AEG GK583TCIO User Manual

benutzerinformation
istruzioni per l'uso notice d’utilisation
Induktions-Kochfeld
Piano di cottura
a induzione
Table de cuisson vitro-
GK583TCIO
We were thinking of you when we made this product
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie diese Gebrauchsanweisung an eventuelle Nachbesitzer des Ge­rätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
1 Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen. Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
3 Hinweise und praktische Tipps
2 Umweltinformationen
3
Inhalt
Gebrauchsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ausstattung Kochfeld . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ausstattung Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touch Control-Sensorfelder. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Anzeigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Restwärmeanzeige. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienung des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Gerät ein- und ausschalten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kochstufe einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
STOP+GO-Funktion ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ankoch-Automatik verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Bedienfeld verriegeln/entriegeln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kindersicherung verwenden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Power-Funktion ein- und ausschalten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Timer verwenden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Sicherheitsabschaltung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Tipps zum Kochen und Braten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kochgeschirr für Induktions-Kochzonen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Tipps zum Energiesparen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Anwendungsbeispiele zum Kochen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Was tun, wenn …. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Installationsanweisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Montage integriert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Montage aufliegend . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Typenschild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
4
Gebrauchsanweisung
1 Sicherheitshinweise
3 Beachten Sie bitte diese Hinweise, da sonst bei auftretenden Schäden der
Garantieanspruch entfällt.
5 Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
73/23/EWG vom 19.02.1973 Niederspannungs-Richtlinie89/336/EWG vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie einschliesslich Änderungs-
Richtlinie 92/31/EWG
– 93/68/EWG vom 22.07.1993 CE-Kennzeichnungs-Richtlinie
Bestimmungsgemässe Verwendung
Dieses Gerät darf nur für das haushaltsübliche Kochen und Braten von Speisen verwendet werden.
Das Gerät darf nicht als Arbeits- oder Abstellfläche verwendet werden.
Umbauten oder Veränderungen am Gerät sind nicht zulässig.
Brennbare Flüssigkeiten, leicht entzündliche Materialien oder schmelzbare
Gegenstände (z.B. Folien, Kunststoff, Aluminium) nicht auf dem Gerät oder in dessen Nähe abstellen oder lagern.
Sicherheit für Kinder
Kleinkinder grundsätzlich vom Gerät fernhalten.
Grössere Kinder nur unter Anleitung und Aufsicht am Gerät arbeiten las-
sen.
Um ein unbeabsichtigtes Einschalten durch Kleinkinder und Haustiere zu verhindern, empfehlen wir, die Kindersicherung zu aktivieren.
Allgemeine Sicherheit
Montage und Anschluss des Gerätes dürfen nur durch ausgebildete und autorisierte Fachkräfte vorgenommen werden.
Einbaugeräte dürfen nur nach dem Einbau in normgerechte, passende Einbauschränke und Arbeitsplatten betrieben werden.
Bei Störungen am Gerät oder Schäden an der Glaskeramik (Brüche, Sprünge bzw. Risse) muss das Gerät ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden, um einen möglichen elektrischen Schlag zu vermeiden.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von ausgebildeten und autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.
5
Sicherheit während der Benutzung
Aufkleber und Folien von der Glaskeramik entfernen.
Am Gerät besteht beim unachtsamen Arbeiten Verbrennungsgefahr.
Kabel von Elektrogeräten dürfen nicht an die heisse Geräteoberfläche
bzw. heisses Kochgeschirr gelangen.
Überhitzte Fette und Öle entzünden sich schnell. Kochvorgänge mit Fett oder Öl (z.B. Pommes frites) nicht unbeaufsichtigt lassen.
Die Kochzonen nach jedem Gebrauch ausschalten.
Nutzer mit implantierten Herzschrittmachern sollten einen Mindestab-
stand des Oberkörpers von 30 cm zu eingeschalteten Induktions-Kochzo­nen einhalten.
Verbrennungsgefahr! Gegenstände aus Metall, wie z.B. Messer, Gabeln, Löffel und Topfdeckel nicht auf das Kochfeld legen, da sie heiß werden können.
Sicherheit beim Reinigen
Zum Reinigen muss das Gerät ausgeschaltet und abgekühlt sein.
Die Reinigung des Gerätes mit einem Dampfstrahl- oder Hochdruckreini-
ger ist aus Sicherheitsgründen nicht zugelassen.
Vermeidung von Schäden am Gerät
Die Glaskeramik kann durch herabfallende Gegenstände beschädigt wer­den.
Stösse mit dem Kochgeschirr können den Rand der Glaskeramik beschä­digen.
Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluguss oder mit beschädigten Böden kön­nen beim Verschieben die Glaskeramik verkratzen.
Schmelzbare Gegenstände und Überkochendes können auf der Glaskera­mik einbrennen und sollten sofort entfernt werden.
Die Kochzonen nicht mit leerem oder ohne Kochgeschirr benutzen.
Das Leerkochen von Töpfen und Pfannen vermeiden. Es kann Beschädi-
gungen am Kochgeschirr oder der Glaskeramik verursachen.
Der Lüftungsspalt von 5mm zwischen der Arbeitsplatte und der darunter­liegenden Möbelfront darf nicht verdeckt werden.
6
Gerätebeschreibung
Ausstattung Kochfeld
Induktions-Kochzone 1400 W
mit Powerfunktion 1800 W
Induktions-Kochzone 2400 W
mit Powerfunktion 3700 W
Induktions-Kochzone 1850 W
mit Powerfunktion 2500 W
Ausstattung Bedienfeld
Power-Funktion
Ein/Aus mit Kontrolllampe
7
Kochstufenwahl
Kochzonenanzeigen Timer-Funktion
STOP+GO
Timer
Bedienfeld
Timer-Anzeige
Anzeige
Verriegelung
Touch Control-Sensorfelder
Das Gerät wird mit Touch Control-Sensorfeldern bedient. Funktionen wer­den durch Berühren der Sensorfeldern gesteuert und von Anzeigen und akustischen Signalen bestätigt. Berührt werden die Sensorfelder von oben, ohne weitere Sensorfelder zu verdecken.
Sensorfeld Funktion Ein / Aus Gerät ein- und ausschalten Einstellungen erhöhen Kochstufe/Zeit erhöhen Einstellungen verringern Kochstufe/Zeit verringern
Timer Timer Auswahl Verriegelung Bedienfeld ver-/entriegeln Power Power-Funktion ein-/ausschalten Stop+Go Warmhaltestufe ein-/ausschalten
1 Warnung! Verbrennungsgefahr durch abstrahlende Wärme. Längeres Ko-
chen auf höheren Leistungsstufen mit größerem Kochgeschirr auf den vor­deren Kochzonen kann die Sensorfelder erwärmen. Sensorfelder vorsichtig berühren.
8
Anzeigen
Anzeige Beschreibung
Kochzone ist ausgeschaltet Warmhaltestufe Warmhaltestufe/STOP+GO-Funkti-
on ist eingestellt
- Kochstufen Kochstufe ist eingestellt Ankoch-Automatik Ankoch-Automatik ist aktiv Fehler Fehlfunktion ist aufgetreten Topferkennung Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu
klein bzw. es ist kein Kochgeschirr
aufgesetzt Restwärme Kochzone ist noch warm Kindersicherung Verriegelung/Kindersicherung ist
eingeschaltet Power Power-Funktion ist eingeschaltet Sicherheitsabschaltung Sicherheitsabschaltung ist aktiv
Restwärmeanzeige
1 Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten
brauchen die Kochzonen einige Zeit zum Abkühlen. Restwärmeanzeige beachten.
3 Restwärme kann zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt
werden.
Die Induktions-Kochzonen erzeugen die zum Kochen erforderliche Wärme direkt im Boden des Kochgeschirrs. Die Glaskeramik wird lediglich durch die Rückwärme des Kochgeschirrs erwärmt. Das Kühlgebläse schaltet sich abhängig von der Temperatur der Elektronik automatisch ein und aus.
9
Bedienung des Geräts
3 Induktions-Kochzonen mit geeignetem Geschirr verwenden.
Gerät ein- und ausschalten
Bedienfeld Anzeige Kontrolllampe
Einschalten 2 Sekunden
berühren
Ausschalten 1 Sekunde berühren / keine erlischt
/ leuchtet
3 Nach dem Einschalten muss innerhalb von ca. 10 Sekunden eine Kochstufe
oder eine Funktion eingestellt werden, sonst schaltet sich das Gerät auto­matisch aus.
Kochstufe einstellen
Bedienfeld Anzeige
Erhöhen berühren bis / Verringern berühren bis Ausschalten und gleichzeitig berühren
3 Die Warmhaltestufe liegt zwischen und . Sie dient zum Warmhalten
von Speisen.
10
STOP+GO-Funktion ein- und ausschalten
Die STOP+GO-Funktion schaltet alle eingeschalteten Kochzonen gleichzei­tig in die Warmhaltestufe und wieder in die vorher eingestellte Kochstufe. Dieses Funktion eignet sich zur kurzfristigen Unterbrechung und Fortset­zung des Kochvorgangs, z.B. um einen Telefonanruf entgegenzunehmen.
Bedienfeld Anzeige
Einschalten berühren Ausschalten berühren vorher eingestellte Kochstufe
(nicht Ankoch-Automatik)
3 Timer-Funktionen werden durch STOP+GO nicht angehalten. 3 STOP+GO verriegelt das gesamte Bedienfeld bis auf das Sensorfeld .
Ankoch-Automatik verwenden
Alle Kochzonen sind mit einer Ankoch-Automatik ausgestattet. Die Ankoch­Automatik stellt die Kochzone für eine bestimmte Zeit auf die volle Leistung und schaltet dann automatisch auf die eingestellte Kochstufe zurück.
Schritt Bedienfeld Anzeige
1. maximale Stufe einstellen /
2. Kurz absetzen /
3. berühren
4. berühren um die gewünschte
Kochstufe einzustellen
bis /
nach 3 Sekunden
3 Wird während des Ankochstosses eine höhere Kochstufe gewählt, z.B.
von nach , wird die Ankochzeit angepasst. Die Dauer des automatischen Ankochstosses ist abhängig von der einge­stellten Kochstufe.
11
Kochstufe Dauer des Ankochstoßes
[min:sek]
v
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0:10
0:10
0:10
3:10
5:50
10:10
2:00
2:30
2:50
---
Bedienfeld verriegeln/entriegeln
Das Bedienfeld kann mit Ausnahme des Sensorfeldes „Ein/Aus“ jederzeit verriegelt werden, um ein Verstellen der Einstellungen, z.B. durch Darüber­wischen mit einem Lappen, zu verhindern.
Bedienfeld Anzeige
Einschalten berühren (für 3 Sekunden) Ausschalten berühren vorher eingestellte Kochstufe
3 Beim Ausschalten des Geräts wird die Verriegelung automatisch ausge-
schaltet.
12
Loading...
+ 28 hidden pages