AEG GK78TCIO.4 User Manual

Page 1
Induktions-glaskeramisk-kogezone
Induktionshäll i glaskeramik
Monterings- og brugsanvisning
Installations- och bruksanvisning
822 924 417-A-020903-01
GK78TCiO.4
k s
Page 2
Kære kunde
Læs denne brugsanvisning grundigt igennem. Vær særlig opmærksom på afsnittet “Sikkerhedsanvisninger” på de første sider. Opbevar denne brugsanvisning til evt. senere brug. Sørg for, at den følger med apparatet, hvis det overdrages til andre.
Følgende symboler anvendes i teksten:
1 Sikkerhedshenvisninger
Advarsel: Anvisninger vedrørende din personlige sikkerhed. Vigtigt: Anvisninger vedrørende undgåelse af skader på apparatet.
3 Anvisninger og nyttige tips
2 Miljøoplysninger
1. Disse tal fører dig trin for trin gennem betjeningen af apparatet.
2.
3.
Ved eventuelle fejl indeholder denne brugsanvisning henvisninger, så du kan rette fejlen selv, se afsnittet “Hvad man skal gøre, hvis...”.
Page 3
Indhold
Brugsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Bortskaffelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Beskrivelse af apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Koge- og betjeningsfeltets opbygning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Det digitale display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Sikkerhedsfrakobling af kogezonerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Funktion og brug af induktions-kogezonerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Velegnet kogeudstyr til induktions-kogezoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inden første brug. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rengøring første gang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Betjening af kogefeltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Touch-Control-sensortaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Indkobling af apparatet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Frakobling af apparatet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Valg af kogezone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Valg af kogetrin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Vælg Power-funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Frakobling af kogezone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Kogning med automatisk kogning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Kogning uden automatisk kogning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Blokering/åbning af betjeningsfeltet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Anvendelse, tabeller, tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tips om madlavning med og uden opkogningsautomatik . . . . . . . . . . . . . . . 23
Grænseværdien for indstilling af kogezonerne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eksempler på brug af automatisk kogning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Rengøring og vedligeholdelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Fordele ved rengøring og vedligeholdelse af
induktions-kogezonerne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kogezone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kogezonens ramme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hvad skal man gøre, hvis …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Afhjælpning ved fejl. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Page 4
Monteringsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Bestemmelser, standarder, direktiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sikkerhedshenvisninger til installatøren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Elektrisk tilslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Service. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Typeskilt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Page 5
Brugsanvisning
1 Sikkerhed
Dette apparats sikkerhed lever op til de gældende tekniske regler og lov om husholdningsapparater. Som producent skal vi dog alligevel gøre opmærk­som på de følgende sikkerhedshenvisninger.
Elektrisk sikkerhed
Montering og tilslutning af det nye apparat må kun foretages af en autori­seret fagmand.
Reparationer på apparatet må kun udføres af faguddannede personer. Ved reparationer udført af ikke faguddannede personer kan der opstå stor fare. I tilfælde af reparation, kontakt vores kundeservice eller faghandle­ren.
3 Vær opmærksom på disse henvisninger, da garantikravet ellers bortfalder
ved skader.
Indbygningsapparater må kun anvendes, efter de er monteret i passende indbygningsmoduler og arbejdsplader, der lever op til de gældende krav. Dermed sikres det, at de lever op til sikkerhedsreglerne om berøring af elektriske apparater.
Hvis der forekommer driftsforstyrrelser på apparatet, brud, revner eller rid­ser:
sluk for alle kogepladerne,slå sikringen til komfuret fra eller tag den ud.
Børns sikkerhed
Ved kogning og stegning bliver kogezonerne varme. Små børn bør derfor ikke opholde sig i nærheden.
Sikkerhed under brugen
Dette apparat må kun benyttes til kogning og stegning af retter i hushold­ningen.
Kogefeltet må ikke anvendes til at opvarme rummet.
Forsigtig ved tilslutning af elektriske apparater til stikdåser i nærheden af
apparatet. Tilslutningsledningerne må ikke ligge i nærheden af varme ko­gezoner.
Overophedet fedtstof og olie er letantændelige. Ved madlavning med fedt­stof eller olie (f.eks. pommes frites) bør man overholde anvisningerne for tilberedningen.
Sluk for kogezonerne efter hver brug.
Page 6
Særlig vejledning til induktions-kogezoner
Videnskabelige undersøgelser har vist, at hjertepatienter med implantere­de pagemakere almindeligvis ikke påvirkes eller udsættes for fare via vore induktions-kogezoner. Der bør altid holdes en afstand på 30 cm mellem overkroppen og kogezo­nen.
Elektromagnetiske felter kan have indflydelse på andre elektriske indstal­lationer, hvilket kan medføre forstyrrelser i f.eks. radiomodtagere.
Mens induktions-kogezonen er i brug må der må ikke ligge magnetiserba­re genstande(som f.eks kreditkort, kassetter o.s.v.), på den glaskeramiske overflade!
Der må ikke ligge metalliske genstande (f.eks. bestik o.s.v.) på induktions­fladen, da de kan risikere at blive unødig opvarmet.
3 Noget kogeudstyr kan lave lyde når induktions-kogezonen er i drift. Dette er
ikke en fejl i kogefeltet og funktionen bliver derigennem på ingen måde på­virket.
Sikkerhed ved rengøringen
Ved rengøring skal apparatet være slukket. Rengøring af apparatet med en damp- eller højtryksrenser er ikke tilladt af sikkerhedsmæssige årsager.
Sådan undgår man skader på komfuret
Brug ikke kogeområdet som arbejdsbord eller til at stille fra på.
Den frie kant på den glaskeramiske plade er udsat for knubs. Pas på ved
håndtering af gryder og pander.
Tænd ikke for kogezoner med tomme gryder/pander, eller når der ikke står noget på dem.
Den glaskeramiske plade er ikke følsom for store temperaturudsving og er meget robust, men kan dog gå i stykker. Specielt kan den tage skade, hvis man taber spidse og hårde genstande på kogeområdet.
Brug ikke støbejernsgryder eller gryder, der er ru eller har grater i bunden. De kan ridse pladen, når man flytter dem.
Hvis der kommer sukker eller en blanding med sukker på en varm kogezo­ne, så det smelter, skal det straks fjernes med en barberbladsskraber. Hvis massen får lov at køle af, kan der komme overfladiske skader, når den fjernes.
Genstande og materialer, der kan smelte fast, må ikke komme på den gla­skeramiske overflade, f.eks. Kunststoffer, stanniol eller ovnfolier. Hvis der alligevel smelter noget fast på den glaskeramiske overflade, skal også dette straks fjernes med barberbladsskraberen.
Page 7
2 Bortskaffelse
Bortskaffelse af emballeringsmateriale
Alle anvendte materialer kan uden begrænsning genbruges. Kunststofferne er kendetegnet på følgende måde:
>PE< for polyætylen, f.eks. ved den yderste indpakning og poserne in­deni.
>PS< for polystyrenskum, f.eks. ved isoleringen, principielt uden CFC.
Bortskaffelse af en udtjent ovn
1 Advarsel: Gør den udtjente ovn ubrugelig før bortskaffelse, så den ikke kan
udgøre nogen fare.
Skil ovnen fra netforsyningen og fjern nettilslutningskablet fra ovnen.
Af hensyn til miljøbeskyttelse skal alle udtjente apparater bortskaffes på fag­lig korrekt måde.
Ovnen må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald.
Dit kommunale renovationsselskab eller administration kan oplyse om af-
hentningstider eller samlingssteder.
Page 8
Beskrivelse af apparatet
Koge- og betjeningsfeltets opbygning
Induktions-kogezone
1800 W
Induktions-kogezone 1400 W
Induktions-kogezone 2200 W
med power-funktion 3000 W
Varmetrin-visning
Valg af kogezone
Power-funktion
Induktions-kogezone 1800 W
med power-funktion 2300 W
Kogezoner funktionsvisning
Timer-funktion
Timer display
Tilslutning
Varmetrin-vælger og Tidsindstilling + og -
Touch-con-
trol-betjening
Afbryder med kontrollampe
Timer
Hovedkontakt “Tænd/Sluk”
Page 9
Det digitale display
Cifrene 1 til 9 og fire forskellige bogstaver kan komme til syne idisplayet.
Cifrene indikerer det indstillede varmetrin:
1 = mindste trin 9 = højeste trin p = Powertrin
Ved siden af kogezonen vises følgende bogstaver og funktioner:
1 h = Restvarme-visning
Advarsel! Kogezonen er stadig varm; vent til kogezonen er afkølet. Visnin­gen kommer først efter kogezonen er slukket.
a = Automatisk kogning (for alle kogezoner). lyser, når kogezonen er indstillet til automatisk kogning; (lyser indtil, automa- tikken til det indstillede hurtig-koge-trin slås fra.
_ = lyser, når den automatiske udløser aktiveres. (se også “Hvad gør man, hvis ... ?”)
1 f = Fejl-visning
blinker, når kogezonener tændt og
der ikke står noget på kogezonen ellernår der anvendes uegnet kogeudstyr
p = Power-funktion lyser, når Power-funktionen er aktiveret. Power-funktionen sørger for ekstra høj varmeydelse. Den kan tilsluttes beg­ge forreste kogezoner.
Page 10
1 Sikkerhedsfrakobling af kogezonerne
Hvis en af kogezonerne ikke går ud efter en bestemt tid eller varmetrin ikke ændres, slår den pågældende kogezone automatisk fra.
I kogezone-indikatoren for alle tilkoblede kogezoner vises h og efter afkø­ling _.
Kogepladerne frakobles, ved:
Varmetrin 1 - 2 efter 6 timer
Varmetrin 3 - 4 efter 5 timer
Varmetrin 5 efter 4 timer
Varmetrin 6 - 9 efter 1,5 timer
3 Hvis en eller flere kogeplader frakobles, før den angivne tid er gået, så se
kapitlet "Hvad gør man, hvis …".
Ophævelse af sikkerhedsfrakobling
For at ophæve den aktiverede sikkerhedsfrakobling skal man slukke appa­ratet med følerfeltet TÆND/SLUK og derefter tænde det igen. Derefter er kogepladerne klar til brug igen.
Frakobling af andre årsager
Væske, som koger over og kommer ned på betjeningsfeltet, bevirker en øje­blikkelig frakobling af alle kogeplader.
Den samme virkning fremkaldes, hvis du lægger et vådt tørklæde på betje­ningsfeltet. I begge tilfælde skal apparatet tændes med hovedkontakten igen, efter at væsken eller tørklædet er blevet fjernet.
Funktion og brug af induktions-kogezonerne
Under den glaskeramiske overflade findes en induktionsspole af kobber­tråd. Induktionsspolen består af elektromagnetiske felter, som virker direkte på bunden af kogeudstyret og ikke, som andre varmeledere der først opvar­mer den glaskeramiske overflade. Det vil sige kogeudstyret opvarmes med det samme, derved spares tid og energi. Idet varmen overføres direkte til bunden af kogeudstyret, opvarmer denne kogezonen. De udnytter på den måde den eftervarme der kommer fra bun­den af kogeudstyret.
Bemærk:
Hvis ikke der står noget på kogezonen, er der ingen energioverførsel (opvar­ming), og dermed absolut sikkerhed i tilfælde af unødig tilslutning.
3 I dette kogefelt er der indbygget en køleblæser, der afhængig af induktions-
kogezone temperaturen automatisk slår til og fra. Blæseren har to automati­ske trin. Blæseren kører et stykke tid efter kogezonen er slukket.
10
Page 11
Velegnet kogeudstyr til induktions-kogezoner
kogeudstyrs-materiale
Grundlæggende er alle gryder og pander med magnetisk bund velegnede. Som f.eks stål-, stålemalje og støbejerns pander og gryder.
Ædelstål-gryder med blandet metal bunde (sandwich-bunde f.ek s. Tefal med aluminium/kobber bunde) er kun egent til induktion, hvis fabrikanten udtrykkeligt har givet udtryk herfor. De har i så fald en ferro-magnetisk del i bunden.
Følg venligst fabrikantens anvisninger når de anvender special kogeud­styr, (som f.eks. dampkoger, wok o.l.).
Kogeudstyr af aluminium, kobber, messing, ædelstål (hvis ikke det spe­cielt er anført som induktionsegnet), glas, keramik eller porcelæn er ikke egnet til induktions-kogezoner. Kogezonen reagerer i de tilfælde som om der ikke står noget på dem: Fejlvisning f.
Se efter betegnelsen: Induktions-egnet!
Egnet-test
Hvis De er usikker på, hvorvidt en gryde/pande til kogning/stegning er vel­egnet til induktions-kogezonen, kan De teste den på følgende måde:
Stil beholderen (gryden/panden) med vand (3-h mm vandstand) på koge­zonen. Indstil kogezonen til fuld ydelse (trin 9).
Advarsel: Bunden af beholderen opvarmes i egnet kogeudstyr i løbet af få sekunder!
De kan lave samme test med enhver beholder med magnetbund. Hvis den kan blive stående, er beholderen egnet til induktions-kogezonerne.
Grydestørrelse
Induktions-kogezonen afpasser sig automatisk til diameteren af grydebun­den indenfor en bestem grænse. Men diameteren af grydebundens overfla­de, skal på samme måde som kogezonestørrelsen, have en mindstestørrelse.
Kogezone diameter 14,5 cm: diameter af grydebundens overflade mindst 12 cm Kogezone diameter 18 cm: diameter af grydebundens overflade mindst 14,5 cm Kogezone diameter 21 cm diameter af grydebundens overflade mindst 18 cm
Bemærk:
Pas på når De køber kogudstyr, idet de fleste top fabrikanter for det meste angiver diameteren af den øverste kant af kogeudstyret og ikke af bunden.
11
Page 12
Automatisk gryde-genkendelse
Induktions-kogezonerne virker ikke hvis det anvendte kogudstyr er uegnet.
Hvis der er tændt for en kogezone, hvorpå der står en uegnet gryde, blinker kogefeltet f.
Efter ca. 10 minutter slukkes komfuret automatisk. _ lyser i det digitale dis- play.
Også ved overophedning (f.eks ved opvarming fra lertøj) eller fejl i elektro­nikken lyser displayvisningen _. Kogezonen slår automatisk fra.
Ved ny indstilling skal kogezonen være slukket i ca. 1 minut og dernæst ind­stilles til det ønskede varmetrin.
12
Page 13
Inden første brug
Rengøring første gang
Tør glaskeramikpladen af med en fugtig klud.
1 Obs: Anvend ikke aggressive, slibende rengøringsmidler! Overfladen risike-
rer at blive beskadiget.
Betjening af kogefeltet
Touch-Control-sensortaster
For at betjene Touch-Control-sensortasterne skal du lægge fingeren fladt på det ønskede felt, indtil den tilhørende indikator lyser eller går ud eller den ønskede funktion udføres.
Indkobling af apparatet
Det komplette apparat aktiveres vha. sensortasten “TÆND/SLUK” . Berør sensortasten “TÆND/SLUK” i ca. to sekunder.
Det digitale display viser _ og decimaltegnet blinker.
3 Når sensortasten “TÆND/SLUK” er aktiveret for at tænde apparatet, skal
der vælges en af kogezonerne med kogezonetasten indenfor ca. 10 sekunder. Ellers slukkes apparatet automatisk af sikkerhedsmæssige årsager.
13
Page 14
Frakobling af apparatet
For helt at slukke for apparatet skal du aktivere sensortast “TÆND/ SLUK” .
Sensortasten “TÆND/SLUK” skal berøres i ca. et sekund.
3 Efter frakobling af en enkelt kogezone eller af hele kogefeltet vises den eksi-
sterende overskydende varme med h (som “varm”) på det digitale display for de enkelte kogezoner.
Valg af kogezone
Ved valg af den ønskede kogezone berør den tilhørende sensortast i ca. et sekund.
I det tilhørende display for kogezonen lyser nul med decimaltegn 0.
3 Decimalpunktet viser, at der kun kan foretages indstillinger på denne koge-
zone.
14
Page 15
Valg af kogetrin
For at indstille og justere varmetrin (1 til 9) for den valgte kogezone.
Vha. sensortast øges temperaturen. Vha. sensortast reduceres temperaturen.
3 Hvis der er flere kogezoner i drift på samme tid, skal du for at justere varme-
trinnet vælge den ønskede kogezone ved at berøre det tilhørende sensor­tast. Decimalpunktet i displayet angiver den valgte kogezone.
15
Page 16
Vælg Power-funktion.
Via power-funktion kan De øge effekten på de to forreste kogezoner i 10 minutter. Med denne funktion kan De eksempelvis hurtigt bringe en stor mængde vand i kog eller stege kød i en fart.
For at vælge power-funktionen skal kogezonen først vælges (Decimalpunkt i displayet). Tryk på sensortasten power-funktion . p lyser i displayet og power-funktionen er nu aktiv.
3 Power-funktionen er højst aktiv i 10 minutter. Dernæst indstilles kogezo-
nen automatisk til varmetrin 9.
Power-funktionen kan afbrydes på følgende måde:
Tryk på power-funktion .
Tryk på sensortast .
1 Hvis power-funktionen aktiveres i een af de to forreste kogezoner, forringes
kapaciteten i de bageste kogezoner en anelse. Aktiveres power-funktionen i den forreste højre kogezone, kan den bageste venstre kogezone højst nå op på varmetrin “8”. Aktiveres power-funktionen i den forreste venstre kogezone, kan den bage­ste højre kogezone højst nå op på varmetrin “7”. Er der i dette tilfælde valgt et højere varmetrin for de bageste kogezoner end 7 bzw. 8 vises det opnåede (lavere) varmetrin for de bageste kogezoner i displayet (f.eks. 7 og 9). Hvis power-funktionen ophører (efter højst 10 minutter) skifter de bageste kogezoner automatisk tilbage til det forgående varmetrin.
16
Page 17
Frakobling af kogezone
1. Vælg med kogezone-sensortasterne den ønskede kogezone.
2. For at slukke skal sensortasterne og berøres samtidigt eller nulstilles
med sensortasten på nul.
3 Der kan kun vælges en kogezone, når decimalpunktet lyser i kogezonedis-
playet.
17
Page 18
Kogning med automatisk kogning
Alle fire kogezoner i kogefeltet kan reguleres i ni trin og kan udstyres med automatisk kogning:
1, mindste varmetrin9, højeste varmetrin a, koge-funktion.
Kogezonen arbejder med automatisk kogning (a) i en forudbestemt be­stemt tid med fuld kapacitet og stiller automatisk hurtig-koge-trinnet tilbage. Tidsindstillingen af den automatiske trin-kogning er afhængig af det valgte hurtig-koge-trin.
1. Vælg den ønskede kogezone med kogezone-sensortasterne. Decimal­punktet lyser i det tilhørende display-felt.
2. Indstil varmetrinnet med eller Sensortasterne 9. Efter kort ophold kan -Sensortasten igen aktiveres.
18
Page 19
I displayet går lyset i a nu ud.
3. Tryk dernæst på sensortasten og indstil det ønskede hurtig-koge-trin 1 indtil 8. Dernæst angives det indstillede hurtig-koge-trin på displayet.
Efter 5 sekunder viser det anvendte hurtig-koge-trinn a sig igen i displayet Efter kogetiden er udløbet vises hurtig-koge-trinnet igen.
3 Når de under automatik-funktionen vælger et højere varmetrin, f.eks fra 3 til
5, tages der hensyn til kogetiden. Vælger de et lavere trin, ændres automa-
tik-funktionen straks. Også ved fornyet kogning på en varmere kogezone, udnytter den automatiske kogning restvarmen. Det sparer tid og energi.
19
Page 20
Kogning uden automatisk kogning
1. Vælg en høj ydelse (varmetrin) til kogning/stegning.
2. Når der opstår damp, eller når fedtet er varmt, stilles der tilbage til det øn-
skede hurtig-koge-trin.
3. Efter endt kogetid stilles varmetrinnet tilbage til nul.
2 Bemærk:
Når der arbejdes med induktions-kogezoner skal man være opmærksom på, at
opvarmningstiden forkortes ved hjælp af den direkte energioverførsel!Der er ingen efterstegning/efterkogning, når kogezonen slukkes (ingen
overkogning!).
Blokering/åbning af betjeningsfeltet
På alle tidspunkter under kogeprocessen kan feltet undtagen sensortasten “TÆND/SLUK” låses, for at forhindre en ændring af indstillingerne, f.eks. når man tørrer over den med en klud. Denne funktion egner sig også som børne­sikring.
1. Berør sensortasten “Lås”, indtil kontrollampen lyser.
2. For at ophæve låsen igen, berøres sensortasten “Lås”, indtil kontrollam-
pen lyser.
3 Børnesikring! Hvis kogezonen slukkes komplet med sensortasten “TÆND/
SLUK”, når låsen er slået til, så er låsen stadig aktiv, når der tændes igen. For at tænde kogezonerne igen skal låsefunktionen ophæves som beskre­vet ovenfor.
20
Page 21
Timer
Vha. den integrerede timer kan der indstilles en kogetid for alle kogezoner. Hvis kogetiden er færdig, kobles kogezonen automatisk fra.
1. Vha. sensortasten kogezone vælges den ønskede kogezone og det øn­skede kogetrin indstilles.
2. Berør sensortasten TIMER W, for at aktivere timerfunktionen for denne ko- gezone. På displayet vises
3. Vha. sensortasterne eller indstilles eller ændres den ønskede tid, ind­til der kobles automatisk fra (f.eks. 15 minutter).
00.
Efter få sekunder sættes timeren automatisk i gang og viser den resterende tid indtil frakobling. Displayet viser desuden “Timer aktiv” for den pågældende kogezone. Når den indstillede kogetid er udløbet, slukker kogezonen automatisk og der høres et akustisk signal.
4. Berør sensortasten TIMER W, for at koble signalet og kontrollampen fra.
3 For en hurtigere indstilling, skal du holde fingeren på sensortasten eller
, indtil den ønskede værdi er opnået.
Hvis sensortasten først er aktiveret, begynder tidsindstillingen ved 99 minutter, og hvis sensortasten først er aktiveret, begynder tidsindstil­lingen ved 1 minutter.
21
Page 22
Visning af resterende kogetid
Hvis du vælger en kogezone, som befinder sig i timer-drift, vises den reste­rende kogetid på timer-displayet.
Brug af timeren som minutur (’æggeur’)
1 Bemærk: Ingen af kogezonerne må være programmeret med timeren.
1. Berør sensorfeltet ”Tænd/sluk” i cirka 2 sekunder.
Digitaldisplayet viser et blinkende _.
2. Berør sensorfeltet TIMER W for at starte timer-funktionen.
3. Med sensorfelterne eller vælges den ønskede varighed (f.eks.
20 minutter).
Efter få sekunder starter timeren og viser den tid, der er tilbage. Når den indstillede tid er gået, kommer der et tonesignal.
4. Berør sensorfeltet TIMER W for at afbryde signalet.
Afbrydelse af timer-funktionen før tiden
Der findes to måder at afbryde timeren før tiden.:
Samtidig afbrydelse af både kogezone og timer
1. Vælg den ønskede kogezone med valgtasterne for kogezonerne.
2. Berør taste og samtidigt: Kogezone og timer kobler fra.
Afbrydelse af timer - kogezone forbliver aktiv
1. Vælg den ønskede kogezone med valgtasterne for kogezonerne.
2. Berør tasten “Timer” igen.
3. Berør taste og samtidigt:
kun timeren afbrydes. Kogezonen forbliver tændt.
22
Page 23
Anvendelse, tabeller, tips
Tips om madlavning med og uden opkogningsautomatik
Den automatiske opkogningsfunktion egner sig til:
Retter, der sættes koldt over, opvarmes ved høj effekt og ikke konstant skal overvåges på efterkogningstrinnet,
retter, der hældes ned i den varme pande.
Den automatiske opkogningsfunktion egner sig ikke til:
Gullasch, benløse fugle og lignende grydestegte retter, der brunes, spæ­des op og steges færdig, indtil den rigtige bruning opnås.
Pastaretter med meget væske,
madlavning med trykkogere,
meget store mængder suppe/sammenkogte retter med mere end 2 liter
væske.
Efterkogningstrin 1 kan bruges til at holde maden varm.
Tips til madlavning med induktions-kogezoner:
For at sikre en ensartet tilberedning af maden bør der ikke bruges koge­grej med en bunddiameter, der er større end den markerede kogezone på den glaskeramiske plade.
23
Page 24
Tab el le r
Bemærk:
Angivelserne i følgende tabeller er vejledende. Hvilken indstilling der er mest hensigtsmæssige afhænger af retten og de anvendte råvarer: art og mæng­de.
Grænseværdien for indstilling af kogezonerne
Valgte trin egnet til
9 eller P kogning Kogning af store mængder vand,
Friturestegning af pommesfritter,
7-9 Kraftig bruning
6-7 Svag stegning
4-5 Kogning
Bruning af kød til f.eks. gulash,
Bagning af f.eks kartofler, Stegning af højreb, bøffer
Stegning af kød, snitte,
Cordon bleu, koteletter, æggekog-
ning,
Frikadeller, svag bruning
Stegning, middagspølse, lever,
æg,
Friturestegning af krabber
Kogning af store portioner,
Gryderetter og supper,
Dampning af kartofler,
Kogning af kødsuppe
24
Grydestegning af grøntsager eller
Braisering af kød
Kogning af risengrød
3-4
Dampning
Dampning, optø-
ning
Iblødsætning af ris eller mælkeret-
ter,
2-3 Kvældning
Dampning af små portioner
(kartofler eller grøntsager), opvar-
ming af færdigretter.
Souffle
1-2 Smeltning
Hold hollandaisen varm
Retter med, smeltet smør,
chokolade, gelatine
0 Udstilling
Page 25
Tips til madlavning med induktions-kogezoner:
For at sikre en ensartet tilberedning af maden bør der ikke bruges koge­grej med en bunddiameter, der er større end den markerede kogezone på den glaskeramiske plade.
Eksempler på brug af automatisk kogning
Valgt trin
A7 til A8
A6 til A7 Stegning
A6 til A7 Bagning
A3 til A5 Kogning Supper
A3 til A5 Dampning
A2 til A3
A2 til A3 Udblødning
Tilbered-
ning
kraftig
stegning
Dampning,
Optøning
Eksempler
Bøffer
Schnitzler,
Frikadeller,
Spejlæg, Medister- og middagspøl-
ser
Pandekager,
pande-des-
serter
Kartofler,
Grøntsager
Grøntsager
Ris, hirse,
boghvede
Langtidstil-
beredning
pandesteg-
ning 8-
20 minutter
pandesteg-
ning 10-
20 minutter
bages fortlø-
bendeg
40-
150 minutter
20-
60 minutter
20-
45 minutter
25-
50 minutter
Råd/Vejledning
Vendes undervejs
Vendes undervejs
Vendes undervejs
Op til 3 l væske
plus ingredienser Brug kun lidt væ-
ske!
f.eks.: max.
vand til 750 g kar-
tofler
Tilsæt lidt væd­ske efter behov
Tilsæt mindst 2
gange vædske til
een gang ris. Om-
rør jævnligt
¼ l
A2 til A3
Opvarm-
ning
Færdigretter,
gryderetter
10-
30 minutter
Indstillingen af-
passes efter
mængde
Kontroller indstil-
lingerne.
25
Page 26
Valgt trin
Tilbered-
ning
Eksempler
Langtidstil-
beredning
Råd/Vejledning
1 til A2 Supper Souffle
Chokolade/
1 til A2 Smeltning
Smør/
Gelatine
10-
20 minutter
5-25 minutter
uden vandbad!
Omrøres under-
vejs!
26
Page 27
Rengøring og vedligeholdelse
Fordele ved rengøring og vedligeholdelse af induktions-kogezonerne.
2 Glaskeramiske induktions-kogeplader er væsentligt nemmere at rengøre:
– Induktions-kogezonerne reagerer hurtigere på ændring af temperaturind-
stillinger. Derved undgår man at maden bliver overkogt eller brænder på.
– Temperaturen på den glaskeramiske overflade er ved induktiv kogning be-
tydelig lavere end den ville være ved stråleopvarmning. Da varmen befinder i overfladen, brænder eventuelle levnedmidler ikke så hårdt på den glaskeramiske overflade.
Kogezone
1 Obs: Der må ikke komme rengøringsmiddel på den varme glaskeramikpla-
de! Alle rengøringsmidler skal fjernes efter rengøringen med rigeligt rent vand, da de kan ætse, når de tændes igen! Anvend ikke aggressive rengøringmidler, som f.eks. grill- eller ovnrens, gro­ve skuremidler eller grydesvampe eller lign., der kradser.
3 Rengør glaskeramikpladen efter hver brug, når den er håndvarm eller lun-
ken. Derved undgås fastbrænding af snavs. Kalk- og vandrande, fedtstænk og metalliske mærker fjernes med alminde­lig glaskeramik- eller stålrens.
Let snavs
1. Tør glaskeramikpladen af med en fugtig klud og lidt sulfosæbe.
2. Tør den derefter af med en ren klud. Der må ikke efterlades rester fra ren-
gøringsmidler på overfladen.
3. Rengør hele glaskeramikpladen grundigt en gang om ugen med et almin-
deligt rengøringsmiddel til glaskeramik eller rustfrit stål.
4. Derpå vaskes glaskeramikpladen med rigeligt rent vand og tørres af med
en ren fnugfri klud.
27
Page 28
Fastklæbende snavs
1. Benyt en glasskraber til at fjerne rester
fra retter, der er kogt over, eller stæn-
krester.
2. Glasskraberen sættes skråt mod gla-
skeramikpladen.
3. Fjern snavs ved at skrabe over med
klingen.
3 Glasskraber og rengøringsmiddel til gla-
skeramikplader fås i faghandlen.
Kradsmærker eller mørke pletter på gla­skeramikpladen, som f.eks. er opstået pga. grydebunde med skarpe kanter, kan ikke fjernes. De har dog ingen ind­flydelse på kogezonens funktionsdygtighed.
Kogezonens ramme
1 Obs: Der må ikke komme eddike, citron eller kalkopløsende midler på ram-
men, ellers kommer der matte pletter.
1. Tør rammen af med en fugtig klud og en smule sulfosæbe.
2. Indtørret snavs opblødes med en fugtig klud. Fjern det og tør af.
28
Page 29
Hvad skal man gøre, hvis
Afhjælpning ved fejl
Ved fejl drejer det sig muligvis om en mindre fejl, som du selv kan afhjælpe vha. følgende henvisninger. Udfør ikke selv andet arbejde, hvis efterfølgen­de oplysninger ikke hjælper i det konkrete tilfælde.
1 Advarsel! Reparationer på apparatet må kun udføres af faguddannede per-
soner. Ved uautoriserede reparationer kan der opstå alvorlige farer for bru­geren. Ved reparation bør man henvende sig til faghandlen eller kundeservice. Hvis du kontakter kundeservice vedrørende en revne i den glaskeramiske kogeplade, bedes du referere til det trecifrede tal der findes på glaspladen.
Hvad gør man, hvis …
… der opstår driftsforstyrrelser, sikringen springer, eller der kommer en revne?
Sluk for alle kogezonerne.Slå sikringen til komfuret fra eller tag den ud.
… kogezonerne ikke fungerer?
Tjek om, – sikringen i relæet (sikringskassen) er intakt. Hvis sikringerne bliver
ved med at springe, skal du kontakte en autoriseret elektriker.
apparatet er klar til brug,der er lys i kontrollampen i betjeningsfeltet,den korresponderende kogezone er tændt,kogezonerne er indstillede til de ønskede viderekogningstrin (se afsnittet
om “Kogning”), – kogezonernes sikkerheds-afbryder er udløst (se afsnittet “Sikkerheds-
funktioner”).
… kogezonerne ikke kan tilsluttes?
Tjek om,
betjeningsfeltet er blokeret (se kapitlet “Betjeningsfelt blokeret”).der går mere end 10 sekunder fra Tænd/Sluk knappen aktiveres til den
ønskede kogezone er tændt (se afsnittet “Tilslutninger”). – sensortasten er dækket til af en fugtig klud eller vædske.
… displayet for restvarme fra _ til h pludselig ikke virker?
Tjek om,
Tænd/Sluk tasten er aktiveret.sensortasten er dækket til af en fugtig klud, vædske eller lignende.sikkerheds-afbryderen er aktiveret.
29
Page 30
… der ikke er lys i displayet for restvarme _ til h efter kogezonerne er slukkede?
Tjek om, – kogezonen kun har været i brug i kort tid og derfor endnu ikke er blevet
varm. Ring venligst til kundeservice, hvis kogezonen er varm.
… man ikke kan slukke for en kogezone?
Tjek om,
berøringsfladen er dækket over med en fugtig klud, eller vædske.afbryderfunktionen er tilsluttet.
… man ikke kan slukke for en kogezone?
Tjek om, – afbryderfunktionen er tilsluttet.
… displayvisningen f blinker?
Tjek om,
kogeudstyret er placeret på den rigtige kogezone,diameteren på bundens overflade er for lille til kogezonen,kogeudstyret er induktions-egnet.
_ lyser i displayet?
Tjek om, – kogezonen er overophedet.
kogezonen er slukket og lad den køle af. Efter et par minutter kan du igen
prøve at tænde for kogezonen. Du skal anvende egnet kogeudstyr. – den automatiske kogezone-afbryder er trådt i kraft.
Ved at trykke på korttids Tænd- og Sluk tasten aktiveres kogezonen igen.
... Power-funktionen ikke kan aktiveres?
– Sluk for kogezonen i ca. 10 minutter. Hvis det fortsat ikke virker, tjek – om den lovpligtige luftspalte mellem arbejdspladen og den underliggende
møbelfront er tilgængelig. – at en tilstrækkelig stor luftspalte (5 mm) under arbejdspladen er overholdt,
hvis apparatet er indbygget.
30
Page 31
Monteringsvejledning
1 Obs Montering og tilslutning af det nye apparat kan kun foretages af en
autoriseret fagmand. Iagttag venligst denne henvisning, da krav på garanti ellers bortfalder ved forekommende skader.
Komfurets mål
Bredde 770mm Dybde 510mm Højde 53 mm
Udskæringsmål
Bredde 750mm/776x7mm Dybde 490mm/516x7mm Radius, hjørne R5/R10
31
Page 32
Bestemmelser, standarder, direktiver
Dette apparat opfylder følgende standarder:
EN 60 335-1 og EN 60 335-2-6
mht. sikkerhed for elektriske apparater til brug i husholdningen og lignen-
de formål og
EN 60350 eller DIN 44546 / 44547 / 44548
mht. funktionsevne for elektrokomfurer, kogekar, bageovne og grilludstyrtil
husholdningen.
EN 55014-2
EN 55014
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
mht. de grundlæggende beskyttelseskrav vedr. elektro-magnetisk kompa-
tibilitet (EMC).
5 Dette apparat opfylder EF-direktiverne:
73/23/EØF fra 19.02.1973 (lavspændingsdirektiv)
89/336/EØF af 03.05.1989 (EMC-direktiv) inklusive ændringsdirektiv 92/
31/EØF).
32
Page 33
1 Sikkerhedshenvisninger til installatøren
I den elektriske installation er der en anordning, der gør det muligt at se-
parere apparatet med en kontaktåbningsvidde på min. 3 mm flerpolet fra
nettet.
Egnet til dette formål er f.eks. LS-kontakt, sikringer (skruesikringer skal ta-
ges ud af fatningen), FI-kontakt og kontaktor.
Dette apparat lever op til de gældende sikkerhedsregler for brand type Y
(EN 60 335-2-6). Kun apparater af denne type kan monteres ved den ene
side af højskabe eller vægge.
Der må ikke monteres skuffer under komfuret.
Undgå montering af apparatet umiddelbart ved siden af døre og under
vinduer. Døre og vinduer, der springer op, kan ellers rive varme gryder og
pander ned fra kogezonen.
Beskyttelsen mod berøring skal sikres ved indbygningen.
Indbygningsskabets stabilitet skal leve op til DIN 68930.
For at beskytte mod fugt er alle udskårne flader forseglet med egnet tæt-
ningsmateriale.
Ved arbejdsflader med fliser skal fugerne være fyldt fuldstændigt med fu-
gemateriale.
Rengør kanten langs bordpladen.
Klæb det medfølgende tætningsbånd, der er selvklæbende på den ene si-
de, på oversiden af kanten langs udskæringen. Snitfladen skal befinde sig
midt på en side. Efter afkortningen (læg nogle mm til) trykkes de to ender
imod hinanden med et stumpt værktøj.
33
Page 34
Elektrisk tilslutning
Det skal kontrolleres inden tilslutning, om mærkespændingen for apparatet, altså spændingen, der er angivet på typeskiltet, stemmer overens med den eksisterende netspænding. Typeskiltet befinder sig på komfurets nederste beklædning. Varmelegmespændingen udgør AC230V~. Også ved ældre net med AC220V~ fungerer apparatet fejlfrit. Komfurets nettilslutning skal udføres, således at der eksisterer en flerpolet separationsmulighed med en kontaktåbningsvidde på mindst 3mm, f.eks. LS-automat,FI-relæ eller sikring. Som nettilslutning skal der anvendes en ledning af typen H05VV-F eller hø­jere. Tilslutningen skal ske iht. diagrammet. Tilslutningsbroerne skal isættes i overensstemmelse med tilslutningsdiagrammet. Beskyttelseslederen forbin­des med klemme E. Beskyttelsesledertrådene skal være længere end de strømførende tråde.
Kabeltilslutningerne skal være udført forskriftsmæssigt og klemskruer­ne spændt.
Til sidst skal tilslutningsledningen sikres med aflastningsklemme og afdæk­ningen lukkes ved at trykke hårdt fast (gå i hak). Inden første ibrugtagning skal eventuelt beskyttelsesfolie eller klistermærker fjernes fra glaskeramikpladen eller rammen.
1 Efter tilslutning til strømforsyningen skal alle kogezoner tændes kortvarigt
en efter en i maksimalstilling for at kontrollere funktionsevnen.
34
Page 35
Service
I kapitlet “Hvad skal man gøre, hvis …” er der opført nogle fejl, som man selv kan udbedre. Ved fejl skal du først se efter her.
Drejer det sig om en teknisk fejl?
Så kontakt venligst vores kundeservice eller en af vore servicepartnere (adresser og telefonnumre finder du i fortegnelsen “Kundeservice”).
Forbered dig godt på samtalen. Derved bliver det lettere at afgøre, hvad fej­len skyldes, og om det er nødvendigt med et kundebesøg:
Notér så vidt muligt:
Hvordan ytrer fejlen sig?
Under hvilke omstændigheder forekommer fejlen?
Det er meget vigtigt, at du inden samtalen finder frem til apparatets kodenummer, som fremgår af typeskiltet:
PNC-ciffer (9 cifre),
S-nr-ciffer (8 cifre).
Vi anbefaler, at du noterer kodenumrene her, så du altid har dem ved hånden:
PNC . . . . . . . . . . .
S-No . . . . . . . . . . .
Hvornår koster det, selv om det er indenfor garantiperioden?
Hvis du selv kunne have afhjulpet fejlen ved hjælp af fejltabellen (se afsnit-
tet “Hvad skal man gøre, hvis …”),
hvis det er nødvendigt med flere besøg fra en servicetekniker, fordi han
ikke har fået alle vigtige informationer inden besøget og derfor må tilbage
for at hente f.eks. reservedele. Disse ekstrature kan undgås, hvis du for-
bereder dig godt, inden du ringer til kundeservice.
Typeskilt
35
Page 36
Till våra kunder
läs igenom den här bruksanvisningen noggrant. Läs avsnittet “Säkerhetsanvisningar“ på de första sidorna särskilt noga.
Spara den här bruksanvisningen för att kunna slå upp i den senare. Över­lämna den till eventuellt efterkommande ägare.
Följande symboler används i texten:
1 Säkerhetsanvisningar
Varning: Anvisningar som är avsedda för din egen säkerhet. Observera: Anvisningar som är avsedda för att undvika skador på spisen.
3 Anvisningar och praktiska tips
2 Miljöinformationer
1. De här siffrorna leder dig steg för steg vid betjäningen av spisen.
2.
3.
I avsnittet "Vad gör man när..." finns anvisningar om hur du själv kan åtgärda eventuella fel som uppstår.
36
Page 37
Innehåll
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Säkerhet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Avfallshantering. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Beskrivning av inbyggnadshällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Kokzonernas och kontrollpanelens funktioner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Digitala displayer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Säkerhetsavstängning av kokzonerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Hur induktionskokzonen fungerar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Lämpliga kärl för induktionskokzoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Innan hällen används första gången . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
En första rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Användning av kokhällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Touchkontroll-fält . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Slå på hällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Stänga av hällen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Kokzonsval . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Val av effektläge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Aktivera power-funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Stänga av kokzon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Laga mat med hjälp av uppkokningsautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Laga mat utan uppkokningsautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Spärra/frigöra panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Användning, tabeller, tips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Tips för tillagning med och utan uppkokningsautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Riktvärden för inställningen av kokzonerna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Exempel på användning av uppkokningsautomatik . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Rengöring och skötsel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Fördelar vid rengöring och skötsel av induktionskokzonen . . . . . . . . . . . . . . 59
Kokhäll . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Kokhällens ram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vad gör man när … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Åtgärd vid störningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
37
Page 38
Installationsanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Bestämmelser, normer, direktiv. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Säkerhetsanvisningar för installatören . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nätanslutning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Service och reservdelar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Typskylt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Montering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
38
Page 39
Bruksanvisning
1 Säkerhet
Denna spishäll uppfyller gällande säkerhetsnormer. Men vi vill ändå göra dig uppmärksam på följande säkerhetsanvisningar.
Elsäkerhet
Den nya hällen får endast installeras och anslutas av en auktoriserad fack-
man.
Reparationer får endast utföras av fackkunnig person. Felaktiga reparatio-
ner kan innebära allvarliga risker för användaren. Vid reparationer - kon-
takta återförsäljaren eller vår service.
3 Om du inte följer dessa råd gäller inte garantin för skador som uppkommer.
Inbyggnadshällar får endast användas om de är monterade i normenliga,
passande inbyggnadsskåp och bänkskivor. Då säkerställs beröringsskyd-
det som krävs av VDE (Tyska elektroteknikers förbund) för elektriska ap-
parater.
Vid fel på hällen, brott eller sprickor:
stäng av alla kokzoner,
slå ifrån säkringen för hällen resp. skruva ur den.
Säkerhet för barn
När du kokar och steker mat, blir kokzonerna varma. Var därför noggrann med att hålla småbarn borta från spisen.
Säkerhet under användningen
Den här hällen får endast användas för vanlig kokning och stekning av
maträtter.
Använd inte kokhällen till att värma upp rummet.
Var försiktig när du ansluter elektriska apparater till vägguttag i närheten
av hällen. Anslutningsledningar får inte hamna på de varma kokzonerna.
Överhettade fetter och oljor antänds snabbt. När du tillreder maträtter i
fett eller olja (t.ex. pommes frites) bör du övervaka tillagningen.
Stäng av kokzonerna efter varje användning.
39
Page 40
Speciella anvisningar för induktionskokzoner
Vetenskapliga undersökningar har visat, att patienter med inopererad pa-
cemaker normalt sett inte förväntas påverkas eller utsättas för några risker
på grund av våra induktionskokzoner.
Underskrid emellertid inte ett avstånd på 30 cm mellan överkroppen och
kokzonen!
Elektromagnetiska fält kan påverka elektroniska kopplingskretsar och stö-
ra bärbara radiomottagare.
Lägg aldrig några magnetiskt uppladdningsbara föremål (till exempel kre-
ditkort eller kassetter) ovanpå glaskeramikytan medan induktionskokzo-
nen/-erna används!
Lägg aldrig några metallföremål (till exempel sked eller grytlock) på induk-
tionsytan, eftersom de skulle kunna bli varma under driften.
3 Vissa kokkärl kan låta medan de används på induktionskokzoner. Det är då
inget fel på kokzonen och funktionen påverkas inte på något sätt av ljudet.
Säkerhet vid rengöring
Vid rengöring måste spishällen vara avstängd. Det är av säkerhetsskäl för­bjudet att rengöra hällen med ångstråle- eller högtrycksrengörare.
Så undviker du skador på spishällen
Använd inte spishällen som arbets- eller avställningsyta.
Kanten på glaskeramikhällen saknar ram och är ömtålig för slag. Iaktta
försiktighet vid hantering av kastruller och stekpannor.
Använd inte kokzonerna med tomma kokkärl eller utan kokkärl.
Glaskeramik är okänslig för temperaturchocker och mycket motstånds-
kraftig, men inte oförstörbar. Den kan skadas, i synnerhet av spetsiga och
hårda föremål som faller ner på hällen.
Använd inte gjutjärnskärl eller kärl med skadad botten som är skrovlig och
har skarpa kanter. Det kan bli repor när man flyttar dem.
Om socker eller en tillredning med socker hamnar på den varma kokzonen
och smälter, är det viktigt att ta bort detta genast. Använd skrapan och ta
bort det medan det fortfarande är varmt. Om massan kallnar kan det upp-
stå skador på ytan när man tar bort den.
Håll alla föremål och material som kan smälta borta från glaskeramikhäl-
len, t ex plast, aluminiumfolie eller ugnsfolie. Om något ändå skulle smälta
på glaskeramikytan, måste också detta omedelbart tas bort med skrapan.
40
Page 41
2 Avfallshantering
Avfallshantering av förpackningsmaterial
Alla använda material kan återanvändas utan undantag. Plasterna har följande märkning:
>PE< för polyetylen, till exempel den yttre förpackningen och påsarna i
ugnsutrymmet.
>PS< för skummad polystyren, till exempel de dämpande delarna, natur-
ligtvis freonfria.
Avfallshantering när den slitits ut
1 Varning: Gör den oanvändbar, så att den blir helt ofarlig, innan du lämnar
den till återvinning.
Skilj inbyggnadshällen från elförsörjningen och ta bort elkabeln från den.
41
Page 42
Beskrivning av inbyggnadshällen
Kokzonernas och kontrollpanelens funktioner
Induktionszon
1800 W
Induktionszon 1400 W
Induktionszon 2200 W
med booster-funktion 3000 W
Displayer för effektläge
Val av kokzon
42
Kontrollampor för respektive
kokzon/Timerfunktion
Timerdisplay
Inkoppling
Power-funktion
Val av effektläge, + och -
Kontrollpanel
Induktionszon 1800 W
Funktionslås "Spärr" med kontrollampa
Timer
Huvudbrytare «Till/Från»
Page 43
Digitala displayer
Siffrorna 1 till 9 och fyra olika bokstäver kan visas på displayerna.
Siffrorna visar inställt effektläge:
1 = lägsta effekt 9 = högsta effekt p = Powerläge
Följande bokstäver och funktioner visas intill kokzonerna:
1 h = Restvärme
OBS: Kokzonen är fortfarande varm. Bokstaven släcks när kokzonen har
svalnat. Bokstaven visas endast efter att kokzonen har stängts av.
a = Uppkokningsautomatik (tillgänglig för alla kokzoner) tänds när uppkokningsautomatik har ställts in för en kokzon (lyser tills funktionen kopplas över till inställt effektläge).
_ = tänds när automatisk avstängning har aktiverats. (se även «Vad gör man när…?»)
1 f = Felfunktion
blinkar när kokzonen är påslagen men
ingen kastrull står på kokzonen eller
när ett olämpligt kokkärl används.
p = Power-funktion tänds när Power-funktionen är inkopplad. Power-funktionen ger extra hög värmeeffekt. Den kan kopplas in för de båda främre kokzonerna.
43
Page 44
1 Säkerhetsavstängning av kokzonerna
Om en av kokzonerna inte stängs av eller om effektläget inte ändras efter en bestämd tid stängs alla kokzoner automatiskt av.
I kokzonsindikeringen för alla påsatta kokzoner visas h och när de har sval­nat _.
Kokzonerna stängs av vid:
Effektläge 1 - 2 efter 6 timmar.
Effektläge 3 - 4 efter 5 timmar.
Effektläge 5 efter 4 timmar.
Effektläge 6 - 9 efter 1,5 timmar.
3 Skulle en eller flera kokzoner stängas av automatiskt innan den inställda ti-
den har gått ut, så titta i kapitlet “Vad gör jag om …”.
Upphävning av säkerhetsavstängningen
Vill du upphäva den aktiverade säkerhetsavstängningen, så ska du stänga av spishällen med sensorfältet Till/Från och sedan slå på den direkt efter­åt. Därefter är kokzonerna driftklara igen.
Avstängning av andra orsaker
Vätska som kokar över och rinner över panelen leder till att alla kokzoner stängs av omedelbart.
Samma sak händer om du hänger en våt trasa över panelen. I båda fallen måste du slå på spishällen igen med Huvudbrytaren , efter att vätskan respektive trasan tagits bort.
Hur induktionskokzonen fungerar
Under glaskeramikhällen finns en induktionsspole av koppartråd. Denna al­strar elektromagnetiska fält, som verkar direkt på kokkärlets botten och inte, som vid andra uppvärmningsmetoder, först hettar upp glaskeramiken. Det innebär att kärlets botten omedelbart värms upp och på det sättet sparar man tid och energi. Då den värme som behövs för tillagningen alstras direkt i kärlets botten, värms själva kokzonen knappast inte upp alls. Den innehåller bara den åter­värme som kommer från kärlets botten.
Obs!
Om det inte står något kokredskap på kokzonen sker ingen energiöverföring (uppvärmning). Kokzonen är därigenom säkrad mot oavsiktlig inkoppling.
3 I denna spishäll är en kylfläkt inbyggd som allt efter induktionszonens tem-
peratur slås på automatiskt och som beroende på användningssätt arbetar automatiskt på två effektlägen. Efter att kokzonen har stängts av fortsätter kylfläkten att arbeta en stund.
44
Page 45
Lämpliga kärl för induktionskokzoner
Kärlmaterial
I princip är alla kokredskap med magnetisk botten lämpliga. Det är pannor
och kastruller i stål-, stålemalj och gjutjärn.
Kastruller i rostfritt stål med blandmetallbotten (sandwichbotten t.ex. Tefal
med aluminium/kopparbotten) är lämpliga för induktion endast när tillver-
karen uttryckligen angett detta. I botten ingår då ferromagnetiskt material.
Kokredskap i aluminium, koppar, mässing, rostfritt stål, (om de inte speci-
ellt betecknats som lämpliga för induktion) glas, keramik eller porslin är
inte lämpliga för induktionszoner. Kokzonen uppträder som när den an-
vänds utan kärl: Felindikering f.
Följ märkningen: Lämplig för induktion!
Lämplighetskontroll
Om du inte är säker på att en panna/kastrull är lämplig för kokning/stekning på induktionszonen, kan du kontrollera det så här:
Ställ kärlet med lite vatten (3-5 mm högt) på kokzonen.
Sätt på kokzonen på full effekt (vredläge 9).
Obs! Om kokredskapet är lämpligt, värms botten upp på några få
sekunder!
Detta kan du också prova med en magnet. Om den fäster vid botten är
kärlet lämpligt för induktionszoner.
Kärlstorlek
Induktionszonen anpassar sig automatiskt till bottnens diameter upp till en viss gräns. Kärlets botten måste dock ha en minsta diameter beroende på kokzonens storlek.
Kokzonens diameter 14,5 cm Kärlbottnens diameter minst 12 cm Kokzonens diameter 18 cm Kärlbottnens diameter minst 14,5 cm Kokzonens diameter 21 cm Kärlbottnens diameter minst 18 cm
Obs!
När du köper kärl, tänk på att det är kärlbottnens diameter som gäller. Till­verkarna anger vanligtvis kärlets övre diameter.
Automatisk kärlavkänning
Om man använder kokredskap som inte är lämpliga, fungerar inte induk­tionszonen.
45
Page 46
Om kokzonen kopplas in utan att ett lämpligt kärl står på kokzonen, blinkar f på hällens digitala display.
Efter ca 10 minuter kopplar kokzonen automatiskt från. På displayen visas _.
Även vid överhettning (t.ex. upphettning av ett tomt kärl) eller fel på elektro­niken lyser indikeringen _. Kokzonen kopplar automatiskt från.
För att koppla in kokzonen igen måste man först koppla från kokzonen och sedan ställa in den på nytt i önskat läge.
46
Page 47
Innan hällen används första gången
En första rengöring
Torka av glaskeramikhällen med en fuktig trasa.
1 Observera! Använd inga skarpa och slipande rengöringsmedel! Ytan kan
skadas.
Användning av kokhällen
Touchkontroll-fält
Du använder Touchkontroll-fälten genom att du lägger ett finger på önskat fält och trycker lätt tills motsvarande display tänds eller släcks eller önskad funktion utförs.
Slå på hällen
Du slår på hela hällen med hjälp av fältet "Till/Från" . Tryck lätt på fältet "Till/Från" under cirka 2 sekunder.
Den digitala displayen visar _ och decimalpunkten blinkar.
3 När du har använt fältet ”Till/Från” för att slå på hällen, måste du inom ca
10 sekunder välja en av kokzonerna m.h.a. kokzonsknapparna. Annars stängs hällen av igen av säkerhetsskäl.
47
Page 48
Stänga av hällen
Du stänger av hällen helt genom att trycka lätt på fältet "Till/Från" . Tryck lätt på fältet "Till/Från" under cirka en sekund.
3 När en enstaka kokzon eller hela hällen stängts av visas ett h (som i "het") i
den digitala displayen för motsvarande kokzon, för att visa att det finns rest­värme kvar.
Kokzonsval
Du slår på önskad kokzon genom att trycka lätt på motsvarande fält under cirka en sekund.
I displayfältet för kokzonen tänds nollan samt en decimalpunkt 0.
3 Decimalpunkten indikerar att du endast kan göra inställningar för den här
kokzonen.
48
Page 49
Val av effektläge
Används för att ställa in och ändra effektläge (1 till 9 ) för valdkokzon.
Höj effektläget med hjälp av fältet . Sänk effektläget med hjälp av fältet .
3 Om flera kokzoner används samtidigt måste du först välja kokzon genom att
trycka lätt på motsvarande fält innan du kan ändra effektläget. Decimal­punkten i displayen visar vilken kokzon som valts.
49
Page 50
Aktivera power-funktionen
Du kan under 10 minuter genom power-funktionen öka effekten för de båda främre kokzonerna.
Med den här funktionen kan du exempelvis snabbt koka upp en större vo­lym vatten eller steka kött hårt.
För att det ska gå att koppla till power-funktionen måste kokzonen först ha valts (punkt i displayen). Tryck lätt på sensorfältet “Power-funktion” . I dis­playen visas ett p, och därmed är power-funktionen aktiv.
3 Power-funktionen aktiveras under högst 10 minuter. Därefter övergår kok-
zonen automatiskt till kokzon 9.
Power-funktionen kan avbrytas på följande sätt:
Tryck lätt på sensorfältet “Power-funktion” .
Tryck lätt på sensorfältet .
1 Så fort som power-funktionen är aktiverad för en av de främre kokzonerna,
blir det mindre effekt över till de bakre kokzonerna. Om power-funktionen är aktiverad höger fram kan kokzonen vänster bak maximalt nå upp till koksteg “8”. Om power-funktionen är aktiverad vänster fram kan kokzonen höger bak maximalt nå upp till koksteg “7”. Ställs i de här fallen de bakre kokzonerna på ett högre steg än 8 respektive 7, så visar displayen för respektive bakre kokzon omväxlande de olika stegen (till ex­empel 7 och 9). Så fort som power-funktionen har avslutats (maximalt 10 minuter) övergår de bakre kokzonerna automatiskt till det tidigare inställda koksteget.
50
Page 51
Stänga av kokzon
1. Välj önskad kokzon med hjälp av fälten för kokzonerna.
2. För att stänga av, rör du samtidigt vid fälten och alternativt ställ med
fältet in kokzonen till noll.
3 En kokzon kan endast stängas av då decimalpunkten i kokzonsdisplayen ly-
ser.
Laga mat med hjälp av uppkokningsautomatik
Alla fyra kokzonerna på hällen har nio effektlägen och är utrustade med uppkokningsautomatik:
1, lägsta effektläget
9, högsta effektläget
a, uppkokningsfunktion.
Uppkokningsautomatiken (a) innebär att kokzonen under en viss tid arbetar med full effekt och sedan återgår automatiskt till det inställda effektläget för fortsatt kokning. Tiden för den automatiska uppkokningen beror på vilket effektläge som valts för fortsatt kokning.
1. Välj önskad kokzon. Decimalpunkten lyser i motsvarande displayruta.
51
Page 52
2. Ställ in effektläget 9 med hjälp av fälten eller . Gör ett kort uppehåll
och tryck igen på fältet .
I effektlägesdisplayen tänds nu a.
3. Tryck därefter på fältet och ställ in önskat effektläge från 1 till 8 för
fortsatt kokning. Nu visas inställt effektläge för fortsatt kokning.
Efter 5 sekunder visas åter a på displayen i stället för effektläget. Då upp­kokningstiden är slut visas effektläget för fortsatt kokning igen.
52
Page 53
3 Om du under automatikfunktionen väljer ett högre effektläge, t.ex. 5 i stället
för 3, kommer hänsyn att tas till den hittillsvarande uppkokningstiden. Väl­jer du ett lägre effektläge kommer automatikfunktionen genast att stängas av. Uppkokningsautomatiken utnyttjar restvärmen om du använder en kok­zon som fortfarande är varm. Detta sparar både tid och energi.
Laga mat utan uppkokningsautomatik
1. Välj en hög effekt för uppkokning/bryning.
2. När det börjar bildas ånga eller då fettet är varmt sänker du åter effekten
till lämpligt läge.
3. Sänk effekten till noll då du är klar med matlagningen.
2 Obs!
När du använder induktionskokzonen bör du tänka på följande. – Den direkta energiöverföringen till kokkärlen gör uppvärmningstiderna
kortare! – Tillagningen avslutas omedelbart efter det att kokzonen stängts av (ingen
överkokning!).
Spärra/frigöra panel
Du kan när som helst under användningen spärra panelen, förutom fältet "Till/Från", för att förhindra att inställningarna ändras t.ex. om du torkar av panelen med en trasa. Denna funktion kan även användas som barnspärr.
1. Rör vid fältet "Spärr" tills kontrollampan tänds.
2. För att låsa upp spärren rör du lätt vid fältet "Spärr" igen tills kontrollam-
pan slocknar.
3 Barnspärr! Om spärren är aktiverad och kokzonen stängs av helt med fältet
”Till/Från”, är den fortfarande aktiverad när kokzonen slås på igen. För att slå på kokzonen igen, måste ovanstående spärrfunktion avaktiveras.
53
Page 54
Timer
Med den inbyggda timern kan du för alla kokzonerna ställa in en tillagnings­tid. När tillagningstiden gått ut stängs kokzonen automatiskt av.
1. Välj önskad kokzon med hjälp av fältet för kokzon och ställ in önskat ef-
fektläge.
2. Tryck lätt på fältet TIMER W så aktiverar du timerfunktionen för denna
kokzon. I displayen visas
3. Ställ in eller ändra önskad tid till automatisk avstängning med hjälp av fäl-
ten eller (t.ex. 15 minuter).
00.
Efter några sekunder startar timern automatiskt och visar resterande tid tills kokzonen stängs av. Utöver detta lyser displayen "Timer aktiv" för motsvarande kokzon. När den inställda tillagningstiden gått ut stängs kokzonen automatiskt av och en akustisk signal ljuder.
4. Tryck lätt på fältet TIMER W så stängs signalen och kontrollampan av.
3 Inställningen går snabbare om du låter fingret vara kvar på fältet eller
tills önskat värde nås. Om du använder fältet först, börjar tidsinställningen på 99 minuter och om fältet används först, börjar tidsinställningen på 1 minut.
54
Page 55
Visa återstående tillagningstid
Om du trycker på en kokzon, för vilken timerfunktionen är aktiverad, kom­mer den resterande tillagningstiden att visas i timerdisplayen.
Använda timern som tidur ("äggklocka")
1 OBS! Timern får inte vara programmerad för någon kokzon!
1. Vidrör sensorfältet "Till/Från" i cirka två sekunder. I den digitala displayen blinkar _.
2. Vidrör sensorfältet TIMER W för att koppla in timerfunktionen.
3. Ställ in önskad tid med sensorfältet eller (t ex 20 minuter).
Efter några sekunder startar timern och visar återstående tid. När inställd tid har löpt ut ljuder en signal.
4. Vidrör sensorfältet TIMER W för att stänga av signalen.
Avsluta timerfunktion i förtid
Du har två möjligheter att stänga av timern i förtid.
Stänga av kokzon och timer samtidigt
1. Välj önskad kokzon med hjälp av kokzonsknapparna.
2. Tryck därefter samtidigt lätt på knapparna och :
Kokzonen och timern stängs av. Stänga av timer - kokzonen förblir aktiv
1. Välj önskad kokzon med hjälp av kokzonsknapparna.
2. Tryck lätt på "Timer" igen.
3. Tryck därefter samtidigt lätt på knapparna och :
Endast timern stängs av.Kokzonen förblir påslagen.
55
Page 56
Användning, tabeller, tips
Tips för tillagning med och utan uppkokningsautomatik
Automatisk uppkokningsfunktion är lämplig för:
rätter som sätts på kalla, värms upp på hög effekt och inte ständigt kräver
övervakning på sjudläget,
rätter som läggs i het panna.
Automatisk uppkokningsfunktion är inte lämplig för:
gulasch, rullader eller liknande gryträtter, som tills de fått rätt färg måste
vändas ofta, brynas, tillsättas vätska och bräseras klara,
kroppkaka, pastarätter med mycket vätska,
tillagning i tryckkokare,
stora mängder soppa/gryträtter med mer än 2 liter vätska.
Allmänna anvisningar:
Vid tillagning utan uppkokningsautomatik rekommenderar vi att du ställer
in ett högt läge för uppkokning/bryning av rätterna (med -knappen) och
därefter låter det bli klart på lämpligt sjudläge.
Var observant de första gångarna du lagar mat! Om du är uppmärksam i
början, lär du dig snart vilket effektläge som är bäst för just de rätter och
den mängd du brukar tillaga samt för de kokkärl du använder. Du lär dig
även snart att uppskatta fördelarna med uppkokningsautomatik och kän-
na dig säker tillsammans med din nya kokhäll.
Du kan används sjudläget 1 för varmhållning av rätter.
Tips för matlagning med induktionskokzon
För att erhålla en jämn kokeffekt, bör kokkärlets bottendiameter inte vara
större än den på kokhällen utvisade kokzonens diameter.
56
Page 57
Tab el le r
Obs!
Uppgifterna i följande tabell är riktvärden. Vilken inställning som är bäst för olika tillagningar beror på kärlens kvalitet samt vilka livsmedlen som an­vänds och i vilka mängder.
Riktvärden för inställningen av kokzonerna
Vredläge Lämpligt för
9 resp. P Koka upp
7-9 Bryna kraftigt
6-7 Steka lätt
4-5 Koka
3-4
2-3 Svälla
1-2 Smälta
Ångkoka
Ånga
koka upp större mängd vatten,
koka pasta
fritera pommes frites,
bryna kött, t.ex. gulasch,
grädda t.ex. rårakor,
steka oxfilé, biffar
steka kött, snitsel,
cordon bleu, kotlett, omelett,
pannbiffar, reda av, steka
lätt, korv, lever, ägg
fritera munkar.
koka större mängder,
gryträtter och soppor,
koka potatis,
koka köttbuljong
ångkoka grönsaker eller
bräsera kött
koka risgrynsgröt
svälla ris eller mjölkrätter,
ångkoka mindre mängder potatis
eller grönsaker, värma färdigrätter.
Fransk omelett/äggstanning,
hollandaisesås, hålla
rätter varma, smälta smör, chok-
lad, gelatin
0 frånläge
57
Page 58
Exempel på användning av uppkokningsautomatik
Vredläge Tillagning
A7 till A8
Steka kraftigt
Bryna
Exempel på användning
Biff
Tillag-
ningstid
8-20 min
per panna
Schnitzel,
A6 till A7 Steka
pannbiff,
stekt ägg,
10-20 min per panna
korv
A6 till A7 Grädda Pannkakor
Kontinuer-
lig
A3 till A5 Koka Soppor 40-150 min
A3 till A5 Ångkoka
A2 till A4
Sjuda,
tina upp
A2 till A3 Svälla
Potatis,
grönsaker
20-60 min
Grönsaker 20-45 min
Ris, hirs,
bovete
25-50 min
Användning/tips
Vänd då och då
Vänd då och då
Vänd då och då
Upp till 3 l vätska plus ingredienser
Använd inte för
mycket vätska!
t.ex.: max.
¼ l vat-
ten till 750 g pota-
tis
Tillsätt lite vätska
vid behov (några
matskedar)
Tillsätt minst dubb-
la mängden väts-
ka till ris etc. Rör
om ibland
58
A2 till A3 Värma upp
1 till A2 Skonsam
1 till A2 Smälta
Färdiga rätt­ter, gryträtter
Fransk ome­lett/äggstan-
ning
Choklad/
smör/gelatin
10-30 min
5-25 min
5-25 min
Anpassa inställ-
ningen till mäng-
den
Utan vattenbad!
Rör om ibland!
Page 59
Rengöring och skötsel
Fördelar vid rengöring och skötsel av induktionskok­zonen
2 Glaskeramikhällens induktionskokzoner kräver betydligt mindre rengöring:
– Induktionskokzonen reagerar snabbare på minskning av värmen eller av-
stängning. Överkokning och vidbränning av mat kan lätt undvikas. – Temperaturen på glaskeramikens yta är betydligt lägre vid tillagning med
induktion än vid användning av traditionell värmeelement. Eftersom värmen alstras i kokkärlet bränner eventuell mat och livsmedel inte fast så hårt på glaskeramikens yta.
Kokhäll
1 Observera! Rengöringsmedel får inte komma på den varma glaskeramiky-
tan! Allt rengöringsmedel måste tas bort med tillräckligt med klart vatten ef­ter rengöringen, eftersom det kan verka etsande vid en återuppvärmning. Använd inte aggressiva rengöringsmedel, som t ex grill- eller ugnssprayer, grovkorniga skurmedel eller repande kastrullrengörare.
3 Rengör glaskeramikhällen efter varje användning när den är ljummen eller
kall. På så sätt undviker du att smuts bränns fast. Ta b or t k al k- oc h v at te nränder, fettstänk och metalliskt glänsande missfärg­ningar med ett i handeln vanligt rengöringsmedel för glaskeramik eller rost­fritt stål.
Lätt nedsmutsning
1. Torka av glaskeramikytan med en fuktig trasa och en aning handdiskme-
del.
2. Torka den därefter torr med en ren trasa. Det får inte finns några rester från
rengöringsmedel kvar på ytan.
3. Rengör hela glaskeramikytan noggrant en gång i veckan med ett i handeln
vanligt rengöringsmedel för glaskeramik eller rostfritt stål.
4. Torka därefter av glaskeramikytan med tillräckligt med klart vatten och tor-
ka den torr med en ren och luddfri trasa.
59
Page 60
Fastsittande smuts
1. Använd en rakbladsskrapa för att ta
bort mat som kokat över eller fastsit-
tande stänk.
2. Sätt rakbladsskrapan snett mot glaske-
ramikytan.
3. Ta bort nedsmutsningar med glidande
blad.
3 Rakbladsskrapa och rengöringsmedel för
glaskeramik kan du köpa i fackhandeln.
Repor eller mörka fläckar i glaskeramiky­tan som uppstått från t ex kärl med vassa kanter går inte att ta bort. De inverkar dock inte negativt på kokhällens funk­tion.
Kokhällens ram
1 Obs! Det får inte komma någon ättika, citroner eller kalklösande medel på
kokhällens ram, då uppstår det matta partier.
1. Torka av ramen med en fuktiga trasa och en aning handdiskmedel.
2. Mjuka upp intorkade nedsmutsningar med en våt trasa. Torka sedan bort
dem och torka torrt.
60
Page 61
Vad gör man när
Åtgärd vid störningar
Kanske handlar det vid en störning bara om litet fel, som du själv kan åtgär­da med hjälp av följande anvisningar. Fortsätt inte att försöka åtgärda felet på egen hand, om anvisningarna vi ger dig inte hjälper.
1 Varning! Reparationer får endast utföras av fackkunnig person. Felaktiga
reparationer kan innebära allvarliga risker för användaren. Vänd dig vid re­paration till din fackhandlare eller till kundservice. Om glaskeramikhällen uppvisar en sprick kontakta Service och ange det
tresiffriga nummer som står på glasskivan.
Vad gör man när…
… störningar, bristningar, sprickor eller repor uppstår på hällen?
Stäng av alla kokzoner.Koppla från spishällens säkring eller ta ur den.
… kokzonerna inte fungerar?
Kontrollera om – säkringen i huset (elskåpet) är hel. Ring behörig elinstallatör om säkringar-
na löser ut flera gånger.
hällen är korrekt påslagen,kontrollamporna lyser på panelen,aktuell kokzon är på,kokzonerna är inställda på önskat sjudläge (se kapitlet “Tillagning”), säkerhetsavstängningen av kokzonerna har aktiverats (se kapitel “Säker-
hetsfunktioner”).
… kokzonerna inte går att slå på?
Kontrollera om
panelen är spärrad (se kapitel “Spärra panel”).det gått mer än 10 sekunder mellan tryckningen på Till/Från-knappen och
aktiveringen av önskad kokzon (se kapitel “Sätta på spishällen”). – sensorfälten är delvis övertäckta med en fuktig trasa eller med vätska.
… displayen upp till _ eller h för restvärme plötsligt inte fungerar?
Kontrollera om
knappen Till/Från tryckts in av misstag.fälten är delvis övertäckta med fuktig trasa, vätska eller något liknande.säkerhetsavstängningen aktiverats.
61
Page 62
… det inte visas något _ eller h för restvärme i displayen när kokzo­nerna stängts av?
Kontrollera om – kokzonen bara varit igång under en kort tid och därför inte blivit tillräckligt
varm. Ring kundservice om kokzonen är varm.
… det inte går att stänga av en kokzon?
Kontrollera om
touchknapparna är delvis övertäckta med en fuktig trasa eller med vätska.spärren är inkopplad.
… det inte går att slå på en kokzon?
Kontrollera om – spärren är inkopplad.
… symbolen f blinkar?
Kontrollera om
kokkärlet har ställts på rätt kokzon,kokkärlets bottendiameter är för liten för vald kokzon,kokkärlet är lämpat för användning vid induktion.
_ visas på displayen?
Kontrollera om – kokzonen är överhettad.
Stäng av kokzonen och låt den svalna. Försök att slå på kokzonen igen ef-
ter några minuter och använd lämpligt kokkärl. – den automatiska avstängningen av kokzonen har kopplats in.
Genom att kort stänga av och sedan slå på kokzonen igen aktiveras den
på nytt.
...det inte går att slå på Power-funktionen?
– Stäng av kokzonen i cirka 10 minuter. Om denna störning återkommer, kontrollera – att den erforderliga ventilationsspringan mellan arbetsplattan och bänk-
skåpets framsida inte har täckts över. – att den erforderliga ventilationsspringan under arbetsplattan lämnades
öppen vid inbyggnaden (5 mm).
62
Page 63
Installationsanvisning
1 Obs! Den nya hällen får endast installeras och anslutas av en auktoriserad
fackman. Följ den anvisningen annars gäller inte garantin i händelse av skador.
Spishällens mått
Bredd 770 mm Djup 510 mm Höjd 53 mm
Inbyggnadsmått
Bredd 750 mm/776 x 7mm Djup 490mm/516 x 7mm Hörnradie R5/R10
63
Page 64
Bestämmelser, normer, direktiv
Denna spishäll uppfyller följande normer:
EN 60 335-1 och EN 60 335-2-6
gällande säkerheten för elektriska apparater för användning i hushållet
och liknande ändamål och
EN 60350 eller DIN 44546 / 44547 / 44548
gällande användningsegenskaperna hos elspisar, kokhällar, ugnar och
grillar för hushållet.
EN 55014-2
EN 55014
EN 61000-2-3
EN 61000-3-3
gällande de grundläggande säkerhetskraven för elektro-magnetisk kom-
patibilitet (EMK).
5 Denna apparat uppfyller följande EU-direktiv:
73/23/EEC från 1973-02-19 (lågspänningsdirektiv)
89/336/EEC från 03.05.1989 (EU-direktiv inkl. ändringsdirektiv 92/31/
EEC).
64
Page 65
1 Säkerhetsanvisningar för installatören
I den elektriska installationen ska det finnas en anordning som gör det
möjligt att skilja alla polerna för hällen från nätet. Anordningens kontaktav-
stånd ska vara minst 3 mm.
Lämpliga frånskiljare är t.ex. automatsäkringar, smältsäkringar (säkringar
ska skruvas ur sockeln), jordfelsbrytare och kontaktorer.
Denna häll motsvarar typ Y (EN 60 335-2-6) beträffande skydd mot brand-
fara. Endast hällar av denna typ får byggas med en sida mot angränsande
högskåp eller väggar.
Lådor får inte monteras under hällen.
Undvik placering av kokhällen direkt intill dörrar och under fönster. Dörrar
och fönster som slås upp kan slå ner heta kokkärl från kokzonen.
Beröringsskyddet måste vara säkerställt genom inbyggnaden.
Köksskåpets stabilitet måste uppfylla DIN 68930.
Alla ursågade snittytor måste förseglas med lämpligt tätningsmaterial för
att skydda mot fukt.
På kaklade arbetsytor skall fogarna vara helt fyllda med fogmaterial.
Rengör falsen i bänkskivan.
Fäst den medföljande självhäftande tätningslisten på falsens ovansida,
längs urskärningen. Skarven ska placeras mitt på ena sidan. Vid avslutad
uppmätning, lämna några mm vid avkapningen och tryck ihop de båda
ändarna stumt mot varandra.
65
Page 66
Nätanslutning
Kontrollera alltid före nätanslutning att hällens nominella spänning, d.v.s. den som anges på typskylten, överensstämmer med den aktuella nätspän­ningen. Typskylten sitter på kokdelens undre panel. Elementspänningen uppgår till 230V~. Spishällen fungerar även bra vid an­slutning till äldre nät med 220V ~. För nätanslutning av kokdelen krävs en frånskiljare som bryter alla poler med ett kontaktavstånd på minst 3 mm, t.ex. automatsäkringar, jordfelsbrytareellersmältsäkringar. Som anslutningskabel till nätet måste en ledning av typ H05VV-F eller högre användas. Nätanslutningen måste följa schemat. Anslutningsbryggorna ska installeras i enlighet med anslutningsschemat. Jordningskabeln fästs med klämman E. Jordningskabeln måste vara längre än strömförande kablar.
Kabelanslutningarna måste vara utförda enligt föreskrifterna och kläm­skruvarna hårt åtdragna.
Avslutningsvis ska anslutningskabeln säkras med dragavlastningsklämman och kåpan tryckas fast ordentligt. Innan du slår på hällen för första gången, måste eventuell skyddsfolie och eventuella klisteretiketter avlägsnats från glaskeramikytan och ramen.
1 Efter anslutningen till strömförsörjningen ska du slå på alla kokzoner, en ef-
ter en, i maxläge en kort stund för att kontrollera att de är startklara.
66
Page 67
Service och reservdelar
Vill du beställa service, installation eller reservdelar ber vi dig kontakta Elec­trolux Service på tel. 0771 - 76 76 76 eller via vår hemsida på www.electro­lux.se. Du kan även söka hjälp via din återförsäljare.
Adressen till din närmaste servicestation finner du via www.electrolux.se el­ler Gula Sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror - service.
3 Innan du beställer service, kontrollera först om du kan avhjälpa felet
själv.
Här i bruksanvisningen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan åtgärda dem. Observera, elektriska fel skall alltid åtgärdas av certi­fierad elektriker.
Innan du kontaktar service, skriv upp föl­jande enligt dataskylten:
Modellbeteckning:
Produktnummer:
Serienummer:
Inköpsdatum:
Hur och när uppträder felet ?
Typskylt
...............
.
...............
.
...............
.
...............
.
67
Page 68
Montering
68
Page 69
697071
Page 70
Page 71
Page 72
822 924 417-A-020903-01 Med reservation för ändringar
Ret til ændringer uden varsel forbeholdes
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
Loading...