AEG GL40-4.4, GL4-4.4 User Manual [ru]

Piano di cottura e
forno a gas ad incasso
GH GL4-4.4
GH GL40-4.4
Istruzioni per l’uso
Non mettere in funzione l’apparecchio senza avere prima letto queste istruzioni per l’uso.
Vogliate osservare le indicazioni per la sicurezza. Al fine di garantire che abbiate preso atto di queste istruzioni, vi preghiamo di volere inviare la carta di garanzia compilata al centro assistenza a Mägenwil. Vogliate passare queste istruzioni per l’uso ad eventuali futuri utenti.
Dotazione
1
Pagina
Spiedo
Filtro antigrasso
Teglia per dolci
Griglia
Accessori speciali
Ordinare al numero: 01 / 405 81 11
Teglia per dolci con bordo alto (smaltata)
KBH 426x349
Leccarda (smaltata)
ES-KBH 380x300
Teglia tonda per dolci (smaltata)
KBR 30
Griglia 3 singoli livelli
BA-3E 426x349
Non funziona – che fare?
Nessuna accensione automatica
Non è possibile accendere
- Controllare i fusibili
- La spina è inserita?
- Pulire e asciugare il cappuccio del bruciatore
- Accendere con un fiammifero
- Aprire il rubinetto principale del gas
- Premere in dentro il regolatore e regolare
Il bruciatore si spegne in posizione di accensione
- Pulire la sonda termica
- Informare l’assistenza
clienti
completa
Prima di sostituire
Sostituire le lampadine
le lampadine, staccare la spina
Copertura tonda della lampada
Rimontaggio in ordine inverso
Svitare il vetro Sostituire la lampada*
Copertura rettangolare della lampada
Rimontaggio in ordine inverso
Togliere le griglie d’accoglimento teglie e con cautela smontare il vetro con un cacciavite
Sostituire la lampada*
*25 W, 230/240 V – E14
resistente fino a 300°C
–> Negozio specializzato o
Servizio centrale pezzi di ricambio
2
Pagina
Sonda termica
Interrompe l’approvvigionamento di gas non appena si spegne la fiamma
Candeletta (d’accensione)
Bruciatore normale
ø 10…18 cm
Bruciatore forte
ø 14…20 cm
È posizionato bene? È inserito bene?
12
Controllare
Aprire e Accendere
Cucinare
240 °C
o
o
3
Luce/Aria ventilata/Grill
Manualmente
- Accendere
- Premere il regolare + tenerlo premuto fino ad accensione della fiamma (ca. 15 secondi)
Manualmente
Premere il regolatore, accendere + tenere premuto fino all’avvenuta accensione (ca. 10 secondi)
Automaticamente
Premere il regolatore fino ad avvenuta accensione (ca. 10 secondi)
diametro consigliato
della pentola
Automaticamente
Premere il regolatore + tenerlo premuto fino ad accensione della fiamma (ca. 15 secondi)
12
Premere e aprire
Accendere e preriscaldare per 15 minuti
Cuocere/arrostire al forno
Inserire il filtro antigrasso
(Vedi tabella per la cottura e l’arrosto)
2
1
Inserire teglia per dolci
a
–> 1
altezza d’inserimento –> 3a altezza d’inserimento
2
Griglia o…
+
Spiedo
1-agganciare il sostegno 2 2-Inserire/appoggiare lo.spiedo 3-togliere la maniglia di plastica
1
3
a/3a
altezza d’inserimento
Grigliare
(a raggi infrarossi)
diametro consigliato
della pentola
Bruciatore forte
ø 14…20 cm
Bruciatore cottura
ø 10…16 cm
2
Pagina
Attenzione: pericolo di gocce!
Attenzione: non usare pentole troppo piccole - pericolo di ustioni
45 6
Poggiare sulla fiamma
Regolare
Spegnere tutto
Cucinare
Targhetta dati:
non togliere
34 5
Ev. scegliere aria ventilata
Cucinare in forno
Consigli
-Temperature da 150 fino a 255 °C
- Con aria ventilata: regolare la temperatura a 30 °C
Infornare il cibo
Consigli
-Tenere lo sportello del forno sempre chiuso
- Non grigliare mai senza sorveglianza
- Dopo qualche tempo girare i pezzi da grigliare
oltre alla temperatura indicata nella ricetta
Spegnere tutto
in forno
Cucinare
45
Scegliere la funzione Spegnere
Grigliare
tutto
® - ©
150702 by SEV-ASE
Grill a superficie ridotta
Grill a superficie ridotta + spiedo
TSM S
UCCESS MANUAL
Pulizia e manutenzione
In generale
- Spegnere il bruciatore a gas, lasciare raffreddare forno e piano cottura
- Non impiegare pulitori a vapore o ad alta pressione
- Evitare ripetute incrostazioni di sporco
- Non impiegare spray per la pulizia del forno per forni con copertura catalitica
- Non impiegare detersivi infiammabili
- Consigliamo di impiegare detersivi decomponibili ecologicamente.
Superfici di acciaio inossidabile
- Non impiegare detersivi abrasivi
- Non pulire mai con movimenti circolari o in senso contrario alla struttura
- In caso di macchie resistenti impiegare detersivo per acciaio inossidabile
Dopo la cottura
- lavarle con acqua calda addizionata
Griglie
Bruciatori
Le aperture delle corone spartifiamma devono essere pulite e aperte
con poco detersivo
- ammollarle in caso macchie resistenti
- lavarli con detergente delicato
- ammollarli in caso di macchie resistenti
- asciugare bene le candelette/i cappucci
3
Pagina
Dopo l’uso del forno
- lavare con acqua calda addizionata con detersivo oppure
Pannello comandi
Forno
Evitare che dell’umidità raggiunga la zona del bruciatore! Nel caso di forni con ausili di pulitura catalitici NON impiegare strofinacci in tessuto, detersivi abrasivi, spugne abrasive, spray per forni
Griglie d’accoglimento
Per toglierle premere fortemente dal lato e spingere verso l’alto
Rimontaggio in ordine inverso
Fondo del forno
Evitare in ogni modo che dell’umidità raggiunga la zona del bruciatore!
- pulire con detersivo per vetri e asciugare
- dopo l’uso selezionare la temperatura più alta, lasciare accesso per 5 minuti
- piccole macchie di grasso sono normali
- lavarle con acqua calda addizionata di detersivo
- ammollare le macchie resistenti
- lavarlo con un panno umido
- bagnare più volte le macchie resistenti
Frontale di vetro
La parte interna del vetro è provvista di uno strato protettivo ­non graffiare! Le cerniere devono essere sempre ben chiuse! (Le staffe di bloccaggio delle cerniere devono aderire bene)
Accessori del forno
- Lavare con acqua calda
- Ammollare le macchie tenaci
- Le parti non sono adatte ad essere lavate nella lavastoviglie
- lavare con acqua calda addizionata di detersivo
- ammollare le macchie resistenti
- controllare le guarnizioni di gomma
Indicazioni di sicurezza
In caso di odore di gas
- Non accendere il fuoco, non fumare
- Non azionare interruttori elettrici, apparecchi ecc.
1.
- Non informare gli inquilini di casa usando il telefono o il campanello
- Chiudere il rubinetto principale del gas e tutti i bruciatori,
2.
evitare altre manipolazioni!
A Rimuovere la valvola (GH GL40-4.4) o
premere in dentro la valvola inferiore e aprire (GH GL4-4.4)
B In questa premere in dentro il rubinetto principale del gas, dopo chiudere
- Aprire porte e finestre, arieggiare la stanza
3.
-Avvertire da fuori di casa la squadra di pronto intervento dell’azienda del gas (eventualmente l’ufficio assistenza Electrolux)
- Non informare gli inquilini di casa usando il telefono o il campanello
4
Pagina
A
B
Usare l’apparecchio SOLTANTO
Non usare MAI l’apparecchio
Installazione/ montaggio:
Allacciamento elettrico
Allacciamento al gas
Funzionamento
Pericoli
Difetto
Manutenzione/ cura
Pezzi di ricambio Smaltimento
- se queste istruzioni sono state lette e comprese.
- come piano cottura e forno per cucinare, arrostire, grigliare.
- fermamente collegato, in vani interni.
- per scopi di riscaldamento o scopi diversi da quelli descritti sopra
- in caso di difetto o sospetto di difetto/danneggiamento
- Distanza del piano cottura dall’armadio laterale almeno 200 mm, dalla parete dietro l’apparecchio almeno 50 mm.
- Il dispositivo elettrico di protezione contro contatti accidentali della linea deve essere garantito dall’installazione
- Le viti delle griglie devono essere ben strette servendo esse al collegamento a terra di protezione
- Il cavo elettrico non deve appoggiare sulla parete posteriore dell’apparecchio o altre parti calde. La presa di corrente impiegata (230V 50 Hz, almeno 10A) deve essere installata dallo specialista secondo le norme. La presa deve essere accessibile.
- Non appoggiare i cavi elettrici di altri apparecchi sul bruciatore a gas o incastrarli nel frontale del forno Consiglio: fare collegare l’apparecchio impiegando la valvola di protezione 30mA
- Fare eseguire l’allacciamento e la messa in funzione nonché l’adattamento a un altro tipo di gas secondo le norme regionali in vigore dall’azienda fornitrice di gas o da un installatore autorizzato
- Soltanto persone specializzate sono autorizzate a lavorare intorno ai raccordi di entrata di gas
- Adattamento a gas liquido: Apporre accanto alla targhetta del modello l’adesivo relativo agli ugelli.
- In caso di ulteriore passagio all’uso di gas metano gli ugelli a fuoco pieno, gli ugelli di regolazione a fuoco debole e la vite di regolazione dell’aria primaria vanno nuovamente sigillate.
-ATTENZIONE! Quando l’apparecchio viene installato, si devono rispettare le misure precauzionali fondamentali per escludere i rischi di fuoco, scossa elettrica e ferimento di persone.
- Leggete attentamente queste indicazioni per la sicurezza prima di mettere in funzione l’apparecchio
- Conservate queste istruzioni per altri utenti
- Durante l’uso, parti dell’apparecchio si scaldano. Attenzione, pericolo di ustioni!
- Posizionare il regolatore del forno su SPENTO prima di togliere il vasellame caldo dal forno
-Toccare pentole calde soltanto con presine o guanti termici
- Non appoggiare le pentole calde su superfici di armadi/pareti o su parti di plastica
- Scaldare grassi/olio soltanto sotto sorveglianza, non surriscaldare – possono incendiarsi: Pericolo d’incendio! Spegnere il fuoco con coperta antincendio o estintore
-L’apparecchio è pericoloso per i bambini. Spegnere gli apparecchi non sorvegliati Chiudere tutte le manopole dell’apparecchio
- Intorno delle cerniere del frontale del forno è possibile ferirsi
- Non coprire le aperture di sfiato posteriori
- Dopo l’utilizzo girare tutti i regolatori su SPENTO
- In caso di assenze prolungate, chiudere il rubinetto centrale del gas dietro la valvola inferiore
- Non caricare meccanicamente il frontale aperto del forno, non montarci ne sedersi sopra
- Usare soltanto vasellame pirofilo. Osservare le indicazioni del produttore
- Chiudere tutti i regolatori dell’apparecchio, chiudere il rubinetto centrale del gas. Per qualsiasi tipo di riparazione incaricare l’assistenza clienti Electrolux o altri specialisti
- Per evitare pericoli, fare sostituire il cavo elettrico difettoso esclusivamente dall’assistenza clienti
- Non aprire l’involucro (eccetto il frontale del forno e la valvola inferiore)
- Prima della manutenzione/cura chiudere tutti i regolatori dell’apparecchio e lasciare raffreddare l’apparecchio
- Prima di sostituire la lampada del forno staccare la spina dell’apparecchio o il fusibile
- Non pulire l’apparecchio con pulitori a vapore e/o ad alta pressione.
- Non impiegare detersivi infiammabili.Non infilare oggetti nell’apparecchio attraverso le fenditure di areazione
- Mantenere pulite le fessure nella corona spartifiamma
- Per motivi di sicurezza impiegare soltanto pezzi di ricambio e accessori originali
Osservare le norme nazionali e regionali Imballaggio: Riciclabile, i fogli e la schiuma sintetica solida sono caratterizzati in merito.
Smaltire presso il centro di smaltimento pubblico.
Apparecchio: Staccare la spina. Tagliare il cavo dell’apparecchio. Portare l’apparecchio e il cavo al
centro di smaltimento pubblico.
Quest’apparecchio corrisponde - 73/23/CEE Direttiva sulla bassa tensione compresa la modifica 90/683/CEE alle norme CE - 89/336/CEE Direttiva EMV compresa la modifica 92/31/CEE
315597902
- 90/396/CEE Direttiva sul gas
- 93/68/CEE Direttiva CE sulla descrizione
Prima del primo impiego
1. Prima pulitura del pianale
Smontare la griglia, i cappucci le corone spartifiamma
2. Prima pulitura del forno
Lavare tutto in acqua addizionata di detersivo asciugare
Non pulire il rivestimento catalitico (superficie ruvida) –> autopulitura! Evitare ad ogni costo che l’umidità raggiunga la zona del bruciatore
Rimontare la griglia, i cappucci le corone spartifiamma
5
Pagina
È posizionato bene e agganciato?
Accendere l’illuminazione del forno
Togliere adesivi/fogli di protezione (NON la placchetta dati)
3. Primo riscaldamento
Aprire completamente il frontale del forno
Controllo accensione forno
Premere e regolare su 240°C
Consigli utili
Estrarre gli accessori esciacquarli
Durante il primo riscaldamento arieggiare bene la stanza
Tenere premuto fino a che la fiamma brucia in modo stabile (ca. 15 secondi)
Aprire la finestra
Pulire con acqua addizionata di detersivo, asciugare. All’interno soltanto il fondo del forno –> vedi Pulizia e Manutenzione (pag. 3)
Chiudere il frontale, lasciare accesso per 1 ora,dopo spegnere
Preriscaldare
Teglie per dolci Stampi per dolci
Frontale del forno
- Preriscaldare il forno sempre per 15 minuti
- Infilare le teglie per dolci originali fino alla battuta posteriore
- Usare soltanto stampi per dolci e teglie per dolci scuri e smaltati
- Non aprire inutilmente il frontale del forno
Dati tecnici
6
Seite
Vattaggio totale dell’allacciamento
Elettrico
Potenza: 2,0 kW Tensione: AC 230 V ~50 Hz
Bruciatore dei fuochi piano cottura
Energia assorbita
- Riscaldamento convenzionale 2600 W (gas)
- Grill a raggi infrarossi 1900 W (elettrico)
- Aria ventilata 39 W (elettrico)
- Illuminazione Bacan 2 x 25 W (elettrico)
Misure
Dati dell’apparecchio
- Volume vano cottura: 49,0 l
- Peso totale netto 42,0 kg
Leggere la targhetta dati
Forte -Normale -
BRUCIATORI
Forte - Cottura -
40,6 cm 40,8 cm
29,5 cm
A gas Hs
Potenza: 10,8 kW Carica: –785 g/h
72 mm 2,4 kW 72 mm 1,8 kW 72 mm 2,4 kW 55 mm 1,0 kW
Assistenza clienti
Per tutti i centri di assistenza un solo numero – 0848 848 111
4127 Birsfelden Hauptstrasse 52
3063 Ittigen / Bern Ey 5
1028 Préverenges Le Trési 6
Zürich / Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestrasse 10
1950 Sion Rue de la Piscine
Consulenza culinaria / Vendita – 01 405 81 11
8048 Zurigo Badenerstrasse 587
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
L’assistenza clienti necessita questi dati per tutte le richieste/tutti gli incarichi!
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12
7000 Chur Comercialstrasse 19
6032 Emmen Buholzstrasse 1
6916 Grancia Zona Industriale E
Vendita pezzi di ricambio – 0848 848 023
Garanzia
Al consumatore finale concediamo una garanzia di un anno, calcolata a partire dalla data di consegna, su tutti i prodotti acquistati e in funzione in Svizzera. Importante per il diritto di garanzia sono la fattura o una relativa prova di acquisto nonché l’osservanza delle norme per l’installazione e l’uso.
Con riserva di ulteriori sviluppi.
Questo TSM SUCCESS MANUAL® è stato controllato dal SEV riguardo alla conformità con le norme relative alla sicurezza e analizzato sulla base dei rischi correlati al suo impiego e funzionamento. Presupposto necessario è un uso razionale dell’apparecchio.
TSM SUCCESS MANUAL® - safe to use - easy to understand due to TSM®-Total Security Management and ergonomic communication
®
Loading...