lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Geben Sie diese Benutzerinformation an eventuelle Nachbesitzer des
Gerätes weiter.
Folgende Symbole werden im Text verwendet:
1Sicherheitshinweise
Warnung! Hinweise, die Ihrer persönlichen Sicherheit dienen.
Achtung! Hinweise, die zur Vermeidung von Schäden am Gerät dienen.
• Beachten Sie die „Aufstell- und Anschlussanweisung“.
• Bei Geräteanlieferung in Wintermonaten mit Minustemperaturen:
Waschautomat vor Inbetriebnahme für 24 Stunden bei Raumtemperatur lagern.
Bestimmungsgemäße Verwendung
• Der Waschautomat ist nur zum Waschen haushaltsüblicher Wäsche
im Haushalt bestimmt.
• Umbauten oder Veränderungen am Waschautomaten sind nicht zulässig.
• Nur Wasch-/Pflegemittel verwenden, die für Haushalts-Waschautomaten geeignet sind.
• Die Wäsche darf keine entflammbaren Lösungsmittel enthalten.
Explosionsgefahr!
• Den Waschautomaten nicht zur chemischen Reinigung benutzen.
• Färbe-/Entfärbemittel dürfen nur dann im Waschautomaten benutzt
werden, wenn der Hersteller dieser Produkte dies ausdrücklich erlaubt. Für eventuelle Schäden können wir nicht haften.
Sicherheit von Kindern
• Verpackungsteile von Kindern fernhalten. Erstickungsgefahr!
• Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen,
oft nicht erkennen. Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt beim
Waschautomaten.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des
Waschautomaten klettern. Lebensgefahr!
Allgemeine Sicherheit
• Reparaturen am Waschautomaten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden.
• Den Waschautomaten niemals in Betrieb nehmen, wenn das Netzkabel beschädigt ist oder Bedienblende, Arbeitsplatte oder Sockelbereich so beschädigt sind, dass das Geräteinnere offen zugänglich ist.
• Vor Reinigung, Pflege und Wartungsarbeiten den Waschautomaten
ausschalten. Zusätzlich Netzstecker aus der Steckdose ziehen oder –
5
bei Festanschluss – LS-Schalter im Sicherungskasten ausschalten bzw.
Schraubsicherung ganz herausdrehen.
• Bei Betriebspausen das Gerät vom Stromnetz trennen und Wasserhahn schließen.
• Netzstecker nie am Kabel aus der Steckdose ziehen, sondern am
Stecker.
• Vielfachstecker, Kupplungen und Verlängerungskabel dürfen nicht
verwendet werden. Brandgefahr durch Überhitzung!
• Den Waschautomaten nicht mit einem Wasserstrahl abspritzen.
Stromschlaggefahr!
• Bei Waschprogrammen mit hohen Temperaturen wird das Glas in der
Einfülltür heiß. Nicht berühren!
• Vor Notentleerung des Gerätes, vor Reinigung der Laugenpumpe oder
vor Notöffnung der Einfülltür Waschlauge abkühlen lassen.
• Kleintiere können Stromleitungen und Wasserschläuche anfressen.
Stromschlaggefahr und Gefahr von Wasserschäden! Kleintiere vom
Waschautomaten fernhalten.
Entsorgung
2
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar. Die Kunststoffteile sind gekennzeichnet, z. B. >PE<, >PS< etc.
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
2Altgerät
Das Symbol
hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch
Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit
werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen
über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
W auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf
1Warnung! Bei ausgedienten Geräten Netzstecker aus der Steckdose
ziehen. Netzkabel abschneiden und mit dem Stecker beseitigen.
Schloss der Einfülltür zerstören. Kinder können sich dadurch nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
6
Gerätebeschreibung
Waschmittelschublade
Typschild
(hinter Einfülltür)
Schraubfüße
(höhenverstellbar)
Bedienblende
Taste Schleudern/SPÜLSTOPP
Taste ZEITVORWAHL
Bedienblende
Sockelklappe/
Laugenpumpe
Multidisplay
Programmablauf-Anzeige
Programmzusatz-Tasten
Taste STAR T/PAUSE
Anzeige TÜR
Anzeige ÜBERDOSIERT
Programmwähler
7
Programmübersicht
1)
Programm
max. Füllmenge
ENERGIESPAREN
KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE
95, 60, 40, 30
40-60 MIX 6kg•••••••••
PFLEGELEICHT
60, 50, 40, 30
LEICHTBÜGELN 401kg••••••••
FEINWÄSCHE
40, 30
2)
6kg•••••••••
6kg••••
3kg••••3)•••••
3kg••••
ProgrammzusätzeSchleuderdrehzahl
EXTRA SPÜLEN
ZEITSPAREN
VORWÄSCHE
FLECKEN
(Trockenwäsche)
SENSITIV
3)
••••••
3)
1600
1000
700
••••
500
n (SPÜLSTOPP)
WOLLE/SEIDE H (Handwäsche)
40, 30,
X(KALT)
FEINSPÜLEN 3kg••••
PUMPEN
SCHLEUDERN 6kg••••
30 MIN.3kg••••
1) Ein 10-Liter-Eimer fasst etwa 2,5 kg Trockenwäsche (Baumwolle)
2) Programmeinstellungen für Prüfungen nach bzw. in Anlehnung an EN 60 456 und IEC 60 456 sind im Kapitel
„Verbrauchswerte“ beschrieben.
3) FLECKEN erst ab 40° einstellbar, da Fleckenmittel erst bei höheren Temperaturen wirksam werden.
2kg••••
8
Anwendung/Eigenschaften
Pflege-
symbole
1)
Energiesparprogramm bei 60 °C für leicht bis normal verschmutzte Koch-/Buntwäsche aus Baumwolle/Leinen.
Programm für normal bis stark verschmutzte Koch-/Buntwäsche aus Baumwolle/
Leinen.
Programm für Koch-/Buntwäsche, welche für unterschiedliche Waschtemperaturen
gekennzeichnet ist. Teile, die laut Pflegekennzeichen üblicherweise bei 40 °C oder bei
60 °C getrennt gewaschen werden, können in diesem Programm zusammen gewaschen werden. So wird die Trommelkapazität besser genutzt und dadurch Energie gespart. Durch verlängerte Waschzeit wird das Waschergebnis eines normalen 60°
Programms erreicht.
Programm für pflegeleichte Mischgewebe und Synthetics.
Spezialprogramm bei 40 °C für pflegeleichte Textilien, die im Anschluss an dieses
Programm nur noch leicht oder gar nicht gebügelt werden müssen.
Schonprogramm für feine Textilien wie Schichtfasern, Mikrofasern, Synthetics, Gardinen (max. 20 bis 25 m
mit Klimamembrane, z. B. Outdoor-Bekleidung geeignet.
Besonders schonendes Programm für maschinen- und für handwaschbare Wolle/Seide.
Separates schonendes Spülen (3 Spülgänge, flüssiges Pflegemittel aus Einspülfach&
wird eingespült, Schonschleudern).
Abpumpen nach einem Spülstopp.
2
Gardinen einfüllen). Mit n (SPÜLSTOPP) auch für Textilien
M O
J M O
J M
I K N
K N
I K
Q L H
I K N
Q L
H
Abpumpen und Schleudern, z. B. nach Spülstopp, bzw. separates Schleudern von
handgewaschener Koch-/Buntwäsche.
Spezialprogramm bei 30 °C, ca. 30 Minuten, zum kurzen Durchwaschen von z. B. einmal getragener, leicht verschmutzer Sportkleidung oder neuer Wäsche.
1) Die Zahlen in den Pflegesymbolen geben Maximaltemperaturen an.
J M O
J M O
I K N
9
Begriffsübersicht
Die in dieser Benutzerinformation verwendeten deutschen Begriffe
entsprechen nachstehenden niederländisch/französischen Bezeichnungen auf der Bedienblende ihres Gerätes:
Programmwähler
AUS
KOCHWÄSCHE/
BUNTWÄSCHE
PFLEGELEICHT
LEICHTBÜGELN
FEINWÄSCHE
WOLLE/SEIDE
FEINSPÜLEN
PUMPEN
SCHLEUDERN
ENERGIESPAREN
Tasten
EXTRASPÜLEN
ZEITSPAREN
VORWÄSCHE
UIT
ARRET
WITTE/BONTE WAS
BLANC/COULEURS
KREUKHERSTELLEND
SYNTHETIQUES
STRIJKFRIJ
SANS REPASSAGE
FIJNE WAS
LINGE DELICAT
WOL/ZIJDE
LAINE/SOIE
FIJNSPOELEN
RINC. DELICAT
POMPEN
VIDANGE
CENTRIFUG.
ESSORAGE
ECO
SPOELEN +
RINCAGE +
>>TIJD
>>TEMPS
VOORWAS
PRELAVAGE
Tasten
FLECKEN
SENSITIV
START/PAUSE
ZEITVORWAHL
Anzeigen
VORWÄSCHE
HAUPTWÄSCHE
SPÜLEN
EXTRASPÜLEN
SCHLEUDERN
ENDE
TÜR
ÜBERDOSIERT
LAUFZEIT
VLEKKEN
TACHES
BEHOEDSAAM
SENSIBLE
START/PAUZE
MARCHE/PAUSE
STARTTIJDKEUZE
DEPART DIFF.
VOORWAS
PRELAVAGE
HOOFDWAS
LAVAGE
SPOELEN
RINCAGE
SPOELEN +
RINCAGE +
CENTRIFUG.
ESSORAGE
EINDE
FIN
DEUR
PORTE
OVERDOSERING
SURDOSAGE
LOOPTIJD
TPS. REST.
10
Vor dem ersten Waschen
Um eventuelle fertigungsbedingte Rückstände aus Trommel und Laugenbehälter zu entfernen, den ersten Waschgang ohne Wäsche durchführen. Programm: KOCHWÄSCHE/BUNTWÄSCHE 60, Taste ZEITSPAREN
drücken, ca. 1/4 Messbecher Waschpulver zugeben.