GS45BV220
Benutzerinformation |
Geschirrspüler |
Notice d'utilisation |
Lave-vaisselle |
Istruzioni per l’uso |
Lavastoviglie |
User manual |
Dishwasher |
2 Inhalt
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.
Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes diese Benutzerinformation bitte sorgfältig durch. Sie wird Ihnen helfen, alle Vorgänge perfekt und äußerst effizient zu steuern. Damit Sie diese Benutzerinformation bei Bedarf stets zur Hand haben, empfehlen wir Ihnen, sie an einem sicheren Ort aufzubewahren. Und geben Sie diese Benutzerinformation bitte an einen eventuellen neuen Besitzer dieses Gerätes weiter.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
INHALT
SICHERHEITSHINWEISE |
3 |
|
|
Gebrauch von Reinigungsmitteln |
12 |
|
|
|
|
|
Verwendung von Klarspülmittel |
13 |
|
Sicherheit von Kindern und |
|
|
|
|||
schutzbedürftigen Personen |
3 |
|
Einstellung der Klarspülmitteldosierung |
13 |
||
Allgemeine Sicherheitshinweise |
3 |
FUNKTION "MULTITAB" |
13 |
|||
Verwendung |
3 |
|
|
|
||
|
LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR |
14 |
||||
Reinigung und Pflege |
4 |
|
|
|||
|
|
|
|
|||
|
|
Hinweise und Tipps |
14 |
|||
Montage |
4 |
|||||
SPÜLPROGRAMME |
15 |
|||||
Frostschutzmaßnahmen |
4 |
|
|
|||
Wasseranschluss |
5 |
|
|
AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES |
|
|
Elektrischer Anschluss |
5 |
|
|
SPÜLPROGRAMMS |
16 |
|
Kundendienst |
6 |
|
|
|
||
|
Start eines Spülprogramms ohne |
|
||||
Entsorgung des Geräts |
6 |
|
|
|
||
|
|
Zeitvorwahl |
16 |
|||
GERÄTEBESCHREIBUNG |
7 |
|
|
Start des Spülprogramms mit Zeitvorwahl |
16 |
|
Optisches Signal |
7 |
|
|
|
||
BEDIENFELD |
7 |
|
|
Löschen der Zeitvorwahl |
16 |
|
|
|
Unterbrechung eines Spülprogramms |
16 |
|||
|
|
|
|
|||
Ein-/Aus-Taste |
8 |
|
|
|||
|
|
Abbrechen des Spülprogramms |
17 |
|||
Display |
8 |
|
|
|||
|
|
Ende des Spülprogramms |
17 |
|||
Taste Zeitvorwahl |
8 |
|||||
Entnehmen des Spülguts |
17 |
|||||
Programmwahltasten |
9 |
|
||||
|
REINIGUNG UND PFLEGE |
17 |
||||
Funktionstasten |
9 |
|
|
|||
Einstellmodus |
9 |
|
|
Entfernen und Reinigen der Filter |
17 |
|
Akustische Signale |
9 |
|
|
Reinigen der Sprüharme |
18 |
|
GEBRAUCH DES GERÄTES |
10 |
|
Reinigen der Außenseiten |
18 |
||
|
WAS TUN, WENN … |
18 |
||||
|
|
|
|
|||
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS |
10 |
|
||||
|
|
|
||||
|
Die Spülund Trocknungsergebnisse sind |
|
||||
|
|
|
|
|
||
Manuelle Einstellung |
11 |
|
|
|
||
|
|
nicht zufriedenstellend |
20 |
|||
Elektronische Einstellung |
11 |
|
|
|||
|
|
Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers |
|
|||
GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER |
|
|
|
21 |
||
12 |
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
TECHNISCHE DATEN |
21 |
|||
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND |
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
UMWELTTIPPS |
22 |
||
KLARSPÜLER |
12 |
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise 3
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Montage und Anwendung sorgfältig dieses Handbuch:
•Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit Ihres Eigentums.
•Zum Schutz der Umwelt.
•Zur korrekten Bedienung des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung in der Nähe des Geräts auf, auch wenn Sie dieses an einem anderen Ort aufstellen oder es an eine andere Person weitergeben.
Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine inkorrekte Montage und Verwendung Schäden verursacht.
Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen
•Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlenden Erfahrungen und Kenntnissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
•Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsoder Verletzungsgefahr.
•Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Reinigungsmittel dürfen nicht in die Hände von Kindern gelangen.
•Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
Allgemeine Sicherheitshinweise
•Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungsgefahr und das Gerät kann beschädigt werden.
•Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen des Reinigungsmittelherstellers, um Verätzungen an Augen, Mund oder im Hals zu vermeiden.
•Trinken Sie kein Wasser aus dem Gerät. Es können Reinigungsmittelrückstände im Gerät zurückbleiben.
•Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen. Damit werden Verletzungen und die von der geöffneten Tür ausgehende Stolpergefahr vermieden.
•Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Verwendung
•Dieses Gerät ist nur zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie dieses Gerät nicht zu anderen Zwecken, um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden.
•Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Gegenstände.
•Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. Es besteht Explosionsund Brandgefahr.
•Ordnen Sie Messer und andere spitze Gegenstände mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb ein. Wenn dies nicht möglich ist, legen Sie sie horizontal in den Oberkorb oder in den Messerkorb. (Nicht alle Modelle sind mit einem Messerkorb ausgestattet.)
•Verwenden Sie für Geschirrspüler ausschließlich dafür vorgesehene Produkte (Reinigungsmittel, Salz, Klarspülmittel).
•Die Verwendung von Salzarten, die nicht für Geschirrspüler vorgesehen sind, kann zur Beschädigung des Wasserenthärters führen.
4Sicherheitshinweise
•Füllen Sie das Gerät mit Salz, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Salzrückstände im Gerät können Korrosion oder ein Loch im Boden des Geräts verursachen.
•Füllen Sie nie andere Produkte als Klarspülmittel (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Klarspülmittel-Dosierer. Dadurch kann das Gerät beschädigt werden.
•Vergewissern Sie sich, dass die Sprüharme sich ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Spülprogramm starten.
•Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Spülprogramms öffnen. Dabei besteht die Gefahr von Hautverbrennungen.
•Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Spülprogramm beendet ist.
Reinigung und Pflege
•Schalten Sie das Gerät vor Reinigungsarbeiten immer ab, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
•Verwenden Sie keine entflammbaren Produkte oder Produkte, die Korrosion verursachen.
•Benutzen Sie den Geschirrspüler nie ohne Filter. Vergewissern Sie sich, dass die Filter ordnungsgemäß eingesetzt sind. Falsch eingesetzte Filter führen zu nicht zufriedenstellenden Spülergebnissen und einer Beschädigung des Geräts.
•Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasseroder Dampfstrahl. Andernfalls besteht Stromschlaggefahr und das Gerät könnte beschädigt werden.
Montage
•Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht beschädigt ist. Ein beschädigtes Gerät darf nicht montiert oder an das Stromnetz angeschlossen werden. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Händler.
•Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial, bevor Sie das Gerät montieren und verwenden.
•Der elektrische Anschluss, die Klempnerarbeiten und die Montage des Geräts dürfen nur von einer qualifizierten Fachkraft ausgeführt werden. Auf diese Weise werden Gebäudeschäden oder Verletzungen vermieden.
•Achten Sie darauf, dass der Netzstecker während der Installation nicht an einer Netzsteckdose angeschlossen ist.
•Bohren Sie keine Löcher ins Gehäuse des Geräts. Dabei könnten hydraulische oder elektrische Bauteile beschädigt werden.
•Wichtig!Befolgen Sie die Anweisungen der mit dem Gerät mitgelieferten Montageanleitung bei:
–Montage des Geräts.
–Montage der Türverkleidung.
–Anschluss des Wasserzulaufs und -ablaufs.
•Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
Frostschutzmaßnahmen
•Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann.
•Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.
Sicherheitshinweise 5
Wasseranschluss
•Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung neue Schläuche. Benutzen Sie keine gebrauchten Schläuche.
•Schließen Sie das Gerät nicht an neue oder lange nicht mehr benutzte Rohre an. Lassen Sie zunächst das Wasser ein paar Minuten durch das Rohr fließen und schließen Sie erst dann den Zulaufschlauch an.
•Achten Sie darauf, die Wasserschläuche bei der Geräteinstallation nicht zu quetschen oder zu beschädigen.
•Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann.
•Prüfen Sie bei der ersten Verwendung des Gerätes, dass die Schläuche keine Risse aufweisen.
•Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine doppelte Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel. Der Wasserzulaufschlauch steht nur während des Wasserzulaufs unter Druck. Wenn der Wasserzulaufschlauch eine undichte Stelle aufweist, unterbricht das Sicherheitsventil den Wasserzulauf.
–Gehen Sie beim Anschluss des Wasserzulaufschlauchs vorsichtig vor:
–Tauchen Sie den Wasserzulaufschlauch oder das Sicherheitsventil nicht in Wasser.
–Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt ist.
–Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs mit Sicherheitsventil an den Kundendienst.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
Elektrischer Anschluss
•Das Gerät muss geerdet sein.
•Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
•Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
•Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
•Ersetzen oder wechseln Sie nicht selbst das Netzkabel. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
6Sicherheitshinweise
•Achten Sie darauf, den Netzstecker und das Netzkabel hinter dem Gerät nicht zu quetschen oder zu beschädigen.
•Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
•Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, sondern ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
Kundendienst
•Nur qualifizierte Fachkräfte dürfen an dem Gerät Reparaturarbeiten durchführen. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
•Es dürfen nur Originalersatzteile verwendet werden.
Entsorgung des Geräts
•Um das Risiko von Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden:
–Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
–Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
–Entfernen Sie den Türschnappverschluss, damit Kinder oder Haustiere nicht in dem Gerät eingeschlossen werden können. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr.
–Entsorgen Sie das Gerät bei Ihrer örtlichen Abfallentsorgungsstelle.
WARNUNG!
Die Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich und können Korrosion verursachen!
•Bei Unfällen mit diesen Reinigungsmitteln konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
•Sollte Reinigungsmittel in den Mund gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt.
•Sollte das Reinigungsmittel in die Augen gelangen, konsultieren Sie umgehend einen Arzt und spülen Sie die Augen mit Wasser aus.
•Bewahren Sie die Reinigungsmittel an einem sicheren Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
•Lassen Sie die Gerätetür nicht offen stehen, solange sich Reinigungsmittel im Reinigungsmittelbehälter befindet.
•Füllen Sie das Gerät erst mit Reinigungsmittel, kurz bevor Sie ein Spülprogramm starten.
Gerätebeschreibung 7
GERÄTEBESCHREIBUNG
1
|
9 |
2 |
|
3 |
8 |
|
|
|
7 |
4 |
|
5 |
6 |
1Oberkorb
2Wasserhärtestufen-Wähler
3Salzbehälter
4Reinigungsmittelbehälter
5Klarspülmittel-Dosierer
6Typenschild
7Filter
8Unterer Sprüharm
9Oberer Sprüharm
Optisches Signal
•Nach dem Start des Spülprogramms leuchtet auf dem Boden unter der Gerätetür ein rotes Signal. Dieses rote Signal bleibt bis zum Ende des Spülprogramms eingeschaltet.
•Nach Ablauf des Spülprogramms leuchtet auf dem Boden unter der Gerätetür ein grünes Signal.
•Im Fall einer Gerätestörung blinkt auf dem Boden unter der Gerätetür ein rotes Signal.
Ist das Gerät höher mit einer bündigen Küchenmöbeltür installiert, ist das optische Signal nicht sichtbar.
BEDIENFELD
Die Bedienelemente befinden sich oben auf dem Bedienfeld. Lassen Sie die Tür einen Spaltbreit offen stehen, um sie zu erreichen.
8 Bedienfeld
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
A B C D E
6
1Taste Ein/Aus
2Display
3Taste Zeitvorwahl
4Programmwahltasten
5Anzeigen
6Funktionstasten
Anzeigen
Salz-Anzeige. Leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. 1) Die Salz-Anzeige kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
Klarspülmittel-Anzeige. Leuchtet auf, wenn der Klarspülmittel-Dosierer nachgefüllt werden muss. 1)
Multitab-Anzeige. Leuchtet beim Aktivieren der Funktion auf.
1)Die entsprechenden Anzeigen leuchten nie während eines laufenden Spülprogramms auf, auch wenn die Salzund Klarspülmittelbehälter leer sind.
Ein-/Aus-Taste
Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einund auszuschalten.
Zehn Minuten nach Ende des Spülprogramms schaltet die Funktion AUTO OFF das Gerät automatisch aus. Diese Funktion hilft bei der Senkung des Energieverbrauchs.
Display
Im Display erscheinen:
•Die elektronische Einstellung der Wasserenthärtungsstufe
•Die Aktivierung/Deaktivierung des Klarspülmittel-Dosierers (nur bei aktiver Funktion Multitab)
•Die Dauer des Spülprogramms
•Die Restlaufzeit bis zum Ende des Spülprogramms
•Das Ende eines Spülprogramms (im Display erscheint eine Null)
•Die Dauer der Zeitvorwahl
•Die Alarmcodes
•Die Aktivierung/Deaktivierung der akustischen Signale.
Taste Zeitvorwahl
Drücken Sie mehrmals diese Taste, um den Start des Spülprogramms um 1 bis 24 Stunden zu verzögern.
Bedienfeld 9
Programmwahltasten
Drücken Sie eine dieser Tasten, um ein Spülprogramm einzustellen. Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf. Siehe hierzu den Abschnitt „Spülprogramme“.
Funktionstasten
Mit diesen Tasten können Sie:
•Elektronisch die Wasserenthärterstufe einstellen. Beachten Sie den Abschnitt „Einstellen des Wasserenthärters“.
•Die Funktion Multitab aktivieren/deaktivieren. Siehe Abschnitt „Funktion Multitab“.
•Den Klarspülmittel-Dosierer aktivieren oder deaktivieren (nur bei eingeschalteter Funktion Multitab). Schlagen Sie dazu bitte unter „Was tun, wenn...“ nach.
•Ein laufendes Spülprogramm abbrechen. Siehe Abschnitt „Auswählen und Starten eines Spülprogramms“.
•Akustische Signale aktivieren und deaktivieren. Siehe den Abschnitt „Akustische Signale“.
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für folgende Funktionen im Einstellmodus befinden:
•Zum Einstellen und Starten eines Spülprogramms
•Zum Einstellen und Starten einer Zeitvorwahl
•Zur elektronischen Einstellung der Wasserenthärterstufe
•Zur Aktivierung/Deaktivierung der Funktion Multitab.
•Zur Aktivierung/Deaktivierung des Klarspülmittel-Dosierers (nur bei eingeschalteter Funktion Multitab)
•Zur Aktivierung/Deaktivierung der akustischen Signale
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn:
• Alle Programmkontrolllampen leuchten
Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät ist nicht im Einstellmodus wenn:
•Nur eine Programm-Kontrolllampe leuchtet
•Das Display die Dauer des Spülprogramms oder die Zeitvorwahl anzeigt
–Um in den Einstellmodus zurückzukehren, müssen Sie das Programm oder die Zeitvorwahl abbrechen. Siehe Abschnitt „Auswählen und Starten eines Spülprogramms“.
Akustische Signale
Ein akustisches Signal ertönt, wenn:
•Das Spülprogramm beendet ist
•Die Wasserenthärterstufe elektronisch eingestellt wird
•Das Gerät eine Fehlfunktion aufweist
Werkseitige Einstellung: ein.
Deaktivierung des akustischen Signals
1.Schalten Sie das Gerät ein.
2.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3.Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllampen über den Funktionstasten (A), (B) und (C) zu blinken beginnen.
4.Lassen Sie die Funktionstasten (B) und (C) dann los
10Gebrauch des Gerätes
5.Drücken Sie die Funktionstaste (C)
•Die Kontrolllampen der Funktionstasten (A) und (B) erlöschen
•Die Kontrolllampe der Funktionstaste (C) blinkt weiter.
•Das Display zeigt die Einstellung für die akustischen Signale an.
Die akustischen Signale sind aktiviert.
Die akustischen Signale sind deaktiviert.
6.Drücken Sie zur Einstellungsänderung die Funktionstaste (C)
7.Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus.
Zur erneuten Aktivierung der akustischen Signale führen Sie die Schritte (1) bis (7) durch.
GEBRAUCH DES GERÄTES
1.Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht und stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein.
2.Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
3.Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel auf.
4.Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den Geschirrspüler ein.
5.Stellen Sie je nach Spülgut und Verschmutzungsgrad das passende Spülprogramm ein.
6.Füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter mit der passenden Menge an Reinigungsmittel.
7.Starten Sie das Spülprogramm.
Wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten („3 in 1“, „4 in 1“, „5 in 1“ etc.) benutzen, verwenden Sie die Funktion Multitab (siehe den Abschnitt „Funktion Multitab“).
EINSTELLEN DES WASSERENTHÄRTERS
Der Wasserenthärter hält die im Wasser enthaltenen Minerale und Salze zurück. Diese Minerale und Salze können das Gerät beschädigen.
Stellen Sie den Wasserenthärter ein, wenn die Einstellung nicht der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht.
Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
|
Wasserhärte |
|
|
|
|
Wasserhärteeinstel- |
||||
|
|
|
|
|
lung |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutscher Was- |
Französischer |
|
|
mmol/l |
|
Clarke-Werte |
|
manuell |
|
elekt- |
serhärtegrad (dH°) |
Wasserhärtegrad |
|
|
|
|
|
|
|
|
ronisch |
|
(°TH) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
51 - 70 |
91 - 125 |
|
|
9,1 - 12,5 |
|
64 - 88 |
|
2 1) |
|
10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
43 - 50 |
76 - 90 |
|
|
7,6 - 9,0 |
|
53 - 63 |
|
2 1) |
|
9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
37 - 42 |
65 - 75 |
|
|
6,5 - 7,5 |
|
46 - 52 |
|
2 1) |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
29 - 36 |
51 - 64 |
|
|
5,1 - 6,4 |
|
36 - 45 |
|
2 1) |
|
7 |
|
|
|
|
|
|
Einstellen des Wasserenthärters |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
11 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wasserhärte |
|
|
|
|
|
Wasserhärteeinstel- |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
lung |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Deutscher Was- |
Französischer |
|
|
mmol/l |
|
|
Clarke-Werte |
|
manuell |
|
|
elekt- |
|
serhärtegrad (dH°) |
Wasserhärtegrad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ronisch |
|
|
|
(°TH) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
23 - 28 |
40 - 50 |
|
|
4,0 - 5,0 |
|
|
28 - 35 |
|
2 1) |
|
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
19 - 22 |
33 - 39 |
|
|
3,3 - 3,9 |
|
|
23 - 27 |
|
2 1) |
|
5 1) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
15 - 18 |
26 - 32 |
|
|
2,6 - 3,2 |
|
|
18 - 22 |
|
1 |
|
4 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
11 - 14 |
19 - 25 |
|
|
1,9 - 2,5 |
|
|
13 - 17 |
|
1 |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
4 - 10 |
7 - 18 |
|
|
0,7 - 1,8 |
|
|
5 - 12 |
|
1 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
< 4 |
< 7 |
|
|
< 0,7 |
|
|
< 5 |
|
1 2) |
|
1 2) |
1)Werkseinstellung
2)Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.
Manuelle Einstellung
Drehen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf die
Stufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).
Elektronische Einstellung
1.Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
2.Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllampen über den Funktionstasten (A), (B) und (C) zu blinken beginnen.
3.Lassen Sie die Funktionstasten (B) und (C) dann los.
4.Drücken Sie die Funktionstaste (A)
•Die Kontrolllampen der Funktionstasten (B) und (C) erlöschen
•Die Kontrolllampe der Funktionstaste (A) blinkt weiter.
•Es ertönt ein akustisches Signal.
•Das Display zeigt die Einstellung des Wasserenthärters an (zum Beispiel: und es
ertönen fünf akustische Signale = Stufe 5).
5.Drücken Sie wiederholt die Funktionstaste (A), um die Einstellung zu ändern.
6.Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus.
Wenn der Wasserenthärter elektronisch auf Stufe 1 eingestellt ist, leuchtet die Salzkontrolllampe bei leerem Salzbehälter nicht auf.
12 Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
GEBRAUCH VON SALZ FÜR GESCHIRRSPÜLER
So füllen Sie den Salzbehälter:
1. Drehen Sie den Deckel gegen dem Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
2. Füllen Sie den Salzbehälter mit 1 Liter Wasser (nur wenn Sie zum ersten Mal Salz einfüllen).
3. Verwenden Sie den Trichter, um den Salzbehälter zu füllen.
4. Entfernen Sie das Salz, das sich um die Öffnung des Salzbehälters herum ange-
sammelt hat. 5. Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn,
um den Salzbehälter zu schließen. Es ist normal, dass beim Befüllen mit Salz Wasser aus dem Salzbehälter überläuft.
VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER
1 |
2 |
3 |
|
|
4 |
|
30 |
MAX |
|||
|
20 |
4 |
3 |
2 |
1 |
|
|
|
- |
||
|
+ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
|
6 |
|
5 |
Gebrauch von Reinigungsmitteln
Um die Umwelt zu schützen, verwenden Sie nicht mehr als die korrekte Reinigermenge. Beachten Sie die Empfehlungen des Reinigungsmittelsherstellers auf der Reinigerverpackung.
So füllen Sie den Reinigungsmittelbehälter:
1.Drücken Sie zum Öffnen des Deckels 2 die Freigabetaste 7 des Reinigungsmittelbehälters.
2.Füllen Sie das Reinigungsmittel in den Behälter. 1 .
3.Wenn das Spülprogramm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
Funktion "Multitab" 13
4.Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter. 1 .
5.Schließen Sie den Reinigungsmittelbehälter, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er einrastet.
Wählen Sie lange Spülprogramme, wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden. Diese können sich bei kurzen Spülprogrammen nicht vollständig auflösen und die Reinigung beeinträchtigen.
Verwendung von Klarspülmittel
Klarspülmittel ermöglichen das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken.
Der Klarspülmittel-Dosierer fügt während des letzten Spülgangs automatisch Klarspülmittel hinzu.
Gehen Sie wie folgt vor, um den Klarspülmittel-Dosierer aufzufüllen:
1.Drücken Sie zum Öffnen des Deckels 6 die Freigabetaste 5 des Klarspülmittel-Dosie- rers.
2.Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer 3 mit Klarspülmittel. Die Markierung „max“ zeigt den maximalen Pegel an.
3.Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung während des Spülprogramms zu vermeiden.
4.Schließen Sie den Klarspülmittel-Dosierer, indem Sie auf den Deckel drücken, bis er einrastet.
Einstellung der Klarspülmitteldosierung
Werkseitige Einstellung: Stufe 3.
Sie können den Klarspülmittel-Dosierer auf die Stufen 1 (niedrigste Dosierung) bis 4 (höchste Dosierung) einstellen.
Drehen Sie den Klarspülmittelwähler 4 zur Erhöhung oder Verringerung der Dosierung.
FUNKTION "MULTITAB"
Die Funktion Multitab ermöglicht die Verwendung von Kombi-Reinigungstabletten.
Diese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspülmittel und Geschirrspülsalz. Einige Tabletten-Sorten können auch andere Zusätze enthalten.
Vergewissern Sie sich, dass diese Tabletten für die Wasserhärte in Ihrer Region geeignet sind (siehe hierzu die Anweisungen auf der Produktverpackung).
Die Funktion Multitab sperrt automatisch die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz. Die Funktion Multitab deaktiviert die Kontrolllampen für Salz und Klarspülmittel. Die Programmdauer kann sich erhöhen, wenn Sie die Funktion Multitab verwenden.
Schalten Sie die Funktion Multitab vor dem Beginn eines Spülprogramms ein oder aus. Sie können die Funktion Multitab nicht einoder ausschalten, wenn ein Spülprogramm angelaufen ist.
Schalten Sie die Funktion Multitab wie folgt ein:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
14Laden von Besteck und Geschirr
2.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3.Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (D) und (E) gedrückt, bis die Multitab-Kon- trolllampe aufleuchtet.
4.Lassen Sie die Funktionstasten (D) und (E) dann los. Die Funktion ist aktiviert.
•Wenn Sie die Funktion Multitab aktivieren, bleibt sie so lange aktiv, bis Sie sie wieder deaktivieren.
Zur Deaktivierung der Funktion Multitab und für die separate Verwendung von Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel
1.Schalten Sie das Gerät ein.
2.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3.Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (D) und (E) gedrückt, bis die Multitab-Kon- trolllampe erlischt.
4.Lassen Sie die Funktionstasten (D) und (E) dann los. Die Funktion ist deaktiviert.
5.Füllen Sie den Salzbehälter und den Klarspülmittel-Dosierer auf.
6.Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein.
7.Starten Sie ein Spülprogramm ohne Geschirr.
8.Nach Ablauf des Spülprogramms, stellen Sie den Wasserenthärter auf die Wasserhärte in Ihrer Region ein.
9.Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
LADEN VON BESTECK UND GESCHIRR
Siehe Broschüre „Beispiele für ProClean-Beladungen“.
Hinweise und Tipps
•Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
•Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
•Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
•Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
•Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser in Behältern oder Schüsseln sammeln kann.
•Stellen Sie sicher, dass das Geschirr und das Besteck nicht aneinander haften.
•Achten Sie darauf, dass die Gläser einander nicht berühren.
•Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
•Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so können sie nicht zusammenkleben.
•Achten Sie beim Einordnen des Spülguts darauf, dass das Wasser die Oberflächen aller Geschirrteile erreicht.
•Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Oberkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
•Auf Kunststoffgegenständen und Geschirr mit Antihaftbeschichtung sammeln sich oftmals Wassertropfen.
|
|
|
|
|
|
|
|
Spülprogramme |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
SPÜLPROGRAMME |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Programm |
|
Verschmutzungsgrad |
|
Spülgut |
Programmbeschreibung |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1) |
|
Alle |
|
Geschirr, Besteck, |
Vorspülen |
|
|||
|
|
|
|
Töpfe und Pfannen |
Hauptspülgang 45 °C |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
oder 70 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spülgänge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trocknen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stark verschmutzt |
|
Geschirr, Besteck, |
Vorspülen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Töpfe und Pfannen |
Hauptspülgang 70 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spülgänge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trocknen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) |
|
Frisch verschmutzt |
|
Geschirr und Besteck |
Hauptspülgang 60 °C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spülgang |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3) |
|
Normal verschmutzt |
|
Geschirr und Besteck |
Vorspülen |
|
|||
|
|
|
|
|
Hauptspülgang 50 °C |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Spülgänge |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Trocknen |
|
|
|
|
|
|
|
Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen |
Spülgang |
|
|||
|
|
|
|
|
Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
und schlechte Gerüche aus dem Gerät entwei- |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
chen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Verwenden Sie für dieses Programm kein Reini- |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
gungsmittel. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmlaufzeit ein.
2)Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten ein gutes Spülergebnis in einer kurzen Zeit.
3)Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasserund Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
Verbrauchswerte
|
Programm1) |
|
Energie (kWh) |
|
|
Wasser (in Litern) |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
0,7 - 1,3 |
|
8 |
- 16 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
1,2 - 1,3 |
|
13 - 14 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
0,8 |
|
8 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
0,7 - 0,8 |
|
8 |
- 9 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
0,01 |
|
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1) Das Display zeigt die Programmdauer an.
16 Auswählen und Starten eines Spülprogramms
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung und die Geschirrmenge können diese Werte verändern.
AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMS
Start eines Spülprogramms ohne Zeitvorwahl
1.Schalten Sie das Gerät ein.
2.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3.Wählen Sie ein Spülprogramm.
•Die entsprechende Kontrolllampe leuchtet auf.
•Die Programmdauer blinkt im Display.
4.Schließen Sie die Tür des Gerätes; das Spülprogramm startet automatisch.
Start des Spülprogramms mit Zeitvorwahl
1.Schalten Sie das Gerät ein.
2.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3.Wählen Sie ein Spülprogramm.
4.Drücken Sie wiederholt die Zeitvorwahl-Taste, bis das Display die gewünschte Zeitvorwahl anzeigt.
•Die Dauer der Zeitvorwahl blinkt im Display.
•Die Kontrolllampe für die Zeitvorwahl leuchtet auf.
5.Schließen Sie die Tür des Gerätes; der Countdown startet automatisch.
•Nach Ablauf der Zeitvorwahl startet das Spülprogramm automatisch.
Das Öffnen der Tür unterbricht den Ablauf der Zeitvorwahl. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft die Zeitvorwahl ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Löschen der Zeitvorwahl
Wenn die Gerätetür offen ist und der Countdown noch nicht begonnen hat.
1.Drücken Sie wiederholt die Zeitvorwahl-Taste, bis das Display die Spülprogrammdauer anzeigt.
• Die Zeitdauer blinkt im Display.
2.Schließen Sie die Tür des Gerätes; das Spülprogramm startet automatisch.
Wenn die Gerätetür geschlossen ist und der Countdown abläuft
1.Öffnen Sie die Tür des Geräts.
2.Drücken Sie wiederholt die Zeitvorwahl-Taste, bis das Display die Spülprogrammdauer anzeigt.
3.Schließen Sie die Tür des Gerätes; das Spülprogramm startet automatisch.
Unterbrechung eines Spülprogramms
•Öffnen Sie die Tür des Gerätes.
–Das Spülprogramm stoppt.
•Schließen Sie die Gerätetür.
–Das Spülprogramm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Reinigung und Pflege |
|
17 |
|
|
|
Abbrechen des Spülprogramms
Wenn das Spülprogramm noch nicht gestartet ist, können Sie die Auswahl ändern.
Um die Auswahl bei laufendem Spülprogramm zu ändern, müssen Sie das Programm beenden.
1.Halten Sie die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis alle Programm-Kontrolllampen leuchten.
2.Lassen Sie die Funktionstasten (B) und (C) dann los. Das Programm wird abgebrochen.
Bevor Sie ein neues Spülprogramm starten, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Ende des Spülprogramms
Nach Ablauf des Spülprogramms ertönt eine Signaltonfolge.
1.Öffnen Sie die Gerätetür; das Display zeigt Null an.
2.Schalten Sie das Gerät aus.
3.Öffnen Sie für bessere Trocknungsergebnisse für einige Minuten die Tür einen Spaltbreit.
Entnehmen des Spülguts
•Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Geschirrspüler entnehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
•Entladen Sie zuerst den Unterund dann den Oberkorb.
•An den Innenseiten und an der Gerätetür kann sich Wasser niederschlagen, da sich Edelstahl schneller abkühlt als das Geschirr.
REINIGUNG UND PFLEGE
Entfernen und Reinigen der Filter
Verschmutzte Filter beeinträchtigen das Spülergebnis.
Obwohl die Filter wartungsarm sind, müssen sie in regelmäßigen Abständen überprüft und, falls nötig, gereinigt werden.
1. Drehen Sie den Filter (A) gegen den Uhrzeigersinn, um ihn zu entfernen und zie-
hen Sie ihn aus dem Filter (B).
B
A
18Was tun, wenn …
2.Filter (A) besteht aus zwei Teilen. Ziehen
Sie diese auseinander, um sie zu zerlegen. 3. Reinigen Sie die einzelnen Teile unter
fließendem Wasser.
4.Setzen Sie die beiden Teile des Filters (A) ineinander und drücken Sie diese zusam-
men. Vergewissern Sie sich, dass sie korrekt ineinander einrasten.
5. Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
6. Reinigen Sie den Filter (B) unter fließendem Wasser.
7. |
Setzen Sie den Filter (B) wieder in die ur- |
|
|
||
|
sprüngliche Position ein. Vergewissern Sie |
C |
|
sich, dass er korrekt in den beiden Führun- |
|
|
|
|
|
gen (C) einrastet. |
|
8. |
Setzen Sie den Filter (A) in den Filter (B) |
|
|
ein. Drehen Sie den Filter (A) im Uhrzei- |
|
|
gersinn, bis er einrastet. |
|
|
|
|
Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem Cocktailspieß.
Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und das Bedienfeld des Gerätes mit einem weichen, feuchten Tuch.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger.
Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metallschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton usw.).
WAS TUN, WENN …
Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs.
Versuchen Sie zuerst eine Lösung für das Problem zu finden (beachten Sie die Tabelle). Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei manchen Fehlfunktionen zeigt das Display einen Alarmcode an:
• - Es läuft kein Wasser in den Geschirrspüler.
• - Das Gerät pumpt nicht ab.
• - Die Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst.
|
|
|
|
Was tun, wenn … |
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
WARNUNG! |
|
|
|
|
|
|
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen. |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Störung |
|
Mögliche Ursachen |
Mögliche Abhilfe |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Es läuft kein Wasser in das Ge- |
|
Der Wasserhahn ist blockiert |
Reinigen Sie den Wasserhahn. |
||
|
rät. |
|
oder durch Kalkablagerungen |
|
|
|
|
|
|
verstopft. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Wasserdruck ist zu niedrig. |
Wenden Sie sich an Ihren loka- |
||
|
|
|
|
len Wasserversorger. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Wasserhahn ist geschlos- |
Drehen Sie den Wasserhahn |
||
|
|
|
sen. |
auf. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Filter im Wasserzulauf- |
Reinigen Sie den Filter. |
|
|
|
|
|
schlauch ist verstopft. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Wasserzulaufschlauch ist |
Vergewissern Sie sich, dass die |
||
|
|
|
nicht richtig angeschlossen. |
Schlauchverbindung in Ord- |
||
|
|
|
|
nung ist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Wasserzulaufschlauch ist |
Stellen Sie sicher, dass der |
|
|
|
|
|
beschädigt. |
Wasserzulaufschlauch nicht |
||
|
|
|
|
beschädigt ist. |
|
|
|
Das Gerät pumpt das Wasser |
|
Der Siphon ist verstopft. |
Reinigen Sie den Siphon. |
|
|
|
nicht ab. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Wasserablaufschlauch ist |
Vergewissern Sie sich, dass die |
||
|
|
|
nicht richtig angeschlossen. |
Schlauchverbindung in Ord- |
||
|
|
|
|
nung ist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Ablaufschlauch ist beschä- |
Stellen Sie sicher, dass der |
|
|
|
|
|
digt. |
Wasserablaufschlauch keine |
||
|
|
|
|
Beschädigungen aufweist. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Aquasafe-Einrichtung ist |
|
|
Drehen Sie den Wasserhahn zu |
||
|
ausgelöst. |
|
|
und wenden Sie sich an den |
||
|
|
|
|
Kundendienst. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Das Spülprogramm startet |
|
Die Gerätetür ist offen. |
Schließen Sie die Gerätetür. |
|
|
|
nicht. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Der Netzstecker steckt nicht |
Stecken Sie den Netzstecker |
||
|
|
|
richtig in der Steckdose. |
richtig in die Steckdose. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Sicherung im Sicherungs- |
Wechseln Sie die Sicherung |
|
|
|
|
|
kasten ist durchgebrannt. |
aus. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Zeitvorwahl ist eingestellt. |
• Brechen Sie die Zeitvorwahl |
||
|
|
|
|
ab. |
|
|
|
|
|
|
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl |
||
|
|
|
|
startet das Spülprogramm |
||
|
|
|
|
automatisch. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Schalten Sie das Gerät wieder ein, nachdem Sie es überprüft haben. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt die Störung erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn das Display andere Alarmcodes anzeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
20 Was tun, wenn …
Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild.
Notieren Sie folgende Daten:
–Modell (MOD.) ........................................................
–Produktnummer (PNC) ........................................
–Seriennummer (S.N.) ........................................
Die Spülund Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend
Problem |
Mögliche Ursache |
|
Mögliche Abhilfe |
|
|
|
|
Das Geschirr ist nicht sauber. |
Das ausgewählte Spülpro- |
|
Stellen Sie sicher, dass für das |
|
gramm ist für das Spülgut und |
|
Spülgut und den Verschmut- |
|
den Verschmutzungsgrad nicht |
|
zungsgrad das geeignete Spül- |
|
geeignet. |
|
programm ausgewählt wird. |
|
|
|
|
|
Sie haben Teile des Spülguts |
|
Stellen Sie die Teile richtig in |
|
nicht richtig in die Körbe ge- |
|
die Körbe. |
|
stellt, so dass das Wasser nicht |
|
|
|
alle Oberflächen berührte. |
|
|
|
|
|
|
|
Die Sprüharme konnten sich |
|
Stellen Sie sicher, dass die |
|
nicht frei drehen. Inkorrekte |
|
Sprüharme nicht durch eine in- |
|
Position der Teile in den Kör- |
|
korrekte Position der Teile blo- |
|
ben. |
|
ckiert werden. |
|
|
|
|
|
Die Filter sind verschmutzt, |
|
Kontrollieren Sie, ob die Filter |
|
nicht richtig montiert oder |
|
sauber, richtig montiert und |
|
nicht korrekt eingesetzt. |
|
korrekt eingesetzt sind. |
|
|
|
|
|
Die Reinigungsmittelmenge |
|
Stellen Sie sicher, dass die Rei- |
|
war nicht ausreichend oder es |
|
nigungsmittelmenge ausrei- |
|
wurde kein Reinigungsmittel |
|
chend ist. |
|
verwendet. |
|
|
|
|
|
|
Kalkablagerungen auf dem Ge- |
Der Salzbehälter ist leer. |
|
Füllen Sie den Salzbehälter mit |
schirr. |
|
|
Geschirrspülsalz. |
|
|
|
|
|
Inkorrekte Härtegradeinstel- |
|
Stellen Sie den Wasserenthärter |
|
lung des Wasserenthärters. |
|
auf den korrekten Härtegrad |
|
|
|
ein. |
|
|
|
|
|
Die Verschlusskappe des Salz- |
|
Stellen Sie sicher, dass der Salz- |
|
behälters ist nicht richtig ge- |
|
behälter richtig geschlossen ist. |
|
schlossen. |
|
|
|
|
|
|
Schlieren, Streifen, weißliche |
Die Klarspülmitteldosierung ist |
|
Klarspülmitteldosierung verrin- |
Flecken oder blauschimmernder |
zu hoch. |
|
gern. |
Belag auf Gläsern und Geschirr. |
|
|
|
|
|
|
|
Flecken von getrockneten Was- |
Die Klarspülmitteldosierung ist |
|
Klarspülmitteldosierung erhö- |
sertropfen auf Gläsern und Ge- |
zu niedrig. |
|
hen. |
schirr. |
|
|
|
|
Die Ursache kann auch beim |
|
Verwenden Sie eine andere Rei- |
|
Reinigungsmittel liegen. |
|
nigungsmittelmarke. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Technische Daten |
|
|
|
|
|
21 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Problem |
Mögliche Ursache |
|
Mögliche Abhilfe |
|
|
|
|
|
|
|
|
Das Geschirr ist nass. |
Im Spülprogramm war keine |
|
Öffnen Sie für bessere Trock- |
|
|
|
oder eine verkürzte Trock- |
|
nungsergebnisse für einige Mi- |
|
|
|
nungsphase vorgesehen. |
|
nuten die Tür einen Spaltbreit. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Das Geschirr ist nass und |
Der Klarspülmittel-Dosierer ist |
|
Füllen Sie den Klarspülmittel- |
|
|
glanzlos. |
leer. |
|
Dosierer mit Klarspülmittel auf. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Die Funktion Multitab ist ein- |
|
Aktivieren Sie den Klarspülmit- |
|
|
|
geschaltet (diese Funktion |
|
tel-Dosierer. |
|
|
|
deaktiviert automatisch den |
|
|
|
|
|
Klarspülmittel-Dosierer). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Einschalten des Klarspülmittel-Dosierers
1.Schalten Sie das Gerät ein.
2.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3.Halten Sie gleichzeitig die Funktionstasten (B) und (C) gedrückt, bis die Kontrolllampen über den Funktionstasten (A), (B) und (C) zu blinken beginnen.
4.Lassen Sie die Funktionstasten (B) und (C) dann los.
5.Drücken Sie Funktionstaste (B).
•Die Kontrolllampen der Funktionstasten (A) und (C) erlöschen.
•Die Kontrolllampe der Funktionstaste (B) blinkt weiter.
•Das Display zeigt die Einstellung des Klarspülmittel-Dosierers an.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist deaktiviert.
Der Klarspülmittel-Dosierer ist aktiviert.
6.Drücken Sie zur Einstellungsänderung die Funktionstaste (B).
7.Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus.
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen |
|
Breite |
446 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
Höhe |
818 - 898 mm |
|
|
|
|
|
|
|
|
Tiefe |
550 mm |
|
|
|
|
|
|
Wasserdruck |
|
Min. |
0,5 bar (0,05 |
MPa) |
|
|
|
|
|
|
|
Max. |
8 bar (0,8 |
MPa) |
|
|
|
|
|
Wasserversorgung 1) |
|
Kaltoder Warmwasser |
maximal 60 °C |
|
|
|
|
|
|
Fassungsvermögen |
|
Gedecke |
|
9 |
|
|
|
|
|
1) Den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde anschließen.
Das Typenschild am inneren Rand der Gerätetür zeigt die elektrischen Anschlussdaten.
Wenn Sie Heißwasser mithilfe umweltfreundlicher, alternativer Energiequellen (z. B. Solaroder Photovoltaikanlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
22 Umwelttipps
UMWELTTIPPS
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Recyceln Sie die Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Sommaire 23
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.
Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez lire attentivement cette notice d'utilisation. Il vous permettra d’utiliser correctement et efficacement toutes les fonctions de l’appareil. Nous vous recommandons de conserver cette notice à proximité pour une utilisation rapide et optimale. Si l'appareil devez être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre nouvel appareil.
SOMMAIRE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ |
24 |
|
|
Sécurité des enfants et des personnes |
|
vulnérables |
24 |
Consignes générales de sécurité |
24 |
Utilisation de l'appareil |
24 |
Entretien et nettoyage |
25 |
Installation |
25 |
Précautions contre le gel |
25 |
Tuyau d’arrivée d’eau |
25 |
Raccordement électrique |
26 |
Service après-vente |
27 |
Pour mettre l'appareil au rebut |
27 |
DESCRIPTION DE L'APPAREIL |
27 |
|
|
Signal optique |
28 |
BANDEAU DE COMMANDE |
28 |
|
|
Touche Marche/Arrêt |
29 |
Affichage |
29 |
Touche Départ différé |
29 |
Touches de programme |
29 |
Touches de fonction |
29 |
Mode Programmation |
30 |
Signaux sonores |
30 |
UTILISATION DE L'APPAREIL |
31 |
|
|
RÉGLAGE DE L'ADOUCISSEUR D'EAU |
31 |
|
|
Réglage manuel |
32 |
Réglage électronique |
32 |
UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT |
32 |
|
|
UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU |
|
LIQUIDE DE RINÇAGE |
33 |
Utilisation du produit de lavage |
33 |
Utilisation du liquide de rinçage |
33 |
Réglez le dosage du liquide de rinçage |
34 |
|
FONCTION "TOUT EN 1" |
34 |
|
|
|
|
RANGEMENT DES COUVERTS ET DE LA |
|
|
VAISSELLE |
35 |
|
|
|
|
Conseils et astuces |
35 |
|
PROGRAMMES DE LAVAGE |
35 |
|
|
|
|
SÉLECTION ET DÉPART D'UN PROGRAMME DE |
|
|
LAVAGE |
36 |
|
|
|
|
Lancement du programme de lavage sans |
|
|
départ différé |
36 |
|
Lancement du programme de lavage avec |
|
|
départ différé |
36 |
|
Annulation du départ différé |
37 |
|
Interruption d'un programme de lavage |
37 |
|
Annulation du programme de lavage |
37 |
|
Fin du programme de lavage |
37 |
|
Retirez les articles des paniers |
38 |
|
ENTRETIEN ET NETTOYAGE |
38 |
|
Pour retirer et nettoyer les filtres |
38 |
|
Pour nettoyer les bras d'aspersion |
39 |
|
Nettoyage des surfaces externes |
39 |
|
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT |
39 |
|
|
|
|
|
|
|
Les résultats de lavage et de séchage ne sont |
||
pas satisfaisants |
40 |
|
Activation du distributeur de liquide de |
|
|
rinçage |
41 |
|
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES |
42 |
|
|
|
|
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE |
|
|
L'ENVIRONNEMENT |
42 |
|
|
|
|
Sous réserve de modifications
24 Consignes de sécurité
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lire attentivement cette notice d'utilisation avant l'installation et l'utilisation de l'appareil :
•Pour votre sécurité et la sécurité de votre appareil.
•Pour protéger l'environnement.
•Pour le bon fonctionnement de l’appareil.
Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil. Si vous déménagez ou si l'appareil est cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation l'accompagne.
Le fabricant n'est pas responsable des dommages liés à une mauvaise installation ou utilisation.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
•Cet appareil n'est pas destiné aux enfants et aux personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance, ou en l'absence d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil sans danger.
•Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessure.
•Conservez tous les produits de lavage dans un endroit sûr. Ne laissez pas les enfants toucher les produits de lavage.
•Tenez les enfants et les animaux éloignés de l’appareil lorsque la porte est ouverte.
Consignes générales de sécurité
•Ne modifiez jamais les caractéristiques de cet appareil. Vous risqueriez de vous blesser et d'endommager l'appareil.
•Les produits de lavage pour lave-vaisselle peuvent occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouche et de la gorge. Respectez les instructions de sécurité du fabricant des produits.
•L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable. Des résidus de produits de lavage peuvent subsister dans votre lave-vaisselle.
•Ne laissez pas la porte de l'appareil ouverte sans supervision. Vous éviterez ainsi les blessures et les chutes sur une porte ouverte.
•Ne montez pas ou ne vous asseyez pas sur la porte ouverte de votre appareil.
Utilisation de l'appareil
•Cet appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez jamais à d'autres fins, pour éviter les dommages corporels et les dégâts matériels.
•Ce lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles pouvant être lavés en machine.
•Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur, à proximité ou sur l'appareil. Risque d'explosion ou d'incendie.
•Les couteaux et autres ustensiles pointus ou tranchants doivent être placés dans le panier à couverts avec la pointe vers le bas, ou placez-les en position horizontale dans le panier supérieur ou dans le panier à couteaux (tous les modèles ne sont pas équipés d'un panier à couteaux).
•N'utilisez que des produits (sel, produit de lavage, liquide de rinçage) spécifiques pour lave-vaisselle.
Consignes de sécurité |
|
25 |
|
|
|
•Tout autre type de sel non spécialement étudié pour être utilisé dans un lave-vaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut endommager l'adoucisseur d'eau.
•Approvisionnez en sel juste avant de démarrer un programme de lavage. Les restes de sel dans l'appareil peuvent provoquer de la corrosion ou perforer la cuve de l'appareil.
•Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (agent de nettoyage pour lave-vaisselle, produit de lavage liquide). Vous risqueriez d'endommager l'appareil.
•Assurez-vous que les bras d'aspersion tournent librement avant de lancer le programme de lavage.
•De la vapeur chaude peut s'échapper de l'appareil si vous ouvrez la porte pendant le déroulement d'un programme de lavage. Risque de brûlures cutanées.
•N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil avant la fin du programme de lavage.
Entretien et nettoyage
•Avant de nettoyer l'appareil, arrêtez-le et débranchez-le du secteur.
•N'utilisez pas de produits inflammables ou corrosifs.
•N’utilisez pas l'appareil sans les filtres. Contrôlez que les filtres sont correctement installés. Si les filtres ne sont pas correctement installés, les performances de lavage pourraient être compromises et l'appareil endommagé.
•Ne projetez pas d'eau ou de vapeur sur l'appareil pour son nettoyage. Cela créerait un risque de choc électrique et pourrait endommager l'appareil.
Installation
•Vérifiez que l'appareil n'a subi aucun dommage au cours du transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, contactez votre magasin vendeur.
•Retirez tous les emballages avant la première utilisation.
•Seul un professionnel qualifié doit effectuer l'installation, le raccordement électrique et hydraulique, la mise en service et la maintenance de l'appareil. Vous éviterez ainsi des risques mobiliers, immobiliers et corporels.
•Pendant l'installation et avant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appareil.
•Les parois de votre lave-vaisselle ne doivent jamais être percées pour éviter d'endommager les composants hydrauliques et électriques.
•Important !Respectez les consignes données sur le gabarit fourni avec l'appareil :
–Pour installer l'appareil.
–Pour monter la porte du meuble.
–Pour raccorder les tuyaux d'arrivée d'eau et de vidange.
•Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
Précautions contre le gel
•N'installez pas l'appareil dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
•Le fabricant ne pourra être tenu responsable en cas de dommages dus au gel.
Tuyau d’arrivée d’eau
•Utilisez des tuyaux neufs pour raccorder l'appareil à l'arrivée d'eau. N’utilisez pas de tuyaux usagés.
26Consignes de sécurité
•Ne raccordez pas l’appareil à des conduites neuves ou qui n’ont pas été utilisées depuis longtemps. Laissez couler l’eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d’arrivée d’eau.
•Veillez à ne pas écraser ou endommager les tuyaux d'eau lorsque vous installez l'appareil.
•Assurez-vous que tous les raccords de tuyaux d’eau sont bien serrés afin d’éviter les fuites.
•Lorsque vous utilisez l'appareil pour la première fois, vérifiez que les tuyaux ne fuient pas.
•Le tuyau d'arrivée est à double paroi et comporte un câble d'alimentation intérieur ainsi qu'une soupape de sécurité. Le tuyau d'arrivée d'eau est sous pression uniquement lorsque l'eau s'écoule Si le tuyau d'arrivée d'eau fuit, la soupape de sécurité coupe automatiquement l'eau.
–Faites attention au moment de raccorder le tuyau d'arrivée d'eau :
–N'immergez pas le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité dans l'eau.
–Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de sécurité est endommagé, débranchez immédiatement la prise secteur.
–Contactez le service après-vente de votre magasin vendeur pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de sécurité.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse
Raccordement électrique
•L'appareil doit être relié à la terre.
•Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau.
•Utilisez toujours une prise correctement installée, protégée contre les chocs.
•L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un prolongateur ou d'une prise multiple. Risque d'incendie.
•Ne remplacez et ne modifiez jamais le câble d'alimentation. Contactez votre service après-vente.
•Attention à ne pas écraser ou endommager la prise et le câble d'alimentation situés à l'arrière de l'appareil.
•Assurez-vous que la prise principale est accessible une fois l'appareil installé.
•Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil. Détachez, pour ce faire, la fiche de la prise secteur.