La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di conservarle per una consultazione
futura.
Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali
proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti
simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale.
Attenzione! Avvertenze per evitare danni
all'apparecchio.
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura
CE
Impiego conforme allo scopo previsto
• Questo apparecchio deve essere impiegato soltanto per la cottura e l'arrostimento di pietanze per
uso domestico.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato come superficie di lavoro o di appoggio.
• Non sono ammesse trasformazioni o modifiche
all’apparecchio.
• Non appoggiate né conservate liquidi infiammabili,
materiali facilmente incendiabili o oggetti che possono fondersi (ad es. pellicola, plastica, alluminio)
sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
rente elettrica, per evitare una possibile scossa
elettrica.
• Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato e
autorizzato.
Sicurezza durante l'utilizzo
• Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.
• Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di bruciature.
• I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere
posati sulla superficie calda dell’apparecchio o su
stoviglie calde.
• Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si preparassero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio patatine fritte), non
allontanatevi mai dalla cucina.
• Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
• I portatori di pace-maker devono tenere il busto ad
una distanza minima di 30 cm dalle zone di cottura
a induzione accese.
• Pericolo di scottature! Non appoggiate sul piano
cottura oggetti di metallo, come coltelli, forchette,
cucchiai e coperchi, poiché possono scaldarsi.
Sicurezza durante la pulizia
Sicurezza dei bambini
• Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
• Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’ap-
parecchio solo sotto sorveglianza.
• Per evitare un’accensione accidentale provocata
da bambini e animali domestici, raccomandiamo di
attivare la sicurezza dei bambini.
Norme di sicurezza generali
• Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da tecnici
qualificati e autorizzati.
• Gli apparecchi da incasso devono essere messi in
funzione solo dopo l’installazione in piani di lavoro
e mobili da incasso adeguati e a norma.
• In caso di guasti all’apparecchio o di danni al piano
in vetroceramica (rotture, crepe o fessure) l’apparecchio deve essere spento e staccato dalla cor-
• Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffreddi.
• Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idropulitrici a vapore oppure ad alta
pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
• Il piano in vetroceramica può essere danneggiato
dalla caduta di oggetti.
• Il bordo del piano in vetroceramica può essere
danneggiato da urti con pentole.
• Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o
con basamenti danneggiati può provocare graffi al
piano in vetroceramica.
• Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati
possono bruciare rimanendo attaccati al piano in
vetroceramica e pertanto devono essere rimossi
immediatamente.
• Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote.
52
• Evitare la cottura con pentole e tegami vuoti. I recipienti di cottura e il piano in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
• Lo spazio richiesto per la ventilazione di 5mm fra il
piano di lavoro e la sottostante parte anteriore del
mobile non deve essere coperto.
53
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione zona di cottura
Zona di cottura a induzione 2300 W
Pannello di comando
Zona di cottura a induzione 2300 W
con funzione Power 3200 W
con funzione Power 3200 W
Zona di cottura a induzione 2300 W
con funzione Power 3200 W
Pannello di comando
Zona di cottura a induzione 2300 W
con funzione Power 3200 W
54
Il piano di cottura è diviso in quattro zone. In ogni zona, sotto la superficie in vetroceramica si trova un
corpo riscaldante a induzione il cui punto centrale è
contrassegnato da una croce. Le pentole possono
essere posizionate indifferentemente su una delle
quattro zone di cottura. È importante tuttavia che il
simbolo a croce sia completamente coperto.
Il fondo della pentola deve avere un diametro di 130-
210mm.
Le pentole e i tegami particolarmente grandi possono essere disposti su due zone di cottura. In questo
caso, la pentola deve coprire i due segni a croce almeno fino al centro.
55
Pannello di comando
Display zone di cottura
Funzione Timer
Timer
Display zone di
STOP+GO
Acceso/Spento
con spia di controllo
Bloccaggio
Funzione Power
Funzione Power
Selezione livelli cottu-
Display
Tasti sensore Touch Control
Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore Touch-Control. Le funzioni vengono controllate mediante sfioramento dei tasti
sensore e confermati dai display e dai segnali acustici.
I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza coprire altri tasti sensore.
Tasto sensoreFunzioneAcceso / SpentoAccensione e spegnimento dell'apparecchio
Aumento dei valori impostatiAumentare livello di cottura/tempo
Diminuzione dei valori impostatiDiminuire livello di cottura/tempo
TimerSelezione Timer
BloccaggioBloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando
PowerAccensione/spegnimento della funzione Power
Stop+GoAccensione/spegnimento del livello di mantenimento
in caldo
1 Avvertenza! Il calore irradiato può causare un
pericolo di ustioni. La cottura prolungata a livelli elevati con una pentola grande disposta
sulle zone di cottura anteriori può causare il riscaldamento dei campi dei sensori. Usare prudenza nello sfiorare i campi dei sensori.
56
Display
Display Descrizione
¾ La zona di cottura è disinserita
u Livello di mantenimento in caldoÈ impostato il livello di mantenimento in caldo/la fun-
zione STOP+GO
¿ - ÇLivelli di cotturaIl livello di cottura è impostato
a Prima cottura automaticaLa prima cottura automatica è attiva
e ErroreSi è presentata una funzione errata
f Riconoscimento pentolaLa pentola non è adatta o troppo piccola oppure non
è appoggiata alcuna pentola
h Calore residuoLa zona di cottura è ancora calda
l Sicurezza dei bambiniIl bloccaggio/sicurezza dei bambini è inserito
p PowerLa funzione Power è attivata
_ Spegnimento di sicurezzaLo spegnimento di sicurezza è attivo
Display del calore residuo
1 Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del
calore residuo. Una volta spente le zone di
cottura richiedono un po’ di tempo per raffreddarsi. Fate attenzione al calore residuo
h.
3 Il calore residuo può essere sfruttato anche
per fondere e tenere in caldo le pietanze.
Le zone di cottura a induzione generano il calore
necessario per la cottura direttamente nel basamento della pentola. Il piano in vetroceramica viene riscaldato solamente dal calore residuo della pentola.
Il ventilatore di raffreddamento si accende e si
spegne automaticamente in funzione della temperatura del sistema elettronico.
57
Funzionamento dell’apparecchio
3
Utilizzate le zone di cottura a induzione con
pentole adatte.
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
Pannello di comandoDisplaySpia di controllo
Accensionesfiorare
Spegnimentosfiorare per 1 secondo
per 2 secondi ¾ / hsi accende
h / nullasi spegne
3 Dopo l’accesione entro ca. 10 secondi occorre
impostare un livello di cottura oppure una funzione, altrimenti l’apparecchio di spegne automaticamente.
Impostazione del livello di cottura
Pannello di comando Display
Aumentosfiorare
Diminuzionesfiorare Ç fino a ¾
Spegnimentosfiorare contemporaneamente e ¾
u fino a Ç / p
3 Il livello di mantenimento in caldo u è com-
preso fra
pietanze.
¾ e ¿. Serve per tenere in caldo
58
Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO
La funzione STOP+GO commuta contemporaneamente tutte le zone di cottura accese nel livello di
mantenimento in caldo e nuovamente nel livello di
cottura impostato precedentemente. Questa funzione è indicata per una breve interruzione e per il proseguimento della cottura, ad es. per prendere una
telefonata.
Pannello di comandoDisplay
Accensionesfiorare STOP+GO
Spegnimentosfiorare STOP+GO livello di cottura impostato precedentemente
u
(non prima cottura automatica)
3 La funzione STOP+GO non è utilizzata per ter-
minare la funzione del timer.
3 STOP+GO blocca l'intero pannello di coman-
do fino al tasto sensore .
59
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.