GS45AV221 |
DE |
GESCHIRRSPÜLER |
BENUTZERINFORMATION |
2 |
|
FR |
LAVE-VAISSELLE |
NOTICE D'UTILISATION |
22 |
|
IT |
LAVASTOVIGLIE |
ISTRUZIONI PER L’USO |
42 |
|
EN |
DISHWASHER |
USER MANUAL |
61 |
2www.aeg.com
INHALT
4 SICHERHEITSHINWEISE
6 GERÄTEBESCHREIBUNG
7 BEDIENFELD
8 PROGRAMME
9 OPTIONEN
10 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
14 TÄGLICHER GEBRAUCH
17REINIGUNG UND PFLEGE
18FEHLERSUCHE
21 TECHNISCHE DATEN
UMWELTTIPPS
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umweltund Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Information: Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:
Produkte | Prospekte | Gebrauchsanweisungen
Problemlöser | Service-Informationen
www.aeg.com
LEGENDE
Warnung - Wichtige Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 3
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE
Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zu lernen.
ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN
Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen und perfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch ein umfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vom Profi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zu Wäschebeuteln für empfindliche Wäsche...
Besuchen Sie den Webshop unter
www.aeg.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Wir empfehlen die Verwendung von Originalersatzteilen.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden. Die Informationen finden Sie auf dem Typenschild.
Modell
Produkt-Nummer (PNC)
Seriennummer
4www.aeg.com
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung Verletzungen und Schäden verursacht. Bewahren Sie die Anleitung zusammen mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
SICHERHEIT VON KINDERN
UND SCHUTZBEDÜRFTIGEN
PERSONEN
WARNUNG!
Erstickungsund Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften Behinderung.
•Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von einer Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
•Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
•Halten Sie alle Reinigungsmittel von Kindern fern.
•Halten Sie Kinder und Haustiere vom geöffneten Gerät fern.
MONTAGE
WARNUNG!
Das Gerät muss von einer Fachkraft montiert werden.
•Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
•Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht auf und benutzen Sie es nicht.
•Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinken könnte.
•Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
•Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
Wasseranschluss
•Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
•Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
•Achten Sie darauf, dass beim ersten Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
•
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
Der Wasserzulaufschlauch verfügt über ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
•Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauches an den Kundendienst.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brandund Stromschlaggefahr.
•Das Gerät muss geerdet sein.
•Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an einen Elektriker.
•Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
•Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
•Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
•Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
•Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt am Netzstecker.
GEBRAUCH
•Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
–Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern
–Bauernhöfe
–Für Gäste in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten
–In Pensionen und vergleichbaren Unterbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
•Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
•Stellen Sie Messer und Besteck mit scharfen Spitzen mit der Spitze nach unten in den Besteckkorb oder legen Sie sie in eine waagerechte Position.
•Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
•Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
•Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
DEUTSCH 5
•Trinken Sie nicht das Wasser aus dem Gerät und verwenden Sie es nicht zum Spielen.
•Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist. Es könnte sich noch Reinigungsmittel auf dem Geschirr befinden.
WARNUNG!
Stromschlag-, Brandund Verbrennungsgefahr.
•Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts.
•Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasseroder Dampfstrahl.
•Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen.
ENTSORGUNG
WARNUNG!
Verletzungsoder Erstickungsgefahr.
•Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
•Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
•Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen.
6www.aeg.com
GERÄTEBESCHREIBUNG
1 2
11
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
5 |
4 |
3 |
1 |
Oberer Sprüharm |
|
Unterer Sprüharm |
2 |
|
|
Filter |
3 |
|
|
Typenschild |
4 |
|
|
Salzbehälter |
5 |
|
|
Wasserhärtestufen-Wähler |
6 |
|
|
Klarspülmittel-Dosierer |
7 |
|
|
Reinigungsmittelbehälter |
8 |
|
|
Besteckkorb |
9 |
10Unterkorb
11Oberkorb
DEUTSCH 7
BEDIENFELD
|
|
A B |
|
|
|
||
2 |
|
||||||
1 |
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
3 |
|
|
|
Taste „Ein/Aus“ |
|
Kontrolllampen |
|
|||
|
1 |
3 |
|
|||||
|
|
Programmkontrolllampen |
|
Programmwahltaste |
|
|||
|
2 |
4 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
KontrolllamBeschreibung pen
Kontrolllampe „Programmende“.
Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des
Programmbetriebs.
8www.aeg.com
PROGRAMME
Programm1) |
Verschmut- |
Programm- |
Dauer |
Energie |
Wasser |
|
|
|
zungsgrad |
phasen |
(Min.) |
(kWh) |
(l) |
|
|
Beladung |
|
|
|
|
2) |
Stark ver- |
Vorspülen |
110 - 120 |
1.5 - 1.7 |
18 - 20 |
|
schmutzt |
Hauptspülgang |
|
|
|
||
|
|
Geschirr, Be- |
70 °C |
|
|
|
|
|
steck, Töpfe |
Spülgänge |
|
|
|
|
|
und Pfannen |
Trocknen |
|
|
|
|
3) |
Vor Kurzem |
Hauptspülgang |
30 |
0.8 |
8 |
|
||||||
|
benutztes Ge- |
60 °C |
|
|
|
|
|
|
schirr |
Spülgang |
|
|
|
|
|
Geschirr und |
|
|
|
|
|
|
Besteck |
|
|
|
|
|
|
Normal ver- |
Hauptspülgang |
100 - 110 |
1.4 - 1.5 |
18 - 20 |
|
|
schmutzt |
65 °C |
|
|
|
|
|
Geschirr und |
Spülgänge |
|
|
|
|
|
Besteck |
Trocknen |
|
|
|
4) |
Normal ver- |
Vorspülen |
120 - 130 |
0.8 - 0.9 |
12 - 13 |
|
schmutzt |
Hauptspülgang |
|
|
|
||
|
|
Geschirr und |
50 °C |
|
|
|
|
|
Besteck |
Spülgänge |
|
|
|
|
|
|
Trocknen |
|
|
|
5) |
Alle |
Vorspülen |
11 |
0.1 |
5 |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
1)Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die Verbrauchswerte verändern.
2)Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere Spülergebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für 10 bis 14 Minuten auf 70 °C gehalten.
3)Mit diesem Programm können Sie vor Kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten ein gutes Spülergebnis in einer kurzen Zeit.
4)Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute. Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasserund Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. Informationen zu den Testdaten finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
5)Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus dem Gerät entweichen.
Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
OPTIONEN
SIGNALTÖNE
Es ertönen akustische Signale, wenn:
•Das Programm beendet ist.
•Eine Störung des Geräts auftritt.
Werkseitige Einstellung: Ein.
Sie können die akustischen Signale ausschalten.
Ausschalten der akustischen Signale
1.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
2.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Einstellen und Starten eines Programms“.
3.Halten Sie die Programmwahltaste so lange gedrückt, bis die Programmkontrolllampe (A) blinkt und die Programmkontrolllampe (B) leuchtet.
4.Drücken Sie die Programmwahltaste direkt danach erneut.
•Die Programmkontrolllampe (A) leuchtet kontinuierlich.
•Die Programmkontrolllampe (B) beginnt zu blinken.
5.Warten Sie, bis die Programmkontrolllampe (A) erlischt und die Kontrolllampe „Programmende“ aufleuchtet (Programmkontrolllampe (B) blinkt weiterhin).
•Die akustischen Signale sind eingeschaltet.
6.Drücken Sie die Programmwahltaste. Die Kontrolllampe „Programmende“ erlischt.
•Die akustischen Signale sind ausgeschaltet.
7.Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus.
Einschalten der akustischen Signale
1.Informationen dazu finden Sie im Kapitel „Ausschalten der akustischen Signale“, Schritt (1) bis (4).
2.Warten Sie, bis die Programmkontrolllampe (A) erlischt. Die Kontrolllampe „Programmende“ erlischt und die Programmkontrolllampe (B) blinkt weiterhin.
•Die akustischen Signale sind ausgeschaltet.
DEUTSCH 9
3.Drücken Sie die Programmwahltaste. Die Kontrolllampe „Programmende“ leuchtet auf.
•Die akustischen Signale sind eingeschaltet.
4.Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus.
10 www.aeg.com
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1.Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Stellen Sie ihn bei Bedarf entsprechend ein. Wenden Sie sich an Ihr örtliches Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
2.Füllen Sie den Salzbehälter.
3.Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer mit Klarspülmittel.
4.Drehen Sie den Wasserhahn auf.
5.Möglicherweise haben sich im Gerät Verarbeitungsrückstände angesammelt. Starten Sie ein Programm, um diese zu entfernen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht.
zu schlechten Spülergebnissen führen. Der Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien.
Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärter sauber und in gutem Zustand. Beachten Sie für die richtige Einstellung des Wasserenthärters nachfolgende Tabelle. Sie stellt sicher, dass der Wasserenthärter die richtige Menge Geschirrspülsalz und Wasser verwendet.
Sie müssen den Wasserenthärter manuell und elektronisch einstellen.
EINSTELLEN DES
WASSERENTHÄRTERS
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die das Gerät beschädigen können und
|
Wasserhärte |
|
|
Wasserenthärter- |
||
|
|
|
Einstellung |
|||
|
|
|
|
|
||
Deutsche |
Französische |
mmol/l |
Clarke |
Manuell |
Elekt- |
|
Wasserhärte- |
Wasserhärte- |
|
|
Wasserhär- |
|
ro- |
grade |
grade |
|
|
tegrade |
|
nisch |
(°dH) |
(°fH) |
|
|
|
|
|
51 - 70 |
91 - 125 |
9.1 - 12.5 |
64 - 88 |
2 1) |
10 |
|
43 - 50 |
76 - 90 |
7.6 |
- 9.0 |
53 - 63 |
2 1) |
9 |
37 - 42 |
65 - 75 |
6.5 |
- 7.5 |
46 - 52 |
21) |
8 |
29 - 36 |
51 - 64 |
5.1 |
- 6.4 |
36 - 45 |
21) |
7 |
23 - 28 |
40 - 50 |
4.0 |
- 5.0 |
28 - 35 |
21) |
6 |
19 - 22 |
33 - 39 |
3.3 |
- 3.9 |
23 - 27 |
21) |
51) |
15 - 18 |
26 - 32 |
2.6 |
- 3.2 |
18 - 22 |
1 |
4 |
11 - 14 |
19 - 25 |
1.9 |
- 2.5 |
13 - 17 |
1 |
3 |
4 - 10 |
7 - 18 |
0.7 |
- 1.8 |
5 - 12 |
1 |
2 |
< 4 |
< 7 |
< 0.7 |
< 5 |
12) |
12) |
1)Werkseinstellung.
2)Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
DEUTSCH 11
Manuelle Einstellung
Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler auf Stufe 1 oder 2.
Elektronische Einstellung
1.Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Gerät einzuschalten.
2.Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS“.
3.Halten Sie die Programmwahltaste so lange gedrückt, bis die Programmkontrolllampe (A) blinkt und die Programmkontrolllampe (B) aufleuchtet.
4.Warten Sie, bis die ProgrammwahlKontrolllampe (B) erlischt und die Pro- grammende-Kontrolllampe zu blinken beginnt (Programmwahl-Kontrolllam- pe (A) blinkt weiterhin).
5.Drücken Sie die Programmwahltaste.
•Die Programmende-Kontrolllampe blinkt in gewissen Abständen auf. Sie erkennen die Einstellung des Wasserenthärters daran, wie oft die Anzeige blinkt, zum Beispiel: 5 Blinkzeichen + Pause + 5 Blinkzeichen = Härtestufe 5.
6.Drücken Sie die Programmwahltaste, um die Stufe für den Wasserenthärter einzustellen. Mit jedem Drücken der Programmwahltaste erhöhen Sie die Härtestufe.
7.Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus.
12 www.aeg.com
FÜLLEN DES SALZBEHÄLTERS |
|
|
VORSICHT! |
|
Verwenden Sie nur Spezialsalz für |
|
Geschirrspüler. Andere Produkte |
|
können das Gerät beschädigen. |
|
Beim Befüllen des Salzbehälters |
|
können Wasser und Salz austre- |
|
ten. Korrosionsgefahr. Starten Sie |
|
ein Programm, nachdem Sie den |
|
Salzbehälter befüllt haben, um die |
|
Korrosion zu vermeiden. |
1. |
Drehen Sie den Deckel gegen den |
|
Uhrzeigersinn und öffnen Sie den |
|
Salzbehälter. |
2. |
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salz- |
|
behälter (nur beim ersten Mal). |
3. |
Füllen Sie den Salzbehälter mit Ge- |
|
schirrspülsalz. |
4. |
Entfernen Sie das Salz, das sich um |
|
die Öffnung des Salzbehälters herum |
|
angesammelt hat. |
5. |
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeiger- |
|
sinn, um den Salzbehälter zu schlie- |
|
ßen. |
|
|
|
DEUTSCH |
13 |
FÜLLEN DES KLARSPÜLMITTEL-DOSIERERS |
|
|||
A |
E B |
|
VORSICHT! |
|
|
Verwenden Sie nur Klarspülmittel |
|||
|
|
|
||
|
|
|
für Geschirrspüler. Andere Pro- |
|
|
|
|
dukte können das Gerät beschädi- |
|
M AX |
|
gen. |
|
|
|
|
|
||
3 |
21 |
|
|
|
4 |
- |
|
|
|
+ |
|
Das Klarspülmittel während der |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
letzten Spülphase lässt das Ge- |
|
|
|
|
schirr ohne Streifen und Flecken |
|
|
|
|
trocknen. |
|
|
C |
1. |
Drücken Sie die Entriegelungstaste |
|
|
D |
|
||
|
|
(D), um den Deckel (C) zu öffnen. |
|
|
|
|
2. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer |
||
|
|
|
(A) nicht über die Marke „max“ hi- |
|
|
|
|
naus. |
|
|
|
3. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- |
|
|
|
|
|
mittel mit einem saugfähigen Tuch |
|
|
|
|
auf, um zu große Schaumbildung zu |
|
|
|
|
vermeiden. |
|
|
|
4. Schließen Sie den Deckel. Achten Sie |
||
|
|
|
darauf, dass die Entriegelungstaste |
|
|
|
|
einrastet. |
|
|
|
|
Füllen Sie den Klarspülmittel-Do- |
|
|
|
|
sierer, wenn das Schauglas (E) |
|
|
|
|
transparent ist. |
|
|
|
|
Sie können den Regler der Zuga- |
|
|
|
|
bemenge (B) zwischen Position 1 |
|
|
|
|
(geringste Menge) und Position 4 |
|
|
|
|
(größte Menge) einstellen. |
|
14 www.aeg.com
TÄGLICHER GEBRAUCH
1.Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Einstellen und Starten eines Programms“.
•Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe „Salz“ leuchtet.
3.Stellen Sie sicher, dass der Klarspül- mittel-Dosierer gefüllt ist.
4.Beladen Sie die Körbe.
5.Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
6.Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
BELADEN DER KÖRBE
Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
•Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr.
•Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer.
•Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.).
•Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
•Weichen Sie eingebrannte Essensreste ein.
•Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach unten ein.
•Stellen Sie sicher, dass Geschirr und Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.
•Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
•Ordnen Sie kleine Gegenstände in den Besteckkorb ein.
•Ordnen Sie leichte Gegenstände im Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können.
•Vergewissern Sie sich, dass sich die Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.
VERWENDUNG DES REINIGUNGSMITTELS |
||||||
A |
B |
|
|
|
|
VORSICHT! |
|
|
|
|
Verwenden Sie ausschließlich spe- |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ziell für Geschirrspüler bestimmte |
|
|
|
|
|
|
Reinigungsmittel. |
|
30 |
M AX |
1. |
Drücken Sie die Entriegelungstaste |
||
|
20 |
4 |
3 |
21 |
||
|
|
- |
|
|
||
|
+ |
|
|
(B), um den Deckel (C) zu öffnen. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2. |
Füllen Sie das Reinigungsmittel in |
|
|
C |
|
|
den Behälter (A). |
|
|
|
|
3. |
Wenn das Programm einen Vorspül- |
||
|
|
|
|
|
|
gang hat, schütten Sie eine kleine |
|
|
|
|
|
|
Menge Reinigungsmittel auf die In- |
|
|
|
|
|
|
nenseite der Gerätetür. |
|
|
|
|
|
4. |
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs ver- |
|
|
|
|
|
|
wenden, legen Sie diese in den Reini- |
|
|
|
|
|
|
gungsmittelbehälter (A). |
|
|
|
|
|
5. |
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie |
|
|
|
|
|
|
darauf, dass die Entriegelungstaste |
|
|
|
|
|
|
einrastet. |
Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung.
Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf, sodass Reinigungsmittelreste auf dem Geschirr haften bleiben können.
Wir empfehlen daher, Geschirr- spüler-Tabs nur bei langen Programmen zu verwenden.
KOMBIREINIGUNGSTABLETTEN
Diese Tabletten enthalten das Reinigungsmittel, Klarspülmittel und andere Zusätze. Achten Sie darauf, dass die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer Region entsprechen. Beachten Sie die Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung. Wenn Sie Tabletten verwenden, die Salz und Klarspülmittel enthalten, müssen der Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierer nicht zusätzlich befüllt werden.
1.Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein.
2.Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung.
Wenn Sie nicht länger KombiReinigungstabletten verwenden, führen Sie die folgenden Schritten aus, bevor Sie ein anderes Reinigungsmittel, ein anderes Klarspülmittel oder ein anderes Geschirrspülersalz verwenden:
1.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten.
2.Stellen Sie den Wasserenthärter auf die höchste Stufe ein.
3.Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer voll sind.
4.Starten Sie das kürzeste Programm mit einem Spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr.
DEUTSCH 15
5.Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein.
6.Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für einige Einstellungen im Einstellmodus befinden.
Das Gerät ist im Einstellmodus, wenn nach dem Einschalten:
•Alle Programmkontrolllampen erloschen sind.
•Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt.
Wenn das Bedienfeld andere Einstellungen anzeigt, halten Sie die Programmwahltaste gedrückt, bis sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
Starten eines Programms
1.Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet.
3.Drücken Sie wiederholt die Programmwahltaste, bis die Kontrolllampe des gewünschten Programms leuchtet.
4.Schließen Sie die Gerätetür. Das Programm wird gestartet.
Öffnen der Tür während eines laufenden Programms
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Abbrechen des Programms
1.Öffnen Sie die Gerätetür.
2.Halten Sie die Programmwahltaste gedrückt, bis die Kontrolllampe des eingestellten Programms erlischt und die Kontrolllampe „Programmende“ zu blinken beginnt.
16 www.aeg.com
Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Am Programmende
Nach Ablauf des Programms ertönt eine
Signaltonfolge.
1.Öffnen Sie die Gerätetür.
•Die Kontrolllampe „Programmende“ leuchtet auf.
2.Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten.
3.Schließen Sie den Wasserhahn.
•Um bessere Trocknungsergebnisse zu erzielen, lassen Sie die Gerätetür für einige Minuten einen Spaltbreit offen.
•Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich.
•Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und dann aus dem Oberkorb.
An den Innenseiten und an der Tür des Gerätes kann sich Wasser niederschlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.
DEUTSCH 17
REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis.
Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig.
REINIGEN DER FILTER
|
C |
B |
A |
|
A1 |
A2 |
1.Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus.
2.Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander.
3.Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
4.Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
5.Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führungen (C) sitzt.
6.Bauen Sie den Filter (A) zusammen und setzen Sie ihn in Filter (B) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet.
Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.
REINIGEN DER SPRÜHARME |
scheuernde Reinigungsschwämmchen |
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. |
oder Lösungsmittel. |
|
|
Falls die Löcher in den Sprüharmen ver- |
|
stopft sind, reinigen Sie sie mit einem |
|
dünnen spitzen Gegenstand. |
|
REINIGEN DER |
|
AUSSENSEITEN |
|
Reinigen Sie das Geräts mit einem wei- |
|
chen, feuchten Tuch. |
|
Verwenden Sie ausschließlich Neutralrei- |
|
niger. Benutzen Sie keine Scheuermittel, |
|
18 www.aeg.com
FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn Sie keine Lösung finden, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Bei einigen Störungen blinken einige Kontrolllampen kontinuierlich und/oder periodisch und zeigen so einen Alarmcode an.
Alarmcode |
Problem |
• Die Kontrolllampe des eingestellten |
Es läuft kein Wasser in das Gerät. |
Programms blinkt kontinuierlich. |
|
•Die Kontrolllampe „Programmende“ blinkt einmal.
• Die Kontrolllampe des eingestellten |
Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. |
Programms blinkt kontinuierlich. |
|
• Die Kontrolllampe „Programmende“ |
|
blinkt zweimal. |
|
• Die Kontrolllampe des eingestellten |
Das Aqua-Control-System ist einge- |
Programms blinkt kontinuierlich. |
schaltet. |
• Die Kontrolllampe „Programmende“ |
|
blinkt dreimal. |
|
|
|
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Überprüfungen vornehmen.
Problem |
Mögliche Ursache |
Mögliche Abhilfe |
Das Programm starDer Netzstecker steckt nicht |
Stecken Sie den Netzstecker |
|
tet nicht. |
richtig in der Steckdose. |
richtig in die Steckdose. |
|
Die Gerätetür ist offen. |
Schließen Sie die Gerätetür. |
|
Die Sicherung im Siche- |
Setzen Sie eine neue Siche- |
|
rungskasten ist durchge- |
rung ein. |
|
brannt. |
|
Es läuft kein Wasser |
Der Wasserhahn ist ge- |
Drehen Sie den Wasserhahn |
in das Gerät. |
schlossen. |
auf. |
|
Der Wasserdruck ist zu |
Wenden Sie sich an das ört- |
|
niedrig. |
liches Wasserversorgungs- |
|
|
unternehmen. |
|
Der Wasserhahn ist blo- |
Reinigen Sie den Wasser- |
|
ckiert oder durch Kalkabla- |
hahn. |
|
gerungen verstopft. |
|
|
Der Filter im Wasserzulauf- |
Reinigen Sie den Filter. |
|
schlauch ist verstopft. |
|
|
Der Wasserzulaufschlauch |
Vergewissern Sie sich, dass |
|
ist geknickt oder gebogen. |
der Schlauch ordnungsge- |
|
|
mäß angebracht ist. |
|
|
|
|
|
DEUTSCH 19 |
|
|
|
Problem |
Mögliche Ursache |
Mögliche Abhilfe |
|
Das Aqua-Control-System |
Drehen Sie den Wasserhahn |
|
ist eingeschaltet. Im Gerät |
zu und wenden Sie sich an |
|
sind Wasserlecks aufgetre- |
den Kundendienst. |
|
ten. |
|
Das Gerät pumpt |
Der Siphon ist verstopft. |
Reinigen Sie den Siphon. |
das Wasser nicht ab. |
|
|
|
Der Wasserablaufschlauch |
Vergewissern Sie sich, dass |
|
ist geknickt oder gebogen. |
der Schlauch ordnungsge- |
|
|
mäß angebracht ist. |
|
|
|
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn andere Alarmcodes anzeigt werden, wenden Sie sich an den Kundendienst.
DIE SPÜLUND TROCKNUNGSERGEBNISSE SIND NICHT ZUFRIEDENSTELLEND
Problem |
Mögliche Ursache |
Mögliche Abhilfe |
Das Geschirr ist |
Die Filter sind verstopft. |
Reinigen Sie die Filter. |
nicht sauber. |
|
|
|
Die Filter sind nicht richtig |
Stellen Sie sicher, dass die |
|
zusammengebaut und ein- |
Filter ordnungsgemäß zu- |
|
gesetzt worden. |
sammengebaut und einge- |
|
|
setzt sind. |
|
Die Sprüharme sind ver- |
Entfernen Sie die Speiseres- |
|
stopft. |
te mit einem dünnen spitzen |
|
|
Gegenstand. |
|
Das ausgewählte Programm |
Achten Sie darauf, dass das |
|
ist für das Spülgut und den |
Programm für die Art der Be- |
|
Verschmutzungsgrad nicht |
ladung und den Verschmut- |
|
geeignet. |
zungsgrad geeignet ist. |
|
Falsche Anordnung der Ge- |
Stellen Sie sicher, dass das |
|
schirrteile in den Körben. |
Geschirr richtig in die Körbe |
|
Das Wasser konnte nicht al- |
geladen wird und das Was- |
|
le Geschirrteile erreichen. |
ser leicht alle Geschirrteile |
|
|
erreichen kann. |
|
Die Sprüharme konnten |
Stellen Sie sicher, dass das |
|
sich nicht frei drehen. |
Geschirr richtig in die Körbe |
|
|
geladen wird und die Sprüh- |
|
|
arme nicht behindert. |
|
|
|
20 www.aeg.com
Problem |
Mögliche Ursache |
Mögliche Abhilfe |
|
Die Reinigungsmittelmenge |
Bevor Sie ein neues Pro- |
|
war nicht ausreichend. |
gramm starten, prüfen Sie, |
|
|
ob der Reinigungsmittelbe- |
|
|
hälter mit der richtigen Men- |
|
|
ge Reinigungsmittel gefüllt |
|
|
ist. |
|
Es befand sich kein Reini- |
Füllen Sie den Reinigungs- |
|
gungsmittel im Reinigungs- |
mittelbehälter mit Reini- |
|
mittelbehälter. |
gungsmittel, bevor Sie ein |
|
|
neues Programm starten. |
Kalkablagerungen |
Der Salzbehälter ist leer. |
Stellen Sie sicher, dass der |
auf dem Geschirr. |
|
Salzbehälter mit Geschirr- |
|
|
spülsalz gefüllt ist. |
|
Der Wasserenthärter ist |
Prüfen Sie, ob der Wasser- |
|
nicht auf die richtige Stufe |
enthärter entsprechend der |
|
gestellt. |
Wasserhärte in Ihrem Gebiet |
|
|
eingestellt ist. |
|
Der Deckel des Salzbehäl- |
Drehen Sie den Deckel fest |
|
ters ist locker. |
zu. |
Weiße Streifen und |
Die zugegebene Klarspül- |
Verringern Sie die Menge |
Flecken oder blau |
mittelmenge ist zu hoch. |
des Klarspülmittels. |
schimmernder Be- |
|
|
lag auf Gläsern und |
|
|
Geschirr. |
|
|
|
Die Reinigungsmittelmenge |
Bevor Sie ein neues Pro- |
|
war zu hoch. |
gramm starten, prüfen Sie, |
|
|
ob der Reinigungsmittelbe- |
|
|
hälter mit der richtigen Men- |
|
|
ge Reinigungsmittel gefüllt |
|
|
ist. |
Getrocknete Was- |
Die zugegebene Klarspül- |
Erhöhen Sie die Menge des |
sertropfen auf Glä- |
mittelmenge ist zu niedrig. |
Klarspülmittels. |
sern und Geschirr. |
|
|
|
Die Ursache kann in der |
Verwenden Sie eine andere |
|
Qualität des Reinigungsmit- |
Reinigungsmittelmarke. |
|
tels liegen. |
|
Das Geschirr ist |
• Es wurde ein Programm |
Um bessere Trocknungser- |
nass. |
ohne Trocknungsphase |
gebnisse zu erreichen, lassen |
|
gewählt. |
Sie die Gerätetür einige Mi- |
|
• Es wurde ein Programm |
nuten lang einen Spaltbreit |
|
mit einer niedrigen |
offen. |
|
Trocknungstemperatur |
|
|
gewählt. |
|
Das Geschirr ist nass |
Der Klarspülmittel-Dosierer |
Stellen Sie sicher, dass der |
und glanzlos. |
ist leer. |
Klarspülmittel-Dosierer ge- |
|
|
füllt ist. |
|
|
|
|
|
DEUTSCH 21 |
|
|
|
Problem |
Mögliche Ursache |
Mögliche Abhilfe |
|
Die Ursache kann in der |
Verwenden Sie eine andere |
|
Qualität des Klarspülmittels |
Klarspülmittelmarke. |
|
liegen. |
|
|
|
|
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen |
Breite / Höhe / Tiefe (mm) |
446 / 818 - 898 / 550 |
Elektrischer Anschluss |
Siehe Typenschild. |
|
|
Spannung |
220-240 V |
|
Frequenz |
50 Hz |
Wasserdruck |
Min. / max. (bar / MPa) |
(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) |
Wasserversorgung 1) |
Kaltoder Warmwasser2) |
max. 60 °C |
Fassungsvermögen |
Gedecke |
9 |
|
|
|
1)Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2)Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
22 www.aeg.com
SOMMAIRE
24 CONSIGNES DE SÉCURITÉ
26DESCRIPTION DE L'APPAREIL
27BANDEAU DE COMMANDE
28PROGRAMMES
29OPTIONS
30AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
34UTILISATION QUOTIDIENNE
37ENTRETIEN ET NETTOYAGE
38EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
40CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
Informations: Où aller avec les appareils usagés? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.sens.ch.
RENDEZ-VOUS SUR NOTRE SITE POUR CONSULTER:
Produits | Brochures | Notices d'utilisation
Dépannage | Informations sur le service après-vente
www.aeg.com
LÉGENDE
Avertissement – Informations importantes sur la sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 23
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Lorsque vous contactez le service après-vente, assurez-vous de disposer des données suivantes. Ces informations se trouvent sur la plaque signalétique.
Modèle
PNC
Numéro de série
24 www.aeg.com
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
SÉCURITÉ DES ENFANTS ET
DES PERSONNES
VULNÉRABLES
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
•Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience et de connaissances, à moins qu'une personne responsable de leur sécurité ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
•Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
•Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
•Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque celle-ci est ouverte.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié.
•Retirez l'intégralité de l'emballage.
•N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
•N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C.
•Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
•Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
Raccordement à l'arrivée d'eau
•Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
•Avant de brancher l'appareil à des tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
•Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence de fuites.
•
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une soupape de sécurité et une gaine avec un câble d'alimentation intérieur.
•Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le service après-vente pour remplacer le tuyau d'arrivée d'eau.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
•L'appareil doit être relié à la terre.
•Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
•Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
•N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
•Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d’alimentation. Con-