Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicherheitshinweise».
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Mit dem Warndreieck und/oder durch die Signalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind
Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim
Bedienen dieses Gerätes.
2. . . .
3. . . .
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tips und Hinweise
zum wirtschaftlichen und umweltschonenden
Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen».
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie
jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weitergeholfen wird:
•Die Kundendienststelle in Ihrer Nähe (siehe Abschnitt «Kundendienst») oder
Service–Helpline
0848 848 111
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die
Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft.
Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum
Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und
Dienstleistungen weiter zu verbessern.
•Bei technischen Problemen steht Ihnen unser
Kundendienst jederzeit zur Verfügung (Adressen
und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt
«Kundendienst»).
Beachten Sie dazu auch den Abschnitt «Service».
Wir bitten Sie, die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und
anschliessend die ausgefüllte Garantiekarte direkt
an unseren Kundendienst in Mägenwil zu senden. Besten Dank.
Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvorschriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen.
Elektrische Sicherheit
Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch einen zugelassenen Elektrofach-
mannvorgenommen werden.
Für die elektrische Sicherheit müssen Einbaugeräte in
normgerechte, passende Einbauschränke/Arbeitsplatten eingebaut werden.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Reparaturen am Gerät, insbesondere an stromführenden Teilen, nur durch
Elektrofachkräfte oder geschulte Kundendiensttechniker durchgeführt werden, da sonst erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen könnten. Wenden Sie
sich im Störungsfall direkt an unseren Kundendienst.
Einbaukochfelder sind mit speziellen Stecksystemen
ausgestattet. Sie dürfen nur mit Geräten des passenden Systems kombiniert werden. Beachten Sie auch
die Hinweise in der dazugehörenden Gebrauchs– und
Installationsanweisung.
Wenn Störungen am Gerät, Brüche, Sprünge oder
Risse auftreten:
–schalten Sie alle Kochzonen aus,
–schalten Sie die Sicherung für das Kochfeld ab
bzw. nehmen Sie diese heraus.
Sicherheit für Kinder
Wenn Sie kochen und braten, werden die Kochzonen
heiss. Halten Sie deshalb Kleinkinder grundsätzlich
fern.
Sicherheit während
der Benutzung
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden.
Verwenden Sie das Kochfeld nicht zum Beheizen des
Raumes.
Vorsicht bei Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in Gerä t e nähe. Anschlussleitungen dürfen nicht
an heisse Kochstellen gelangen.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell.
Wenn sie Speisen in Fett oder Öl (z.B. Pommes frites)
zubereiten, bleiben Sie bitte in der Nähe.
Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen
aus.
Wird ein heißer Topf auf eine kalte Kochzone gestellt
und es erhitzt sich dadurch die Kochzone, so zeigt dies
die Restwärmeanzeige nicht an.
Sicherheit beim
Reinigen
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl–
oder Hochdruckreiniger ist aus Sichheitsgründen nicht
zugelassen.
So vermeiden Sie
Schäden am Gerät
Verwenden Sie das Kochfeld nicht als Arbeits– oder
Abstellfläche.
Betreiben Sie die Kochzonen nicht mit leerem oder
ohne Kochgeschirr.
Glaskeramik ist unempfindlich gegen Temperaturschock und sehr widerstandsfähig, jedoch nicht unzerbrechlich. Besonders spitze und harte Gegenstände,
die auf die Kochfläche fallen, können sie beschädigen.
Benutzen Sie keine Töpfe aus Gusseisen oder mit beschädigten Böden, die rauh sind und Grate aufweisen.
Beim Verschieben können Kratzer entstehen.
Stellen Sie keine Pfannen oder Töpfe auf den Rahmen
des Kochfeldes. Es können Kratzer und Lackschäden
entstehen.
Achten Sie darauf, dass keine säurehaltigen Flüssigkeiten, z.B. Essig, Zitrone oder kalklösende Mittel auf
den Rahmen des Kochfeldes gelangen, da sonst
matte Stellen entstehen.
Wenn Zucker oder eine Zubereitung mit Zucker auf die
heisse Kochzone gelangt und schmilzt, entfernen Sie
diese sofort, noch im heissen Zustand, mit einem Reinigunggschaber. Erkaltet die Masse kann es beim Entfernen zu Oberflächenschäden kommen.
Halten Sie alle Gegenstände und Materialien, die anschmelzen können, von der Glaskeramikfläche fern,
z.B. Kunststoffe, Aluminiumfolien oder Herdfolien.
Sollte doch etwas auf der Glaskeramikfläche anschmelzen, muss dieses, ebenfalls sofort, mit dem
Reinigungsschaber entfernt werden.
Wenn Sie Spezialgeschirr verwenden, (z.B. Dampfkochtopf, Simmertopf, WOK u.s.w.), beachten Sie bitte
die Herstellerangaben.
Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen und Pfannen. Die Böden könnten dabei zerstört und das Glaskeramikfeld beschädigt werden.
4
Page 5
Entsorgung
Verpackungsmaterial
entsorgen
Alle Verpackungsteile sind recycelbar, Folien
und Hartschaumteile entsprechend gekennzeichnet. Verpackungsmaterial und eventuell
Altgeräte bitte ordnungsgemäss entsorgen.
Beachten Sie bitte die nationalen und regionalen Vorschriften von Gerät und Verpackungsmaterial und die Materialkennzeichnung
(Materialtrennung, Abfallsammlung, Wertstoffhöfe).
Entsorgungshinweise
Das Gerät darf nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Auskunft über Abholtermine oder Sammelplätze erhalten Sie bei der örtlichen Stadtreinigung oder der Gemeindeverwaltung.
Achtung! Ausgediente Altgeräte bitte vor der
Entsorgung unbrauchbar machen. Netzkabel
abtrennen.
5
Page 6
Gerätebeschreibung
Ausstattung Kochfeld
1. BräterzoneØ265x170 mm
2. Einkreis–KochzoneØ180 mm
3. Zweikreis–KochzoneØ210/120 mm
4. Einkreis–KochzoneØ145 mm
5. Restwärmeanzeigelampen
Kochzonen Glaskeramikplatte Rahmen
Vor dem ersten Gebrauch
2
1
3
4
5
Erstes Reinigen
Das Glaskeramikkochfeld feucht abwischen um mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen.
Achtung: Benutzen Sie keine scharfen,
scheuernden Reinigungsmittel!
Die Oberfläche könnte beschädigt werden.
6
Page 7
Bedienung des Kochfeldes
Beim Einschalten der Kochzone kann diese
kurz summe n . D a s ist eine Eigenart aller Glaskeramikkochzonen und beeinträchtigen weder Funktion noch Lebensdauer des Gerätes.
Die Bedienung der Kochzonen erfolgt mit den
Kochstellenschaltern am Einbau–Herd, Rechaud, Schaltkasten mit Energiereglern oder
einer Elektronische Steuerung und ist in der jeweiligen Anleitung beschrieben.
Zweikreis-Kochzone
zuschalten
Die Kochzone vorne links und hinten rechts hat zwei
Heizkreise. Der kleine Heizkreis kann separat oder m it
dem grossen Heizkreis zusammen eingeschaltet werden.
Beachten Sie bitte die Hinweise in der separaten
Gebrauchsanweisung.
Einbau–Herd, Rechaud, Schaltkasten oder elektronischer Steuerung.
Restwärmeanzeige
Jeder Kochzone ist eine Kontrolllampe zugeordnet.
Diese leuchtet auf, sobald die Kochzone heiss ist und
warnt vor unbedachter Berührung.
Achtung! Solange die Restwärmeanzeige
leuchtet, besteht Verbrennungsgefahr.
Auch nach dem Ausschalten der Kochzone erlischt die
entsprechende Lampe erst, wenn die Kochzone abgekühlt ist.
Sie können die Restwärme zum Schmelzen
und Warmhalten von Speisen benutzen.
Restwärmeanzeige
7
Page 8
Anwendungen, Tipps
Kochgeschirr
Je besser der Topf, um so besser das Kochergebnis.
•Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topf– bzw.
Pfannenboden: der Boden sollte so dick und plan
wie möglich sein.
•Achten Sie beim Neukauf von Töpfen oder Pfannen auf den Bodendurchmesser. Hersteller geben
oft den oberen Durchmesser des Geschirrandes
an.
•Geschirr mit Aluminium– oder Kupferböden kann
metallische Verfärbungen auf der Glaskeramikfläche hinterlassen, die nur schwer oder gar nicht
mehr zu entfernen sind.
•Benutzen Sie keine Töpfe aus Gusseisen oder mit
beschädigten Böden, die rauh sind oder Grate aufweisen. Beim Verschieben können bleibende
Kratzer entstehen.
•Im kalten Zustand sind die Topfböden üblicherweise leicht ca. 01–05 mm nach innen gewölbt
(konkav). Sie dürfen nicht nach aussen gewölbt
(konvex) sein.
konvexkonkav
•Töpfe und Pfannen sollen nicht kleiner sein als die
Kochzone und möglichst nicht grösser als 2 –4 cm
über Kochplattendurchmesser.
Tipps zur Energie-Ein
sparung
Sie sparen wertvolle Energie, wenn Sie nachstehende Punkte beachten:
•Töpfe und Pfannen grundsätzlich vor dem Einschalten der Kochzone aufsetzen.
•Nur geeignetes Koch– und Bratgeschirr mit glattem, ebenem Boden verwenden.
•Töpfe und Pfannen, wenn möglich immer mit dem
Deckel verschliessen.
•Topfboden und Kochzonen sollen gleich gross
sein. Beachten Sie die speziellen Hinweise über
Töpfe und Pfannen.
•Verschmutzte Kochzonen und Geschirrböden erhöhen den Stromverbrauch.
•Kochzonen vor Ende der Kochzeit ausschalten um
die Restwärme zu nutzen.
•Restwärme der Kochzonen auch zum W armhalten
von Speisen oder zum Schmelzen nutzen.
•Bei Verwendung eines Schnellkochtopfes verkürzt
sich die Garzeit um bis zu 50%.
8
Page 9
Reinigung und Pflege
Kochfeld
Achtung: Reinigungsmittel dürfen nicht auf
die heisse Glaskeramikfläche gelangen! Alle
Reinigungsmittel müssen nach der Reinigung
mit ausreichend klarem Wasser entfernt werden, da sie beim Wiederaufheizen ätzend wirken können!
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, wie z.B. Grill– oder Backofensprays, grobe Scheuermittel bzw. kratzende
Topfreiniger.
Reinigen Sie die Glaskeramik–Kochfläche
nach jedem Gebrauch, wenn sie noch handwarm oder kalt ist. So vermeiden Sie das Festbrennen von Verschmutzungen.
Kalk– und W asserränder, Fettspritzer und m etallisch schimmernde Verfärbungen mit einem
handelsüblichen Glaskeramik– oder Edelstahlreiniger entfernen, z.B. mit «Sidol–Edelstahlglanz», «Stahl–Fix», «WK–Top» oder
«Cillit».
Leichte
Verschmutzungen
1. Glaskeramikfläche mit einem feuchten Tuch und
ein wenig Handspülmittel abwischen.
2. Anschliessend mit einem sauberen Tuch trockenreiben. Es dürfen keine Reinigungsmittelrückstände auf der Oberfläche verbleiben.
3. Die gesamte Glaskeramikfläche einmal in der Woche mit einem handelsüblichen Glaskeramik–
oder Edelstahlreiniger gründlich reinigen.
4. Danach die Glaskeramikfläche mit ausreichend
klarem Wasser abwischen und mit einem sauberen fusselfreien Tuch trockenreiben.
Festklebende
Verschmutzungen
1. Zur Entfernung von übergekochten Speisen oder
festgeklebten Spritzern einen Glas–Klingenschaber benutzen.
2. Den Glas–Klingenschaber schräg zur Glaskeramkfläche ansetzen.
3. Verschmutzungen mit gleitender Klinge entfernen.
Glas–Klingenschaber und Glaskeramikreiniger erhalten Sie im Fachhandel.
9
Page 10
Spezielle
Verschmutzungen
1. Eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststoff, Aluminiumfolie oder andere schmelzbare
Materialien sofort, noch im heissem Zustand,
mit einem Glas–Klingenschaber entfernen.
Achtung: Beim Hantieren mit dem Glas–Klingenschaber auf der heissen Kochzone besteht Verbrennungsgefahr!
2. Anschliessend das abgekühlte Kochfeld normal
reinigen.
Sollte die Kochzone mit darauf geschmolzenen Materialien bereits abgekühlt sein, erwärmen Sie diese nochmals vor der Reinigung.
Kratzer oder dunkle Flecken in der Glaskera–
mikfläche, die z.B. durch scharfkantige Topfböden entstanden sind, lassen sich nicht entfernen. Sie beeinträchtigen jedoch die
Funktionsfähigkeit des Kochfeldes nicht.
Rahmen des
Kochfeldes
Achtung! Keinen Essig, Zitrone oder kalklösende Mittel auf den Muldenrahmen bringen,
es entstehen sonst matte Stellen.
1. Rahmen mit einem feuchten Tuch und ein wenig
Handspülmittel abwischen.
2. Eingetrocknete Verschmutzungen mit nassem
Tuch einweichen. Anschliessend wegwischen und
trockenreiben.
10
Page 11
Abhilfe bei Störungen
Überprüfen Sie bitte, ob Sie anhand nachfolgender Hinweise kleinere Störungen am Gerät selbst beheben können.
Helfen diese Informationen im konkreten Fall nicht weiter, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung.
Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemässe
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Wenden Sie sich im Reparaturfall
an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst.
Was tun wenn . . .
.... die Kochzonen nicht funktionieren?
Überprüfen Sie, ob
–die entsprechende Kochzone eingeschaltet
ist,
–die richtige Leistungsstufe eingestellt ist,
–die Sicherungen in der Hausinstallation
(Sicherungskasten) ausgelöst haben.
Sollten die Sicherungen mehrfach auslösen,
wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
.... wenn Störungen am Gerät, Brüche, Sprünge
oder Risse auftreten?
–schalten Sie alle Kochzonen aus,
–schalten Sie die Sicherung für das Kochfeld ab
bzw. nehmen Sie diese heraus.
Wenn Ihnen diese Informationen nicht weiterhelfen, wenden Sie sich bitte an einen Fachmann.
Sollte das Glaskeramikkochfeld einen Glasbruch aufweisen, so geben Sie bitte der Kundendienststelle die
dreistellige Zahl, welche sich auf der Glasplatte befindet, an.
11
Page 12
Installationsanweisung
Achtung! Montage und Anschluss des neuen Gerätes dürfen nur durch einen konzessionierten
Fachmann vorgenommen werden.
STOP
Technische Daten
Gerätemasse
Breite571 mm
Tiefe501 mm
Höhe42 mm
Ausschnittmasse
Breite560 mm
Tiefe490 mm
RadiusR 3
Leistungsaufnahme
Kochzone vorne links2400/1500 W
Kochzone hinten links1800 W
Kochzone hinten rechts2200/900 W
Kochzone vorne rechts1200 W
Heizkörperspannung400 V ~50 Hz
Gesamtanschlusswert7.6 kW
Beschädigte Glaskeramikkochfelder mit Rissen
oder Brüchen in der Glaskeramikfläche dürfen nicht
angeschlossen werden.
7.6 kW 400 V ~ 50 Hz
+
S
EZ 13
Prod-nr:
Typ 205.6NAPONJPJNC
941 591 451
Serie
GK 58C.3 AL
Richtlinien
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien
73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683/EWG
89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG
93/68/EWG CE–Kennzeichnungsrichtlinie
12
Page 13
Sicherheitshinweise für
den Installateur
Dieses Gerät en t s p r i c h t bezüglich des Schutzes gegen Feuergefahr dem Typ Y (EN 60 335–2–6). Nur Geräte dieses
Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder
Wände eingebaut werden.
Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Verordnungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen
zwingend einzuhalten.
Begrenzung dieser Raum–Breite 550 mm, Höhe 20 mm ab
Unterseite des Kochfeldes, Tiefe 560 mm von hinten bei einer Tischtiefe von 600 mm. Brennbare Wände und Decken
müssen oberhalb der Kochflächen gemäss dem für das betreffende Kantonsgebiet zuständigen, feuerpolizeilichen Organ, feuerhemmend verkleidet sein.
Elektrischer Anschluss
1. Vor dem Anschluss ist zu prüfen, ob die angegebene
Spannung auf dem Typenschild – also die Nennspannung des Gerätes – mit der vorhandenen Netzspannung
und der Nennspannung des Kombinatiosnsgerätes
übereinstimmt. Das Typenschild befindet sich auf der
unteren Verkleidung des Glaskeramikkochfeldes.
Die Heizkörperspannung beträgt AC 400 V. Auch
i
bei älteren Netzen mit AC 380 V arbeitet das Gerät
einwandfrei.
2. Den Kabelbaum mit den zwei 14-poligen Kompaktstekkern (evtl. Adapterkabel) mit dem Gegenstück von Einbau–Herd, Rechaud, Schaltkasten mit Energiereglern
oder elektronischer Steuerung zusammenfügen.
3. Achten Sie bitte darauf, dass die Stecker fest einrasten
(Verwechslungen sind bei 14poligen Steckern konstruktionsbedingt nicht möglich).
4. Drücken Sie die V erbindungskabel seitlich auf die Backofendecke.
Evtl. vorhandene Schutzfolien auf der Glaskeramikkochfläche abziehen.
Nach dem Anschliessen an die Stromversorgung
sind alle Kochzonen zur Prüfung der Betriebsbereitschaft nacheinander in Maximalstellung kurz (ca.
30 Sekunden) einzuschalten.
13
Page 14
Einbau in die Küchen
arbeitsplatte
Notieren Sie vor dem Einbau die Seriennummer
i
vom Typenschild des Gerätes in die Gebrauchsanweisung Seite 16. Diese Nummer wird bei Serviceanforderungen benötigt und ist im Originaltypenschild auf der Unterseite des Gerätes nach dem
Einbau nicht mehr zugänglich.
Einbau
1. Einbauherd, Rechaud, Schaltkasten oder Elektronische
Steuerung nach seperater Installationsanweisung einbauen. Diese sind mit einem speziellen Stecksystem
ausgestattet. Sie dürfen nur mit Geräten des passenden
Systems kombiniert werden.
2. Der seitliche Abstand des Kochfeldes zu einem Hochschrank muss mindestens 50 mm, zur Rückwand mindestens 50 mm betragen (Fig.1).
3. Arbeitsplatte nach vorgeschriebenem Ausschnittmass
ausschneiden (Fig.2). Die Toleranzmasse dürfen nicht
überschritten werden. Genau an der Anrisslinie sägen.
Empfehlung: Ausschnitt mit Stahlnadel anreissen. Linie
abkleben um ein Splittern des Belages beim Schneiden
zu verhindern.
Die Ausschnittfläche der Arbeitsplatte mit geeignetem
Lack gegen Feuchtigkeit versiegeln.
4. Die Arbeitsplatte im Ausschnittbereich gut reinigen.
5. Bei gefliesten Arbeitsflächen müssen die Fugen im Auf-
lagebereich des Kochfeldes mit Fugenmaterial voll ausgefüllt sein.
6. Dann die Schnappfedern (Detail A) im Ausschnitt an
den bezeichneten Positionen mit Schrauben (Fig.3) befestigen. Die Abwinkelung der Federn dient als
Anschlag auf der Arbeitsplatte. Bei Natur-, Kunststeinoder Keramikplatten können die Federn angeklebt werden mit SK Steinkleber Art.Nr. 374 0710–02/9 (Ein-
bauzubehör Glaskeramikkochfelder).
7. Glaskeramikkochfeld von oben in den Ausschnitt einlegen, zentrieren und fest andrücken, bis die Federn einschnappen.
8. Dichtung im Auflagerahmen auf einwandfreien Sitz und
lückenlose Auflage prüfen. Bitte keine zusätzliche Silikon–Dichtungsmasse auftragen, da im Falle eines Ausbaus des Glaskeramikkochfeldes die Dichtung einerseits und die Abdeckungsoberfläche andererseits
Schaden nehmen können.
9. Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein.
10. Unter dem Kochfeld muss ein freier Abstand von mindestens 20 mm vorhanden sein (Fig.1).
Schubladen dürfen nur mit einem Abdeckblech (AB–
GK Art. Nr. 374 2424 00/9, Einbauzubehör Glaskeramik)
unter dem Kochfeld montiert sein (Fig.4).
Fig.1
min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm
20 mm
Fig.2Detail A
571
501
125 310 125
(267)
490
Fig.3
30
min. 25
Fig.4
20 mm
600
(267)
R3
560
125 310 125
526x482
552x482
3
39
14
Page 15
Ausbau des
Glaskeramikkochfeldes
1. Glaskeramikkochfeld und Einbauherd, Rechaud,
Schaltkasten oder elektronische Steuerung stromfrei
machen.
2. Seitlich im Bereich der Befestigungsfedern einen sauberen Spachtel als Schutz auf die Abdeckung legen,
dann mit Stechbeutel unter den Rahmen fahren und anheben.
15
Page 16
Service
Der gut ausgebaute Electrolux–Kundendienst steht allen unseren Kunden zur Verfügung.
Bevor Sie den Kunden
dienst anfordern
Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedienung vorliegt.
Bitte beachten Sie das Kapitel Abhilfe bei Störungen.
Serie–Nummer
Wenn Sie den
Kundendienst in
Anspruch nehmen
Notieren Sie die folgenden Angaben, die Sie auf dem
Typenschild Ihres Gerätes finden:
–Serie–Nummer
–Modell–Bezeichnung
–Prod.–Nummer
–Im Falle eines Glasbruchs:
–Die dreistellige Zahl, welche sich auf der Glas-
platte befindet.
Bitte geben Sie diese Daten immer an bei:
–Kundendienstanforderung
–Ersatzteil- oder Zubehörbestellung
–technischen Rückfragen
Prod–Nr.
Prod-nr:
7.6 kW 400 V ~ 50 Hz
+
S
EZ 13
Typ 205.6NAPONJPJNC
Serie–Nummer
941 591 451
Serie
GK 58C.3 AL
Modell–Bezeichnung
•Notieren Sie Ihre Beobachtungen genau, dies erleichtert die Vorbereitungen und die Arbeit unseres Servicetechnikers.
•Wählen Sie die Service Nr . 0848 848 999. Ihr Anruf
wird automatisch zur nächstgelegenen Servicestelle geleitet.
•Seien Sie bitte zu Hause, wenn der Servicetechniker kommt, denn er ist auf Ihre Informationen angewiesen.
16
Page 17
Kundendienst
Ersatzteilverkauf
Kochberatung / Verkauf
Garantie
17
Page 18
Kundendienst
Ersatzteilverkauf
Kochberatung / Verkauf
Garantie
18
Page 19
Kundendienst
ServicestellenPoints de serviceServizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestr. 10
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstr. 52
(ab 15.06.2001)
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
1950 Sion
Route de la picine 10
ErsatzteilverkaufPoint de vente
de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Service–Helpline
0848 848 111
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Kochberatung /
Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Demonstration /
Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
GarantieGarantieGaranzia
Wir gewähren auf allen Produkten,
die in der Schweiz gekauft und in
Betrieb sind, eine einjährige VollGarantie, gerechnet ab Lieferdatum
an den Endverbraucher. Massgebend für den Garantieanspruch
ist die Faktura oder ein entsprechender Verkaufsbeleg.
L’utilisateur final de tout produit
acheté et utilisé en Suisse,
bénéficie d’une garantie complète
d’une année à partir de la date de
livraison. La facture ou le justificatif
d’achat correspondant fait foi en la
matière.
Per questo prodotto concediamo
una garanzia di 12 mesi a partire
della data di vendita. La garanzia è
valida dietro presentazione della
fattura o dello scontrino d’acquisto.
19
Page 20
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
20
Die Electrolux–Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas– und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten.
Jedes Jahr verkauft die Electrolux–Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger,
Motorsägen und Rasenmäher) in einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.