistěte se, že dna varných
nádob nestojí příliš blízko
ovladače, protože v takovém
případě plamen zahřívá
ovládací prvky.
POZOR!
Ujistěte se, že držadla
nádob nepřečnívají nad
předním okrajem varné
desky.
POZOR!
Ujistěte se, že jsou nádoby
umístěné na středu hořáku,
čímž získají maximální
stabilitu a sníží se spotřeba
plynu.
POZOR!
Tekutiny rozlité během
vaření mohou způsobit
prasknutí skla.
6.2 Průměry nádob
POZOR!
Používejte nádoby, jejichž
průměr je vhodný pro
velikost daných hořáků.
6.3 Tipy a rady pro funkci
Hob²Hood
Když používáte varnou desku s touto
funkcí:
• Chraňte panel odsavače par před
přímým slunečním svitem.
• Nemiřte halogenové osvětlení na
panel odsavače par.
• Nezakrývejte ovládací panel varné
desky.
• Nepřerušujte signál mezi varnou
deskou a odsavačem par (např.
rukou, madlem nádoby nebo vysokou
nádobou). Viz obrázek.
Níže znázorněný odsavač par je
pouze ilustrativní.
HořákPrůměr nád‐
oby (mm)
Velmi rychlý200 - 260
Levý zadní – středně ry‐
chlý
Středně rychlý (pravý
zadní)
Pomocný120 - 220
160 - 220
160 - 240
Okénko pro infračervený
vysílač funkce Hob²Hood
udržujte čisté.
Ostatní dálkově ovládané
spotřebiče mohou blokovat
signál. Nepoužívejte
v blízkosti varné desky
žádné takové spotřebiče,
dokud je funkce Hob²Hood
zapnutá.
Page 20
www.aeg.com20
Kuchyňské odsavače par s funkcí
Hob²Hood
Kompletní řadu kuchyňských odsavačů
par, které jsou vybaveny touto funkcí,
naleznete na našich webových stránkách
Druhy jídlaReceptyTyp hořákuÚroveň výko‐
Bešamelová
Omáčky - dresin‐
ky
Těstoviny - rýže ostatní cereálie
Polévky - luskovi‐
ny
Maso
Ryby
Zelenina
omáčka
Rajčatová omáč‐
ka
Houbová rýžeVelký-6-8
KuskusVelký4-61-4
ŠpagetyVelký-7-9
RavioliVelký-7-9
Zeleninová polév‐
ka
Houbová a bram‐
borová polévka
Rybí polévkaVelký-1-2
Hovězí masové
kuličky
Restovaný plátek
vepřového
Zapékaný hovězí
burger
Sépie s hráškemVelký-1-3
Restovaný steak
z tuňáka
Houby s kořenímStředně velké-5-8
Caponata se ze‐
leninou
Vařené brambory Středně velké-7-9
Mražený špenát s
máslem
pro spotřebitele. Kuchyňské odsavače
par AEG, které jsou vybaveny touto
funkcí, musí být označeny symbolem .
6.4 Doporučené recepty
nu fáze ohře‐
1)
vu
Malé-1-3
Malé2-41-2
Středně velké-6-9
Středně velké-6-9
Velký3-61-3
Velký7-94-6
Středně velké7-93-6
Velký7-94-6
Velký4-61-4
Velký-1-3
Stupeň výko‐
nu fáze vaření
Page 21
ČESKY21
Druhy jídlaReceptyTyp hořákuÚroveň výko‐
nu fáze ohře‐
1)
vu
Smažené pokrmy
Svačiny vařené na
pánvi
Dezerty
1)
Užitečné pro dosažení optimálního stavu vaření.
Všechny recepty na přibližně
čtyři porce.
HranolkyVelký-8-9
KrapfenVelký6-81
Restované ořechy Velký7-94-6
Krutony z chleba
a čekanka
PalačinekStředně velké7-92-5
KaramelMalé-1-3
KrémMalé-2-4
Panna cottaMalé-3-6
Velký7-94-6
Nastavení navržená v
tabulce vaření by se měla
brát pouze jako orientační a
upravovat podle syrovosti
jídla, jeho hmotnosti a
množství spolu s druhem
používaného plynu a
materiálu varné nádoby
použité k přípravě pokrmu.
Stupeň výko‐
nu fáze vaření
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
7.1 Všeobecné informace
• Varnou desku po každém použití
vyčistěte.
• Vyčistěte varnou desku, když nesvítí
veškeré osvětlení. Minutka může
zůstat zapnutá.
• Varné náčiní používejte vždy s čistou
spodní stranou.
• Použijte speciální čisticí prostředek
vhodný na povrch varné desky.
• Části z nerezové oceli omyjte vodou a
pak je osušte měkkým hadrem.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na
povrchu nemají vliv na funkci varné
desky.
Je-li na ovládacím panelu
voda nebo jiná tekutina,
může dojít k nahodilému
zapnutí či vypnutí funkcí
varné desky.
VAROVÁNÍ!
K čištění povrchu skla nebo
prostoru mezi okrajem
hořáků a rámem (je-li
součástí spotřebiče)
nepoužívejte nože, škrabky
či podobné nástroje.
Korunku hořáku můžete mýt
v myčce nádobí.
Page 22
www.aeg.com22
POZOR!
Nečistěte korunku hořáku
pomocí prostředků s drsnými
částicemi, drátěnek,
rozpouštědel nebo kovových
předmětů. Může dojít ke
změně zabarvení.
7.2 Mřížky pod nádoby
Mřížky pod nádoby nejsou
odolné vůči mytí v myčce
nádobí. Je třeba je umýt
ručně.
1. Pro snadné čištění varné desky
mřížky pod nádoby odstraňte.
Při snímání mřížek pod
nádoby buďte velmi
opatrní, aby nedošlo k
poškození varné desky.
2. Smaltovaná vrstva může mít občas
drsné hrany, proto buďte při mytí
mřížek pod nádoby opatrní a osušte
je. V případě potřeby odstraňte
odolné skvrny pomocí pastového
čisticího prostředku.
3. Po vyčištění mřížek pod nádoby se
ujistěte, že jsou umístěné ve správné
poloze.
4. Má-li hořák správně fungovat, musí
být ramena mřížek pod nádoby
vyrovnaná se středem hořáku.
7.3 Sejmutí a nasazení mřížek
pod nádoby
Po vyčištění varné desky zkontrolujte,
zda jsou mřížky pod nádoby správně
nasazeny. Mřížka pod nádoby je správně
umístěna, Ujistěte se, že jeho ramena
odpovídají úchytům umístěným na
základně hořáku, jak je znázorněno na
obrázku. Tak bude mřížka pod nádobou
stabilní a pevná.
7.4 Čištění varné desky
• Odstraňte okamžitě: roztavený plast,
plastovou fólii, sůl, cukr a potraviny s
cukrem, jinak by znečištění mohlo
varnou desku poškodit. Vyvarujte se
popálení.
• Odstraňte po vychladnutí varnédesky: stopy vodního kamene, stopy
vody, tukové skvrny, kovově lesklé
zbarvení. Vyčistěte varnou desku
vlhkým hadříkem s neabrazivním
mycím prostředkem. Po vyčištění
varnou desku osušte měkkým
hadrem.
• Smaltované části, krytky a korunky
hořáků umyjte vlažnou vodou se
saponátem a před jejich vložením
zpět je řádně osušte.
7.5 Čištění rozdělovače
plamene
Rozdělovače plamene lze
mýt v myčce nádobí.
VAROVÁNÍ!
Před čištěním nechte
rozdělovače plamene
vychladnout.
Slabé skvrny:
Rozdělovač plamene omyjte v teplé
saponátové vodě a osušte ho měkkým
hadříkem.
Středně výrazné skvrny:
Použijte myčku nádobí. Rozdělovač
plamene umístěte naplocho na spodní
rošt, vrchní stranou nahoru.
Page 23
ČESKY23
Velmi výrazné skvrny:
Rozdělovač plamene omyjte v teplé
saponátové vodě a poté ho omyjte v
myčce nádobí. Pokud jsou skvrny stále
patrné, vyčistěte horní část rozdělovače
plamene pomocí čisticího prostředku na
gril a poté rozdělovač znovu omyjte v
myčce nádobí.
K vyčištění otvorů v rozdělovači plamene
použijte párátko.
7.6 Čištění zapalovací svíčky
Elektrické zapalování se provádí pomocí
keramické zapalovací svíčky s kovovou
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD
VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.
8.1 Co dělat, když…
ProblémMožná příčinaŘešení
Po zapnutí generátoru jisker
se neobjevují žádné jiskry.
Je spálená pojistka.Zkontrolujte, zda příčinou
Víčko a korunka hořáku jsou
Rozdělovač plamene je umí‐
Plamen zhasíná ihned po
zapálení.
Kroužek plamene je nerov‐
noměrný.
Varná deska není zapojená
do elektrické sítě nebo je za‐
pojená nesprávně.
nasazeny nesprávně.
stěn nesprávně.
Termočlánek není zahřátý
na dostatečnou teplotu.
Korunka hořáku je ucpaná
zbytky jídla.
elektrodou. Udržujte tyto součásti čisté,
aby hořáky dobře zapalovaly, a
kontrolujte průchodnost otvorů v
korunkách hořáků.
7.7 Pravidelná údržba
Pravidelně si v autorizovaném servisním
středisku objednávejte kontrolu stavu
přívodní plynové trubky a nastavovače
tlaku, je-li instalován.
Zkontrolujte, zda je varná
deska správně zapojena do
elektrické sítě.
závady není pojistka. Pokud
dochází k opakovanému
spálení pojistky, obraťte se
na autorizovaného elektriká‐
ře.
Umístěte správně víčko a
korunku hořáku.
Umístěte správně rozdělo‐
vač plamene.
Po zapálení plamene pod‐
ržte ovladač stisknutý ještě
10 nebo méně sekund.
Ujistěte se, že není tryska
zanesená a korunka hořáku
je čistá.
Page 24
www.aeg.com24
ProblémMožná příčinaŘešení
Jas ovládacího panelu je ni‐
žší nebo se panel vypíná.
Po připojení varné desky k
síťovému napájení nebo po
výpadku elektrického proudu
se rozsvítí kontrolka ovlada‐
če.
Funkce Hob²Hood nefungu‐
je.
Nelze zapnout ani používat
funkci Hob²Hood a Minutka.
Na displeji se zobrazí „E t“-Vypněte ovládací knoflíky a
neukazuje se při otevření
ovladače.
Teplota varné desky je vyso‐
ká. K zajištění dlouhé život‐
nosti displeje se jas sníží v
závislosti na teplotě varné
desky. Po překročení určité
teploty se ovládací panel vy‐
pne.
Zkouška kontrolky.Viz „Instalace“.
Zakryli jste ovládací panel.Odstraňte předmět z ovláda‐
Na ovládacím panelu je vo‐
da nebo skvrny od tuku.
Automatický režim Auto je
A0.
Nechte varnou desku vy‐
chladnout.
cího panelu.
Vyčistěte ovládací panel.
vyčkejte, dokud se displej
nevypne, nebo neodpojujte
spotřebič hlavním stisknu‐
tím, aby se vrátila do výcho‐
zího stavu.
Viz část „Denní používání“.
8.2 Pokud problém nemůžete
vyřešit…
Pokud problém nemůžete vyřešit sami,
obraťte se na svého prodejce nebo
autorizované servisní středisko. Uveďte
údaje z typového štítku. Ujistěte se, že
jste varnou desku používali správně.
Pokud ne, budete muset servis
provedený servisním technikem nebo
prodejcem zaplatit, i když je spotřebič
ještě v záruce. Informace o záruční době
a autorizovaných servisních střediscích
jsou uvedeny v záruční brožuře.
Page 25
8.3 Štítky dodávané v sáčku s
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
příslušenstvím
Nalepte samolepicí štítky následujícím
způsobem:
ČESKY25
A. Nalepte jej na záruční list a odešlete
tuto část (je-li to možné).
B. Nalepte jej na záruční list a uchovejte
si tuto část (je-li to možné).
9. TECHNICKÉ ÚDAJE
9.1 Rozměry varné desky
Šířka590 mm
Hloubka520 mm
9.2 Průměry obtoku
HOŘÁKØ OBTOKU 1/100 mm
Velmi rychlý57
Středně rychlý32
Pomocný28
C. Nalepte jej na návod k použití.
Page 26
www.aeg.com26
9.3 Ostatní technické údaje
CELKOVÝ VÝ‐
KON:
Elektrické na‐
pájení:
Kategorie spo‐
třebiče:
Připojení plynu: G 1/2"
Třída spotřebi‐
če:
Původní plyn: G20 (2H) 20 mbar8,5 kW
Nový plyn:G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar582 g/h
220-240 V ~ 50-60 Hz
II2H3B/P
3
9.4 Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar
HOŘÁKNORMÁLNÍ VÝ‐
KON kW
Velmi rychlý3,81,4151
Středně rychlý1,850,45103x
Pomocný1,00,3379x
MINIMÁLNÍ VÝKONkWZNAČKA PRO TRY‐
SKU
9.5 Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbar
HOŘÁKNORMÁLNÍ
VÝKON kW
Velmi rychlý3,31,7590x240
Středně rychlý1,850,5567134
Pomocný1,00,455273
MINIMÁLNÍ
VÝKON kW
ZNAČKA PRO
TRYSKU
JMENOVITÝ PRŮ‐
TOK PLYNU kW
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST
10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014
Označení modeluHKB64453NB,
Typ varné deskyVestavná varná
Počet plynových hořáků4
HKB64453NW
deska
Page 27
ČESKY27
Levý zadní – středně rychlý60,2 %
Energetická účinnost plynových ho‐
řáků
(EE gas burner)
Energetická účinnost plynové var‐
né desky
(EE gas hob)
EN 30-2-1: Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost - část 2-1 : Hospodárné
využití energie - Všeobecně
Pravý zadní – středně rychlý60,1 %
Pravý přední – pomocnýnevztahuje se
Levý přední - velmi rychlý59,0 %
59,8 %
10.2 Úspora energie
• Před použitím zkontrolujte, zda jsou hořáky a mřížky pod nádoby správně
nasazeny.
• Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků.
• Nádobu postavte středem na hořák.
• Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Když začnou tekutiny vřít, ztlumte plamen, aby jen mírně perlily.
• Je-li to možné, použijte tlakový hrnec. Viz příslušná uživatelská příručka.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené
symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k
recyklaci. Pomáhejte chránit životní
prostředí a lidské zdraví a recyklovat
elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič
odevzdejte v místním sběrném dvoře
nebo kontaktujte místní úřad.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA..........................................................53
NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám
poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné
technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete
u bežných spotrebičov. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a
dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a
informácie o servise a opravách:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registeraeg.com
Pre váš spotrebič si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a
originálne náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY
SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely.
Ak potrebujete kontaktovať autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k
dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo.
Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie
Všeobecné informácie a tipy
Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE
Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne
prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
Page 29
SLOVENSKY29
nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené
nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny
uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste
do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.
1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb
• Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo
psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom
skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom
zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou
osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča
a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov
a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mať
prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým
dozorom.
• Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že
sa nebudú hrať so spotrebičom.
• Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
• UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte
deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču
počas prevádzky alebo keď sa ochladzuje.
• Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
• Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.
1.2 Všeobecná bezpečnosť
• Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál.
• Tento spotrebič je určený na jedno použitie
v domácnosti v interiéri.
• Tento spotrebič sa môže používať v kanceláriách,
hotelových hosťovských izbách, izbách s posteľou
a raňajkami, v domovoch poľnohospodárskych hostí
a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak
takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne
používania v domácnosti.
Page 30
www.aeg.com30
• UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov.
• UPOZORNENIE: Varenie na varnom paneli s tukom
alebo olejom bez dohľadu môže byť nebezpečné a
môže spôsobiť požiar.
• Na hasenie požiaru pri varení nikdy nepoužívajte
vodu. Spotrebič vypnite a plameň zakryte napr.
požiarnou pokrývkou alebo pokrievkou.
• UPOZORNENIE: Spotrebič sa nesmie zapájať cez
externé spínacie zariadenie, ako napr. časovač, ani
nesmie byť zapojený do obvodu, ktorý sa pravidelne
vypína a zapína.
• VÝSTRAHA: Proces prípravy jedla musí byť pod
dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si
vyžaduje nepretržitý dozor.
• UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na
varných povrchoch neskladujte žiadne predmety.
• Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
• Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do
nábytku určeného na zabudovanie.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
• Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. V
prípade zapojenia spotrebiča do elektrickej siete
priamo pomocou spojovacej skrinky odpojte spotrebič
od sieťového napájania vybratím poistky. V oboch
prípadoch kontaktujte autorizované servisné stredisko.
• Ak dôjde k rozbitiu skla varnej platne:
– okamžite vypnite všetky horáky a všetky elektrické
ohrevné články a odpojte spotrebič od zdroja
napájania,
– nedotýkajte sa povrchu spotrebiča,
– nepoužívajte spotrebič.
Page 31
SLOVENSKY31
• Ak je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť
výrobca, autorizovaný servis alebo podobne
kvalifikované osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
• Ak je spotrebič pripojený priamo k zdroju napájania,
vyžaduje sa ochranný spínač s izoláciou všetkých
pólov a medzerou medzi kontaktmi. Musí byť
zaručené úplné odpojenie v súlade s podmienkami
uvedenými v kategórii prepätia III. Uzemňovací kábel
je z tohto vylúčený.
• Pri vedení sieťového kábla zabezpečte, aby sa kábel
nedostal do priameho kontaktu (napríklad použitím
izolačnej objímky) so súčasťami, ktoré môžu
dosahovať teplotu vyššiu ako izbová teplota o viac
ako 50 °C.
• UPOZORNENIE: Používajte iba také ochranné lišty
varného panela, ktoré navrhol výrobca kuchynského
spotrebiča, alebo ich výrobca kuchynského spotrebiča
uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo
ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči.
Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť
nehody.
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento spotrebič je vhodný pre
nasledovné trhy: CZ SK
2.1 Montáž
VAROVANIE!
Tento spotrebič môže
nainštalovať len
kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo poškodenia
spotrebiča.
• Odstráňte všetky obaly.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani
nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu
dodané so spotrebičom.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu
vzdialenosť od iných spotrebičov a
nábytku.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate
spotrebič, pretože je ťažký. Vždy
používajte ochranné rukavice a
uzavretú obuv.
• Plochy výrezu utesnite tesniacim
materiálom, aby ste predišli vydutiu
spôsobenému vlhkosťou.
• Spodnú časť spotrebiča chráňte pred
parou a vlhkosťou.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani
pod okno. Predídete tak zhodeniu
horúceho kuchynského riadu zo
spotrebiča pri otvorení dverí alebo
okna.
• Ak je spotrebič nainštalovaný nad
zásuvkami, uistite sa, že je priestor
medzi spodnou časťou spotrebiča a
hornou zásuvkou postačujúci na
cirkuláciu vzduchu.
Page 32
www.aeg.com32
• Spodná časť spotrebiča sa môže
zohriať. Pod spotrebič nainštalujte
nehorľavý oddeľovací panel, ktorý
zamedzí prístupu k jeho spodnej
časti.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a
zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky elektrické pripojenia musí
vykonať kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Pred akýmkoľvek zásahom odpojte
spotrebič od elektrickej siete.
• Uistite sa, že parametre na typovom
štítku sú kompatibilné s elektrickým
napätím zdroja napájania.
• Skontrolujte, či je spotrebič správne
nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny
elektrický sieťový kábel alebo
zástrčka (ak sa používa) môže
spôsobiť zohriatie vývodného kábla.
• Použite vhodný elektrický sieťový
kábel.
• Nedovoľte, aby sa sieťový kábel
zamotal.
• Skontrolujte, či je nainštalovaná
ochrana proti zásahu elektrickým
prúdom.
• Použite svorku na odľahčenie ťahu na
kábli.
• Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič
do zásuvky, dbajte na to, aby sa
sieťový kábel alebo zástrčka (ak je k
dispozícii) nedotýkala horúceho
spotrebiča alebo horúceho
kuchynského riadu.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry
ani predlžovacie káble.
• Uistite sa, že zástrčka (ak je k
dispozícii) alebo sieťový kábel nie sú
poškodené. Ak treba vymeniť
poškodený prívodný elektrický kábel,
kontaktujte náš autorizovaný servis
alebo elektrikára.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom
elektrických častí pod napätím a
izolovaných častí treba namontovať
tak, aby sa nedalo odstrániť bez
nástrojov.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej
zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k sieťovej zástrčke.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená,
nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za
napájací kábel. Vždy ťahajte za
sieťovú zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie
zariadenia: ochranné ističe alebo
poistky (skrutkovacie poistky treba
vybrať z držiaka), uzemnenia a
stýkače.
• Elektrická sieť v domácnosti musí
mať odpájacie zariadenie, ktoré
umožní odpojenie spotrebiča od
elektrickej siete na všetkých póloch.
Vzdialenosť kontaktov odpájacieho
zariadenia musí byť minimálne 3 mm.
2.3 Pripojenie plynu
UPOZORNENIE!
Keď používate plynovú fľašu,
vždy ju držte na rovnom
vodorovnom povrchu (s
plynovým ventilom na
vrchu).
• Všetky práce súvisiace s pripojením
na prívod plynu musí vykonať
kvalifikovaná osoba.
• Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú
podmienky v miestnych rozvodoch
(druhu plynu a tlak plynu) a
nastavenie spotrebiča navzájom
kompatibilné.
• Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí
spotrebiča.
• Informácie o prívode plynu nájdete na
typovom štítku.
• Tento spotrebič nie je pripojený k
zariadeniu, ktoré odvádza spaliny.
Dbajte na to, aby ste spotrebič zapojili
podľa aktuálnych inštalačných
predpisov. Postupujte podľa pokynov
pre primerané vetranie.
2.4 Použitie
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia, popálenín alebo
zásahu elektrickým prúdom.
Page 33
SLOVENSKY33
UPOZORNENIE!
Používanie plynového
varného zariadenia má za
následok tvorbu tepla,
vlhkosti a spalín v
miestnosti, v ktorej je
nainštalované. Dbajte na to,
aby bola kuchyňa dobre
vetraná, najmä počas
prevádzky spotrebiča.
Dlhšie intenzívne používanie
spotrebiča si môže
vyžadovať dodatočné
vetranie, napríklad zvýšenie
mechanického vetrania, ak
je k dispozícii, dodatočné
vetranie na bezpečný odvod
spalín von (do vonkajšieho
prostredia) a zabezpečenie
výmeny vzduchu v
miestnosti pomocou
dodatočného vetrania. Pred
inštaláciou dodatočného
vetrania sa poraďte s
kvalifikovanou osobou.
• Nemeňte technické parametre tohto
spotrebiča.
• Pred prvým použitím odstráňte všetky
obaly, štítky a ochrannú fóliu (ak sa
používajú).
• Uistite sa, že nie sú otvory vetrania
zablokované.
• Spotrebič počas prevádzky
nenechávajte bez dozoru.
• Po každom použití vypnite varnú
zónu.
• Na varné zóny nepokladajte príbor ani
pokrievky panvíc. Môžu sa zahriať na
vysokú teplotu.
• Spotrebič neobsluhujte s mokrými
rukami alebo keď je v kontakte
s vodou.
• Spotrebič nepoužívajte ako pracovný
alebo skladovací povrch.
• Keď vkladáte pokrm do horúceho
oleja, môže olej vyprsknúť.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí
uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave
pokrmov musia byť plamene alebo
horúce predmety v dostatočnej
vzdialenosti od tukov a olejov.
• Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi
horúcich olejov, môžu spôsobiť
spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý obsahuje zbytky
jedla, môže spôsobiť požiar pri nižšej
teplote ako olej použitý po prvýkrát.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú
nasiaknuté horľavými látkami,
neklaďte do spotrebiča, do jeho
blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poškodenia spotrebiča.
• Horúci kuchynský riad neklaďte na
ovládací panel.
• Nenechajte obsah kuchynského riadu
vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby predmety alebo
kuchynský riad nespadli na spotrebič.
Povrch môže byť poškodený.
• Nikdy nenechajte zapnutý horák s
prázdnym kuchynským riadom ani
bez riadu.
• Na spotrebič neklaďte alobal.
• Kuchynský riad vyrobený z liatiny,
hliníka alebo s poškodeným dnom
môže spôsobiť poškriabanie skla/
sklokeramiky. Keď tieto predmety
potrebujete posunúť mimo varného
povrchu, zdvihnite ich.
• Používajte len stabilný kuchynský riad
správneho tvaru a s priemerom
väčším, ako sú rozmery horákov.
• Skontrolujte, či je kuchynský riad na
horákoch položený v strede.
• Nepoužívajte veľký kuchynský riad,
ktorý presahuje okraje spotrebiča.
Spôsobilo by to poškodenie
pracovného povrchu..
• Uistite sa, že keď rýchlo otočíte
otočný ovládač z maximálnej polohy
do minimálnej nevychádza plameň.
• Používajte len príslušenstvo dodané
so spotrebičom.
• Na horák neinštalujte rozptyľovače
plameňa.
• Zabráňte kontaktu kyslých tekutín,
ako je ocot, citrónová šťava alebo
odstraňovač vodného kameňa
s varným panelom. Môžu spôsobiť
matné škvrny.
Page 34
www.aeg.com34
• Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej
ocele nemá žiadny vplyv na výkon
spotrebiča.
2.5 Starostlivosť a čistenie
VAROVANIE!
Neodstraňujte tlačidlá,
gombíky alebo tesnenia z
ovládacieho panela. Voda sa
môže dostať dovnútra
spotrebiča a spôsobiť škody.
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste
predišli znehodnoteniu povrchového
materiálu.
• Pred čistením spotrebiča ho vypnite a
nechajte vychladnúť.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte
prúd vody ani paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou
handričkou. Používajte iba neutrálne
saponáty. Nepoužívajte abrazívne
výrobky, špongie s abrazívnou
vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové
predmety.
• Horáky sa nesmú umývať v umývačke
riadu.
2.6 Servis
• Ak treba dať spotrebič opraviť,
obráťte sa na autorizované servisné
stredisko. Používajte iba originálne
náhradné diely.
• Informácie o žiarovke/žiarovkách
vnútri tohto výrobku a náhradných
dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú
samostatne: Tieto žiarovky sú
navrhnuté tak, aby odolali extrémnym
podmienkam v domácich
spotrebičoch, ako napr. teplota,
vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako
ukazovatele prevádzkového stavu
spotrebiča. Nie sú určené na
používanie iným spôsobom a nie sú
vhodné na osvetlenie priestorov v
domácnosti.
2.7 Likvidácia
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
poranenia alebo udusenia.
• O likvidácii spotrebiča sa informujte
na mestskom alebo obecnom úrade.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Prívodný elektrický kábel odrežte
blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
• Stlačte vonkajšie rúrky na plyn.
3. INŠTALÁCIA
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
3.1 Pred inštaláciou
Pred nainštalovaním varného panela si
zapíšte informácie uvedené dolu na
typovom štítku. Typový štítok s
technickými údajmi je umiestnený na
spodnej strane varného panela.
Model .......................................
Číslo výrobku
(PNC)............................
Sériové číslo ....................
3.2 Pripojenie plynu
VAROVANIE!
Úkony podľa nasledujúcich
pokynov o inštalácii,
pripojení a údržbe smie
vykonať výhradne vyškolený
pracovník v súlade
s platnými normami
a miestnymi predpismi.
Použite pevné pripojenie alebo použite
ohybnú rúrku z nehrdzavejúcej ocele
v súlade s platnými predpismi. Ak
použijete ohybné kovové trubice, uistite
sa, že sa nedotýkajú pohyblivých častí
alebo že nie sú pokrútené a stlačené.
Buďte opatrní v prípade, keď je varná
doska spojená s rúrou.
Page 35
AB C
SLOVENSKY35
Uistite sa, že tlak prívodu
plynu do spotrebiča
zodpovedá odporúčaným
hodnotám. Nastaviteľná
prípojka je upevnená
k ústrednej prípojke plynu
pomocou matice so závitom
G 1/2". Súčiastky
naskrutkujte bez použitia
sily, nastavte spojenie
v potrebnom smere a všetko
dotiahnite.
A. Koniec hriadeľa s maticou
B. Podložka dodaná so spotrebičom
C. Koleno dodané so spotrebičom
VAROVANIE!
Je dôležitá správna
inštalácia kolena. Uistite sa,
že je rameno na konci
závitu. Potom ho namontujte
na pripájaciu rúrku varného
panela. Nesprávna inštalácia
môže spôsobiť únik plynu.
Skvapalnený plyn
Na skvapalnený plyn použite gumený
držiak rúrky. Tesnenie vždy zaistite.
Následne pokračujte s pripájaním plynu.
Ohybná rúrka je pripravená na použitie,
keď:
• sa nedokáže ohriať na vyššiu ako
izbovú teplotu, vyššiu ako 30 °C;
• nie je dlhšia ako 1500 mm;
• nemá žiadne škrtiace klapky;
• nepodlieha ťahu alebo krúteniu;
• nedostane sa do kontaktu s ostrými
rohmi alebo hranami;
• dá sa ľahko preskúmať, aby sa dal
preskúmať jeho stav.
Kontrola zachovalosti ohybnej rúrky
spočíva v tom, keď:
• nevykazuje žiadne praskliny, zárezy,
stopy po spálení na oboch koncoch
a po celej dĺžke;
• materiál nestvrdol, ale vykazuje
správnu pružnosť;
• upevňovacie svorky nie sú hrdzavé;
• nedošlo k prekročeniu vymedzenej
doby.
Ak je viditeľná jedna alebo viac chýb,
neopravujte rúrku, ale vymeňte ju.
VAROVANIE!
Po namontovaní sa uistite, či
je tesnenie každej rúrky
správne upevnené.
Používajte mydlový roztok,
nie plameň!
3.3 Výmena dýz
VAROVANIE!
Informácie iba pre
autorizovaného inštalatéra.
1. Vyberte podstavce na varné nádoby.
2. Odstráňte kryty a korunky horáka.
3. Nástrčným kľúčom 7 vyberte dýzy a
vymeňte ich za tie, ktoré sú potrebné
pre druh plynu, ktorý používate
(pozrite si tabuľku v kapitole
„Technické údaje“).
4. Namontujte všetky diely, postupujte v
opačnom poradí úkonov.
5. Do blízkosti rúrky prívodu plynu
pripevnite štítok s novým druhom
privádzaného plynu. Tento štítok
nájdete v obale dodanom so
spotrebičom.
Ak sa tlak prívodu plynu dá zmeniť alebo
sa líši od potrebného tlaku, musíte na
prívodnú plynovú rúrku namontovať
vhodný regulátor tlaku.
3.4 Úprava minimálnej úrovne
VAROVANIE!
Informácie iba pre
autorizovaného inštalatéra.
Ako nastaviť najnižšiu úroveň horenia
horákov:
1. Vyberte ovládač.
Vybratie ovládača:
a. Na opačnej strane indexu vložte
plochý skrutkovač medzi ovládač
a gumené tesnenie.
Page 36
1
2
3
A
www.aeg.com36
b. Skrutkovačom zatlačte tesnenie
smerom nadol.
c. Pohybom skrutkovača dopredu
dosiahnite spodnú stranu
zaisťovacej svorky.
d. Skrutkovač potiahnite nahor
spolu s ovládačom.
2. Pomocou skrutkovača nadvihnite a
vyberte plastový držiak magnetu.
obtokovú skrutku približne o 1/4
závitu.
7. Znovu namontujte , držiak magnetu
a gombík.
VAROVANIE!
Uistite sa, že keď rýchlo
otočíte gombík z maximálnej
polohy do minimálnej
nevychádza plameň.
3.5 Elektrické zapojenie
• Uistite sa, že menovité napätie a typ
napájania na typovom štítku
zodpovedajú napätiu a sile miestnej
elektrickej siete.
• Tento spotrebič sa dodáva
s napájacím káblom. Musí sa dodávať
so správnou zástrčkou, ktorá unesie
na skvapalnený plyn, úplne
utiahnite obtokovú skrutku.
• zo skvapalneného plynu na
zemný plyn G20 20 mbar uvoľnite
zaťaženie, ktoré udáva typový štítok.
Dbajte na to, aby ste zástrčku zapojili
do správnej zásuvky.
• Vždy používajte správne
nainštalovanú prepäťovú zásuvku.
• Po inštalácii sa uistite, že máte
prístup k elektrickej zásuvke.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej
siete neťahajte za napájací kábel.
Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.
• Ak je spotrebič pripojený
k predlžovaciemu káblu, adaptéru
alebo viacnásobnému pripojeniu,
existuje riziko požiaru. Uistite sa, že
uzemnenie zodpovedá normám
a predpisom.
• Nenechajte napájací kábel zahriať na
teplotu vyššiu ako 90 °C.
Page 37
L
N
min.
55 mm
min.
650 mm
560 mm
2
0
+
480 mm
2
0
+
min.
100 mm
30 mm
SLOVENSKY37
Ak sa po zapojení varného
panela do elektrickej siete
zapnú svetelné ukazovatele,
zapnite a vypnite ovládací
gombík a počkajte, kým
nezhasne ukazovateľ
zvyškového tepla.
3.6 Napájací kábel
Na výmenu napájacieho kábla použite
iba špeciálny kábel alebo jeho
ekvivalent. Typ kábla je: H03V2V2-F
T90.
Skontrolujte, či zvolený kábel vyhovuje
danému napätiu a pracovnej teplote.
Žlto-zelený uzemňovací vodič musí byť o
približne 2 cm dlhší ako hnedý (alebo
čierny) fázový vodič.
3.7 Montáž
INŠTALÁCIA NA POVRCH
1.
2.
3.
1. Pripojte zeleno-žltý (uzemňovací
vodič) k pólu, ktorý je označený
písmenom E alebo symbolom
uzemnenia , prípadne má zelenožltú farbu.
2. Pripojte modrý (nulový) vodič k pólu,
ktorý je označený písmenom N alebo
má modrú farbu.
4.
3. Pripojte hnedý (živý) vodič k pólu,
ktorý je označený písmenom L. Vždy
musí byť pripojený k sieťovej fáze.
Page 38
B
A
www.aeg.com38
5.
6.
A. dodané tesnenie
B. dodané konzoly
7.
2.
3.
4.
INTEGROVANÁ INŠTALÁCIA
1.
Page 39
min.
30 mm
min.
2 mm
min.
30 mm
min.
2 mm
min 20 mm
(max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
SLOVENSKY39
5.
3.8 Inštalácia varného panela
pod odsávač pár
Pri inštalácii varného panela
pod odsávač pár si pozrite
pokyny na inštaláciu
odsávača pár pre minimálnu
vzdialenosť medzi
spotrebičmi.
3.9 Možnosti vloženia
Panel nainštalovaný pod varným
panelom sa musí dať ľahko vybrať a pre
prípad, že je potrebný zásah technika, sa
musí dať ľahko otvoriť.
Kuchynská jednotka s dvierkami
A. Odnímateľný panel
B. Priestor pre prípojky
6.
Kuchynská jednotka s rúrou
Elektrické pripojenie varného panela a
rúry sa musí z bezpečnostných dôvodov
nainštalovať samostatne, aby sa rúra
dala ľahko vybrať z jednotky.
UPOZORNENIE!
Spotrebič nainštalujte iba na
pracovnú dosku s rovným
povrchom.
Page 40
3
4
6
5
2
1
1
4
23
www.aeg.com40
4. POPIS VÝROBKU
4.1 Rozloženie varnej plochy
4.2 Rozvrhnutie ovládacieho panela
Stredne rýchly horák
1
Ultra rýchly horák
2
Pomocný horák
3
Ovládací panel
4
Otočné ovládače
5
Okienko pre infračervený signál
6
Hob²Hood
Na ovládanie časomera a funkcie Hob²Hood používajte senzorové tlačidlá. Displeje,
ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú aktivované.
Sen‐
zorové
tlačid‐
lo
1
-Displej časomeru
2
3
FunkciaKomentár
-
Hob²HoodZapnutie a vypnutie manuálneho režimu funkcie.
Na výber funkcie časomera.
Zapnutie symbolov / a Hob²Hood.
Zobrazenie času v minútach.
Na zobrazenie funkcie Hob²Hood a Hob²Hood auto‐
matických režimov.
Page 41
8
9
7
6
5
4
3
2
1
8
9
7
6
5
4
3
2
1
SLOVENSKY41
Sen‐
FunkciaKomentár
zorové
tlačid‐
lo
/
4
-
Pohotovostný režim:
Stlačte najmenej na 1 sekundu, aby ste zapli displej.
4.3 Otočný ovládač
SymbolPopis
plyn sa neprivádza/vypnu‐
tá poloha
zapaľovacia poloha/maxi‐
málny prívod plynu
4.4 Zvyškové teplo
Predĺženie alebo skrátenie času.
Na prepínanie automatických režimov Hob²Hood.
SymbolPopis
minimálny prívod plynu
1 - 9úrovne výkonu
LED osvetlenie svieti naplno
Gombík zapnutý
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo
popálenia zvyškovým
LED osvetlenie stmavie
Spustí sa zvyškový ohrev
Ukazovateľ zvyškového
tepla sa rozsvieti, keď
vypnete horák.
LED osvetlenie je vypnuté
Zvyškový ohrev skončil
teplom.
Zapnutie gombíka
Gombík horá‐
ka
zap. < 20 sek 20 sek < zap < 1 min
1 min < zap < 5
min
zap. > 5 min
Ultra rýchly030 sek3 min15 min
Page 42
$
%
'
(
&
www.aeg.com42
Stredne rých‐
ly (vzadu vľa‐
vo)
Stredne rých‐
ly (vzadu
vpravo)
Pomocný030 sek3 min5 min
030 sek3 min10 min
030 sek3 min10 min
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
5.1 Prehľad o horáku
A. Kryt horáka
B. Koruna horáka
C. Zapaľovacia sviečka
D. Termočlánok
E. Zapaľovací plameň
5.2 Zapaľovanie horáka
Horák zapaľujte vždy
predtým ako naň položíte
kuchynský riad.
VAROVANIE!
Nezapaľujte horák, keď je
rozptyľovač plameňa
odobratý.
VAROVANIE!
Buďte veľmi opatrní, keď
používate otvorený oheň
v kuchyni. Výrobca odmieta
akúkoľvek zodpovednosť za
nevhodné zaobchádzanie
s plameňom.
1. Zatlačte ovládací gombík a otočte ho
proti smeru hodinových ručičiek do
polohy najväčšieho prívodu plynu
().
2. Ovládací gombík podržte 10 sekúnd
alebo kratšie. To umožní
termočlánku rozohriať sa. Ak sa tak
nestane, prívod plynu sa preruší.
3. Keď je plameň pravidelný, môžete si
ho prispôsobiť.
Ak sa po niekoľkých
pokusoch horák nezapáli
správne, skontrolujte, či je
v správnej polohe korunka
a viečko horáka.
VAROVANIE!
Ovládací gombík nedržte
zatlačený dlhšie ako
15 sekúnd. Ak sa horák
nezapáli ani po
15 sekundách, uvoľnite
ovládací gombík, otočte ho
do vypnutej polohy a skúste
ho znova zapáliť najskôr
o minútu.
Page 43
SLOVENSKY43
UPOZORNENIE!
Ak je vypnutý prúd, môžete
horák zapáliť bez
elektrického zariadenia.
V takom prípade priblížte
k horáku plameň, otočte
ovládací gombík proti smeru
hodinových ručičiek do
polohy maximálneho prívodu
plynu a zatlačte ho. Ovládací
gombík podržte zatlačený
10 sekúnd alebo kratšie, aby
sa termočlánok mohol
rozohriať.
Ak náhodou horák zhasne,
otočte ovládací gombík do
vypnutej polohy a pokúste
sa horák zapáliť opäť po
minúte.
Generátor iskier sa po
zapnutí napájania po
namontovaní alebo výpadku
prúdu môže automaticky
zapnúť. To je normálne.
Každý ovládací gombík je
obklopený zvýraznenými
číslami, ktoré sú viditeľné,
pokiaľ je aktivovaná funkcia
zvyškového tepla.
Varný panel je vybavený
funkciou StepPower. Tá vám
umožní nastaviť výkon
presnejšie od 9 do 1.
VAROVANIE!
Ak neprepnete ovládač do
polohy vypnutia, po dvoch
hodinách zaznie výstražný
zvuk a symboly začnú blikať
načerveno. Pripomenie vám
to, že je zapnutý horák. Ak
chcete vypnúť zvuk, dotknite
sa tlačidla , , alebo
.
Plameň, ktorý obklopuje
termočlánok, je zapaľovací
plameň. Zabraňuje
neočakávanému vypnutiu.
5.3 Vypínanie horáka
Plameň sa zhasína otočením ovládača
do vypnutej polohy
VAROVANIE!
Pred odstraňovaním hrncov
z horáka vždy znížte plameň
na minimum alebo ho
vypnite.
.
5.4 Časomer
Túto funkciu môžete používať ako
kuchynský časomer.
1. Dotknite sa .
Zapnutie funkcie.
2. Dotknite sa alebo časovača
a nastavte čas (00 – 99 minút).
Po uplynutí nastaveného času zaznie
zvukový signál a bude blikať 00.
Poslednú minútu sa bude
čas odpočítavať po
sekundách a posledných
10 sekúnd bude časovač
vydávať zvukový signál.
3. Dotknite sa , , alebo .
Vypnutie zvuku.
4. Časovač vypnete dlhším dotykom
.
Kuchynský časomer môžete
použiť kedykoľvek, aj keď je
spotrebič vypnutý.
Táto funkcia nemá vplyv na
prevádzku horákov.
5.5 Hob²Hood
Je to dodatková automatická funkcia
spájajúca varný panel so špeciálnym
odsávačom pár. Varný panel aj odsávač
pár komunikujú infračerveným signálom.
Ventilátor môžete ovládať aj ručne
z varného panela.
Manuálne režimy:
RežimManuálne
osvetlenie
H0Vyp.Vyp.
Rýchlosť
ventilátora
Page 44
www.aeg.com44
RežimManuálne
osvetlenie
HLZap.Vyp.
H1Zap.Úroveň 1
H2Zap.Úroveň 2
H3Zap.Úroveň 3
Odsávač pár vypnete dlhším
dotykom tlačidla , až kým
sa nezobrazí H0.
VAROVANIE!
Po skončení varenia sa
odsávač pár nevypne
automaticky. Vypnite ho
ručne.
Pri väčšine odsávačov pár je
systém diaľkového ovládania
najprv vypnutý. Zapnite ho
pred tým, než ho použijete.
Ďalšie informácie nájdete
v návode na používanie
odsávača pár.
Rýchlosť
ventilátora
Nastavenie predvoleného postupu
Hob²Hood:
1. Keď je časovač vypnutý, dotknite sa
časomera na 3 sekundy.
Rozsvieti sa 00.
2. Dotknite sa naraz tlačidiel a ,
kým sa nezapne An, n je aktuálny
automatický režim.
3. Dotknite sa pre výber
požadovaného automatického
režimu.
Keď ste vybrali automatický režim,
počkajte, kým zmizne z displeja. To
znamená, že nastavenie sa uložilo do
flash pamäte a aktivuje sa pri zapnutí.
Ten istý postup zopakujte pri
výbere ďalšieho
automatického režimu
Hob²Hood.
Automatické režimy:
RežimPopisIkona H2HDisplej H2HAutomatic‐
ké osvetle‐
nie
A0Bez diaľkového ovlá‐
dania
A1Diaľkové ovládanieZap.Zap.Vyp.Vyp.
A2Automatické osvetle‐
nie H2H
A3Automatická rýchlosť
H2H 0 – 2 (pôvodné
nastavenie)
A4Automatická rýchlosť
H2H 1 – 3
Vyp.Vyp.Vyp.Vyp.
Zap.Zap.Zap.Vyp.
Zap.Zap.Zap.1
Zap.Zap.Zap.1-3
Rýchlosť
ventilátora
Page 45
SLOVENSKY45
Typ horáka zapnu‐
tý
AUX1
SR1
UR1
6. TIPY A RADY
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
6.1 Kuchynský riad
UPOZORNENIE!
Nepoužívajte liatinové hrnce
a panvice, hlinené alebo
keramické hrnce, grilovacie
príslušenstvo ani
hriankovacie platne.
VAROVANIE!
Neumiestňuje tú istú panvicu
na dva horáky.
VAROVANIE!
Na horák nedávajte
nestabilné alebo poškodené
nádoby, aby nedošlo k
rozlievaniu a zraneniam.
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby sa dno
varnej nádoby nenachádzalo
príliš blízko pri ovládači, inak
plameň ovládač zahreje.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že držadlá hrnca
sa nenachádzajú nad
predným okrajom varného
povrchu.
A3
Rýchlosť
A4
Výkon (kW)Rýchlosť
1-51
6-82
9-113
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že sú hrnce
vycentrované nad horákom,
aby bola zabezpečená
maximálna stabilita a nižšia
spotreba plynu.
UPOZORNENIE!
Tekutiny rozliate počas
varenia môžu viesť k
prasknutiu skla.
6.2 Priemery kuchynského
riadu
UPOZORNENIE!
Použite kuchynský riad
s priemerom, ktorý je vhodný
pre veľkosť horákov.
HorákPriemery ku‐
chynského ria‐
du (mm)
Ultra rýchly200 - 260
Stredne rýchly (vzadu
vľavo)
Stredne rýchly (vzadu
vpravo)
Pomocný120 - 220
160 - 220
160 - 240
6.3 Rady a tipy pre Hob²Hood
Pri používaní varného panela s funkciou:
• Panel odsávača pár chráňte pred
priamym slnečným svetlom.
• Halogénové svetlo nesústreďujte na
panel odsávača pár.
Page 46
www.aeg.com46
• Ovládací panel varného panela
nezakrývajte.
• Nerušte signál medzi varným
panelom a odsávačom pár (napr.
rukou, rukoväťou kuchynského riadu
alebo vysokým hrncom). Pozrite si
obrázok.
Odsávač pár zobrazený nižšie slúži
len na ilustráciu.
Kategórie po‐
krmu
Omáčky – Dresing
Cestoviny – Ryža
– Iné obilniny
Polievka – Struko‐
viny
ReceptyTyp horákaÚroveň výko‐
BešamelMalá-1-3
Paradajková
omáčka
Ryža s hríbmiVeľká-6-8
KuskusVeľká4-61-4
ŠpagetyVeľká-7-9
RavioliVeľká-7-9
Zeleninová poli‐
evka
Hubová a zemia‐
ková polievka
Rybacia polievkaVeľká-1-2
Okienko zariadenia
Hob²Hood určené na
komunikáciu pomocou
infračerveného signálu
udržujte v čistote.
Iné spotrebiče ovládané na
diaľku môžu blokovať signál.
Nepoužívajte takéto
spotrebiče v blízkosti
varného panela, keď je
zapnutá funkcia Hob²Hood.
Odsávače pár s funkciou Hob²Hood
Celý sortiment odsávačov pár, ktoré
fungujú s touto funkciou, nájdete na
našej spotrebiteľskej webovej stránke.
Odsávače pár od spoločnosti AEG, ktoré
pracujú s touto funkciou, musia mať
symbol .
6.4 Odporúčané recepty
Úroveň výko‐
nu fázy zo‐
hrievania
Malá2-41-2
Stredne-6-9
Stredne-6-9
1)
nu fázy vare‐
nia
Page 47
SLOVENSKY47
Kategórie po‐
ReceptyTyp horákaÚroveň výko‐
krmu
Mäso
Hovädzie mäsové
guľky
Fileta z bravčové‐
ho pečeného
Gratinovaný ho‐
vädzí burger
Veľká3-61-3
Veľká7-94-6
Stredne7-93-6
Sépia s hráškomVeľká-1-3
Ryby
Zelenina
Pečený tuniakový
steak
Huby s korenina‐
mi
Caponata so ze‐
leninou
Veľká7-94-6
Stredne-5-8
Veľká4-61-4
Varené zemiakyStredne-7-9
Mrazený špenát
s maslom
Veľká-1-3
HranolčekyVeľká-8-9
Vyprážané jedlá
ŠiškyVeľká6-81
Malé pokrmy va‐
rené v panvici
Opekanie ore‐
chov
Chlebové krutóny
a čakanka
Veľká7-94-6
Veľká7-94-6
PalacinkyStredne7-92-5
KaramelMalá-1-3
Dezerty
NákypMalá-2-4
Panna CottaMalá-3-6
1)
Užitočné na dosiahnutie optimálnych podmienok varenia.
nu fázy zo‐
hrievania
1)
Úroveň výko‐
nu fázy vare‐
nia
Všetky recepty sú
kalkulované približne na
4 porcie.
Page 48
www.aeg.com48
Nastavenia navrhované
v tabuľke varenia sú iba
odhadované a môžete ich
upraviť v závislosti od kvality
potravín, hmotnosti
a množstva, ako aj druhu
plynu a materiálu
kuchynského riadu
použitého na prípravu
pokrmu.
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
7.1 Všeobecné informácie
• Varný panel po každom použití
očistite.
• Varný panel očistite, keď sú všetky
svetlá vypnuté. Časomer môže zostať
zapnutý.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť
kuchynského riadu vždy čistá.
• Používajte špeciálny čistič určený na
povrch varného panela.
• Diely z nehrdzavejúcej ocele umyte
vodou a potom ich utrite dosucha
mäkkou handrou.
• Škrabance a tmavé škvrny na
povrchu neovplyvňujú to, ako varný
panel funguje.
Prítomnosť vody alebo iných
tekutín na ovládacom paneli
môže náhodne zapnúť alebo
vypnúť funkcie varného
panela.
VAROVANIE!
Na čistenie skleného
povrchu alebo povrchu
medzi okrajmi horákov
a rámom (ak je použitý)
nepoužívajte nože, škrabky
ani iné podobné nástroje.
Korunku horáka môžete
umývať v umývačke riadu.
UPOZORNENIE!
Na čistenie korunky horáka
nepoužívajte abrazívne
výrobky, brúsne čistiace
vankúšiky, rozpúšťadlá
alebo kovové predmety.
Korunka horáka sa môže
sfarbiť.
7.2 Podstavce na varné
nádoby
Podstavce na varné nádoby
nie sú odolné voči umývaniu
v umývačke. Musia sa
umývať ručne.
1. Odstráňte podstavce na varné
nádoby, aby ste jednoducho vyčistili
varný panel.
Buďte veľmi opatrní, keď
vymieňate podstavce na
varné nádoby, aby ste
predišli poškodeniu
varného panela.
2. Smaltovaný povrch môže mať drsné
okraje, preto buďte opatrní, keď
umývate a sušíte podstavce na varné
nádoby ručne. Ak je to potrebné,
odstráňte odolné škvrny čistiacou
pastou.
3. Po vyčistení skontrolujte, či sú
podstavce na varné nádoby
umiestnené správne.
4. Skontrolujte, či sú ramená
podstavcov na varné nádoby
zarovnané so stredom horáka.
Page 49
SLOVENSKY49
7.3 Demontáž a montáž
podstavcov na varné nádoby
Po vyčistení varného panela sa uistite,
že sú podstavce na varné nádoby v
správnej polohe. Dbajte na správne
umiestnenie podstavca na varnú nádobu,
Skontrolujte, či ramená správne zapadli
do výrezov v základni horáka, ako je
zobrazené na obrázku. Takto bude
podstavec stabilný a pevný.
7.4 Čistenie varného panela
• Okamžite odstráňte: roztavený plast,
plastovú fóliu, soľ, cukor a potraviny s
cukrom, inak môžu nečistoty poškodiť
varný panel. Dávajte pozor, aby ste
sa nepopálili.
• Odstráňte, keď je varný paneldostatočne vychladený: krúžky
vodného kameňa, vodné krúžky,
tukové škvrny, lesklé kovové
sfarbenie. Varný panel vyčistite
vlhkou handričkou s neabrazívnym
čistiacim prostriedkom. Po čistení
utrite varný panel mäkkou handričkou.
• Nečistoty zo smaltovaných dielov,
viečok a koruniek odstráňte teplou
mydlovou vodou a pred opätovným
nasadením ich dôkladne osušte.
VAROVANIE!
Rozptyľovače plameňa
nechajte pred čistením
vychladnúť.
Mierne znečistenie:
Rozptyľovač plameňa umyte teplou
vodou s mydlom a vysušte ho mäkkou
handričkou.
Stredné znečistenie:
Použite umývačku. Rozptyľovač plameňa
položte do dolného koša umývačky vo
vodorovnej polohe, hornou stranou
smerom nahor.
Silné znečistenie:
Rozptyľovač plameňa vyčistite teplou
vodou s mydlom, potom ho umyte v
umývačke. Ak škvrny stále nezmizli,
umyte hornú časť rozptyľovača plameňa
čistiacim prostriedkom na gril a opäť ho
umyte v umývačke.
Na čistenie otvorov rozptyľovača
plameňa použite špáradlo.
7.6 Čistenie zapaľovacej
sviečky
Funkciu zapaľovania zabezpečuje
keramická zapaľovacia sviečka s
kovovou elektródou. Tieto časti
udržiavajte vždy čisté, aby ste predišli
ťažkostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte,
či nie sú otvory korunky horáka
zanesené.
7.7 Pravidelná údržba
Pravidelne žiadajte svoje miestne
autorizované servisné stredisko o
kontrolu stavu rúrky na prívod plynu a
adaptéra tlaku, ak je použitý.
7.5 Čistenie rozptyľovača
plameňa
Rozptyľovače plameňa
môžete umývať v umývačke.
Page 50
www.aeg.com50
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV
VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne
bezpečnosti.
8.1 Čo robiť, ak...
ProblémMožná príčinaNáprava
Keď sa pokúsite aktivovať
generátor iskier, nevychádza
žiadna iskra.
Je vypálená poistka.Uistite sa, že poruchu spô‐
Kryt a korunka horáka sú po‐
Rozptyľovač plameňa je po‐
Plameň zhasne okamžite po
zapálení.
Prstenec plameňa nie je rov‐
nomerný.
Jas ovládacieho panela je
znížený alebo sa vypína.
Svetelné ukazovatele ovlá‐
dacieho gombíka sa zapnú
po zapojení varného panela
do elektrickej siete alebo po
výpadku prúdu.
funkcia Hob²Hood nefungu‐
je.
Varný panel nie je pripojený
k zdroju elektrického napája‐
nia alebo je pripojený ne‐
správne.
ložené nesprávne.
ložený nesprávne.
Termočlánok sa nedostatoč‐
ne zahreje.
Korunka horáka je upchatá
zvyškami potravín.
Teplota varnej platne je vy‐
soká. Na zabezpečenie dlhej
životnosti displeja sa zníži
jas v závislosti od teploty
varného panela. Nad určitou
teplotou sa ovládací panel
vypne.
Skúška svetelného ukazova‐
teľa.
Zakryli ste ovládací panel.Odstráňte daný predmet
Skontrolujte, či je varný pa‐
nel správne pripojený k zdro‐
ju elektrického napájania.
sobila poistka. Ak sa poistka
vypáli opakovane, obráťte sa
na kvalifikovaného elektriká‐
ra.
Položte kryt a korunku horá‐
ka správne.
Položte rozptyľovač plameňa
správne.
Po zapálení plameňa držte
gombík stlačený 10 sekúnd
alebo kratšie.
Uistite sa, či nie je dýza za‐
blokovaná a či je korunka
horáka čistá.
Varný panel nechajte vy‐
chladnúť.
Pozrite si tému „Inštalácia“.
z ovládacieho panela.
Page 51
ProblémMožná príčinaNáprava
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD.NO.
SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE
IP20
0049
ABC
Hob²Hood a Kuchynský ča‐
somer sa nedá zapnúť ani
používať.
Na displeji sa zobrazuje
symbol „E t“
sa nezobrazí, keď sú
gombíky otvorené.
Na ovládacom paneli je voda
alebo mastné škvrny.
-Vypnite ovládacie gombíky
Zvolený automatický režim
je A0.
Vyčistite ovládací panel.
a počkajte, kým sa displej
nevypne, alebo odpojte prís‐
troj od elektrickej siete, aby
ste sa vrátili do pôvodného
stavu.
Pozrite si časť „Každodenné
používanie“.
SLOVENSKY51
8.2 Ak nenájdete riešenie...
Ak problém nedokážete odstrániť sami,
kontaktujte svojho predajcu alebo
autorizované servisné stredisko. Uveďte
údaje z typového štítku. Uistite sa, že ste
varný panel používali správne. V
opačnom prípade nebude servisný zásah
servisného technika alebo predajcu
bezplatný, a to ani počas záručnej doby.
A. Nalepte štítok na záručný list a túto
časť pošlite (ak je k dispozícii).
B. Nalepte štítok na záručný list a túto
časť si ponechajte (ak je k dispozícii).
Informácie o záručnej dobe a
autorizovaných servisných strediskách
sú uvedené v záručnej brožúre.
8.3 Štítky dodané vo vrecku s
príslušenstvom
Samolepiace štítky nalepte podľa nižšie
uvedených pokynov:
C. Nalepte štítok na návod na
používanie.
Page 52
www.aeg.com52
9. TECHNICKÉ ÚDAJE
9.1 Rozmery varného panela
Šírka590 mm
Hĺbka520 mm
9.2 Priemery obtoku
HORÁKØ OBTOK 1/100 mm
Ultra rýchly57
Stredne rýchly32
Pomocný28
9.3 Ostatné technické údaje
CELKOVÝ VÝ‐
KON:
Elektrické na‐
pájanie:
Kategória spo‐
trebiča:
Pripojenie ply‐
nu:
Trieda spotrebi‐
ča:
Pôvodne na‐
stavený plyn:
Náhradný
plyn:
220-240 V ~ 50-60 Hz
II2H3B/P
G 1/2"
3
G20 (2H) 20 mbar8,5 kW
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar582 g/h
9.4 Plynové horáky pre ZEMNÝ PLYN G20 20 mbar
HORÁKNORMÁLNY VÝ‐
KON kW
Ultra rýchly3,81,4151
Stredne rýchly1,850,45103x
Pomocný1,00,3379x
MINIMÁLNY VÝKONkWZNAČKA DÝZY
Page 53
9.5 Plynové horáky pre LPG G30/G31 30/30 mbar
SLOVENSKY53
HORÁKNORMÁLNY
VÝKON kW
Ultra rýchly3,31,7590x240
Stredne rýchly1,850,5567134
Pomocný1,00,455273
MINIMÁLNY
VÝKON kW
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ
10.1 Informácie o produkte podľa EU 66/2014
ModelHKB64453NB,
Typ varného panelaVstavaný varný
Počet plynových horákov4
Ľavý zadný – stredne rýchly60,2 %
Energetická účinnosť jednotlivých
plynových horákov
(EE gas burner)
Energetická účinnosť plynového
varného panela
(EE gas hob)
Pravý zadný – stredne rýchly60,1 %
Pravý predný – pomocnýneuvádza sa
Ľavý predný – ultra rýchly59,0 %
59,8 %
ZNAČKA DÝZY MENOVITÝ PRIE‐
TOK PLYNU kW
HKB64453NW
panel
EN 30-2-1: Varné spotrebiče na plynové palivá pre domácnosť. Časť 2-1: Racionálne
využívanie energie. Všeobecne
10.2 Šetrenie energie
• Pred použitím sa uistite, že sú správne nainštalované horáky a podstavce na varné
nádoby.
• Používajte kuchynský riad s priemerom zodpovedajúcim veľkosti horákov.
• Vycentrujte hrniec na horáku.
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.
• Na kuchynský riad podľa možností vždy položte pokrievku.
• Keď tekutina začne vrieť, znížte plameň tak, aby tekutina len slabo vrela.
• Ak je to možné, použite tlakový hrniec. Pozrite si návod na použitie.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom
odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do
príslušných kontajnerov na recykláciu.
Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí
a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu
s odpadom z domácnosti. Výrobok
odovzdajte v miestnom recyklačnom
Page 54
www.aeg.com54
zariadení alebo sa obráťte na obecný
alebo mestský úrad.