AEG GK78C.3 User Manual [it]

P i a n i d i c o t t u r a i n v e t r o c e r a m i c a
ISTRUZIONI PER L'USO
GK 78C.3 CN
374 3574 02 / 02.00
CH
Gentile cliente
La preghiamo di leggere attentamente queste Istru­zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il capitolo ”Istruzioni di sicurezza”.
Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle con­sultare in qualsiasi momento e le consegni ad u n even­tuale successivo possessore dell’apparecchio.
Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le espressioni «Attenzione!» e «Prudenza!» vengono evidenziati avvisi importanti per la si­curezza personale e la funzionalità dell’appa­recchio. Occorre assolutamente rispettarli.
1. Questo segno la guida passo dopo passo nelle modalità di uso dell’apparecchio.
2. . . .
3. . . .
Con questo simbolo si evidenziano informa-
i
zioni complementari sulle modalità d’uso e sull’impiego pratico dell’apparecchio.
Con questo simbolo vengono caratterizzati consigli e istruzioni per un impiego economico ed ecologico dell’apparecchio.
In caso di guasti queste istruzioni per l’uso contengono le istruzioni per poterli eliminare in modo autonomo, vedere sezione «Rimedio in caso di guasti»
Se quese istruzioni dovessere dimostrarsi insufficienti, in ogni momento sono disponibili due centri di pronto intervento da cui può ricevere assistenza.
Il centro di assitenza clienti nella sua zona (vedere sezione «Assistenza clienti») o
Service–Helpline
0848 848 111
Qui potrà ricevere risposta a qualsiasi domanda sulla composizione e l’uso del suo apparecchio. Naturalmente accettiamo volentieri anche desi­deri, suggerimenti e critiche. Il nostro obiettivo è di migliorare continuamente i nostri prodotti e le nos­tre prestazioni di servizio per i nostri clienti.
In caso di problemi tecnici, il nostro servizio di assi­stenza è a disposizione in qualsiasi momento (nella sezione «Assistenza clienti» si trovano gli in­dirizzi e i numeri di telefono).
A questo scopo faccia riferimento anche alla sezione «Servizio».
Dopo aver letto attentamente le istruzioni d’uso, vi preghiamo
di compilare la carta di Garanzia e di spedirla direttamente al nostro
servizio dopo vendita di Mägenwil. Grazie mille.
2
Indice
Istruzioni di sicurezza 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza elettrica 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza per i bambini 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza durante l’uso 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sicurezza con la pulizia 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Come evitare di danneggiare l’apparecchio 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Eliminazione 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smaltimento del materiale di imballaggio 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per lo smaltimento 5. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descrizione dell’apparecchio 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima del primo impiego 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima pulizia 6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso del piano di cottura 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Inserimento della zona di cottura a due circuiti 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indicazione del calore residuo 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impiego, consigli 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pentole adatte 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consigli per risparmiare energia 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pulizia e cura 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Piano di cottura 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sporco non resistente 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sporco resistente 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sporco particolare 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bordo del piano di cottura 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rimedio in caso di guasti 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Che cosa fare se . . . 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Istruzioni per l’installazione 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dati tecnici 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Disposizioni 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Avvertenze di sicurezza per l’installatore 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Allacciamento elettrico 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio nel piano di lavoro della cucina 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Montaggio 14. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smontaggio del piano di cottura in vetroceramica 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servizio 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Prima di richiedere l’intervento del servizio clienti 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Se richiedete l’intervento del servizio d’assistenza 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servizio dopo vendita 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Vendita pezzi di ricambio 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Consulente (cucina) / Vendita 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garanzia 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
Istruzioni di sicurezza
La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet­tiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza.
Sicurezza elettrica
Il montaggio e l’allacciamento del nuovo apparec­chio devono essere eseguiti unicamente da perso­nale tecnico autorizzato dal rivenditore.
Ai fini della sicurezza elettrica l’apparecchio va allog­giato in armadi/ripiani costruiti secondo le normative vigenti.
Le riparazioni di questo apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da elettricisti specializzati. Riparazioni eseguite in modo non appropriato pos­sono costituire un grave pericolo per l’utente. Pertanto, in caso di anomalie di funzionamento siete pregati di rivolgervi sempre al nostro servizio assistenza oppure al vostro rivenditore autorizzato.
Le cucine ed i piani di cottura da incasso sono dotati di speciali sistemi ad innesto e devono essere abbinati unicamente ad apparecchi dotati dello stesso sistema. Prestate pure attenzione ai consigli riportati dalle istru­zioni d’uso e di installazione.
In caso di anomalie di funzionamento dell’apparec­chio, rotture, fessure o crepe:
spegnete tutte le zone di cottura, – svitate o disinserite l’interruttore automatico
per il piano di cottura.
Sicurezza per i bambini
Durante la cottura e l’arrostimento di pietanze, le zone di cottura si surriscaldano. Pertanto, tenete sempre i bambini lontani dalla cucina.
Sicurezza durante l'uso
Questo apparecchio deve essere utilizzato soltanto per la cottura e l’arrostimento di pietanze per uso do­mestico.
Non utilizzate il piano di cottura per riscaldare gli am­bienti.
Cautela nel collegare elettrodomestici a prese instal­late in prossimità dell’apparecchio. I cavi di allaccia­mento non devono venire a contatto con le zone di cot­tura quando sono calde.
Grassi ed olii surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si preparassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio, patatine fritte), non allontanatevi dalla cucina.
Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
Se una pentola calda viene posta su una zona di cot­tura fredda riscaldando così la zona stessa, ciò non viene segnalato dalla spia di calore recuperato.
Sicurezza con la pulizia
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparec­chio con idropulitrici a vapore oppure ad alta pressio­ne.
Come evitare di dan neggiare l'apparecchio
Non utilizzate il piano di cottura come piano di lavoro o superficie d’appoggio.
Non accendete le zone di cottura con pentole vuote oppure senza pentole.
La vetroceramica è un materiale resistente allo shock termico ed estremamente robusto, ma non è indistrut­tibile. In particolare, la vetroceramica può essere dan­neggiata da oggetti duri ed appuntiti che cadono sul piano di cottura.
Non utilizzate pentole in ghisa o con un fondo danneg­giato e ruvido, poiché spostandole potreste graffiare il piano di cottura.
Non appoggiate pentole e tegami sul bordo del piano di cottura, poi–ché potreste graffiarlo e danneggiarne la verniciatura.
Evitate di versare liquidi acidi, ad esempio aceto, li­mone o anticalcare sul bordo del piano di cottura, po­iché potrebbero provocare macchie opache.
Se zucchero o pietanze a base di zucchero cadono sulla zona di cottura fondendosi, rimuovetele subito con un raschiatore quando la piastra è ancora calda. Se la massa zuccherina si raffredda solidificandosi, quando la toglierete potreste danneggiare la superfi­cie.
Tenete lontani dal piano in vetroceramica tutti gli og­getti ed i materiali che possono fondersi, ad esempio plastica, pellicole in alluminio oppure fogli per il forno. Qualora qualcosa si fondesse sulla superficie in vetro­ceramica occorre procedere alla rimozione immediata con un apposito raschiatore.
Se si utilizzano pentole speciali (ad esempio pentole a vapore, wok ecc.) occorrerà osservare le istruzioni fornite dal produttore delle pentole.
Evitate di riscaldare pentole e tegami vuoti, poiché po­treste rovinarne il fondo e, quindi, graffiare il piano in vetroceramica.
4
Eliminazione
Smaltimento del materiale di imballag gio
Tutte le parti previste per l’imballaggio sono ri ­ciclabili. I fogli e le parti in espanso rigido sono adeguatamente contrassegnati. Si prega di smaltire in modo corretto il materiale di imbal­laggio e gli eventuali vecchi apparecchi. Osservate le norme nazionali e regionali per apparecchi e e materiale di imballaggio (sepa­razione dei materiali, raccolta dei rifiuti, zone per materili pregiati)
Istruzioni per lo smalti mento
L’apparecchio non può essere smaltito con i ri­fiuti domestici. Le informazioni sugli orari dei prelievi o sui lu­oghi di raccolta sono reperibili presso la locale Nettezza urbana o presso l’Amministrazione comunale.
Attenzione! Si prega di rendere inutilizzabili i vecchi apparecchi che si vogliono eliminare. Staccare il cavo di alimentazione.
5
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione del piano di cottura
1. Zona di cottura a due circuiti Ø 265x170 mm
2. Zona di cottura singola Ø 180 mm
3. Zona di cottura a due circuiti Ø 210/120 mm
4. Zona di cottura singola Ø 145 mm
5. Lampada spia di indicazione di calore residuo
Zona di cottura Puano di cottura in vetroceramica
1
Prima del primo impiego
Cornice
2
3
4
5
Prima pulizia
Pulite il piano di cottura in vetroceramica con un panno umido per rimuovere eventuali residui ancora presenti dalla lavorazione.
Attenzione: Non utilizzate prodotti aggressivi o abrasivi! Potreste danneggiare gravemente la superficie.
6
Uso del piano di cottura
Al momento dell’accensione della zona di cot-
i
tura si può udire un breve ronzio. Si tratta di una caratteristica di tutte le zone di cottura in vetroceramica e non influisce negativamente sulle funzioni né sulla durata dell’apparecchio.
Le zone di cottura vengono attivate con le rela-
i
tive manopole della cucina da incasso, lo scal­davivande, il quadro elettrico con regolatori di energia oppure il comando elettronico. Per la descrizione del comando, consultate le rispet­tive istruzioni per l’uso.
Inserimento della zona di cottura a due circuiti
La zona di cottura sul fronte a sinistra e sul retro a de­stra dispone di due cerchi di cottura. Il cerchio di cot­tura piccolo può venire acceso separatamente o as­sieme al cerchio grande.
Prestate attenzione ai consigli contenuti nelle is­truzioni d’uso separate.
Inerenti i forni incorporabili, i fornelli, le scatole di com­ando o i comandi elettronici.
Indicazione del calore residuo
Il vostro piano di cottura in vetro ceramica è equipag­giato con un’indicazione del calore residuo.; ad ogni zona di cottura vi è assegnata una spia luminosa di controllo. Quest’ultima li illumina non appena si è ri­scaldata la rispettiva zona di cottura e Vi avverte sul contatto involontario o non pensato.
Attenzione! Finché rimane illuminata la spia di controllo, persiste il pericolo di scottature.
Anche dopo il disinserimento della zona di cottura, l’in­dicazione del calore residuo si spegne solamente quando la rispettiva zona di cottura si è completa­mente raffreddata.
Il calore residuo può anche essere sfruttato per fondere o mantenere calde delle pietanze.
Indicazione del calore residuo
7
Impiego, consigli
Pentole adatte
Se la pentola è di ottima qualità, anche il risultato sarà migliore.
Una pentola di qualità la si riconosce dal fondo, che deve essere piano e presentare un forte spes­sore.
Quando acquistate pentole e padelle nuove, con­trollate il diametro del fondo, poiché i produttori in­dicano spesso soltanto il diametro del bordo su­periore della pentola.
Le stoviglie con basamenti in alluminio o rame pos­sono causare delle tinte metalliche che possono essere eliminate molto difficilmente o perfino mai più.
Non utilizzare mai delle pentole di ghisa, con basa­mento danneggiato, ruvide o con sbavature. Nello spostamento possono risultare dei graffi perma­nenti.
I basamenti delle pentole in stato freddo di solito sono rigonfiate leggermente verso l’interno (con– cavi) e non devono in nessun caso essere rigon­fiate verso l’esterno (convessi).
Pentole e tegami non devono essere più piccoli della zona di cottura e non devono sporgere più di 2 – 4 cm dal bordo della piastra di cottura.
Consigli per rispar miare energia
Osservando i seguenti punti potrete rispar­miare energia preziosa:
In linea di pricipio, posare prima pentole e tegami sulle zone di cottura e poi accenderle.
Utilizzare pentolame adatto, con fondo liscio e piatto.
Mettere sempre e quando possibile i coperchi su pentole e padelle.
Il fondo della pentola e la zona di cottura devono essere di uguali dimensioni. Osservate anche le indicazioni speciali sulle pentole e i tegami.
Lo sporco sulle zone di cottura e sui fondi dei te­gami aumenta il consumo di corrente.
Per sfruttare il calore residuo, spegnete i posti di cottura un certo tempo prima di togliere le pentole.
Utilizzate il calore residuo delle zone di cottura per mantenere le pietanze calde.
Utilizzando una pentola a pressione, i tempi di cot­tura si riducono sino al 50%.
concavo convesso
8
Pulizia e cura
Piano di cottura
Attenzione: Evitate assolutamente il contatto del detergente con il piano in vetroceramica ancora caldo! Dopo la pulizia occorre rimuo­vere accuratamente qualsiasi residuo di deter­gente con acqua pulita, poiché accendendo le zone di cottura questi potrebbero corrodere la superficie! Non utilizzate detergenti aggressivi, ad esem­pio spray per la pulizia del grill o del forno, pro­dotti abrasivi o detergenti per stoviglie abrasi­vi.
Pulite il piano di cottura in vetroceramica dopo
i
ogni utilizzo quando è ancora tiepido oppure freddo. In questo modo eviterete che i residui di cibo possano bruciarsi ed attaccarsi. Rimuovete gli aloni di calcare ed acqua, gli spruzzi di unto e le macchie opalescenti con un prodotto per la pulizia della vetroceramica o dell’acciaio, ad esempio «Sidol–Edelstahl­glanz», «Stahl–Fix», «WK–Top» oppure «Cil­lit».
Sporco non resistente
1. Strofinate il piano in vetroceramica con un panno umido ed un po’ di detersivo liquido per i piatti.
2. Infine, asciugate il piano con un panno pulito. Sulla superficie non devono restare residui di deter­gente.
3. Pulite accuratamente una volta la settimana la su­perficie in vetroceramica con un tradizionale deter­gente per vetroceramica oppure per acciaio inos­sidabile.
4. Dopodiché, sciacquate la superficie in vetrocera­mica con abbondante acqua pulita ed asciugarla con un panno pulito che non lasci peli.
Sporco resistente
1. Per eliminare i residui di cibi fuoriusciti dalla pen­tola oppure spruzzi che aderiscono alla superficie, utilizzate un raschiatore a lama per vetro.
2. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliqua­mente sulla superficie in vetroceramica.
3. Rimuovete lo sporco facendo scorrere delicata­mente la lama.
I raschiatori a lama per vetro ed i detergenti per
i
vetroceramica sono reperibili presso i rivendi­tori specializzati.
9
Sporco particolare
1. Rimuovere immediatamente zucchero bruciato, plastica, pellicola di alluminio o altri materiali fusi quando sono ancora caldi utilizzando l’apposito raschiatore a lama per vetro.
Attenzione: Pericolo di ustione durante l’im­piego del raschiatore a lama per vetro sulla zona di cottura calda!
2. Infine, pulite il piano di cottura raffreddato come siete soliti fare.
Qualora la zona di cottura si fosse già raffred-
i
data con il materiale fuso, prima di pulirla oc­correrà scaldarla nuovamente. Graffi o macchie scure sulla superficie in vetro­ceramica, ad esempio causati da una pentola con il fondo abrasivo, non possono essere eli­minati. T uttavia, essi non compromettono in al­cun modo il funzionamento del piano di cottu­ra.
Bordo del piano di cottura
Attenzione! Non utilizzate mai aceto, limone oppure prodotti anticalcare sul bordo del piano di cottura, poiché potrebbero provocare mac­chie opache.
1. Pulite con un panno umido ed un po’ di detergente per i piatti.
2. Ammorbidite i residui seccatisi posandovi sopra un panno bagnato. Infine, strofinate e asciugate.
10
Rimedio in caso di guasti
Prima di chiamare il centro di assistenza, si consiglia di verificare se si può rimediare al difetto da soli seguendo le istruzioni che vengono fornite qui di seguito. Quindi, una volta verificata l’impossibilità di procedere alla riparazione, bisogna contattare il più vicino centro di assistenza.
Avvertenza: Le riparazioni di questo apparecchio possono essere eseguite esclusivamente da elettricisti specializzati! Riparazioni eseguite in modo non appropriato possono costituire un grave pericolo per l’u­tente. Pertanto, in caso di anomalie di funzionamento, siete pregati di rivolgervi al vostro rivenditore autoriz­zato oppure al servizio di assistenza.
Che cosa fare se . . .
... le zone di cottura non funzionano?
Verificate, se
la zona di cottura in questione è accesa. – avete regolato il livello di cottura corretto. – l’interruttore automatico dell’abitazione (arma-
dio elettrico) si è inserito.
... in caso di anomalie di funzionamento dell’appa­recchio, rotture, fessure o crepe
spegnete tutte le zone di cottura, – svitate o disinserite l’interruttore automatico
per il piano di cottura.
Qualora queste informazioni non fossero suffi­cienti per eliminare l’anomalia, rivolgetevi ad un tecnico qualificato.
In caso di rottura del vetro del piano in vetroceramica, vi preghiamo di comunicare al posto di assistenza clienti il numero a 3 cifre che si trova sul piano in vetro.
SCHOTT
CERAN
XXX
11
Istruzioni per l'installazione
Attenzione: Il montaggio e l’allacciamento del nuovo apparecchio devono essere eseguiti unica­mente da personale tecnico autorizzato dal rivendi­tore.
STOP
Dati tecnici
Dimensioni dell'apparecchio
Larghezza 761 mm Profondità 501 mm Altezza 42 mm
Dimensioni apertura
Larghezza 750 mm Tiefe 490 mm Raggio angolare R 3
Potenza assorbita
Zone di cottura davanti a sinistra 2400/1500 W Zone di cottura dietro a sinistra 1800 W Zone di cottura dietro a destra 2200/900 W Zone di cottura davanti a destra 1200 W Tensione della serpentina 400 V ~50 Hz Potenza allacciata complessiva 7.6 kW
Piani di cottura in vetroceramica danneggiati, che presentano crepe o rotture non vanno allacciati.
7.6 kW 400 V ~ 50 Hz
+
S
Typ 205.6DAPONJPJNC
Prod-nr:
941 591 437
Serie
GK 78C.3 CN
Disposizioni
Questo apparecchio è conforme alla direttive CE 73/23/EWG del 19.02.1973 (Direttiva per la bassa tensione) 89/336/EWG del 03.05.1989 (Direttiva EMV inclusa la direttiva di modifica 92/31/EWG) 90/683/EWG.
12
Avvertenze di sicurezza per l'installatore
Conformemente alle normative antincendio, l’apparecchio è di classe Y (EN 60 335–2–6). Soltanto gli apparecchi di que­sto tipo possono essere collegati ad armadi a colonna o pa­reti adiacenti.
Per l’incasso in materiale infiammabile si dovranno assoluta­mente osservare la normativa NIBT 2000, capitolo 4.2.2 e le direttive antincendio nonché le relative disposizioni di legge dell’associazione delle assicurazioni antincendio cantonali.
Limiti per questa zona sottostante: larghezza 550 mm, al­tezza 20 mm, profondità 560 mm da dietro con una profon­dità del tavolo di 600 mm. Pareti e solai infiammabili situati sopra la superficie di cottura devono essere rivestiti con ma­teriali incombustibili secondo le disposizioni dell’organo di vi­gilanza antincendio incaricato per la zona cantonale perti­nente.
Allacciamento elettrico
1. Prima dell’allacciamento controllare che la tensione di rete corrisponda con quella indicata sulla targhetta dell’apparecchio (ossia con la tensione nominale) e con la tensione nominale dell’apparecchio da combinare. La targhetta è applicata al rivestimento inferiore del piano di cottura in vetroceramica.
La tensione dei corpi riscaldanti è di 400 V in c.a. An-
i
che con linee vecchie a 380 V. l’apparecchio lavora impeccabilmente.
2. Assiemare il fascio di cavi con le due spine compatte a 14 poli con la controparte della cucina incorporabile, del fornello, della scatola dei comandi, o del comando elet­tronico.
3. Prestate attenzione affinchè le spine si innestino bene (In consequenza della costruzione, uno scambio tra le spine a 14 poli, non è possibile).
4. Premete i cavi di collegamento lateralmente sul coper­chio della cucina.
Togliete l’eventuale foglio protettivo della superficie di cot­tura in vetroceramica.
Dopo il collegamento alla rete di energia elettrica, tutte le zone di cottura vanno brevemente accese (ca. 30 secondi) nella massima posizione in suc­cessione per comprovarne l’idoneità al funziona­mento.
13
Montaggio nel piano di lavoro della cucina
Prima dell’incasso, annotatevi il numero di serie
i
dell’apparecchio riportato sulla targhetta di identifi­cazione. Questo numero vi sarà necessario in caso di riparazioni ma, dopo l’incasso, non sarà più ac­cessibile, poiché si trova sulla targhetta di identifica­zione originale sul fondo dell’apparecchio.
Montaggio
1. Montare la cucina, il rechaud, il pannello di comando o il controllo elettronico secondo le istruzioni d’installa­zione separate. Questi sono provvisti di una speciale spina. Si possono combinare solo apparecchi con il si­stema di collegamento adatto.
2. La distanza del piano di cottura (sia per i lati che per il fondo posteriore di questo), deve essere di almeno 50 mm (fig.1).
3. Tagliare il piano di lavoro secondo le dimensioni pre­scritte (fig.2). Non oltrepassare le tolleranze indicate. Segare esattamente lungo la linea tracciata. Consiglio: marcare la traccia con un chiodo in acciaio. Mettere un nastro adesivo per evitare la proiezione di schegge du­rante il taglio. Sigillare la superficie dell’apertura del piano di lavoro con della lacca adatta contro l’umidità.
4. Pulire bene il piano nella zona da tagliare.
5. In caso di piani piastrellati, i giunti delle piastrelle in cor-
rispondenza della zona di appoggio devono essere completamente riempiti.
6. Fissare le molle di presa (particolare A) con le viti nella posizione indicata. L’angolazione della molla serve come arresto sul piano di lavoro. Per piani di pietra natu­rale o g r a n i g l i a o p e r p i a s t r e l l e i n c er a m i c a , l e m o l l e pos­sono essere incollate con l‘adesivo per pietra tipo SK Art. No. 374 0710–02/9 (accessorio da incorporare per piano di cottura in vetroceramica).
7. Infilare il piano di cottura dall’alto, centrarlo e premere forte fino a quando le molle lo incastrano.
8. Controllare la guarnizione del telaio di appoggio assicu­randosi che sia ben alloggiata ed appoggiata. Non po­sare mastice di silicone addizionale dato che in caso di smontaggio del piano di cottura in vetroceramica, la guarnizione da una parte e la superficie di copertura dall’altra potrebbero danneggiarsi.
9. Durante l’installazione si deve fornire una protezione contro le scariche elettriche.
10. Sotto al piano di cottura in vetroceramica deve esistere uno spazio libero di almeno 20 mm (fig.1). I cassetti possono venire montati unicamente interpo­nendo una lamiera di copertura (fig.2) (AB–GK Art. No. 374 2424 00/9, accessorio da incorporare per vetro­ceramica) montata sotto al piano di cottura (fig.4).
Fig.1
min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm
20 mm
20 mm
Fig.2 Particolare A
R4
761
267
501
= 490 – 1 =
223
267
60
R3
= 486 =
750 – 1
Fig.3
3
min. 25 mm
532 x 492
Fig.4
600
223
39 mm
14
Smontaggio del piano di cottura in vetroceramica
1. Togliere corrente dal piano di cottura in vetroceramica, dal forno incorporabile, dal fornello, dalla scatola di co­mando e dal comando elettronico.
2. Nella zona laterale interessata dalle molle piazzare una spatola pulita come protezione della copertura. Quindi introdurre sotto al telaio uno scalpello e sollevare.
15
Servizio
Il ben addestrato servizio d’assistenza Electrolux è a disposizione di tutti i nostri clienti.
Prima di richiedere l'in tervento del servizio clienti
Accertatevi che non vi sia stato un errore d’uso. Vedi il capitolo ”Rimedio in caso di guasti”.
Numero di serie
Se richiedete l'inter vento del servizio d'as sistenza
Annotate i dati seguenti, che troverete della targ-
hetta del vostro apparecchio: – Numero di serie
Denominazione del modello – Prod.–Numero
Trasmettete sempre questi dati per:
Richieste di intervento del servizio assistenza – Ordinazioni di pezzi di ricambio ed accessori – Quesiti tecnici
Annotate tutto con cura; faciliterete la prepara-
zione ed il lavoro dei nostri tecnici di manuten­zione.
Chiami il numero tel. del servizio
0848 848 111
.
Prod–Nr.:
Serie–Nr.:
Mod:
Denominazione del modello
Fate in modo di trovarvi in casa quando viene il
nostro tecnico, perché egli necessita delle vostre informazioni.
16
Servizio dopo vendita
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil 5506 Mägenwil Industriestr. 10
1028 Préverenges Le Trési 6
6916 Grancia Zona Industriale E
8718 Schänis Biltnerstrasse
9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15
4133 Pratteln Rheinpark-Center Netzibodenstr.23b
8604 Volketswil Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen Buholzstrasse 1
7000 Chur Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern Ey 5
3966 Réchy Route de Grône
Ersatzteilverkauf Point de vente
de rechange
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Service–Helpline
0848 848 111
Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Kochberatung / Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Demonstration / Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
Consulente (cucina) / Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Garantie Garantie Garanzia
Wir gewähren auf allen Produkten, die in der Schweiz gekauft und in Betrieb sind, eine einjährige Voll­Garantie, gerechnet ab Lieferdatum an den Endverbraucher. Mass­gebend für den Garantieanspruch ist die Faktura oder ein ent­sprechender Verkaufsbeleg.
L’utilisateur final de tout produit acheté et utilisé en Suisse, bénéficie d’une garantie complète d’une année à partir de la date de livraison. La facture ou le justificatif d’achat correspondant fait foi en la matière.
Per questo prodotto concediamo una garanzia di 12 mesi a partire della data di vendita. La garanzia è valida dietro presentazione della fattura o dello scontrino d’acquisto.
17
18
by Electrolux
ELECTROLUX AG
Badenerstrasse 587
CH–8048 ZÜRICH
Tel.: 01–405 8111 Fax: 01–405 8235
Internet: www.electrolux.ch
Loading...