P i a n i d i c o t t u r a i n v e t r o c e r a m i c a
ISTRUZIONI PER L’USO
GK 78TC.3CN
GK 78TC.3AL
374 3585 02 / 02.05
CH
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il
capitolo ”Istruzioni di sicurezza”.
Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle consultare in qualsiasi momento e le consegni ad un eventuale successivo possessore dell’apparecchio.
Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le
espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!»
vengono evidenziati avvisi importanti per la sicurezza personale e la funzionalità dell’apparecchio. Occorre assolutamente rispettarli.
1. Questo segno la guida passo dopo passo nelle
modalità di uso dell’apparecchio.
2. . . .
3. . . .
Con questo simbolo si evidenziano informazioni complementari sulle modalità d’uso e
sull’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono caratterizzati
consigli e istruzioni per un impiego economico
ed ecologico dell’apparecchio.
In caso di guasti queste istruzioni per l’uso contengono
le istruzioni per poterli eliminare in modo autonomo,
vedere sezione «Rimedio in caso di guasti»
Se quese istruzioni dovessere dimostrarsi insufficienti,
in ogni momento sono disponibili due centri di pronto
intervento da cui può ricevere assistenza.
•Il centro di assitenza clienti nella sua zona (vedere
sezione «Assistenza clienti») o
Service-Helpline
0848 848 111
Qui potrà ricevere risposta a qualsiasi domanda
sulla composizione e l’uso del suo apparecchio.
Naturalmente accettiamo volentieri anche desideri, suggerimenti e critiche. Il nostro obiettivo è di
migliorare continuamente i nostri prodotti e le nostre prestazioni di servizio per i nostri clienti.
•In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assistenza è a disposizione in qualsiasi momento
(nella sezione «Assistenza clienti» si trovano gli indirizzi e i numeri di telefono).
A questo scopo faccia riferimento anche alla sezione
«Servizio».
Dopo aver letto attentamente le istruzioni d’uso, vi preghiamo
di compilare la carta di Garanzia e di spedirla direttamente al nostro
La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permettiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza.
Sicurezza elettrica
Il montaggio e l’allacciamento del nuovo apparecchio devono essere eseguiti unicamente da personale tecnico autorizzato dal rivenditore.
Ai fini della sicurezza elettrica l’apparecchio va alloggiato in armadi/ripiani costruiti secondo le normative
vigenti.
Per motivi di sicurezza e dato che esistono notevoli pericoli per l’utente, le riparazioni dell’apparecchio ed in
particolare quelle inerenti parti che conducono l’elettricità, vanno eseguite unicamente da personale qualificato oppure da tecnici addestrati del servizio di assistenza clienti. In caso di guasti rivolgetevi direttamente
al nostro servizio per la clientela.
In caso di anomalie di funzionamento dell’apparecchio, rotture, fessure o crepe:
-spegnete tutte le zone di cottura,
-svitate o disinserite l’interruttore automatico
per il piano di cottura.
Se la vetroceramica viene posta nelle immediate vicinanze di un apparecchio radio o televisivo o altri apparecchi emittenti, occorre chiarificare se l’uso può venire garantito.
In caso di interruzione di corrente si disattivano tutte le
impostazioni e si spengono tutte le spie.
Sicurezza per i bambini
Durante la cottura e l’arrostimento di pietanze, le zone
di cottura si surriscaldano. Pertanto, tenete sempre i
bambini lontani dalla cucina.
Sicurezza durante l’uso
Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto
per la cottura e l’arrostimento di pietanze per uso domestico.
Non utilizzate il piano di cottura per riscaldare gli ambienti.
Cautela nel collegare elettrodomestici a prese installate in prossimità dell’apparecchio. I cavi di allacciamento non devono venire a contatto con le zone di cottura quando sono calde.
Grassi ed olii surriscaldati si infiammano rapidamente.
Qualora si preparassero pietanze in grasso oppure in
olio (ad esempio, patatine fritte), non allontanatevi
dalla cucina.
Non custodite sostanze infiammabili (ad es. detergenti, bombolette spray) in cassetti o tiretti situati sotto
al piano di cottura.
Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Se una pentola calda viene posta su una zona di cot-
tura fredda riscaldando così la zona stessa, ciò non
viene segnalato dalla spia di calore recuperato.
Sicurezza con la pulizia
Per motivi di sicurezza, è proibito pulire l’apparecchio
con getto di vapore o con alta pressione.
Come evitare di dan−
neggiare l’apparecchio
Non utilizzate il piano di cottura come piano di lavoro
o superficie d’appoggio.
Non accendete le zone di cottura con pentole vuote
oppure senza pentole.
La vetroceramica è un materiale resistente allo shock
termico ed estremamente robusto, ma non è indistruttibile. In particolare, la vetroceramica può essere danneggiata da oggetti duri ed appuntiti che cadono sul
piano di cottura.
Non utilizzate pentole in ghisa o con un fondo danneggiato e ruvido, poiché spostandole potreste graffiare il
piano di cottura.
Non appoggiate pentole e tegami sul bordo del piano
di cottura, poi-ché potreste graffiarlo e danneggiarne
la verniciatura.
Evitate di versare liquidi acidi, ad esempio aceto, limone o anticalcare sul bordo del piano di cottura, poiché potrebbero provocare macchie opache.
Se zucchero o pietanze a base di zucchero cadono
sulla zona di cottura fondendosi, rimuovetele subito
con un raschiatore quando la piastra è ancora calda.
Se la massa zuccherina si raffredda solidificandosi,
quando la toglierete potreste danneggiare la superficie.
Tenete lontani dal piano in vetroceramica tutti gli oggetti ed i materiali che possono fondersi, ad esempio
plastica, pellicole in alluminio oppure fogli per il forno.
Qualora qualcosa si fondesse sulla superficie in vetroceramica occorre procedere alla rimozione immediata
con un apposito raschiatore.
Se si utilizzano pentole speciali (ad esempio pentole
a vapore, wok ecc.) occorrerà osservare le istruzioni
fornite dal produttore delle pentole.
5
Evitate di riscaldare pentole e tegami vuoti, poiché potreste rovinarne il fondo e, quindi, graffiare il piano in
vetroceramica.
Eliminazione
Materiale di imballag−
gio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale plastico sono
contrassegnati ad es. >PE< (polietilene),
>PS< (polistirolo espanso), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno conferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
Vecchio elettrodome−
stico
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma
deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature
elettriche ed elettroniche. Provvedendo a
smaltire questo prodotto in modo appropriato,
si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da
uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per
informazioni più dettagliate sul riciclaggio di
questo prodotto, contattare l’ufficio comunale,
il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi
nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della S.EN.S oppure ai riciclatori
ufficiali della S.EN.S.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della
S.EN.S è visibile nel sito www.sens.ch.
Avvertenza: Per fare in modo che gli apparecchi da smaltire non siano sorgente di pericolo,
si prega di renderli inutilizzabili prima del loro
smaltimento.
A tal fine staccare l’apparecchio dall’alimentazione di rete togliendo il cavo di alimentazione dall’apparecchio.
6
Descrizione dell’apparecchio
Dotazione del piano di
cottura
Zona di cottura Piano di cottura in vetroceramica
1Zona di cottura
a due circuitiØ180/120 mm
2Zona di cottura singolaØ210 mm
3Zona di cottura
a due circuitiØ170x265 mm
4Zona di cottura singolaØ145 mm
5Comandi
2
Cornice
1
3
Quadro di comando
1
+
-
5
4
1Tasto Acceso/Spento
2Tasto zone di cottura (ACCESO/SPENTO)
3Spia di livello di cottura, calore recuperato e
funzione di prima cottura automatica
4Tasto meno
5Tasto più
6Tasto zona di cottura variabile
(ACCESO/SPENTO)
7Spegnimento automatico
8Spia di spegnimento automatico
9Tasto di disabilitazione
10 Spia di accensione zona di cottura variabile
11 Spia della funzione timer
12 Spia di disabilitazione (comando)
13 Punto decimale sul display dei livelli di cottura
Acceso:la zona di cottura può essere inserita
Spento: la zona di cottura è disabilitata
7
Circuito di sicurezza delle zone di
cottura
Se la zona di cottura non viene spenta dopo un certo
periodo di tempo oppure non si modifica il livello di cottura, tutte le zone di cottura si spengono automaticamente.
Sul display di tutte le zone di cottura accese viene visualizzato o. .
Die Kochstellen schalten sich ab bei:
•Livello di cottura1 - 2 dopo 6 ore
•Livello di cottura3 - 4 dopo 5 ore
•Livello di cottura5 dopo 4 ore
•Livello di cottura6 - 9 dopo 1,5 ore
Disattivazione del
circuito di sicurezza
Per rimuovere la disattivazione di sicurezza di tutte le
zone di cottura accese, disinserire l’apparecchio con
il tasto principale e successivamente reinserirlo.
In seguito le zone di cottura sono di nuovo
pronte per l’uso. La spia dei fuochi segnala
se è ancora presente del calore recuperato.
Protezione contro la
cottura eccessiva
Se uno o più tasti a sensore vengono attivati per oltre
10 secondi (da pentole, posate, cibi cotti fuoriusciti
ecc.), il pannello di comando si disinserisce completamente.
Prima del primo impiego
Prima pulizia
Pulite il piano di cottura in vetroceramica con un panno
umido per rimuovere eventuali residui ancora presenti
dalla lavorazione.
1
Attenzione: Non utilizzate prodotti aggressivi
o abrasivi! Potreste danneggiare gravemente
la superficie.
+
-
8
Uso del piano di cottura
Tasti sensore TOUCH−
CONTROL
Per l’utilizzo dei tasti sensore TOUCH-CONTROL
premere sul tasto desiderato sfiorandolo con un dito
dall’alto fino a quando la rispettiva spia si accende o si
spegne o fino a quando viene eseguita la funzione desiderata.
Per un’impostazione più rapida tenere premuto il tasto
fino a raggiungere il valore desiderato.
Tutte le impostazioni vengono confermate
dall’emissione di un segnale acustico.
Indicazione del calore
residuo
Se le zone di cottura sono spente, una «H» (calore recuperato) che si accende sul display dei livelli di potenza segnala se sulla zona di cottura corrispondente
ha raggiunto una temperatura eccessiva alla quale
sussiste il pericolo di bruciatura. La spia corrispondente si spegne soltanto quando non vi sarà più pericolo di bruciatura.
A meno che non vi siano ancora pentole sulla
zona di cottura spenta. In questo caso può accadere che, a causa del calore irradiato dalla
pentola, la piastra di cottura sia ancora calda
anche dopo che si è spenta la spia del calore
recuperato.
Il calore residuo può anche essere sfruttato
per fondere o mantenere calde delle pietanze.
9
Accensione dell’appa−
recchio
1. Toccate il tasto Acceso/Spento per almeno 1-2
secondi.
Il comando viene attivato e su tutti i display del livello
di potenza viene visualizzato un trattino ed il punto decimale (13) lampeggia.
L’impostazione successiva deve avvenire en-tro 10 secondi, altrimenti l’apparecchio si
spegne di nuovo.
Spegnimento dell’appa−
recchio
2. L’apparecchio può essere spento in qualsiasi momento premendo il tasto Acceso/Spento .
Se tutte le zone di cottura sono spente, l’apparecchio si spegne automaticamente decorso
un certo tempo.
13
3
Cottura con funzione
automatica
Tutti i quattro fuochi del piano di cottura presentano
nove livelli e sono dotati di una funzione di prima cottura automatica:
-, livello di cottura minimo
-, livello di cottura massimo
-, funzione di prima cottura.
Se con il tasto si seleziona il livello di continuazione
della cottura desiderato, la zona di cottura funziona a
pieno regime per un determinato tempo ( = funzione
di prima cottura automatica) per poi ritornare automaticamente al livello di continuazione cottura/arrostimento impostato.
La durata della fase di prima cottura automatica dipende dal livello di continuazione cottura selezionato!
Si veda la pagina 15.
1. Con i tasti di selezione delle zone di cottura, selezionare la zona di cottura desiderata. Il punto decimale si illumina sul rispettivo display.
2
2. Premere il tasto fino a raggiungere il livello di
cottura desiderato fino a . V iene poi visualizzato il livello di cottura impostato.
Dopo 5 secondi, al posto del livello di continuazione cottura sul display compare di nuovo questo.
Una volta decorso il tempo di prima cottura, viene visualizzato di nuovo il livello di continuazione cottura.
10
Se durante la funzione automatica si seleziona
un livello maggiore, ad es. di
viene preso in considerazione il tempo di prima
cottura fino a quel momento. Se si seleziona
un livello inferiore, la funzione automatica
viene terminata immediatamente. Anche in
caso di ricottura su una zona ancora calda la
funzione automatica utilizza il calore recuperato. Ciò consente di risparmiare tempo ed
elettricità.
dopo ,
Spegnimento di una zona di
cottura
1. Selezionare la zona di cottura desiderata con il tasto corrispondente.
2. Premere contemporaneamente i tasti e per
spegnere l’apparecchio.
Cottura senza funzione
di prima cottura auto−
matica
Se si desidera utilizzare la zona di cottura come d’abitudine senza funzione di prima cottura automatica, se-
lezionare il livello di cottura desiderato con il tasto .
Per effettuare una prima cottura/primo arrostimento
selezionare un livello alto. Non appena si forma del vapore o il grasso si scalda, ripristinare il livello necessario per continuare la cottura.
1. Accendere l’apparecchio e selezionare la zona di
cottura desiderata con gli appositi tasti.
Il punto decimale sul display rispettivo si accende.
2. Premere il tasto per impostare il livello di cot-
tura desiderato ( fino a ).
Il display ”Livello di cottura/calore recuperato” della rispettiva zona di cottura indica il livello corrente impostato.
3. Con i tasti e è possibile modificare il livello
impostato in qualsiasi momento fino a quando la
zona di cottura è selezionata.
Spegnimento di una zona di
cottura
1. Selezionare la zona di cottura desiderata con il tasto corrispondente.
2. Premere contemporaneamente i tasti e per
spegnere l’apparecchio.
11
Disattivazione/riattiva−
zione del pannello di
comando
In qualsiasi momento del processo di cottura è possibile disattivare il pannello di comando ad eccezione
del tasto ”Acceso/Spento” per evitare modifiche involontarie delle impostazioni, ad esempio passandovi
sopra con un panno. Questa funzione è idonea come
sicura per bambini.
1. Premere il tasto fino a quando la spia si ac-
cende.
2. Per riattivare il pannello di comando, premere di
nuovo il tasto fino a quando la spia si spegne.
Sicura per bambini! Se con tasto di disattivazione in-
serito il piano di cottura viene completamente spento
mediante il tasto principale, alla riaccensione del piano
il tasto di disattivazione sarà ancora attivo; ciò significa
che prima occorre premere il tasto di disattivazione in
modo da poter ripristinare le zone di cottura.
Accensione e spegni−
mento della zona di
102
9
6
cottura variabile
Se avete bisogno di più spazio per cucinare, potete accendere la serpentina più grande della zona di cottura
variabile.
1. Selezionate la zona di cottura variabile con la manopola corrispondente e regolate il livello di cottura
desiderato (da a ).
2. Premete il tasto ”Zona di cottura variabile”.
Si accende la serpentina più grande. La spia ”Zona di
cottura variabile” (10) si accende.
3. Per spegnere la serpentina grande basta premere
nuovamente il tasto ”Zona di cottura variabile”,
purché fosse selezionata la zona di cottura variabile.
12
Impostazione/modifica−
zione della durata di
cottura
1. Selezionare la zona di cottura desiderata con l’apposito selettore ed impostare il livello di cottura desiderato.
2. remere il tasto per attivare la funzione timer di
questa zona di cottura.
3. Con i appositi tasti o impostare o modificare
(ad es.: 20 minuti) il tempo desiderato per lo spegnimento automatico.
Dopo alcuni secondi il timer comincia ad effettuare il
conto alla rovescia ed indica il tempo rimanente.
Inoltre si accende la spia ”Timer attivato” (11) della
zona di cottura interessata; la spia superiore sinistra
corrisponde ad esempio alla zona di cottura inferiore
di sinistra.
Una volta decorso il tempo di cottura impostato la zona
di cottura si spegne automaticamente e viene emesso
un segnale acustico.
4. Premere il tasto per confermare il segnale e
spegnere la spia.
Per un’impostazione più rapida tenere premuto il tasto o fino a raggiungere il va-
lore desiderato.
11
Se il tasto viene azionato prima, l’impostazione del
tempo comincia a 99 minuti; se il tasto viene azio-
nato prima, l’impostazione del tempo ha inizio a 1 minuto.
Visualizzazione del tempo di
cottura rimanente
1. Selezionare la zona di cottura desiderata con l’apposito selettore.
Se la zona di cottura selezionata si trova nella funzione
timer , sul display ”Tempo di cottura” compare il tempo
di cottura rimanente.
13
Utilizzo del timer come orolo−
gio da cucina (contaminuti)
Attenzione! Non può essere programmata alcuna zona di cottura con il timer!
1. Premere il tasto per attivare la funzione timer.
2. Impostare il tempo desiderato (ad es.: 20 minuti)
con i tasti o .
Dopo alcuni secondi il timer comincia ad effettuare il
conto alla rovescia ed indica il tempo rimanente.
Una volta decorso il tempo impostato viene emesso un
segnale acustico.
3. Premere il tasto per confermare il segnale.
Terminazione antici−
pata della funzione
timer
È possibile spegnere anticipatamente la il timer in due
modi:
Spegnimento contemporaneo
di zona di cottura e timer
1. Selezionare la zona di cottura desiderata con l’apposito tasto.
Se la zona di cottura selezionata si trova nella funzione
timer (spia TIMER accesa), nel display del timer compare il tempo di cottura rimanente.
2. Premere contemporaneamente i tasti e :
zona di cottura e timer si spengono.
Spegnimento timer − La zona
di cottura rimane attivata
1. Selezionare la zona di cottura desiderata con l’apposito tasto.
2. Premere di nuovo il tasto ”Timer”.
3. Premere contemporaneamente i tasti e :
-si spegne solo il timer.
-la zona di cottura rimane attivata
14
Applicazioni, tabelle e consigli
Pentole adatte
Se la pentola è di ottima qualità, anche il risultato sarà
migliore.
•Una pentola di qualità la si riconosce dal fondo,
che deve essere piano e presentare un forte spessore.
•Quando acquistate pentole e padelle nuove, controllate il diametro del fondo, poiché i produttori indicano spesso soltanto il diametro del bordo superiore della pentola.
•Le stoviglie con basamenti in alluminio o rame possono causare delle tinte metalliche che possono
essere eliminate molto difficilmente o perfino mai
più.
•Non utilizzare mai delle pentole di ghisa, con basamento danneggiato, ruvide o con sbavature. Nello
spostamento possono risultare dei graffi permanenti.
•I basamenti delle pentole in stato freddo di solito
sono rigonfiate leggermente verso l’interno (concavi) e non devono in nessun caso essere rigonfiate verso l’esterno (convessi).
•Pentole e tegami non devono essere più piccoli
della zona di cottura e non devono sporgere più di
2 - 4 cm dal bordo della piastra di cottura.
•Non usate placche da forno o scatole di conserva
come recipiente per cottura.
•Utilizzate solo pentole con fondo pulito.
convessoconcavo
15
Consigli per rispar−
miare energia
Osservando i seguenti punti potrete risparmiare energia preziosa:
•In linea di pricipio, posare prima pentole e tegami
sulle zone di cottura e poi accenderle.
•Utilizzare pentolame adatto, con fondo liscio e
piatto.
•Mettere sempre e quando possibile i coperchi su
pentole e padelle.
•Il fondo della pentola e la zona di cottura devono
essere di uguali dimensioni. Osservate anche le
indicazioni speciali sulle pentole adatte.
•Lo sporco sulle zone di cottura e sui fondi dei tegami aumenta il consumo di corrente.
•Per sfruttare il calore residuo, spegnete i posti di
cottura un certo tempo prima di togliere le pentole.
•Utilizzate il calore residuo delle zone di cottura per
mantenere le pietanze calde.
•Utilizzando una pentola a pressione, i tempi di cottura si riducono sino al 50%.
16
I valori riportati nelle seguenti tabelle sono soltanto in-
Arrostimento
Arrostimento
Patate arrosto,
Bollire
di liquido,
lessare,
piccole quantità di verdura,
dicativi. La posizione della manopola per i diversi tipi
di cottura dipende dalla qualità.
Tabella: cottura e arrostimento
Durata di
prima
Posizione
manopola
9
cottura con
la funzione
automatica
*(min.)
Cotturaidonea per
Prima cottura
Arrostimento
Frittura
Portare ad ebollizione grandi
quantità di liquido,
cuocere pasta fresca,
rosolare la carne,
(rosolare lo spezzatino, il brasato)
84,5
73,5
62,5Arrostimento
58,5
46,5
34,8
23,0
11,0
forte
Stufare,
macerare
Tenere in caldo
Fondere
Bistecche, arrosti,
würstel, frittate
Cotolette,
fegato, pesce,
polpette, uova all’occhio di bue
Bollitura sino a 1,5 litri
patate, verdure
Stufare e cuocere a vapore
piccole quantità di verdura,
tirare il riso e pietanze
a base di latte
Tenere in caldo le pietanze,
fondere il burro,
sciogliere la gelatina,
fondere la cioccolata
*) con la cottura senza funzione automatica, il tempo
di prima cottura può essere regolato a piacimento
17
Pulizia e cura
Piano di cottura
Attenzione: Il piano di cottura può essere pulito soltanto quando si trova allo stato tiepido o
freddo. Questa condizione è raggiunta quando
le spie di calore residio sono spente.
Evitate assolutamente il contatto del detergente con il piano in vetroceramica ancora
caldo! Dopo la pulizia occorre rimuovere accuratamente qualsiasi residuo di detergente con
acqua pulita, poiché accendendo le zone di
cottura questi potrebbero corrodere la superficie!
Non utilizzate detergenti aggressivi, ad esempio spray per la pulizia del grill o del forno, prodotti abrasivi o detergenti per stoviglie abrasivi.
Pulite il piano di cottura in vetroceramica dopo
ogni utilizzo quando è ancora tiepido oppure
freddo. In questo modo eviterete che i residui
di cibo possano bruciarsi ed attaccarsi.
Rimuovete gli aloni di calcare ed acqua, gli
spruzzi di unto e le macchie opalescenti con un
prodotto per la pulizia della vetroceramica, ad
esempio «Sidol-Edelstahlglanz», «StahlFix», «WK-Top», «Sigolin Cromo» oppure
«Cillit».
Sporco non resistente
1. Strofinate il piano in vetroceramica con un panno
umido ed un po’ di detersivo liquido per i piatti.
2. Infine, asciugate il piano con un panno pulito. Sulla
superficie non devono restare residui di detergente.
3. Pulite accuratamente una volta la settimana la superficie in vetroceramica con un tradizionale detergente per vetroceramica.
4. Dopodiché, sciacquate la superficie in vetroceramica con abbondante acqua pulita ed asciugarla
con un panno pulito che non lasci peli.
18
Sporco resistente
1. Per eliminare i residui di cibi fuoriusciti dalla pentola oppure spruzzi che aderiscono alla superficie,
utilizzate un raschiatore a lama per vetro.
2. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliquamente sulla superficie in vetroceramica.
3. Rimuovete lo sporco facendo scorrere delicatamente la lama.
I raschiatori a lama per vetro ed i detergenti per
vetroceramica sono reperibili presso i rivenditori specializzati.
Sporco particolare
1. Rimuovere immediatamente zucchero bruciato,
plastica, pellicola di alluminio o altri materiali fusi
quando sono ancora caldi utilizzando l’apposito
raschiatore a lama per vetro.
Attenzione: Pericolo di ustione durante l’impiego del raschiatore a lama per vetro sulla
zona di cottura calda!
2. Infine, pulite il piano di cottura raffreddato come
siete soliti fare.
Qualora la zona di cottura si fosse già raffreddata con il materiale fuso, prima di pulirla occorrerà scaldarla nuovamente.
Graffi o macchie scure sulla superficie in vetroceramica, ad esempio causati da una pentola
con il fondo abrasivo, non possono essere eliminati. T uttavia, essi non compromettono in alcun modo il funzionamento del piano di cottura.
Bordo del piano di
cottura
Attenzione! Non utilizzate mai aceto, limone
oppure prodotti anticalcare sul bordo del piano
di cottura, poiché potrebbero provocare macchie opache.
1. Pulite con un panno umido ed un po’ di detergente
per i piatti.
2. Ammorbidite i residui seccatisi posandovi sopra
un panno bagnato. Infine, strofinate e asciugate.
19
Rimedio in caso di guasti
Prima di chiamare il centro di assistenza, si consiglia di verificare se si può rimediare al difetto da soli seguendo le istruzioni
che vengono fornite qui di seguito. Quindi, una volta verificata l’impossibilità di procedere alla riparazione, bisogna contattare
il più vicino centro di assistenza.
Avvertenza: Le riparazioni di questo apparecchio possono essere eseguite esclusivamente da elettricisti specializzati! Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costituire un grave pericolo per l’utente. Pertanto, in
caso di anomalie di funzionamento, siete pregati di rivolgervi al vostro rivenditore autorizzato oppure al servizio di
assistenza.
In caso di rottura del vetro del piano in vetroceramica, vi
preghiamo di comunicare al posto di assistenza clienti il
numero a 3 cifre che si trova sul piano in vetro.
Che cosa fare se . . .
... in caso di anomalie di funzionamento dell’apparecchio, rotture, fessure o crepe
-spegnete tutte le zone di cottura,
-svitate o disinserite l’interruttore automatico per il
piano di cottura.
.... le zone di cottura non funzionano?
Verificare che
- l’apparecchio sia acceso,
- le spie del pannello di comando siano accese,
- la rispettiva zona di cottura sia accesa,
- il livello di cottura della zona interessata sia impostato
sul livello di continuazione cottura,
- i fusibili dell’impianto elettrico di casa (cassetta fusibili)
non siano bruciati. Se i fusibili si bruciano più volte, contattare un elettrotecnico autorizzato.
- la disattivazione di sicurezza delle zone di cottura non
sia scattata.
.... le zone di cottura non si accendono?
Verificare che
- il pannello di comando non sia disattivato (si veda il capitolo ”Disattivazione/riattivazione del pannello di comando”),
- tra l’azionamento del tasto acceso/spento e l’accensione della zona di cottura desiderata non sia decorso
un tempo superiore ai 10 secondi,
- la superficie di sfioramento non sia troppo ampia (appoggiare lievemente il dito),
- i tasti a sfioramento non siano parzialmente coperti da
un panno umido o da un liquido.
- il pannello di comando non sia stato azionato troppo
presto dopo un’interruzione della corrente (breve disinserimento e reinserimento della corrente per permettere la sostituzione dei fusibili).
... l’indicazione fino a
scompare improvvisamente?
Verificare che
- il tasto acceso/spento non sia stato commutato per
sbaglio,
- i tasti a sfioramento non siano parzialmente coperti da
un panno umido, liquidi o similari.
per il calore recuperato
... il display si spegne improvvisamente ?
Verificare che nel frattempo non vi sia stata un’interruzione
della corrente.
... dopo lo spegnimento sul display
suno per il calore recuperato?
Verificare che la zona di cottura non sia stata in funzione
solo per poco e che quindi non sia abbastanza calda.
Se la zona di cottura è calda, contattate un elettricista autorizzato oppure rivolgetevi direttamente al nostro servizio
assistenza.
.... una zona di cottura non si spegne?
Verificare che
- i tasti a sfioramento non siano coperti parzialmente da
un panno umido o da un liquido.
- il tasto della zona di cottura rispettivo sia attivato, vale
a dire che il punto decimale sia acceso.
Nessuna delle zone di cottura si scalda anche se il
pannello di comando funziona correttamente?
Avete inavvertitamente attivato il modo dimostrativo (ad
esempio pulendo l’apparecchio acceso). Per disinserirlo
occorre dapprima disinserire il tasto di disattivazione (keylock) e spegnere l’apparecchio procedendo come segue
1. Attivate il tasto principale ed eseguite le seguenti operazioni entro 10 secondi:
2. premete contemporaneamente il tasto di disattivazione,
il tasto delle zone di cottura davanti a sinistra e dietro a
sinistra (non oltre 1 secondo).
3. Dopo aver rilasciato i tasti si inserisce un allarme acustico: premete il tasto meno.
4. A questo punto il piano di cottura è nuovamente pronto
al funzionamento.
Qualora queste informazioni non fossero sufficienti ,
rivolgetevi ad un tecnico qualificato.
Nel caso in cui ci si rivolga al centro di assistenza per uno
dei problemi risolvibili precedentemente menzionati o in
seguito ad un uso improprio dell’apparecchio, l’intervento
del tecnico del centro di assistenza non potrà essere gratuito anche se eseguito durante il periodo di garanzia.
compare nes-
:
20
Istruzioni per l’installazione
Attenzione: Il montaggio e l’allacciamento del
nuovo apparecchio devono essere eseguiti unicamente da personale tecnico autorizzato dal rivenditore.
STOP
Dati tecnici
Dimensioni dell’apparecchio
Larghezza761 mm
Profondità501 mm
Altezza54 mm
Dimensioni apertura
Larghezza750 mm
Tiefe490 mm
Raggio angolareR 3
Potenza assorbita
Zone di cottura davanti a sinistra1800/900 W
Zone di cottura dietro a sinistra2300 W
Zone di cottura dietro a destra1500/2400 W
Zone di cottura davanti a destra1200 W
Tensione della serpentina400 V ~50 Hz
Potenza allacciata complessiva7.7 kW
Piani di cottura in vetroceramica danneggiati, che
presentano crepe o rotture non vanno allacciati.
7.7 kW 400 V 2-3 ~ 50 Hz
SC
7.7 kW 400 V 2-3 ~ 50 Hz
SC
Typ 240.6FVPDNNPONC
Typ 240.6FVPDNNPONC
Prod-nr:
Prod-nr:
941 591 441
Serie
GK78TC.3CN
941 591 454
Serie
GK78TC.3AL
Disposizioni
Questo apparecchio è conforme alla direttive CE
73/23/EWG del 19.02.1973 (Direttiva per la bassa tensione)
89/336/EWG del 03.05.1989 (Direttiva EMV inclusa la direttiva di modifica 92/31/EWG)
90/683/EWG.
21
Avvertenze di sicurezza
per l’installatore
Conformemente alle normative antincendio, l’apparecchio è di classe Y (EN 60 335-2-6). Soltanto gli apparecchi di questo tipo possono essere collegati ad armadi a
colonna o pareti adiacenti.
Per l’incasso in materiale infiammabile si dovranno assolutamente osservare la normativa NIBT 2000, capitolo
4.2.2 e le direttive antincendio nonché le relative disposizioni di legge dell’associazione delle assicurazioni antincendio cantonali.
Limiti per questa zona sottostante: larghezza 550 mm, altezza 20 mm, profondità 560 mm da dietro con una profondità del tavolo di 600 mm. Pareti e solai infiammabili
situati sopra la superficie di cottura devono essere rivestiti con materiali incombustibili secondo le disposizioni
dell’organo di vigilanza antincendio incaricato per la zona
locale pertinente.
Allacciamento elettrico
3. A montaggio con le molle di presa:
Nella zona laterale interessata dalle molle piazzare una
spatola pulita come protezione della copertura. Quindi
introdurre sotto al telaio uno scalpello e sollevare.
1. L’allacciamento elettrico deve essere effettuato da u n i n stallatore autorizzato.
2. L’allacciamento del piano di cottura in vetroceramica
deve avvenire mediante il cavo di collegamento esistente e seguendo lo schema di collegamento (fig.5). Si
deve inoltre provvedere, nell’installazione fissa della dimora, per un dispositivo sezionatore con contatti distanziati di almeno 3 mm ed in grado di separare tutti i poli
dell’apparecchio dalla rete allo stesso tempo secondo la
norma NIBT 2000.
Per motivi di sicurezza, se si rende necessaria la sostituzione del cavo di collegamento occorrerà utilizzare un cavo originale con numero di parte di ricambio 330 6485 00/8.
3. Attenzione! Per le riparazioni è necessario staccare
l’apparecchio dalla rete di corrente.
Togliete l’eventuale foglio protettivo della superficie di cottura in vetroceramica.
Dopo il collegamento alla rete di energia elettrica,
tutte le zone di cottura vanno brevemente accese
(ca. 30 secondi) nella massima posizione in successione per comprovarne l’idoneità al funzionamento.
Fig.5
Smontaggio del piano
di cottura in vetrocera−
mica
1. Togliere corrente dal piano di cottura in vetroceramica.
2. Assicurarsi se il piano di cottura in vetroceamica è mon-
tato con i ganci di fissaggio oppure con le molle adi
presa.
22
Fig.3
Montaggio nel piano di
lavoro della cucina
Prima dell’incasso, annotatevi il numero di serie
i
dell’apparecchio riportato sulla targhetta di identificazione a pagina “Servizio” della istruzioni per l’uso.
Questo numero vi sarà necessario in caso di riparazioni ma, dopo l’incasso, non sarà più accessibile,
poiché si trova sulla targhetta di identificazione originale sul fondo dell’apparecchio.
Montaggio
1. La distanza del piano di cottura (sia per i lati che per il
fondo posteriore di questo), deve essere di almeno
50 mm (fig.1).
2. Tagliare il piano di lavoro secondo le dimensioni prescritte (fig.2). Non oltrepassare le tolleranze indicate.
Segare esattamente lungo la linea tracciata. Consiglio:
marcare la traccia con un chiodo in acciaio. Mettere un
nastro adesivo per evitare la proiezione di schegge durante il taglio.
Sigillare la superficie dell’apertura del piano di lavoro
con della lacca adatta contro l’umidità.
3. Pulire bene il piano nella zona da tagliare.
4. In caso di piani piastrellati, i giunti delle piastrelle in cor-
rispondenza della zona di appoggio devono essere
completamente riempiti.
5. Fissare le molle di presa (particolare A) con le viti nella
posizione indicata. L’angolazione della molla serve
come arresto sul piano di lavoro. Per piani di pietra naturale o graniglia o per piastrelle in ceramica, le molle possono essere incollate con l‘adesivo per pietra tipo SKArt. No. 374 0710-02/9 (accessorio da incorporare per
piano di cottura in vetroceramica).
6. Infilare il piano di cottura dall’alto, centrarlo e premere
forte fino a quando le molle lo incastrano.
7. Controllare la guarnizione del telaio di appoggio assicurandosi che sia ben alloggiata ed appoggiata. Non posare mastice di silicone addizionale dato che in caso di
smontaggio del piano di cottura in vetroceramica, la
guarnizione da una parte e la superficie di copertura
dall’altra potrebbero danneggiarsi.
8. Durante l’installazione si deve fornire una protezione
contro le scariche elettriche.
9. Sotto al piano di cottura in vetroceramica deve esistere
uno spazio libero di almeno 20 mm (fig.1).
I cassetti possono venire montati unicamente interponendo una lamiera di copertura (fig.2) (AB-GK Art.
No. 374 2424 00/9, accessorio da incorporare per vetroceramica) montata sotto al piano di cottura (fig.4).
Fig.1
min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm
20 mm
Fig.2
Presa di collegamento
1Molla a scatto
2Viti
3Piano di lavoro
4Bordo
Fig.4
5Nastro di tenuta
6Piano in
A
vetroceramica
20 mm
A
A
23
Servizio
e
Il ben addestrato servizio d’assistenza Electrolux è a
disposizione di tutti i nostri clienti.
Prima di richiedere l’in−
tervento del servizio
clienti
Accertatevi che non vi sia stato un errore d’uso.
Vedi il capitolo ”Rimedio in caso di guasti”.
Numero di serie
Se richiedete
l’intervento del servizio
d’assistenza
Annotate i dati seguenti, che troverete della targhetta
del vostro apparecchio:
-Numero di serie
-Denominazione del modello
-Prod.-Numero
-in caso di rottura del vitro:
-il numero a 3 cifre che si trova sul piano in vetro.
Trasmettete sempre questi dati per:
-Richieste di intervento del servizio assistenza
-Ordinazioni di pezzi di ricambio ed accessori
-Quesiti tecnici
Prod.-Numero.
Prod-nr:
7.7 kW 400 V 2-3 ~ 50 Hz
SC
7.7 kW 400 V 2-3 ~ 50 Hz
SC
Typ 240.6FVPDNNPONC
Denominazione del modello
Prod-nr:
Typ 240.6FVPDNNPONC
Numero di seri
941 591 441
Serie
GK78TC.3CN
941 591 454
Serie
GK78TC.3AL
•Annotate tutto con cura; faciliterete la preparazione ed il lavoro dei nostri tecnici di manutenzione.
•Telefonate al Servizio assistenza N. 0848 848 999.
La vostra telefonata verrà automaticamente inoltrata al Centro di assistenza più vicino.
•Fate in modo di trovarvi in casa quando viene il
nostro tecnico, perché egli necessita delle vostre
informazioni.
24
252627
Servizio dopo vendita
ServicestellenPoints de serviceServizio dopo vendita
5506 Mägenwil/Zürich
Industriestr. 10
9014 St. Gallen
Zürcherstrasse 204 e
4127 Birsfelden
Hauptstr. 52
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Service-Helpline
service@electrolux.ch
ErsatzteilverkaufPoint de vente
de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
T el. 0848 / 848 023
Sie können Ersatzteile, Zubehör
und Pflegemittel on-line bestellen
bei http://www.electrolux.ch
Fachberatung /
Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
T el. 01 / 405 81 11
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Vous pouvez commander des
pièces détachées, des accessoires
et des produits d’entretien en ligne
sur http://www.electrolux.ch
Demonstration /
Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
0848 848 111
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
T el. 0848 / 848 023
Ricambi, accessori e prodotti di
pulizia si possono ordinare
direttamente sul sito internet
http://www.electrolux.ch
Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
T el. 01 / 405 81 11
GarantieGarantieGaranzia
Für jedes Produkt gewähren wir ab
Verkauf bzw. Lieferdatum an den
Endverbraucher eine Garantie von
2 Jahren (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg).
Die Garantieleistung umfasst die
Kosten für Material, Arbeits- und
Reisezeit.
Die Garantieleistung entfällt bei
Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebsvorschriften, unsachgerechter Installation,
sowie bei Beschädigung durch
äussere Einflüsse, höhere Gewalt,
Eingriffe Dritter und Verwendung von
Nicht-Original Teilen.
Nous octroyons sur chaque produit
2 ans de garantie à partir de la date
de livraison ou de la mise en service
au consommateur (documenté au
moyen d’une facture, d’un bon de
garantie ou d’un justificatif d’achat).
Notre garantie couvre les frais de
mains d’œuvres et de déplacement,
ainsi que les pièces de rechange.
Les conditions de garantie ne sont
pas valables en cas d’intervention
d’un tiers non autorisé, de l’emploi de
pièces de rechange non originales,
d’erreurs de maniement ou
d’installation dues à l’inobservation
du mode d’emploi, et pour des
dommages causés par des influences extérieures ou de force
majeure.
Per ogni prodotto concediamo una
garanzia di 2 anni a partire dalla data
di consegna o dalla sua messa in
funzione (fa stato la data della
fattura, del certificato di garanzia o
dello scontrino d’acquisto).
Nella garanzia sono comprese le
spese di manodopera, di viaggio e
del materiale.
Dalla copertura sono esclusi il
logoramento ed i danni causati da
agenti esterni, intervento di terzi,
utilizzo di ricambi non originali o dalla
inosservanza delle prescrizioni
d’istallazione ed istruzioni per l’uso.
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
28
Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale.
Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono
vendute ogni anno in piu’ di 150 Paesi del mondo per un valore di circa 14 miliardi di dollari.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.