AEG GK58TCIPCN User Manual [de]

Glaskeramik-Induktions-Kochfeld
Piano di cottura in vetroceramica a induzione
Plan de cuisson en vitrocéramique à induction
Gebrauchsanweisung
Installationsanweisung
Istruzioni per l’uso
Istruzioni di montaggio
Mode d’emploi
822 925 808-A-020306-02
GK 58 TCIPLCN
d i f
Gentile cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste Istruzioni per l’uso e di con­servarle per una consultazione futura. Consegni queste Istruzioni per l’uso ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Nel testo vengono utilizzati i seguenti simboli:
1 Avvertenze di sicurezza
Avvertenza! Avvertenze, per la propria sicurezza personale. Attenzione! Avvertenze per evitare danni all'apparecchio.
3 Avvertenze e suggerimenti pratici
2 Informazioni sull'ambiente
30
Indice
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Descrizione dell'apparecchio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Dotazione zona di cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Tasti sensore Touch Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Display del calore residuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Funzionamento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accensione e spegnimento dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impostazione del livello di cottura. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impiego della funzione di prima cottura automatica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impiego della sicurezza dei bambini. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Attivazione e disattivazione della funzione Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impiego del timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Spegnimento di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Consigli per cuocere e arrostire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Pentole per zone di cottura a induzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Consigli per risparmiare energia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Esempi di impiego per la cottura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Che cosa fare se …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Smaltimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Istruzioni di montaggio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Montaggio in una copertura in acciaio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Montaggio in una copertura in legno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Smontagio del piano di cottura in vetroceramica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
31
Istruzioni per l'uso
1 Avvertenze di sicurezza
3 Siete pregati di osservare questa indicazione, poiché in caso contrario si
estingue qualsiasi diritto alla garanzia per i danni insorti.
5 Questo apparecchio è conforme alle seguenti direttive CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 - Direttiva sulla bassa tensione89/336/CEE del 03.05.1989 Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica
compreso relativo emendamento 92/31/CEE
– 93/68/CEE del 22.07.1993 in materia di marcatura CE
Impiego conforme allo scopo previsto
Questo apparecchio deve essere impiegato soltanto per la cottura e l'ar­rostimento di pietanze per uso domestico.
L’apparecchio non deve essere utilizzato come superficie di lavoro o di appoggio.
Non sono ammesse trasformazioni o modifiche all’apparecchio.
Non appoggiate né conservate liquidi infiammabili, materiali facilmente in-
cendiabili o oggetti che possono fondersi (ad es. pellicola, plastica, allu­minio) sull'apparecchio o nelle immediate vicinanze.
Sicurezza dei bambini
Tenete i bambini piccoli lontani dall'apparecchio.
Lasciate avvicinare i bambini più grandicelli all’apparecchio solo sotto
sorveglianza.
Per evitare un’accensione accidentale provocata da bambini e animali do­mestici, raccomandiamo di attivare la sicurezza dei bambini.
Norme di sicurezza generali
Il montaggio e l'allacciamento dell’apparecchio devono essere effettuati esclusivamente da tecnici qualificati e autorizzati.
Gli apparecchi da incasso devono essere messi in funzione solo dopo l’in­stallazione in piani di lavoro e mobili da incasso adeguati e a norma.
In caso di guasti all’apparecchio o di danni al piano in vetroceramica (rot­ture, crepe o fessure) l’apparecchio deve essere spento e staccato dalla corrente elettrica, per evitare una possibile scossa elettrica.
Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere effettuate esclusivamente da personale qualificato e autorizzato.
32
Sicurezza durante l'utilizzo
Rimuovete adesivi e pellicole dal piano in vetroceramica.
Un impiego disattento dell’apparecchio può comportare il rischio di bru-
ciature.
I cavi degli apparecchi elettrici non devono essere posati sulla superficie calda dell’apparecchio o su stoviglie calde.
Grassi e oli surriscaldati si infiammano rapidamente. Qualora si preparas­sero pietanze in grasso oppure in olio (ad esempio patatine fritte), non al­lontanatevi mai dalla cucina.
Spegnete le zone di cottura dopo ogni utilizzo.
I portatori di pace-maker devono tenere il busto ad una distanza minima
di 30 cm dalle zone di cottura a induzione accese.
Pericolo di scottature! Non appoggiate sul piano cottura oggetti di metal­lo, come coltelli, forchette, cucchiai e coperchi, poiché possono scaldarsi.
Sicurezza durante la pulizia
Per pulire l'apparecchio occorre spegnerlo e attendere che si raffreddi.
Per motivi di sicurezza è vietata la pulizia dell’apparecchio con idropulitrici
a vapore oppure ad alta pressione.
Per evitare danni all’apparecchio
Il piano in vetroceramica può essere danneggiato dalla caduta di oggetti.
Il bordo del piano in vetroceramica può essere danneggiato da urti con
pentole.
Lo spostamento di pentole in ghisa, alluminio o con basamenti danneg­giati può provocare graffi al piano in vetroceramica.
Oggetti che possono fondere e liquidi traboccati possono bruciare rima­nendo attaccati al piano in vetroceramica e pertanto devono essere ri­mossi immediatamente.
Non mettere in funzione le zone di cottura in assenza di stoviglie o con stoviglie vuote.
Evitare la cottura con pentole e tegami vuoti. I recipienti di cottura e il pia­no in vetroceramica potrebbero danneggiarsi.
Lo spazio richiesto per la ventilazione di 5mm fra il piano di lavoro e la sottostante parte anteriore del mobile non deve essere coperto.
33
Descrizione dell'apparecchio
Dotazione zona di cottura
Zona di cottura a induzione 1850 W
con funzione Power 2500 W
Zona di cottura a induzione 2300 W
confunzione Power3700W
Pannello di comando
Funzione Power
Selezione livelli cottura
Zona di cottura a induzione 1400 W
con funzione Power 1800 W
Pannello di
comando
Display zone di cottura Funzione Timer
Zona di cottura a induzione 1850 W
confunzione Power2500W
Display Timer
Acceso/Spento con spia di controllo
34
STOP+GO
Display
Timer
Bloccaggio
Tasti sensore Touch Control
Per il funzionamento dell'apparecchio vengono utilizzati i tasti sensore Tou­ch-Control. Le funzioni vengono controllate mediante sfioramento dei tasti sensore e confermati dai display e dai segnali acustici. I tasti sensore vengono sfiorati dall'alto, senza coprire altri tasti sensore.
Tas t o s e n s o r e Funzione
Acceso / Spento Accensione e spegnimento dell'ap-
parecchio
Aumento dei valori impo-
stati
Diminuzione dei valori im-
postati Timer Selezione Timer Bloccaggio Bloccaggio/sbloccaggio del pannel-
Power Accensione/spegnimento della fun-
Stop+Go Accensione/spegnimento del livello
Aumentare livello di cottura/tempo
Diminuire livello di cottura/tempo
lo di comando
zione Power
di mantenimento in caldo
1 Avvertenza! Il calore irradiato può causare un pericolo di ustioni. La cottura
prolungata a livelli elevati con una pentola grande disposta sulle zone di cottura anteriori può causare il riscaldamento dei campi dei sensori. Usare prudenza nello sfiorare i campi dei sensori.
35
Display
Display Descrizione
La zona di cottura è disinserita Livello di mantenimento in
caldo
- Livelli di cottura Il livello di cottura è impostato Prima cottura automatica La prima cottura automatica è attiva Errore Si è presentata una funzione errata Riconoscimento pentola La pentola non è adatta o troppo
Calore residuo La zona di cottura è ancora calda Sicurezza dei bambini Il bloccaggio/sicurezza dei bambini
Power La funzione Power è attivata Spegnimento di sicurezza Lo spegnimento di sicurezza è attivo
È impostato il livello di mantenimen­to in caldo/la funzione STOP+GO
piccola oppure non è appoggiata al­cuna pentola
è inserito
Display del calore residuo
1 Avvertenza! Pericolo di ustioni a causa del calore residuo. Una volta spente
le zone di cottura richiedono un po’ di tempo per raffreddarsi. Fate attenzio­ne al calore residuo .
3 Il calore residuo può essere sfruttato anche per fondere e tenere in caldo le
pietanze.
Le zone di cottura a induzione generano il calore necessario per la cottura direttamente nel basamento della pentola. Il piano in vetroceramica viene ri­scaldato solamente dal calore residuo della pentola. Il ventilatore di raffreddamento si accende e si spegne automaticamente in funzione della temperatura del sistema elettronico.
36
Funzionamento dell’apparecchio
3 Utilizzate le zone di cottura a induzione con pentole adatte.
Accensione e spegnimento dell’apparecchio
Pannello di comando Display Spia di controllo
Accensione sfiorare Spegnimento sfiorare per 1 secondo / nulla si spegne
per 2 secondi / si accende
3 Dopo l’accesione entro ca. 10 secondi occorre impostare un livello di cottura op-
pure una funzione, altrimenti l’apparecchio di spegne automaticamente.
Impostazione del livello di cottura
Pannello di comando Display
Aumento sfiorare fino a /
Diminuzione sfiorare fino a Spegnimento sfiorare contemporaneamente e
3 Il livello di mantenimento in caldo è compreso fra e . Serve per te-
nere in caldo pietanze.
Accensione e spegnimento della funzione STOP+GO
La funzione STOP+GO commuta contemporaneamente tutte le zone di cot­tura accese nel livello di mantenimento in caldo e nuovamente nel livello di cottura impostato precedentemente. Questa funzione è indicata per una breve interruzione e per il proseguimento della cottura, ad es. per prendere una telefonata.
Pannello di comando Display
Accensione sfiorare STOP+GO Spegnimento sfiorare STOP+GO livello di cottura impostato
precedentemente (non prima cottura automatica)
3 La funzione STOP+GO non è utilizzata per terminare la funzione del timer. 3 STOP+GO blocca l'intero pannello di comando fino al tasto sensore .
37
Impiego della funzione di prima cottura automatica
Tutte le zone di cottura sono dotate di una funzione di prima cottura auto­matica. La prima cottura automatica imposta la zona di cottura per un de­terminato tempo con la piena potenza e automaticamente ritorna poi al livello di cottura impostato.
Fase Pannello di comando Display
1. Impostate il livello massimo /
2. Interrompete brevemente /
3. Sfiorate
4. Sfiorate per impostare il livello di
cottura desiderato
fino a /
dopo 3 secondi
3 Se durante l’avvio della prima cottura viene selezionato un livello di cot-
tura superiore, ad es. da a , il tempo della prima cottura viene adegua­to. La durata dell’avvio automatico della prima cottura dipende dal livello di cottura impostato.
Livello di cottura Durata dell’avvio della prima cottura [min: sec]
v
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0:10
0:10
0:10
3:10
5:50
10:10
2:00
2:30
2:50
---
38
Bloccaggio/sbloccaggio del pannello di comando
Ad eccezione del tasto sensore “Acceso/Spento” in ogni momento è possi­bile bloccare il pannello di comando, per impedire una modifica delle impo­stazioni, ad es. passando uno strofinaccio.
Pannello di comando Display
Accensione sfiorare (per 3 secondi) Spegnimento sfiorare tempo di cottura impostato in
precedenza
3 Allo spegnimento dell'apparecchio il bloccaggio si disinserisce automatica-
mente.
39
Impiego della sicurezza dei bambini
La sicurezza dei bambini impedisce un utilizzo accidentale dell'apparec­chio.
Inserimento della sicurezza dei bambini
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio (non im­postare alcun livello di cottura)
2. sfiorare fino all’emissione di un
Segnale acustico
segnale
3. sfiorare
L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è inserito.
Disinserimento della sicurezza dei bambini
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio
2. sfiorare fino all’emissione di un
Segnale acustico
segnale
3. sfiorare
L'apparecchio si spegne. La sicurezza dei bambini è disinserita.
Superamento della sicurezza dei bambini
È possibile disinserire la sicurezza per bambini per un unico processo di cottura, successivamente però rimane attiva.
Fase Pannello di comando Display/Segnale
1. accendere l’apparecchio
2. sfiorare contemporaneamente e / segnale acustico
Fino al successivo spegnimento dell’apparecchio può essere utilizzato normalmente.
40
Attivazione e disattivazione della funzione Power
La funzione Power mette a disposizione delle zone di cottura a induzione una potenza aggiuntiva, ad es. per portare velocemente ad ebollizione una grande quantità di acqua. La funzione Power viene attivata per 10 minuti. Dopodiché la zona di cottura a induzione torna automaticamente al livello di cottura 9.
Pannello di comando Display
Accensione sfiorare Spegnimento sfiorare
sfiorare
3 Alla disattivazione della funzione Power, le zone di cottura tornano automa-
ticamente al livello di cottura impostato precedentemente.
Sistema Power-Management
Le zone di cottura dispongono di una po­tenza max. Se questo valore di potenza viene supe­rato all'attivazione della funzione Power, il sistema Power-Management riduce il li­vello di cottura di un'altra zona di cottura. Il display di questa zona di cottura per un minuto passa dal livello di cottura impo­stato a quello massimo possibile. Dopo­diché viene visualizzato il livello di cottura effettivo.
Esempio:
Ultima zona di cottura accesa
Livello di cottura impostato
Altre zone di cottura
Livello di cottura impostato
Display Livello di cottu-
ra effettivo
p 9 7 alternato a 9 7
41
Loading...
+ 29 hidden pages