Aeg HKB64453NB, 949 640 928 User Manual [cs]

Page 1
USER MANUAL
HKB64453NB HKB64453NW
CS Návod k použití 2
Varná deska
SK Návod na používanie 28
Varný panel
Page 2
www.aeg.com2
1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE............................................................................2
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ................................................................................. 5
3. INSTALACE.......................................................................................................... 8
4. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................13
5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.............................................................................................15
6. TIPY A RADY......................................................................................................18
7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...........................................................................................21
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.................................................................................. 23
9. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................25
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST.............................................................................26
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ.....................................27
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKY
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nespíš nenajdete. Aby vám sloužil co nejlépe, stačí věnovat pár minut čtení.
Navštivte naše webové stránky:
Rady k používání, brožury, poradce při potížích a informace o servisu a opravách získáte na:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte svůj spotřebič a získejte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákup příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. V případě kontaktování našeho autorizovaného servisního střediska mějte u sebe následující údaje: Model, výrobní číslo, sériové číslo. Tyto informace naleznete na typovém štítku.
Varování / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Informace o ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy
Page 3
ČESKY 3
uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití.

1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo obdrželi instrukce týkající se bezpečného provozu spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče. Děti mladší osmi let a osoby s rozsáhlým a komplexním postižením bez stálého dozoru udržujte z dosahu spotřebiče.
Zabraňte dětem, aby si hrály se spotřebičem .
Všechny obaly uschovejte mimo dosah dětí a řádně je
zlikvidujte.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při
použití zahřívají na vysokou teplotu. Během používání a chladnutí udržujte spotřebič mimo dosah dětí a domácích zvířat.
Je-li spotřebič vybaven dětskou bezpečnostní
pojistkou, doporučuje se ji aktivovat.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.

1.2 Všeobecné bezpečnostní informace

Spotřebič je určen výhradně pro přípravu jídel.
Tento spotřebič je určen k použití v běžné nespolečné
domácnosti ve vnitřních prostorách.
Tento spotřebič lze používat v kancelářích, hotelových
pokojích, motelech, agropenzionech a v podobných ubytovacích zařízeních, kde využití nepřesahuje (průměrnou) úroveň využití v domácnosti.
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při
použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků.
Page 4
www.aeg.com4
VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné
desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit
požár.
K hašení požáru při vaření nikdy nepoužívejte vodu.
Vypněte spotřebič a zakryjte plameny např. požární
dekou nebo víkem.
VAROVÁNÍ: Spotřebič nesmí být napájen přes externí
spínací zařízení, jako je časovač, nebo připojován
k okruhu, který je pravidelně zapínán a vypínán jiným
nástrojem.
UPOZORNĚNÍ: U vaření je vždy nutné vykonávat
dohled. U krátkodobého vaření je nutné vykonávat
nepřetržitý dohled.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: Na varné plochy
nepokládejte žádné předměty.
Na povrch varné desky nepokládejte žádné kovové
předměty jako nože, vidličky, lžíce nebo pokličky,
protože by se mohly zahřát na velmi vysokou teplotu.
Nepoužívejte spotřebič, dokud není nainstalován do
vestavné konstrukce.
K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na
páru.
Je-li sklokeramický nebo skleněný povrch desky
prasklý, vypněte spotřebič a odpojte ho od síťového
napájení. Je-li spotřebič k elektrické síti připojen
prostřednictvím rozvodné skříňky, odpojte spotřebič
od napájení vyjmutím pojistky. V každém případě
kontaktujte autorizované servisní středisko.
V případě rozbití skla plotýnky:okamžitě vypněte všechny hořáky a elektrické
topné těleso a odpojte spotřebič od napájení,
nedotýkejte se povrchu spotřebiče,nepoužívejte spotřebič.
Jestliže je napájecí kabel poškozený, smí jej vyměnit
pouze výrobce, autorizovaný servis nebo osoba s podobnou kvalifikací, aby se předešlo rizikům.
V případě přímého připojení spotřebiče ke zdroji
napájení je nutné instalovat všepólový izolační spínač
Page 5
s kontaktní mezerou. Musí být zajištěno úplné odpojení v souladu s podmínkami uvedenými v kategorii přepětí III. Na zemnicí vodič se toto nevztahuje.
Když vedete napájecí kabel, ujistěte se, že nepřijde do
přímého kontaktu s částmi, které mohou o 50 °C přesáhnout pokojovou teplotu. Využít můžete například izolační návlek.
VAROVÁNÍ: Používejte pouze kryt varné desky přímo
od výrobce kuchyňského spotřebiče nebo takový kryt, který výrobce spotřebiče v pokynech k použití označil jako vhodný, případně kryt, který je součástí spotřebiče. Při použití nesprávného krytu varné desky může dojít k nehodě.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

ČESKY 5
Tento spotřebič je vhodný pro následující
trhy: CZ SK

2.1 Instalace

VAROVÁNÍ!
Tento spotřebič smí instalovat jen kvalifikovaná osoba.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poranění nebo poškození spotřebiče.
• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Dodržujte minimální vzdálenosti od ostatních spotřebičů a nábytku.
• Při přemisťování spotřebiče buďte vždy opatrní, protože je těžký. Vždy používejte ochranné rukavice a uzavřenou obuv.
• Utěsněte výřez v povrchu pomocí těsniva, abyste zabránili bobtnání z důvodu vlhkosti.
• Chraňte dno spotřebiče před párou a vlhkostí.
• Spotřebič neinstalujte vedle dveří či pod oknem. Zabráníte tak převržení horkého nádobí ze spotřebiče při otevírání dveří či okna.
• Pokud je spotřebič instalován nad zásuvkami, ujistěte se, že prostor mezi dnem spotřebiče a horní zásuvkou zajišťuje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
• Spodek spotřebiče se může silně zahřát. Instalujte nehořlavý samostatný panel pod spotřebičem, který bude zakrývat spodek spotřebiče.

2.2 Připojení k elektrické síti

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Veškerá elektrická připojení by měla být provedena kvalifikovaným elektrikářem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Před každou údržbou nebo čištěním je nutné se ujistit, že je spotřebič odpojen od elektrické sítě.
• Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
Page 6
www.aeg.com6
• Ujistěte se, že je spotřebič nainstalován správně. Volné a nesprávné zapojení napájecího kabelu či zástrčky (je-li součástí výbavy) může mít za následek přehřátí svorky.
• Použijte správný síťový kabel.
• Síťový kabel nesmí být zamotaný.
• Ujistěte se, že je nainstalována ochrana proti úrazu elektrickým proudem.
• Použijte svorku pro odlehčení tahu na kabelu.
• Dbejte na to, aby se elektrické přívodní kabely nebo zástrčky (jsou-li součástí výbavy) nedotýkaly horkého spotřebiče nebo horkého nádobí, když spotřebič připojujete k elektrické zásuvce.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili zástrčku napájecího kabelu (pokud je k dispozici) nebo napájecí kabel. O výměnu napájecího kabelu požádejte autorizované servisní středisko nebo kvalifikovaného elektrikáře.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Používejte pouze správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), ochranné zemnicí jističe a stykače.
• Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou.

2.3 Připojení plynu

POZOR!
Používáte-li plynovou láhev, vždy ji uchovávejte na rovném a plochém místě (s plynovým ventilem nahoře).
• Veškerá plynová připojení musí být provedena kvalifikovanou osobou.
• Před instalací je nutné zajistit, aby seřízení spotřebiče odpovídalo podmínkám místního rozvodu plynu (druhu plynu a tlaku plynu).
• Zkontrolujte, zda kolem spotřebiče může obíhat chladný vzduch.
• Informace ohledně přívodu plynu naleznete na typovém štítku.
• Tento spotřebič není připojen k zařízení na odvod spalin. Ujistěte se, že je spotřebič připojen dle aktuálních instalačních vyhlášek. Řiďte se požadavky na dostatečné větrání.

2.4 Použijte

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí zranění, popálení či úrazu elektrickým proudem.
POZOR!
Při používání plynového varného spotřebiče vzniká v místnosti, ve které je spotřebič instalován, teplo, vlhkost a spaliny. Zajistěte, aby byla kuchyň dobře větraná, zejména když se spotřebič používá. Dlouhodobé intenzivní používání spotřebiče může vyžadovat dodatečné větrání, například zesílení mechanického větrání, dodatečné větrání k bezpečnému odstranění produktů spalování do vnějšího (venkovního) vzduchu a zároveň zajištění výměny vzduchu v místnosti s dodatečným větráním. Před instalací dodatečného větrání se poraďte s kvalifikovanou osobou.
Page 7
ČESKY 7
• Neměňte technické parametry spotřebiče.
• Před prvním použitím odstraňte všechny obaly, značení a ochrannou fólii (pokud se používá).
• Ujistěte se, že větrací otvory nejsou zablokované.
• Během provozu nenechávejte spotřebič bez dozoru.
• Po každém použití nastavte varnou zónu na „vypnuto“.
• Na varné zóny nepokládejte příbory ani pokličky. Mohly by se zahřát na vysokou teplotu.
• Nepoužívejte spotřebič, máte-li vlhké ruce, nebo když je v kontaktu s vodou.
• Nepoužívejte spotřebič jako pracovní nebo odkládací plochu.
• Horký olej může vystříknout, když do něj vkládáte jídlo.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu
• Tuky a oleje mohou při zahřátí uvolňovat hořlavé páry. Při vaření udržujte otevřený oheň nebo ohřáté předměty mimo dosah tuků a olejů.
• Páry uvolňované velmi horkými oleji se mohou samovolně vznítit.
• Použitý olej, který obsahuje zbytky potravin, může způsobit požár při nižších teplotách než olej použitý poprvé.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumisťujte hořlavé předměty nebo předměty nasáklé hořlavinami.
VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí poškození spotřebiče.
• Nepokládejte horké nádoby na ovládací panel.
• Nenechte vyvařit vodu v nádobách.
• Dbejte na to, aby na spotřebič nespadly žádné předměty nebo nádoby. Mohl by se poškodit povrch.
• Nenechávejte hořák zapnutý s prázdnými nádobami nebo bez nádob.
• Na spotřebič nepokládejte hliníkovou fólii.
• Nádoby vyrobené z litiny, hliníku nebo s poškozeným dnem mohou poškrábat skleněný/sklokeramický povrch. Tyto předměty v případě nutnosti přesunu po varné desce vždy zdvihněte.
• Používejte pouze stabilní nádobí se správným tvarem a průměrem větším než rozměry hořáků.
• Ujistěte se, že nádoby jsou umístěny na středu hořáků.
• Nepoužívejte velké nádoby, které přesahují okraj spotřebiče. Mohlo by dojít k poškození povrchu linky.
• Otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy, ujistěte se, že plamen nezhasne.
• Používejte pouze příslušenství dodávané se spotřebičem.
• Na hořák neinstalujte rozptylovač plamene.
• Varná deska nesmí přijít do styku s kyselými tekutinami, jako je ocet, citrónová šťáva nebo prostředky na odstraňování vodního kamene. Mohou totiž zanechat matné skvrny.
• Barevné změny na smaltovaném povrchu nebo nerezové oceli nemají vliv na výkon spotřebiče.

2.5 Čištění a údržba

VAROVÁNÍ!
Z ovládacího panelu nedemontujte tlačítka, ovladače ani těsnění. Do spotřebiče by se mohla dostat voda a poškodit ho.
• Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu.
• Před čištěním spotřebič vypněte a nechte ho vychladnout.
• K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo páru.
• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
• Hořáky nemyjte v myčce nádobí.
Page 8
A B C
www.aeg.com8

2.6 Servis

• Je-li nutná oprava spotřebiče, obraťte se na autorizované servisní středisko. Používejte pouze originální náhradní díly.
• Pokud jde o žárovku (žárovky) v tomto spotřebiči a samostatně prodávané náhradní žárovky: Tyto žárovky jsou navrženy tak, aby odolaly extrémním fyzickým podmínkám v domácích spotřebičích, ať už jde o teplotu, vibrace či vlhkost, nebo jsou určeny k signalizaci informací o provozním stavu spotřebiče. Nejsou určeny k použití v

3. INSTALACE

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

3.1 Před instalací spotřebiče

Před instalací varné desky si z typového štítku opište níže uvedené informace. Typový štítek je umístěn na spodní straně varné desky.
Model .......................................
Výrobní číslo
(PNC) .............................
Sériové číslo ............................
jiných spotřebičích a nejsou vhodné k osvětlení místností v domácnosti.

2.7 Likvidace

VAROVÁNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte síťový kabel v blízkosti spotřebiče a zlikvidujte jej.
• Zarovnejte vnější plynové trubky.
Zajistěte, aby tlak přívodu plynu odpovídal doporučeným hodnotám. Nastavitelná přípojka je připevněna k úplné rampě pomocí matice se závitem G 1/2". Našroubujte součásti bez síly, nastavte připojení do požadovaného směru a vše utáhněte.

3.2 Připojení plynu

VAROVÁNÍ!
Následující pokyny k instalaci, připojení a údržbě smí provádět pouze kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými normami a místními předpisy.
Použijte pevné přípojky nebo ohebnou hadici z nerezové oceli v souladu s platnými předpisy. Pokud použijete ohebné kovové hadice, dbejte na to, aby se nikde nedotýkaly pohyblivých částí, ani nebyly nikde přiskřípnuté. Také buďte opatrní, když je varná deska umístěna spolu s troubou.
A. Konec hřídele s maticí B. Podložka dodána spolu se
spotřebičem
C. Koleno dodáno spolu se spotřebičem
VAROVÁNÍ!
Je důležité nainstalovat koleno správně. Rameno musí být na konci závitu. Poté ho nainstalujte na spojovací potrubí varné desky. Nesprávná montáž může zapříčinit únik plynu.
Page 9
1
2
3
ČESKY 9
Zkapalněný plyn
Na zkapalněný plyn použijte držák gumové hadice. Vždy použijte těsnění. Pak pokračujte s připojením plynu.
Ohebnou hadici lze použít, když:
• nesmí se zahřát na vyšší než pokojovou teplotu, vyšší než 30°C;
• nesmí být delší než 1 500 mm;
• nesmí být krájena;
• nesmí být vystavena tahu nebo zkroucení;
• nesmí být v kontaktu s ostrými kraji nebo rohy;
• musí být snadno přístupná, aby se zajistil jeho stav.
Při kontrole pružné trubky se zjišťuje, zda:
• nemá po celé délce ani na koncích trhliny, zářezy nebo známky ohoření;
• materiál není ztvrdlý, ale má svou normální pružnost;
• spojovací svorky nejsou rezavé;
• doba její životnosti není prošlá.
Zjistíte-li jednu nebo více závad, hadici neopravujte, ale vyměňte ji.
VAROVÁNÍ!
Po dokončení instalace se ujistěte, že je těsnění všech spojek správné. Používejte mýdlový roztok, nikoliv plamen!
musíte na přívodní plynové potrubí nainstalovat příslušný regulátor tlaku.

3.4 Nastavení minimální hodnoty pro hořáky varné desky

VAROVÁNÍ!
Informace určené pouze pro autorizované techniky.
Postup nastavení minimální úrovně hořáků:
1. Odmontujte ovladač. Pokyny pro demontáž ovladače: a. Naproti rejstříku zasuňte plochý
šroubovák mezi knoflík a pryžové těsnění.
b. Zatlačte těsnění šroubovákem
dolů.
c. Posuňte šroubovák dopředu,
abyste dosáhli spodní plochy pojistné svorky.
d. Zvedněte šroubovák společně s
knoflíkem.

3.3 Výměna trysek

VAROVÁNÍ!
Informace určené pouze pro autorizované techniky.
1. Odstraňte mřížky pod nádoby.
2. Odstraňte víčka a korunky hořáku.
3. Pomocí nástrčného klíče 7 odmontujte trysky a nahraďte je tryskami, které jsou vhodné pro používaný druh plynu (viz tabulka v kapitole „Technické údaje“).
4. Sestavte součásti stejným postupem v opačném pořadí.
5. V blízkosti přívodního potrubí instalujte štítek s označením nového druhu dodávaného plynu. Tento štítek můžete najít v balíčku dodávaném se spotřebičem.
Pokud lze regulovat tlak přívodu plynu nebo pokud se liší od potřebného tlaku,
2. Pomocí tenkého šroubováku zvedněte a vyjměte plastový držák magnetu.
3. Zapalte hřídel ručně bez knoflíku.
Page 10
A
L
N
www.aeg.com10
4. Otočte hřídelí do minimální polohy.
5. Úzkým šroubovákem nastavte polohu obtokového šroubu (A).
6. Při přechodu:
• ze zemního plynu G20 20 mbar
na zkapalnělý plyn úplně utáhněte obtokový šroub.
• z kapalného plynu na zemní plyn
G20 20 mbar uvolněte obtokový šroub asi o 1/4 otáčky.
7. Znovu namontujte držák magnetu a ovladač.
• Vždy používejte správně instalovanou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Při připojení spotřebiče pomocí prodlužovacího kabelu, rozdvojky nebo vícenásobného připojení hrozí nebezpečí požáru. Ujistěte se, že uzemnění splňuje platné normy a nařízení.
• Napájecí kabel nesmí být vystaven teplotám vyšším než 90°C.
Pokud se po připojení varné desky k síťovému napájení rozsvítí kontrolky, zapněte a vypněte ovladač a vyčkejte, dokud se nepřestane zobrazovat ukazatel zbytkového tepla.

3.6 Připojovací kabel

Připojovací kabel vyměňte pouze za speciální kabel nebo ekvivalentní typ. Kabel je typu: H03V2V2-F T90.
Ujistěte se, že průřez kabelu odpovídá napětí a provozní teplotě. Zemnící vodič zbarvený žlutozeleně musí být přibližně o 2 cm delší než hnědý (nebo černý) fázový vodič.
VAROVÁNÍ!
Otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy, ujistěte se, že plamen nezhasne.

3.5 Připojení k elektrické síti

• Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního zdroje napájení.
• Spotřebič se dodává se síťovou zástrčkou. Ten musí být vybaven správnou zástrčkou vhodnou pro danou zátěž. Ujistěte se, že jste zástrčku instalovali do správné zásuvky.
1. Žlutozelený vodič (zemnicí) připojte ke svorce označené písmenem
„E“ nebo k symbolu uzemnění či k žlutozelené svorce.
2. Modrý (nulový) vodič připojte ke svorce, která je označena písmenem „N“, nebo ke svorce modré barvy.
3. Hnědý (fázový) vodič připojte ke svorce, která je označena písmenem „L“. Musí být vždy připojen k fázi sítě.
Page 11
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
2 0
+
480 mm
2 0
+
min. 100 mm
30 mm
B
A
ČESKY 11

3.7 Sestava

INSTALACE NA HORNÍ DESCE
1.
2.
3.
5.
6.
A. dodané těsnění B. dodané držáky
7.
VESTAVNÁ INSTALACE
1.
4.
Page 12
min. 30 mm
min. 2 mm
min. 30 mm
min. 2 mm
www.aeg.com12
2.
5.
3.
4.
6.
POZOR!
Spotřebič instalujte pouze na pracovní desku s rovným povrchem.
Page 13
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
3
4
6
5
2
1
ČESKY 13

3.8 Instalace varné desky pod odsavačem par

Instalujete-li varnou desku pod odsavačem par, dodržte minimální vzdálenost mezi spotřebiči v souladu s pokyny k montáži odsavače par.

3.9 Možnosti vložení

Panel musí být pod varnou deskou nainstalován tak, aby jej bylo možné snadno demontovat a aby byl zachován snadný přístup pro případ nezbytného technického zásahu.
Kuchyňská jednotka s dvířky
A. Odnímatelný panel B. Prostor pro přípojky
Kuchyňská jednotka s troubou
Elektrické připojení varné desky a trouby musí být z bezpečnostních důvodů instalováno odděleně, aby bylo možné troubu z jednotky snadno demontovat.

4. POPIS SPOTŘEBIČE

4.1 Uspořádání varné plochy

Polorychlý hořák
1
Velmi rychlý hořák
2
Pomocný hořák
3
Ovládací panel
4
Ovládací voliče
5
Okénko pro infračervený signál
6
funkce Hob²Hood
Page 14
1
4
2 3
www.aeg.com14

4.2 Uspořádání ovládacího panelu

K ovládání funkce Minutka a Hob²Hood používejte senzorová tlačítka. Displej, kontrolky a zvukové signály signalizují, které funkce jsou zapnuté.
1
2
3
4

4.3 Ovladač

Symbol Popis
Se‐ nzoro‐ vé tla‐ čítko
- Displej časovače
Funkce Poznámka
-
Hob²Hood Slouží k zapnutí a vypnutí manuálního režimu funkce.
/
-
Slouží k nastavení funkce časovače. Slouží k aktivaci ikon / a Hob²Hood.
Ukazuje čas v minutách. Ukazuje Hob²Hood funkce a Hob²Hood Automatické režimy.
Slouží ke zvýšení nebo snížení času. K přepnutí Hob²Hood Automatické režimy.
Pohotovostní režim: Stiskněte tlačítko na alespoň jednu sekundu k zapnutí displeje.
Symbol Popis
minimální přívod plynu
bez přívodu plynu / poloha vypnuto
poloha pro zapálení / ma‐ ximální přívod plynu
1 - 9 stupně výkonu
Page 15

4.4 Zbytkové teplo

8
9
7
6
5
4
3
2
1
8
9
7
6
5
4
3
2
1
ČESKY 15
Plná intenzita LED kontrolek
Otevřený knoflík
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí popálení zbytkovým teplem.
Knoflík hořá‐
ku
zap. < 20 sek
Velmi rychlý 0 30 sek 3 min 15 min
Levý zadní –
středně rychlý
0 30 sek 3 min 10 min
Středně ry‐
chlý (pravý
0 30 sek 3 min 10 min
zadní)
Pomocný 0 30 sek 3 min 5 min

5. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

5.1 Přehled hořáku

LED kontrolky pomalu slábnou
Zbytkové teplo se spustí
Po vypnutí hořáku se rozsvítí kontrolka zbytkového tepla.
Otevřený knoflík
20 sek < zap. < 1
1 min < zap. < 5
min
LED kontrolky zhasnou
Konec zbytkového tepla
min
zap. > 5 min
Page 16
$
%
'
(
&
www.aeg.com16
A. Víčko hořáku B. Korunka hořáku C. Zapalovací svíčka D. Termočlánek E. Pilotní plamen

5.2 Zapálení hořáku

Hořák vždy zapalte před tím, než na něj postavíte nádobu.
VAROVÁNÍ!
Ovladač stisknutý po dobu delší než 15 sekund. Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a před dalším pokusem o zapálení hořáku alespoň jednu minutu počkejte.
POZOR!
V případě výpadku elektrického proudu můžete hořák zapálit i bez elektrického zařízení. V takovém případě přiložte k hořáku plamen, otočte ovladačem proti směru hodinových ručiček na maximální pozici puštěného plynu a zatlačte jej směrem dolů. Držte ovladač zatlačený po dobu 10 nebo méně sekund, aby se termočlánek zahřál.
VAROVÁNÍ!
Nezapalujte hořák, když je rozdělovač plamene odstraněn.
VAROVÁNÍ!
Při používání otevřeného ohně v kuchyni buďte opatrní. Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost za chybné použití plamene.
1. Zatlačte na ovladač a otočte jím proti směru hodinových ručiček na maximální pozici puštěného plynu
(
).
2. Držte ovladač zatlačený po dobu 10 nebo méně sekund. Tím se zahřeje termočlánek. V opačném případě se přeruší přívod plynu.
3. Nastavte plamen poté, co je běžné.
Jestliže se hořák ani po několika pokusech nezapálí, zkontrolujte, zda je korunka a její víčko ve správné poloze.
Jestliže z nějakého důvodu plamen zhasne, otočte ovladačem do polohy vypnuto a před dalším pokusem o zapálení hořáku alespoň jednu minutu počkejte.
Generátor jisker se může automaticky spouštět, když zapnete elektřinu, po instalaci nebo po výpadku proudu. To je normální.
Každý ovladač je obklopen zvýrazněním čísel, které jsou vidět během funkce zbytkového tepla.
Varná deska se dodává s StepPower. Tato funkce vám umožňuje nastavit výkon od 9:1.
Page 17
ČESKY 17
VAROVÁNÍ!
Nenastavíte-li ovladač do polohy vypnuto, po dvou hodinách zazní výstražný signál a symboly budou blikat červeně. Upozorní vás na to, že hořák je stále zapnutý. Zvukovou signalizaci vypnete
stisknutím tlačítka , , nebo .
Plamen, který obklopuje termočlánek, je pilotní plamen. Brání neočekávanému vypnutí.

5.3 Vypnutí hořáku

Chcete-li plamen zhasnout, otočte ovladačem do polohy vypnuto .
VAROVÁNÍ!
Před sejmutím nádobí z hořáku vždy nejdříve ztlumte nebo zhasněte plamen.

5.4 Minutka

Tuto funkci lze používat jako minutku.
1. Stiskněte
Chcete-li funkci zapnout:
2. Stiskněte nebo časovače a nastavte čas (00 - 99 minut).
Jakmile uplyne nastavený čas, zazní zvukový signál a začne blikat 00.
V poslední minutě se čas odečítá po sekundách a v posledních 10 sekundách časovač vydává zvukový signál.
3. Stiskněte , , nebo .
Vypnutí zvukové signalizace.
4. Chcete-li časovač vypnout, stiskněte na delší dobu .
Funkci Minutka můžete použít kdykoliv; i u vypnutého spotřebiče.
.
Tato funkce nemá žádný vliv na činnost hořáků.

5.5 Hob²Hood

Jedná se o pokročilou automatickou funkci, která spojí varnou desku se speciálním odsavačem par. Jak varná deska, tak odsavač par jsou vybaveny infračerveným vysílačem. Ventilátor lze také z varné desky ovládat ručně.
Manuální režimy:
Režim Ruční osvě‐
tlení
H0 Vyp Vyp
HL Zap Vyp
H1 Zap Stupeň 1
H2 Zap Stupeň 2
H3 Zap Stupeň 3
Odsavač par vypnete déle
dokud se nezobrazí H0.
VAROVÁNÍ!
Po konci přípravy se odsavač par nevypne automaticky. Vypněte ho ručně.
U většiny odsavačů par je dálkový systém ovládání původně vypnutý. Před použitím funkce jej zapněte. Více informací viz návod k použití odsavače par.
Výchozí nastavení Hob²Hood postup:
1. Když je časovač vypnutý, stiskněte na tři sekundy funkci Minutka. Rozsvítí se 00.
2. Dotkněte se a společně, dokud se nezobrazí An, nepředstavuje aktuální automatický režim.
3. Dotkněte se k volbě požadovaného automatického režimu.
Po výběru automatického režimu vyčkejte, dokud nezmizí z displeje, aby
Rychlost ventilátoru
Page 18
www.aeg.com18
se toto nastavení uložilo do paměti Flash a znovu vyvolalo při spuštění.
Stejný postupem vyberte další Hob²Hood Automatický režim.
Automatické režimy:
Režim Popis Ikona H2H Zobrazení
H2H
A0 Bez dálkového ovlá‐
dání
A1 Dálkové ovládání Zap Zap Vyp Vyp
A2 Automatické osvětlení
H2H
A3 Automatické otáčky
H2H 0-2 (výchozí to‐ vární nastavení)
A4 Automatické otáčky
H2H 1–3
A3
Typ hořáku zap Rychlost
POMOCNÝ 1
SR 1
UR 1
Vyp Vyp Vyp Vyp
Zap Zap Zap Vyp
Zap Zap Zap 1
Zap Zap Zap 1-3
Výkon (kW) Rychlost
Automatic‐ ké osvětle‐ ní
A4
6-8 2
9-11 3
Rychlost ventilátoru
Výkon (kW) Rychlost
1-5 1

6. TIPY A RADY

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

6.1 Nádobí

POZOR!
Nepoužívejte litinové pánve, keramické nebo kameninové hrnce, příslušenství ke grilování nebo opékací pláty.
A4
VAROVÁNÍ!
Jedinou pánev nedávejte na dva hořáky.
VAROVÁNÍ!
Abyste zabránili rozlití a případnému poranění, nepokládejte na hořák nestabilní nebo poškozené nádoby.
Page 19
ČESKY 19
POZOR!
Ujistěte se, že dna varných nádob nestojí příliš blízko ovladače, protože v takovém případě plamen zahřívá ovládací prvky.
POZOR!
Ujistěte se, že držadla nádob nepřečnívají nad předním okrajem varné desky.
POZOR!
Ujistěte se, že jsou nádoby umístěné na středu hořáku, čímž získají maximální stabilitu a sníží se spotřeba plynu.
POZOR!
Tekutiny rozlité během vaření mohou způsobit prasknutí skla.

6.2 Průměry nádob

POZOR!
Používejte nádoby, jejichž průměr je vhodný pro velikost daných hořáků.
6.3 Tipy a rady pro funkci
Hob²Hood
Když používáte varnou desku s touto funkcí:
• Chraňte panel odsavače par před
přímým slunečním svitem.
• Nemiřte halogenové osvětlení na
panel odsavače par.
• Nezakrývejte ovládací panel varné
desky.
• Nepřerušujte signál mezi varnou
deskou a odsavačem par (např. rukou, madlem nádoby nebo vysokou nádobou). Viz obrázek.
Níže znázorněný odsavač par je pouze ilustrativní.
Hořák Průměr nád‐
oby (mm)
Velmi rychlý 200 - 260
Levý zadní – středně ry‐ chlý
Středně rychlý (pravý zadní)
Pomocný 120 - 220
160 - 220
160 - 240
Okénko pro infračervený vysílač funkce Hob²Hood udržujte čisté.
Ostatní dálkově ovládané spotřebiče mohou blokovat signál. Nepoužívejte v blízkosti varné desky žádné takové spotřebiče, dokud je funkce Hob²Hood zapnutá.
Page 20
www.aeg.com20
Kuchyňské odsavače par s funkcí Hob²Hood
Kompletní řadu kuchyňských odsavačů par, které jsou vybaveny touto funkcí, naleznete na našich webových stránkách
Druhy jídla Recepty Typ hořáku Úroveň výko‐
Bešamelová
Omáčky - dresin‐ ky
Těstoviny - rýže ­ostatní cereálie
Polévky - luskovi‐ ny
Maso
Ryby
Zelenina
omáčka
Rajčatová omáč‐ ka
Houbová rýže Velký - 6-8
Kuskus Velký 4-6 1-4
Špagety Velký - 7-9
Ravioli Velký - 7-9
Zeleninová polév‐ ka
Houbová a bram‐ borová polévka
Rybí polévka Velký - 1-2
Hovězí masové kuličky
Restovaný plátek vepřového
Zapékaný hovězí burger
Sépie s hráškem Velký - 1-3
Restovaný steak z tuňáka
Houby s kořením Středně velké - 5-8
Caponata se ze‐ leninou
Vařené brambory Středně velké - 7-9
Mražený špenát s máslem
pro spotřebitele. Kuchyňské odsavače par AEG, které jsou vybaveny touto
funkcí, musí být označeny symbolem .

6.4 Doporučené recepty

nu fáze ohře‐
1)
vu
Malé - 1-3
Malé 2-4 1-2
Středně velké - 6-9
Středně velké - 6-9
Velký 3-6 1-3
Velký 7-9 4-6
Středně velké 7-9 3-6
Velký 7-9 4-6
Velký 4-6 1-4
Velký - 1-3
Stupeň výko‐ nu fáze vaření
Page 21
ČESKY 21
Druhy jídla Recepty Typ hořáku Úroveň výko‐
nu fáze ohře‐
1)
vu
Smažené pokrmy
Svačiny vařené na pánvi
Dezerty
1)
Užitečné pro dosažení optimálního stavu vaření.
Všechny recepty na přibližně čtyři porce.
Hranolky Velký - 8-9
Krapfen Velký 6-8 1
Restované ořechy Velký 7-9 4-6
Krutony z chleba a čekanka
Palačinek Středně velké 7-9 2-5
Karamel Malé - 1-3
Krém Malé - 2-4
Panna cotta Malé - 3-6
Velký 7-9 4-6
Nastavení navržená v tabulce vaření by se měla brát pouze jako orientační a upravovat podle syrovosti jídla, jeho hmotnosti a množství spolu s druhem používaného plynu a materiálu varné nádoby použité k přípravě pokrmu.
Stupeň výko‐ nu fáze vaření

7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

7.1 Všeobecné informace

• Varnou desku po každém použití vyčistěte.
• Vyčistěte varnou desku, když nesvítí veškeré osvětlení. Minutka může zůstat zapnutá.
• Varné náčiní používejte vždy s čistou spodní stranou.
• Použijte speciální čisticí prostředek vhodný na povrch varné desky.
• Části z nerezové oceli omyjte vodou a pak je osušte měkkým hadrem.
• Škrábance nebo tmavé skvrny na povrchu nemají vliv na funkci varné desky.
Je-li na ovládacím panelu voda nebo jiná tekutina, může dojít k nahodilému zapnutí či vypnutí funkcí varné desky.
VAROVÁNÍ!
K čištění povrchu skla nebo prostoru mezi okrajem hořáků a rámem (je-li součástí spotřebiče) nepoužívejte nože, škrabky či podobné nástroje.
Korunku hořáku můžete mýt v myčce nádobí.
Page 22
www.aeg.com22
POZOR!
Nečistěte korunku hořáku pomocí prostředků s drsnými částicemi, drátěnek, rozpouštědel nebo kovových předmětů. Může dojít ke změně zabarvení.

7.2 Mřížky pod nádoby

Mřížky pod nádoby nejsou odolné vůči mytí v myčce nádobí. Je třeba je umýt ručně.
1. Pro snadné čištění varné desky mřížky pod nádoby odstraňte.
Při snímání mřížek pod nádoby buďte velmi opatrní, aby nedošlo k poškození varné desky.
2. Smaltovaná vrstva může mít občas drsné hrany, proto buďte při mytí mřížek pod nádoby opatrní a osušte je. V případě potřeby odstraňte odolné skvrny pomocí pastového čisticího prostředku.
3. Po vyčištění mřížek pod nádoby se ujistěte, že jsou umístěné ve správné poloze.
4. Má-li hořák správně fungovat, musí být ramena mřížek pod nádoby vyrovnaná se středem hořáku.
7.3 Sejmutí a nasazení mřížek
pod nádoby
Po vyčištění varné desky zkontrolujte, zda jsou mřížky pod nádoby správně nasazeny. Mřížka pod nádoby je správně umístěna, Ujistěte se, že jeho ramena odpovídají úchytům umístěným na základně hořáku, jak je znázorněno na obrázku. Tak bude mřížka pod nádobou stabilní a pevná.

7.4 Čištění varné desky

Odstraňte okamžitě: roztavený plast,
plastovou fólii, sůl, cukr a potraviny s cukrem, jinak by znečištění mohlo varnou desku poškodit. Vyvarujte se popálení.
Odstraňte po vychladnutí varné desky: stopy vodního kamene, stopy vody, tukové skvrny, kovově lesklé zbarvení. Vyčistěte varnou desku vlhkým hadříkem s neabrazivním mycím prostředkem. Po vyčištění varnou desku osušte měkkým hadrem.
• Smaltované části, krytky a korunky hořáků umyjte vlažnou vodou se saponátem a před jejich vložením zpět je řádně osušte.
7.5 Čištění rozdělovače
plamene
Rozdělovače plamene lze mýt v myčce nádobí.
VAROVÁNÍ!
Před čištěním nechte rozdělovače plamene vychladnout.
Slabé skvrny:
Rozdělovač plamene omyjte v teplé saponátové vodě a osušte ho měkkým hadříkem.
Středně výrazné skvrny:
Použijte myčku nádobí. Rozdělovač plamene umístěte naplocho na spodní rošt, vrchní stranou nahoru.
Page 23
ČESKY 23
Velmi výrazné skvrny:
Rozdělovač plamene omyjte v teplé saponátové vodě a poté ho omyjte v myčce nádobí. Pokud jsou skvrny stále patrné, vyčistěte horní část rozdělovače plamene pomocí čisticího prostředku na gril a poté rozdělovač znovu omyjte v myčce nádobí.
K vyčištění otvorů v rozdělovači plamene použijte párátko.

7.6 Čištění zapalovací svíčky

Elektrické zapalování se provádí pomocí keramické zapalovací svíčky s kovovou

8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

VAROVÁNÍ!
Viz kapitoly o bezpečnosti.

8.1 Co dělat, když…

Problém Možná příčina Řešení
Po zapnutí generátoru jisker se neobjevují žádné jiskry.
Je spálená pojistka. Zkontrolujte, zda příčinou
Víčko a korunka hořáku jsou
Rozdělovač plamene je umí‐
Plamen zhasíná ihned po zapálení.
Kroužek plamene je nerov‐ noměrný.
Varná deska není zapojená do elektrické sítě nebo je za‐ pojená nesprávně.
nasazeny nesprávně.
stěn nesprávně.
Termočlánek není zahřátý na dostatečnou teplotu.
Korunka hořáku je ucpaná zbytky jídla.
elektrodou. Udržujte tyto součásti čisté, aby hořáky dobře zapalovaly, a kontrolujte průchodnost otvorů v korunkách hořáků.

7.7 Pravidelná údržba

Pravidelně si v autorizovaném servisním středisku objednávejte kontrolu stavu přívodní plynové trubky a nastavovače tlaku, je-li instalován.
Zkontrolujte, zda je varná deska správně zapojena do elektrické sítě.
závady není pojistka. Pokud dochází k opakovanému spálení pojistky, obraťte se na autorizovaného elektriká‐ ře.
Umístěte správně víčko a korunku hořáku.
Umístěte správně rozdělo‐ vač plamene.
Po zapálení plamene pod‐ ržte ovladač stisknutý ještě 10 nebo méně sekund.
Ujistěte se, že není tryska zanesená a korunka hořáku je čistá.
Page 24
www.aeg.com24
Problém Možná příčina Řešení
Jas ovládacího panelu je ni‐ žší nebo se panel vypíná.
Po připojení varné desky k síťovému napájení nebo po výpadku elektrického proudu se rozsvítí kontrolka ovlada‐ če.
Funkce Hob²Hood nefungu‐ je.
Nelze zapnout ani používat funkci Hob²Hood a Minutka.
Na displeji se zobrazí „E t“ - Vypněte ovládací knoflíky a
neukazuje se při otevření
ovladače.
Teplota varné desky je vyso‐ ká. K zajištění dlouhé život‐ nosti displeje se jas sníží v závislosti na teplotě varné desky. Po překročení určité teploty se ovládací panel vy‐ pne.
Zkouška kontrolky. Viz „Instalace“.
Zakryli jste ovládací panel. Odstraňte předmět z ovláda‐
Na ovládacím panelu je vo‐ da nebo skvrny od tuku.
Automatický režim Auto je A0.
Nechte varnou desku vy‐ chladnout.
cího panelu.
Vyčistěte ovládací panel.
vyčkejte, dokud se displej nevypne, nebo neodpojujte spotřebič hlavním stisknu‐ tím, aby se vrátila do výcho‐ zího stavu.
Viz část „Denní používání“.

8.2 Pokud problém nemůžete vyřešit…

Pokud problém nemůžete vyřešit sami, obraťte se na svého prodejce nebo autorizované servisní středisko. Uveďte údaje z typového štítku. Ujistěte se, že jste varnou desku používali správně. Pokud ne, budete muset servis
provedený servisním technikem nebo prodejcem zaplatit, i když je spotřebič ještě v záruce. Informace o záruční době a autorizovaných servisních střediscích jsou uvedeny v záruční brožuře.
Page 25
8.3 Štítky dodávané v sáčku s
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
příslušenstvím
Nalepte samolepicí štítky následujícím způsobem:
ČESKY 25
A. Nalepte jej na záruční list a odešlete
tuto část (je-li to možné).
B. Nalepte jej na záruční list a uchovejte
si tuto část (je-li to možné).

9. TECHNICKÉ ÚDAJE

9.1 Rozměry varné desky

Šířka 590 mm
Hloubka 520 mm

9.2 Průměry obtoku

HOŘÁK Ø OBTOKU 1/100 mm
Velmi rychlý 57
Středně rychlý 32
Pomocný 28
C. Nalepte jej na návod k použití.
Page 26
www.aeg.com26

9.3 Ostatní technické údaje

CELKOVÝ VÝ‐ KON:
Elektrické na‐ pájení:
Kategorie spo‐ třebiče:
Připojení plynu: G 1/2"
Třída spotřebi‐ če:
Původní plyn: G20 (2H) 20 mbar 8,5 kW
Nový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 582 g/h
220-240 V ~ 50-60 Hz
II2H3B/P
3

9.4 Plynové hořáky pro ZEMNÍ PLYN G20 20 mbar

HOŘÁK NORMÁLNÍ VÝ‐
KON kW
Velmi rychlý 3,8 1,4 151
Středně rychlý 1,85 0,45 103x
Pomocný 1,0 0,33 79x
MINIMÁLNÍ VÝKONkWZNAČKA PRO TRY‐
SKU

9.5 Plynové hořáky pro LPG G30/G31 30/30 mbar

HOŘÁK NORMÁLNÍ
VÝKON kW
Velmi rychlý 3,3 1,75 90x 240
Středně rychlý 1,85 0,55 67 134
Pomocný 1,0 0,45 52 73
MINIMÁLNÍ VÝKON kW
ZNAČKA PRO TRYSKU
JMENOVITÝ PRŮ‐ TOK PLYNU kW

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST

10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014

Označení modelu HKB64453NB,
Typ varné desky Vestavná varná
Počet plynových hořáků 4
HKB64453NW
deska
Page 27
ČESKY 27
Levý zadní – středně rychlý 60,2 %
Energetická účinnost plynových ho‐ řáků (EE gas burner)
Energetická účinnost plynové var‐ né desky (EE gas hob)
EN 30-2-1: Varné spotřebiče na plynná paliva pro domácnost - část 2-1 : Hospodárné využití energie - Všeobecně
Pravý zadní – středně rychlý 60,1 %
Pravý přední – pomocný nevztahuje se
Levý přední - velmi rychlý 59,0 %
59,8 %

10.2 Úspora energie

• Před použitím zkontrolujte, zda jsou hořáky a mřížky pod nádoby správně nasazeny.
• Používejte nádoby na vaření s průměrem vhodným pro rozměry hořáků.
• Nádobu postavte středem na hořák.
• Při ohřevu vody používejte pouze takové množství, které potřebujete.
• Je-li to možné, vždy zakrývejte nádoby pokličkami.
• Když začnou tekutiny vřít, ztlumte plamen, aby jen mírně perlily.
• Je-li to možné, použijte tlakový hrnec. Viz příslušná uživatelská příručka.
11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče určené k likvidaci. Spotřebiče označené
příslušným symbolem nelikvidujte
spolu s domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland
Page 28
www.aeg.com28
1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE....................................................................... 28
2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY...............................................................................31
3. INŠTALÁCIA....................................................................................................... 34
4. POPIS VÝROBKU...............................................................................................40
5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE............................................................................ 42
6. TIPY A RADY......................................................................................................45
7. OŠETROVANIE A ČISTENIE............................................................................. 48
8. RIEŠENIE PROBLÉMOV....................................................................................50
9. TECHNICKÉ ÚDAJE...........................................................................................52
10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ.............................................................................53
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA..........................................................53
NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registeraeg.com
Pre váš spotrebič si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely. Ak potrebujete kontaktovať autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca
Page 29
SLOVENSKY 29
nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám. Deti do 8 rokov a osoby s vysokou mierou postihnutia nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dozorom.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že
sa nebudú hrať so spotrebičom.
Obaly vždy uschovajte mimo dosah detí a náležite ich
zlikvidujte.
UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedovoľte deťom ani domácim zvieratám priblížiť sa k spotrebiču počas prevádzky alebo keď sa ochladzuje.
Ak má spotrebič detskú poistku, mala by byť zapnutá.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.

1.2 Všeobecná bezpečnosť

Tento spotrebič je určený iba na prípravu jedál.
Tento spotrebič je určený na jedno použitie
v domácnosti v interiéri.
Tento spotrebič sa môže používať v kanceláriách,
hotelových hosťovských izbách, izbách s posteľou a raňajkami, v domovoch poľnohospodárskych hostí a iných podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto používanie nepresiahne (priemerné) úrovne používania v domácnosti.
Page 30
www.aeg.com30
UPOZORNENIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa
počas používania môžu značne zahriať. Nedotýkajte
sa ohrevných článkov.
UPOZORNENIE: Varenie na varnom paneli s tukom
alebo olejom bez dohľadu môže byť nebezpečné a
môže spôsobiť požiar.
Na hasenie požiaru pri varení nikdy nepoužívajte
vodu. Spotrebič vypnite a plameň zakryte napr.
požiarnou pokrývkou alebo pokrievkou.
UPOZORNENIE: Spotrebič sa nesmie zapájať cez
externé spínacie zariadenie, ako napr. časovač, ani
nesmie byť zapojený do obvodu, ktorý sa pravidelne
vypína a zapína.
VÝSTRAHA: Proces prípravy jedla musí byť pod
dozorom. Krátkodobý proces prípravy jedla si
vyžaduje nepretržitý dozor.
UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo požiaru: Na
varných povrchoch neskladujte žiadne predmety.
Kovové predmety, napríklad nože, vidličky, lyžice a
pokrievky by sa nemali klásť na povrch varného
panela, pretože sa môžu zohriať.
Spotrebič nepoužívajte pred jeho nainštalovaním do
nábytku určeného na zabudovanie.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte parné čističe.
Ak je sklokeramický/sklenený povrch prasknutý,
vypnite spotrebič a odpojte ho z elektrickej siete. V
prípade zapojenia spotrebiča do elektrickej siete
priamo pomocou spojovacej skrinky odpojte spotrebič
od sieťového napájania vybratím poistky. V oboch
prípadoch kontaktujte autorizované servisné stredisko.
Ak dôjde k rozbitiu skla varnej platne:okamžite vypnite všetky horáky a všetky elektrické
ohrevné články a odpojte spotrebič od zdroja napájania,
nedotýkajte sa povrchu spotrebiča,nepoužívajte spotrebič.
Page 31
SLOVENSKY 31
Ak je poškodený napájací kábel, musí ho vymeniť
výrobca, autorizovaný servis alebo podobne kvalifikované osoby, aby sa predišlo nebezpečenstvu.
Ak je spotrebič pripojený priamo k zdroju napájania,
vyžaduje sa ochranný spínač s izoláciou všetkých pólov a medzerou medzi kontaktmi. Musí byť zaručené úplné odpojenie v súlade s podmienkami uvedenými v kategórii prepätia III. Uzemňovací kábel je z tohto vylúčený.
Pri vedení sieťového kábla zabezpečte, aby sa kábel
nedostal do priameho kontaktu (napríklad použitím izolačnej objímky) so súčasťami, ktoré môžu dosahovať teplotu vyššiu ako izbová teplota o viac ako 50 °C.
UPOZORNENIE: Používajte iba také ochranné lišty
varného panela, ktoré navrhol výrobca kuchynského spotrebiča, alebo ich výrobca kuchynského spotrebiča uvádza ako vhodné v návode na použitie, alebo ochranné lišty varného panela zahrnuté v spotrebiči. Použitie nevhodných ochranných líšt môže spôsobiť nehody.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Tento spotrebič je vhodný pre
nasledovné trhy: CZ SK

2.1 Montáž

VAROVANIE!
Tento spotrebič môže nainštalovať len kvalifikovaná osoba.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo poškodenia spotrebiča.
• Odstráňte všetky obaly.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Dodržiavajte požadovanú minimálnu vzdialenosť od iných spotrebičov a nábytku.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Plochy výrezu utesnite tesniacim materiálom, aby ste predišli vydutiu spôsobenému vlhkosťou.
• Spodnú časť spotrebiča chráňte pred parou a vlhkosťou.
• Spotrebič neinštalujte vedľa dverí ani pod okno. Predídete tak zhodeniu horúceho kuchynského riadu zo spotrebiča pri otvorení dverí alebo okna.
• Ak je spotrebič nainštalovaný nad zásuvkami, uistite sa, že je priestor medzi spodnou časťou spotrebiča a hornou zásuvkou postačujúci na cirkuláciu vzduchu.
Page 32
www.aeg.com32
• Spodná časť spotrebiča sa môže zohriať. Pod spotrebič nainštalujte nehorľavý oddeľovací panel, ktorý zamedzí prístupu k jeho spodnej časti.
2.2 Zapojenie do elektrickej
siete
VAROVANIE!
Nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Všetky elektrické pripojenia musí vykonať kvalifikovaný elektrikár.
• Spotrebič musí byť uzemnený.
• Pred akýmkoľvek zásahom odpojte spotrebič od elektrickej siete.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný. Uvoľnený a nesprávny elektrický sieťový kábel alebo zástrčka (ak sa používa) môže spôsobiť zohriatie vývodného kábla.
• Použite vhodný elektrický sieťový kábel.
• Nedovoľte, aby sa sieťový kábel zamotal.
• Skontrolujte, či je nainštalovaná ochrana proti zásahu elektrickým prúdom.
• Použite svorku na odľahčenie ťahu na kábli.
• Ak zapojíte nejaký elektrický spotrebič do zásuvky, dbajte na to, aby sa sieťový kábel alebo zástrčka (ak je k dispozícii) nedotýkala horúceho spotrebiča alebo horúceho kuchynského riadu.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble.
• Uistite sa, že zástrčka (ak je k dispozícii) alebo sieťový kábel nie sú poškodené. Ak treba vymeniť poškodený prívodný elektrický kábel, kontaktujte náš autorizovaný servis alebo elektrikára.
• Zariadenie na ochranu pred dotykom elektrických častí pod napätím a izolovaných častí treba namontovať tak, aby sa nedalo odstrániť bez nástrojov.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie.
Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Ak je sieťová zásuvka uvoľnená, nezapájajte do nej sieťovú zástrčku.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.
• Použite iba správne odpájacie zariadenia: ochranné ističe alebo poistky (skrutkovacie poistky treba vybrať z držiaka), uzemnenia a stýkače.
• Elektrická sieť v domácnosti musí mať odpájacie zariadenie, ktoré umožní odpojenie spotrebiča od elektrickej siete na všetkých póloch. Vzdialenosť kontaktov odpájacieho zariadenia musí byť minimálne 3 mm.

2.3 Pripojenie plynu

UPOZORNENIE!
Keď používate plynovú fľašu, vždy ju držte na rovnom vodorovnom povrchu (s plynovým ventilom na vrchu).
• Všetky práce súvisiace s pripojením na prívod plynu musí vykonať kvalifikovaná osoba.
• Pred inštaláciou sa ubezpečte, že sú podmienky v miestnych rozvodoch (druhu plynu a tlak plynu) a nastavenie spotrebiča navzájom kompatibilné.
• Zabezpečte prúdenie vzduchu v okolí spotrebiča.
• Informácie o prívode plynu nájdete na typovom štítku.
• Tento spotrebič nie je pripojený k zariadeniu, ktoré odvádza spaliny. Dbajte na to, aby ste spotrebič zapojili podľa aktuálnych inštalačných predpisov. Postupujte podľa pokynov pre primerané vetranie.

2.4 Použitie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia, popálenín alebo zásahu elektrickým prúdom.
Page 33
SLOVENSKY 33
UPOZORNENIE!
Používanie plynového varného zariadenia má za následok tvorbu tepla, vlhkosti a spalín v miestnosti, v ktorej je nainštalované. Dbajte na to, aby bola kuchyňa dobre vetraná, najmä počas prevádzky spotrebiča. Dlhšie intenzívne používanie spotrebiča si môže vyžadovať dodatočné vetranie, napríklad zvýšenie mechanického vetrania, ak je k dispozícii, dodatočné vetranie na bezpečný odvod spalín von (do vonkajšieho prostredia) a zabezpečenie výmeny vzduchu v miestnosti pomocou dodatočného vetrania. Pred inštaláciou dodatočného vetrania sa poraďte s kvalifikovanou osobou.
• Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
• Pred prvým použitím odstráňte všetky obaly, štítky a ochrannú fóliu (ak sa používajú).
• Uistite sa, že nie sú otvory vetrania zablokované.
• Spotrebič počas prevádzky nenechávajte bez dozoru.
• Po každom použití vypnite varnú zónu.
• Na varné zóny nepokladajte príbor ani pokrievky panvíc. Môžu sa zahriať na vysokú teplotu.
• Spotrebič neobsluhujte s mokrými rukami alebo keď je v kontakte s vodou.
• Spotrebič nepoužívajte ako pracovný alebo skladovací povrch.
• Keď vkladáte pokrm do horúceho oleja, môže olej vyprsknúť.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu.
• Tuky a oleje môžu pri zohriatí uvoľňovať horľavé výpary. Pri príprave pokrmov musia byť plamene alebo
horúce predmety v dostatočnej vzdialenosti od tukov a olejov.
• Výpary, ktoré sa uvoľňujú z veľmi horúcich olejov, môžu spôsobiť spontánne vznietenie.
• Použitý olej, ktorý obsahuje zbytky jedla, môže spôsobiť požiar pri nižšej teplote ako olej použitý po prvýkrát.
• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poškodenia spotrebiča.
• Horúci kuchynský riad neklaďte na ovládací panel.
• Nenechajte obsah kuchynského riadu vyvrieť.
• Dávajte pozor, aby predmety alebo kuchynský riad nespadli na spotrebič. Povrch môže byť poškodený.
• Nikdy nenechajte zapnutý horák s prázdnym kuchynským riadom ani bez riadu.
• Na spotrebič neklaďte alobal.
• Kuchynský riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo s poškodeným dnom môže spôsobiť poškriabanie skla/ sklokeramiky. Keď tieto predmety potrebujete posunúť mimo varného povrchu, zdvihnite ich.
• Používajte len stabilný kuchynský riad správneho tvaru a s priemerom väčším, ako sú rozmery horákov.
• Skontrolujte, či je kuchynský riad na horákoch položený v strede.
• Nepoužívajte veľký kuchynský riad, ktorý presahuje okraje spotrebiča. Spôsobilo by to poškodenie pracovného povrchu..
• Uistite sa, že keď rýchlo otočíte otočný ovládač z maximálnej polohy do minimálnej nevychádza plameň.
• Používajte len príslušenstvo dodané so spotrebičom.
• Na horák neinštalujte rozptyľovače plameňa.
• Zabráňte kontaktu kyslých tekutín, ako je ocot, citrónová šťava alebo odstraňovač vodného kameňa s varným panelom. Môžu spôsobiť matné škvrny.
Page 34
www.aeg.com34
• Zmena farby smaltu alebo ušľachtilej ocele nemá žiadny vplyv na výkon spotrebiča.

2.5 Starostlivosť a čistenie

VAROVANIE!
Neodstraňujte tlačidlá, gombíky alebo tesnenia z ovládacieho panela. Voda sa môže dostať dovnútra spotrebiča a spôsobiť škody.
• Spotrebič pravidelne čistite, aby ste predišli znehodnoteniu povrchového materiálu.
• Pred čistením spotrebiča ho vypnite a nechajte vychladnúť.
• Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru.
• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. Používajte iba neutrálne saponáty. Nepoužívajte abrazívne výrobky, špongie s abrazívnou vrstvou, rozpúšťadlá ani kovové predmety.
• Horáky sa nesmú umývať v umývačke riadu.

2.6 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné
stredisko. Používajte iba originálne náhradné diely.
• Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.

2.7 Likvidácia

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• O likvidácii spotrebiča sa informujte na mestskom alebo obecnom úrade.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Prívodný elektrický kábel odrežte blízko pri spotrebiči a zlikvidujte ho.
• Stlačte vonkajšie rúrky na plyn.

3. INŠTALÁCIA

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

3.1 Pred inštaláciou

Pred nainštalovaním varného panela si zapíšte informácie uvedené dolu na typovom štítku. Typový štítok s technickými údajmi je umiestnený na spodnej strane varného panela.
Model .......................................
Číslo výrobku
(PNC)............................
Sériové číslo ....................

3.2 Pripojenie plynu

VAROVANIE!
Úkony podľa nasledujúcich pokynov o inštalácii, pripojení a údržbe smie vykonať výhradne vyškolený pracovník v súlade s platnými normami a miestnymi predpismi.
Použite pevné pripojenie alebo použite ohybnú rúrku z nehrdzavejúcej ocele v súlade s platnými predpismi. Ak použijete ohybné kovové trubice, uistite sa, že sa nedotýkajú pohyblivých častí alebo že nie sú pokrútené a stlačené. Buďte opatrní v prípade, keď je varná doska spojená s rúrou.
Page 35
A B C
SLOVENSKY 35
Uistite sa, že tlak prívodu plynu do spotrebiča zodpovedá odporúčaným hodnotám. Nastaviteľná prípojka je upevnená k ústrednej prípojke plynu pomocou matice so závitom G 1/2". Súčiastky naskrutkujte bez použitia sily, nastavte spojenie v potrebnom smere a všetko dotiahnite.
A. Koniec hriadeľa s maticou B. Podložka dodaná so spotrebičom C. Koleno dodané so spotrebičom
VAROVANIE!
Je dôležitá správna inštalácia kolena. Uistite sa, že je rameno na konci závitu. Potom ho namontujte na pripájaciu rúrku varného panela. Nesprávna inštalácia môže spôsobiť únik plynu.
Skvapalnený plyn
Na skvapalnený plyn použite gumený držiak rúrky. Tesnenie vždy zaistite. Následne pokračujte s pripájaním plynu.
Ohybná rúrka je pripravená na použitie, keď:
• sa nedokáže ohriať na vyššiu ako izbovú teplotu, vyššiu ako 30 °C;
• nie je dlhšia ako 1500 mm;
• nemá žiadne škrtiace klapky;
• nepodlieha ťahu alebo krúteniu;
• nedostane sa do kontaktu s ostrými rohmi alebo hranami;
• dá sa ľahko preskúmať, aby sa dal preskúmať jeho stav.
Kontrola zachovalosti ohybnej rúrky spočíva v tom, keď:
• nevykazuje žiadne praskliny, zárezy, stopy po spálení na oboch koncoch a po celej dĺžke;
• materiál nestvrdol, ale vykazuje správnu pružnosť;
• upevňovacie svorky nie sú hrdzavé;
• nedošlo k prekročeniu vymedzenej doby.
Ak je viditeľná jedna alebo viac chýb, neopravujte rúrku, ale vymeňte ju.
VAROVANIE!
Po namontovaní sa uistite, či je tesnenie každej rúrky správne upevnené. Používajte mydlový roztok, nie plameň!

3.3 Výmena dýz

VAROVANIE!
Informácie iba pre autorizovaného inštalatéra.
1. Vyberte podstavce na varné nádoby.
2. Odstráňte kryty a korunky horáka.
3. Nástrčným kľúčom 7 vyberte dýzy a
vymeňte ich za tie, ktoré sú potrebné pre druh plynu, ktorý používate (pozrite si tabuľku v kapitole „Technické údaje“).
4. Namontujte všetky diely, postupujte v
opačnom poradí úkonov.
5. Do blízkosti rúrky prívodu plynu
pripevnite štítok s novým druhom privádzaného plynu. Tento štítok nájdete v obale dodanom so
spotrebičom.
Ak sa tlak prívodu plynu dá zmeniť alebo sa líši od potrebného tlaku, musíte na prívodnú plynovú rúrku namontovať vhodný regulátor tlaku.

3.4 Úprava minimálnej úrovne

VAROVANIE!
Informácie iba pre autorizovaného inštalatéra.
Ako nastaviť najnižšiu úroveň horenia horákov:
1. Vyberte ovládač.
Vybratie ovládača:
a. Na opačnej strane indexu vložte
plochý skrutkovač medzi ovládač a gumené tesnenie.
Page 36
1
2
3
A
www.aeg.com36
b. Skrutkovačom zatlačte tesnenie
smerom nadol.
c. Pohybom skrutkovača dopredu
dosiahnite spodnú stranu zaisťovacej svorky.
d. Skrutkovač potiahnite nahor
spolu s ovládačom.
2. Pomocou skrutkovača nadvihnite a vyberte plastový držiak magnetu.
obtokovú skrutku približne o 1/4 závitu.
7. Znovu namontujte , držiak magnetu a gombík.
VAROVANIE!
Uistite sa, že keď rýchlo otočíte gombík z maximálnej polohy do minimálnej nevychádza plameň.

3.5 Elektrické zapojenie

• Uistite sa, že menovité napätie a typ
napájania na typovom štítku zodpovedajú napätiu a sile miestnej elektrickej siete.
• Tento spotrebič sa dodáva
s napájacím káblom. Musí sa dodávať so správnou zástrčkou, ktorá unesie
3. Zapáľte driek ručne bez ovládača.
4. Otočte driek do minimálnej polohy.
5. Tenkým skrutkovačom upravte polohu obtokovej skrutky (A).
6. Ak vykonáte zmenu:
• zo zemného plynu G20 20 mbar
na skvapalnený plyn, úplne utiahnite obtokovú skrutku.
• zo skvapalneného plynu na
zemný plyn G20 20 mbar uvoľnite
zaťaženie, ktoré udáva typový štítok. Dbajte na to, aby ste zástrčku zapojili do správnej zásuvky.
• Vždy používajte správne nainštalovanú prepäťovú zásuvku.
• Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k elektrickej zásuvke.
• Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.
• Ak je spotrebič pripojený k predlžovaciemu káblu, adaptéru alebo viacnásobnému pripojeniu, existuje riziko požiaru. Uistite sa, že uzemnenie zodpovedá normám a predpisom.
• Nenechajte napájací kábel zahriať na teplotu vyššiu ako 90 °C.
Page 37
L
N
min. 55 mm
min. 650 mm
560 mm
2 0
+
480 mm
2 0
+
min. 100 mm
30 mm
SLOVENSKY 37
Ak sa po zapojení varného panela do elektrickej siete zapnú svetelné ukazovatele, zapnite a vypnite ovládací gombík a počkajte, kým nezhasne ukazovateľ zvyškového tepla.

3.6 Napájací kábel

Na výmenu napájacieho kábla použite iba špeciálny kábel alebo jeho ekvivalent. Typ kábla je: H03V2V2-F T90.
Skontrolujte, či zvolený kábel vyhovuje danému napätiu a pracovnej teplote. Žlto-zelený uzemňovací vodič musí byť o približne 2 cm dlhší ako hnedý (alebo čierny) fázový vodič.

3.7 Montáž

INŠTALÁCIA NA POVRCH
1.
2.
3.
1. Pripojte zeleno-žltý (uzemňovací vodič) k pólu, ktorý je označený písmenom E alebo symbolom
uzemnenia , prípadne má zeleno­žltú farbu.
2. Pripojte modrý (nulový) vodič k pólu, ktorý je označený písmenom N alebo má modrú farbu.
4.
3. Pripojte hnedý (živý) vodič k pólu, ktorý je označený písmenom L. Vždy musí byť pripojený k sieťovej fáze.
Page 38
B
A
www.aeg.com38
5.
6.
A. dodané tesnenie B. dodané konzoly
7.
2.
3.
4.
INTEGROVANÁ INŠTALÁCIA
1.
Page 39
min. 30 mm
min. 2 mm
min. 30 mm
min. 2 mm
min 20 mm (max 150 mm)
30 mm
60 mm
B
A
SLOVENSKY 39
5.

3.8 Inštalácia varného panela pod odsávač pár

Pri inštalácii varného panela pod odsávač pár si pozrite pokyny na inštaláciu odsávača pár pre minimálnu vzdialenosť medzi spotrebičmi.

3.9 Možnosti vloženia

Panel nainštalovaný pod varným panelom sa musí dať ľahko vybrať a pre prípad, že je potrebný zásah technika, sa musí dať ľahko otvoriť.
Kuchynská jednotka s dvierkami
A. Odnímateľný panel B. Priestor pre prípojky
6.
Kuchynská jednotka s rúrou
Elektrické pripojenie varného panela a rúry sa musí z bezpečnostných dôvodov nainštalovať samostatne, aby sa rúra dala ľahko vybrať z jednotky.
UPOZORNENIE!
Spotrebič nainštalujte iba na pracovnú dosku s rovným povrchom.
Page 40
3
4
6
5
2
1
1
4
2 3
www.aeg.com40

4. POPIS VÝROBKU

4.1 Rozloženie varnej plochy

4.2 Rozvrhnutie ovládacieho panela

Stredne rýchly horák
1
Ultra rýchly horák
2
Pomocný horák
3
Ovládací panel
4
Otočné ovládače
5
Okienko pre infračervený signál
6
Hob²Hood
Na ovládanie časomera a funkcie Hob²Hood používajte senzorové tlačidlá. Displeje, ukazovatele a zvuky vám oznámia, ktoré funkcie sú aktivované.
Sen‐ zorové tlačid‐ lo
1
- Displej časomeru
2
3
Funkcia Komentár
-
Hob²Hood Zapnutie a vypnutie manuálneho režimu funkcie.
Na výber funkcie časomera. Zapnutie symbolov / a Hob²Hood.
Zobrazenie času v minútach. Na zobrazenie funkcie Hob²Hood a Hob²Hood auto‐ matických režimov.
Page 41
8
9
7
6
5
4
3
2
1
8
9
7
6
5
4
3
2
1
SLOVENSKY 41
Sen‐
Funkcia Komentár zorové tlačid‐ lo
/
4
-
Pohotovostný režim: Stlačte najmenej na 1 sekundu, aby ste zapli displej.

4.3 Otočný ovládač

Symbol Popis
plyn sa neprivádza/vypnu‐ tá poloha
zapaľovacia poloha/maxi‐ málny prívod plynu

4.4 Zvyškové teplo

Predĺženie alebo skrátenie času. Na prepínanie automatických režimov Hob²Hood.
Symbol Popis
minimálny prívod plynu
1 - 9 úrovne výkonu
LED osvetlenie svieti naplno
Gombík zapnutý
VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo popálenia zvyškovým
LED osvetlenie stmavie
Spustí sa zvyškový ohrev
Ukazovateľ zvyškového tepla sa rozsvieti, keď vypnete horák.
LED osvetlenie je vypnuté
Zvyškový ohrev skončil
teplom.
Zapnutie gombíka
Gombík horá‐
ka
zap. < 20 sek 20 sek < zap < 1 min
1 min < zap < 5
min
zap. > 5 min
Ultra rýchly 0 30 sek 3 min 15 min
Page 42
$
%
'
(
&
www.aeg.com42
Stredne rých‐
ly (vzadu vľa‐
vo)
Stredne rých‐
ly (vzadu
vpravo)
Pomocný 0 30 sek 3 min 5 min
0 30 sek 3 min 10 min
0 30 sek 3 min 10 min

5. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

5.1 Prehľad o horáku

A. Kryt horáka B. Koruna horáka C. Zapaľovacia sviečka D. Termočlánok E. Zapaľovací plameň

5.2 Zapaľovanie horáka

Horák zapaľujte vždy predtým ako naň položíte kuchynský riad.
VAROVANIE!
Nezapaľujte horák, keď je rozptyľovač plameňa odobratý.
VAROVANIE!
Buďte veľmi opatrní, keď používate otvorený oheň v kuchyni. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť za nevhodné zaobchádzanie s plameňom.
1. Zatlačte ovládací gombík a otočte ho proti smeru hodinových ručičiek do polohy najväčšieho prívodu plynu
( ).
2. Ovládací gombík podržte 10 sekúnd alebo kratšie. To umožní termočlánku rozohriať sa. Ak sa tak nestane, prívod plynu sa preruší.
3. Keď je plameň pravidelný, môžete si ho prispôsobiť.
Ak sa po niekoľkých pokusoch horák nezapáli správne, skontrolujte, či je v správnej polohe korunka a viečko horáka.
VAROVANIE!
Ovládací gombík nedržte zatlačený dlhšie ako 15 sekúnd. Ak sa horák nezapáli ani po 15 sekundách, uvoľnite ovládací gombík, otočte ho do vypnutej polohy a skúste ho znova zapáliť najskôr o minútu.
Page 43
SLOVENSKY 43
UPOZORNENIE!
Ak je vypnutý prúd, môžete horák zapáliť bez elektrického zariadenia. V takom prípade priblížte k horáku plameň, otočte ovládací gombík proti smeru hodinových ručičiek do polohy maximálneho prívodu plynu a zatlačte ho. Ovládací gombík podržte zatlačený 10 sekúnd alebo kratšie, aby sa termočlánok mohol rozohriať.
Ak náhodou horák zhasne, otočte ovládací gombík do vypnutej polohy a pokúste sa horák zapáliť opäť po minúte.
Generátor iskier sa po zapnutí napájania po namontovaní alebo výpadku prúdu môže automaticky zapnúť. To je normálne.
Každý ovládací gombík je obklopený zvýraznenými číslami, ktoré sú viditeľné, pokiaľ je aktivovaná funkcia zvyškového tepla.
Varný panel je vybavený funkciou StepPower. Tá vám umožní nastaviť výkon presnejšie od 9 do 1.
VAROVANIE!
Ak neprepnete ovládač do polohy vypnutia, po dvoch hodinách zaznie výstražný zvuk a symboly začnú blikať načerveno. Pripomenie vám to, že je zapnutý horák. Ak chcete vypnúť zvuk, dotknite
sa tlačidla , , alebo
.
Plameň, ktorý obklopuje termočlánok, je zapaľovací plameň. Zabraňuje neočakávanému vypnutiu.

5.3 Vypínanie horáka

Plameň sa zhasína otočením ovládača do vypnutej polohy
VAROVANIE!
Pred odstraňovaním hrncov z horáka vždy znížte plameň na minimum alebo ho vypnite.
.

5.4 Časomer

Túto funkciu môžete používať ako kuchynský časomer.
1. Dotknite sa .
Zapnutie funkcie.
2. Dotknite sa alebo časovača a nastavte čas (00 – 99 minút).
Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a bude blikať 00.
Poslednú minútu sa bude čas odpočítavať po sekundách a posledných 10 sekúnd bude časovač vydávať zvukový signál.
3. Dotknite sa , , alebo .
Vypnutie zvuku.
4. Časovač vypnete dlhším dotykom
.
Kuchynský časomer môžete použiť kedykoľvek, aj keď je spotrebič vypnutý.
Táto funkcia nemá vplyv na prevádzku horákov.

5.5 Hob²Hood

Je to dodatková automatická funkcia spájajúca varný panel so špeciálnym odsávačom pár. Varný panel aj odsávač pár komunikujú infračerveným signálom. Ventilátor môžete ovládať aj ručne z varného panela.
Manuálne režimy:
Režim Manuálne
osvetlenie
H0 Vyp. Vyp.
Rýchlosť ventilátora
Page 44
www.aeg.com44
Režim Manuálne
osvetlenie
HL Zap. Vyp.
H1 Zap. Úroveň 1
H2 Zap. Úroveň 2
H3 Zap. Úroveň 3
Odsávač pár vypnete dlhším dotykom tlačidla , až kým
sa nezobrazí H0.
VAROVANIE!
Po skončení varenia sa odsávač pár nevypne automaticky. Vypnite ho ručne.
Pri väčšine odsávačov pár je systém diaľkového ovládania najprv vypnutý. Zapnite ho pred tým, než ho použijete. Ďalšie informácie nájdete v návode na používanie odsávača pár.
Rýchlosť ventilátora
Nastavenie predvoleného postupu Hob²Hood:
1. Keď je časovač vypnutý, dotknite sa časomera na 3 sekundy. Rozsvieti sa 00.
2. Dotknite sa naraz tlačidiel a , kým sa nezapne An, n je aktuálny automatický režim.
3. Dotknite sa pre výber požadovaného automatického režimu.
Keď ste vybrali automatický režim, počkajte, kým zmizne z displeja. To znamená, že nastavenie sa uložilo do flash pamäte a aktivuje sa pri zapnutí.
Ten istý postup zopakujte pri výbere ďalšieho automatického režimu Hob²Hood.
Automatické režimy:
Režim Popis Ikona H2H Displej H2H Automatic‐
ké osvetle‐ nie
A0 Bez diaľkového ovlá‐
dania
A1 Diaľkové ovládanie Zap. Zap. Vyp. Vyp.
A2 Automatické osvetle‐
nie H2H
A3 Automatická rýchlosť
H2H 0 – 2 (pôvodné nastavenie)
A4 Automatická rýchlosť
H2H 1 – 3
Vyp. Vyp. Vyp. Vyp.
Zap. Zap. Zap. Vyp.
Zap. Zap. Zap. 1
Zap. Zap. Zap. 1-3
Rýchlosť ventilátora
Page 45
SLOVENSKY 45
Typ horáka zapnu‐
AUX 1
SR 1
UR 1

6. TIPY A RADY

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

6.1 Kuchynský riad

UPOZORNENIE!
Nepoužívajte liatinové hrnce a panvice, hlinené alebo keramické hrnce, grilovacie príslušenstvo ani hriankovacie platne.
VAROVANIE!
Neumiestňuje tú istú panvicu na dva horáky.
VAROVANIE!
Na horák nedávajte nestabilné alebo poškodené nádoby, aby nedošlo k rozlievaniu a zraneniam.
UPOZORNENIE!
Dbajte na to, aby sa dno varnej nádoby nenachádzalo príliš blízko pri ovládači, inak plameň ovládač zahreje.
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že držadlá hrnca sa nenachádzajú nad predným okrajom varného povrchu.
A3
Rýchlosť
A4
Výkon (kW) Rýchlosť
1-5 1
6-8 2
9-11 3
UPOZORNENIE!
Uistite sa, že sú hrnce vycentrované nad horákom, aby bola zabezpečená maximálna stabilita a nižšia spotreba plynu.
UPOZORNENIE!
Tekutiny rozliate počas varenia môžu viesť k prasknutiu skla.

6.2 Priemery kuchynského riadu

UPOZORNENIE!
Použite kuchynský riad s priemerom, ktorý je vhodný pre veľkosť horákov.
Horák Priemery ku‐
chynského ria‐ du (mm)
Ultra rýchly 200 - 260
Stredne rýchly (vzadu vľavo)
Stredne rýchly (vzadu vpravo)
Pomocný 120 - 220
160 - 220
160 - 240

6.3 Rady a tipy pre Hob²Hood

Pri používaní varného panela s funkciou:
• Panel odsávača pár chráňte pred priamym slnečným svetlom.
• Halogénové svetlo nesústreďujte na panel odsávača pár.
Page 46
www.aeg.com46
• Ovládací panel varného panela nezakrývajte.
• Nerušte signál medzi varným panelom a odsávačom pár (napr. rukou, rukoväťou kuchynského riadu alebo vysokým hrncom). Pozrite si obrázok.
Odsávač pár zobrazený nižšie slúži len na ilustráciu.
Kategórie po‐ krmu
Omáčky – Dresing
Cestoviny – Ryža – Iné obilniny
Polievka – Struko‐ viny
Recepty Typ horáka Úroveň výko‐
Bešamel Malá - 1-3
Paradajková omáčka
Ryža s hríbmi Veľká - 6-8
Kuskus Veľká 4-6 1-4
Špagety Veľká - 7-9
Ravioli Veľká - 7-9
Zeleninová poli‐ evka
Hubová a zemia‐ ková polievka
Rybacia polievka Veľká - 1-2
Okienko zariadenia Hob²Hood určené na komunikáciu pomocou infračerveného signálu udržujte v čistote.
Iné spotrebiče ovládané na diaľku môžu blokovať signál. Nepoužívajte takéto spotrebiče v blízkosti varného panela, keď je zapnutá funkcia Hob²Hood.
Odsávače pár s funkciou Hob²Hood
Celý sortiment odsávačov pár, ktoré fungujú s touto funkciou, nájdete na našej spotrebiteľskej webovej stránke. Odsávače pár od spoločnosti AEG, ktoré pracujú s touto funkciou, musia mať
symbol .

6.4 Odporúčané recepty

Úroveň výko‐
nu fázy zo‐ hrievania
Malá 2-4 1-2
Stredne - 6-9
Stredne - 6-9
1)
nu fázy vare‐ nia
Page 47
SLOVENSKY 47
Kategórie po‐
Recepty Typ horáka Úroveň výko‐
krmu
Mäso
Hovädzie mäsové guľky
Fileta z bravčové‐ ho pečeného
Gratinovaný ho‐ vädzí burger
Veľká 3-6 1-3
Veľká 7-9 4-6
Stredne 7-9 3-6
Sépia s hráškom Veľká - 1-3
Ryby
Zelenina
Pečený tuniakový steak
Huby s korenina‐ mi
Caponata so ze‐ leninou
Veľká 7-9 4-6
Stredne - 5-8
Veľká 4-6 1-4
Varené zemiaky Stredne - 7-9
Mrazený špenát s maslom
Veľká - 1-3
Hranolčeky Veľká - 8-9
Vyprážané jedlá
Šišky Veľká 6-8 1
Malé pokrmy va‐ rené v panvici
Opekanie ore‐ chov
Chlebové krutóny a čakanka
Veľká 7-9 4-6
Veľká 7-9 4-6
Palacinky Stredne 7-9 2-5
Karamel Malá - 1-3
Dezerty
Nákyp Malá - 2-4
Panna Cotta Malá - 3-6
1)
Užitočné na dosiahnutie optimálnych podmienok varenia.
nu fázy zo‐ hrievania
1)
Úroveň výko‐ nu fázy vare‐ nia
Všetky recepty sú kalkulované približne na 4 porcie.
Page 48
www.aeg.com48
Nastavenia navrhované v tabuľke varenia sú iba odhadované a môžete ich upraviť v závislosti od kvality potravín, hmotnosti a množstva, ako aj druhu plynu a materiálu kuchynského riadu použitého na prípravu pokrmu.

7. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

7.1 Všeobecné informácie

• Varný panel po každom použití očistite.
• Varný panel očistite, keď sú všetky svetlá vypnuté. Časomer môže zostať zapnutý.
• Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá.
• Používajte špeciálny čistič určený na povrch varného panela.
• Diely z nehrdzavejúcej ocele umyte vodou a potom ich utrite dosucha mäkkou handrou.
• Škrabance a tmavé škvrny na povrchu neovplyvňujú to, ako varný panel funguje.
Prítomnosť vody alebo iných tekutín na ovládacom paneli môže náhodne zapnúť alebo vypnúť funkcie varného panela.
VAROVANIE!
Na čistenie skleného povrchu alebo povrchu medzi okrajmi horákov a rámom (ak je použitý) nepoužívajte nože, škrabky ani iné podobné nástroje.
Korunku horáka môžete umývať v umývačke riadu.
UPOZORNENIE!
Na čistenie korunky horáka nepoužívajte abrazívne výrobky, brúsne čistiace vankúšiky, rozpúšťadlá alebo kovové predmety. Korunka horáka sa môže sfarbiť.

7.2 Podstavce na varné nádoby

Podstavce na varné nádoby nie sú odolné voči umývaniu v umývačke. Musia sa umývať ručne.
1. Odstráňte podstavce na varné nádoby, aby ste jednoducho vyčistili varný panel.
Buďte veľmi opatrní, keď vymieňate podstavce na varné nádoby, aby ste predišli poškodeniu varného panela.
2. Smaltovaný povrch môže mať drsné okraje, preto buďte opatrní, keď umývate a sušíte podstavce na varné nádoby ručne. Ak je to potrebné, odstráňte odolné škvrny čistiacou pastou.
3. Po vyčistení skontrolujte, či sú podstavce na varné nádoby umiestnené správne.
4. Skontrolujte, či sú ramená podstavcov na varné nádoby zarovnané so stredom horáka.
Page 49
SLOVENSKY 49

7.3 Demontáž a montáž podstavcov na varné nádoby

Po vyčistení varného panela sa uistite, že sú podstavce na varné nádoby v správnej polohe. Dbajte na správne umiestnenie podstavca na varnú nádobu, Skontrolujte, či ramená správne zapadli do výrezov v základni horáka, ako je zobrazené na obrázku. Takto bude podstavec stabilný a pevný.

7.4 Čistenie varného panela

Okamžite odstráňte: roztavený plast,
plastovú fóliu, soľ, cukor a potraviny s cukrom, inak môžu nečistoty poškodiť varný panel. Dávajte pozor, aby ste sa nepopálili.
Odstráňte, keď je varný panel dostatočne vychladený: krúžky vodného kameňa, vodné krúžky, tukové škvrny, lesklé kovové sfarbenie. Varný panel vyčistite vlhkou handričkou s neabrazívnym čistiacim prostriedkom. Po čistení utrite varný panel mäkkou handričkou.
• Nečistoty zo smaltovaných dielov, viečok a koruniek odstráňte teplou mydlovou vodou a pred opätovným nasadením ich dôkladne osušte.
VAROVANIE!
Rozptyľovače plameňa nechajte pred čistením vychladnúť.
Mierne znečistenie:
Rozptyľovač plameňa umyte teplou vodou s mydlom a vysušte ho mäkkou handričkou.
Stredné znečistenie:
Použite umývačku. Rozptyľovač plameňa položte do dolného koša umývačky vo vodorovnej polohe, hornou stranou smerom nahor.
Silné znečistenie:
Rozptyľovač plameňa vyčistite teplou vodou s mydlom, potom ho umyte v umývačke. Ak škvrny stále nezmizli, umyte hornú časť rozptyľovača plameňa čistiacim prostriedkom na gril a opäť ho umyte v umývačke.
Na čistenie otvorov rozptyľovača plameňa použite špáradlo.

7.6 Čistenie zapaľovacej sviečky

Funkciu zapaľovania zabezpečuje keramická zapaľovacia sviečka s kovovou elektródou. Tieto časti udržiavajte vždy čisté, aby ste predišli ťažkostiam pri zapaľovaní, a kontrolujte, či nie sú otvory korunky horáka zanesené.

7.7 Pravidelná údržba

Pravidelne žiadajte svoje miestne autorizované servisné stredisko o kontrolu stavu rúrky na prívod plynu a adaptéra tlaku, ak je použitý.
7.5 Čistenie rozptyľovača
plameňa
Rozptyľovače plameňa môžete umývať v umývačke.
Page 50
www.aeg.com50

8. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Pozrite si kapitoly ohľadne bezpečnosti.

8.1 Čo robiť, ak...

Problém Možná príčina Náprava
Keď sa pokúsite aktivovať generátor iskier, nevychádza žiadna iskra.
Je vypálená poistka. Uistite sa, že poruchu spô‐
Kryt a korunka horáka sú po‐
Rozptyľovač plameňa je po‐
Plameň zhasne okamžite po zapálení.
Prstenec plameňa nie je rov‐ nomerný.
Jas ovládacieho panela je znížený alebo sa vypína.
Svetelné ukazovatele ovlá‐ dacieho gombíka sa zapnú po zapojení varného panela do elektrickej siete alebo po výpadku prúdu.
funkcia Hob²Hood nefungu‐ je.
Varný panel nie je pripojený k zdroju elektrického napája‐ nia alebo je pripojený ne‐ správne.
ložené nesprávne.
ložený nesprávne.
Termočlánok sa nedostatoč‐ ne zahreje.
Korunka horáka je upchatá zvyškami potravín.
Teplota varnej platne je vy‐ soká. Na zabezpečenie dlhej životnosti displeja sa zníži jas v závislosti od teploty varného panela. Nad určitou teplotou sa ovládací panel vypne.
Skúška svetelného ukazova‐ teľa.
Zakryli ste ovládací panel. Odstráňte daný predmet
Skontrolujte, či je varný pa‐ nel správne pripojený k zdro‐ ju elektrického napájania.
sobila poistka. Ak sa poistka vypáli opakovane, obráťte sa na kvalifikovaného elektriká‐ ra.
Položte kryt a korunku horá‐ ka správne.
Položte rozptyľovač plameňa správne.
Po zapálení plameňa držte gombík stlačený 10 sekúnd alebo kratšie.
Uistite sa, či nie je dýza za‐ blokovaná a či je korunka horáka čistá.
Varný panel nechajte vy‐ chladnúť.
Pozrite si tému „Inštalácia“.
z ovládacieho panela.
Page 51
Problém Možná príčina Náprava
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD.
PROD. NO.
SER.N O
DATA
MOD. PROD.NO. SER.NO.
03 IT
MADE IN ITALY
TYPE IP20
0049
A B C
Hob²Hood a Kuchynský ča‐ somer sa nedá zapnúť ani používať.
Na displeji sa zobrazuje symbol „E t“
sa nezobrazí, keď sú
gombíky otvorené.
Na ovládacom paneli je voda alebo mastné škvrny.
- Vypnite ovládacie gombíky
Zvolený automatický režim je A0.
Vyčistite ovládací panel.
a počkajte, kým sa displej nevypne, alebo odpojte prís‐ troj od elektrickej siete, aby ste sa vrátili do pôvodného stavu.
Pozrite si časť „Každodenné používanie“.
SLOVENSKY 51

8.2 Ak nenájdete riešenie...

Ak problém nedokážete odstrániť sami, kontaktujte svojho predajcu alebo autorizované servisné stredisko. Uveďte údaje z typového štítku. Uistite sa, že ste varný panel používali správne. V opačnom prípade nebude servisný zásah servisného technika alebo predajcu bezplatný, a to ani počas záručnej doby.
A. Nalepte štítok na záručný list a túto
časť pošlite (ak je k dispozícii).
B. Nalepte štítok na záručný list a túto
časť si ponechajte (ak je k dispozícii).
Informácie o záručnej dobe a autorizovaných servisných strediskách sú uvedené v záručnej brožúre.

8.3 Štítky dodané vo vrecku s príslušenstvom

Samolepiace štítky nalepte podľa nižšie uvedených pokynov:
C. Nalepte štítok na návod na
používanie.
Page 52
www.aeg.com52

9. TECHNICKÉ ÚDAJE

9.1 Rozmery varného panela

Šírka 590 mm
Hĺbka 520 mm

9.2 Priemery obtoku

HORÁK Ø OBTOK 1/100 mm
Ultra rýchly 57
Stredne rýchly 32
Pomocný 28

9.3 Ostatné technické údaje

CELKOVÝ VÝ‐ KON:
Elektrické na‐ pájanie:
Kategória spo‐ trebiča:
Pripojenie ply‐ nu:
Trieda spotrebi‐ ča:
Pôvodne na‐ stavený plyn:
Náhradný plyn:
220-240 V ~ 50-60 Hz
II2H3B/P
G 1/2"
3
G20 (2H) 20 mbar 8,5 kW
G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 582 g/h

9.4 Plynové horáky pre ZEMNÝ PLYN G20 20 mbar

HORÁK NORMÁLNY VÝ‐
KON kW
Ultra rýchly 3,8 1,4 151
Stredne rýchly 1,85 0,45 103x
Pomocný 1,0 0,33 79x
MINIMÁLNY VÝKONkWZNAČKA DÝZY
Page 53

9.5 Plynové horáky pre LPG G30/G31 30/30 mbar

SLOVENSKY 53
HORÁK NORMÁLNY
VÝKON kW
Ultra rýchly 3,3 1,75 90x 240
Stredne rýchly 1,85 0,55 67 134
Pomocný 1,0 0,45 52 73
MINIMÁLNY VÝKON kW

10. ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

10.1 Informácie o produkte podľa EU 66/2014

Model HKB64453NB,
Typ varného panela Vstavaný varný
Počet plynových horákov 4
Ľavý zadný – stredne rýchly 60,2 %
Energetická účinnosť jednotlivých plynových horákov (EE gas burner)
Energetická účinnosť plynového varného panela (EE gas hob)
Pravý zadný – stredne rýchly 60,1 %
Pravý predný – pomocný neuvádza sa
Ľavý predný – ultra rýchly 59,0 %
59,8 %
ZNAČKA DÝZY MENOVITÝ PRIE‐
TOK PLYNU kW
HKB64453NW
panel
EN 30-2-1: Varné spotrebiče na plynové palivá pre domácnosť. Časť 2-1: Racionálne využívanie energie. Všeobecne

10.2 Šetrenie energie

• Pred použitím sa uistite, že sú správne nainštalované horáky a podstavce na varné nádoby.
• Používajte kuchynský riad s priemerom zodpovedajúcim veľkosti horákov.
• Vycentrujte hrniec na horáku.
• Ohrejte iba potrebné množstvo vody.
• Na kuchynský riad podľa možností vždy položte pokrievku.
• Keď tekutina začne vrieť, znížte plameň tak, aby tekutina len slabo vrela.
• Ak je to možné, použite tlakový hrniec. Pozrite si návod na použitie.
11. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a
elektronických spotrebičov. Nelikvidujte spotrebiče označené symbolom spolu
s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom
Page 54
www.aeg.com54
zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland
*
Page 55
Page 56
www.aeg.com/shop
867367932-A-262022
Loading...