Lesen Sie vor dem ersten Gebrauch des Gerätes diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie insbesonders die Sicherheitshinweise, um allfällige Personen– und Sachschäden zu vermeiden.
Um zu gewährleisten, dass Sie vom Inhalt der Gebrauchsanweisung Kenntnis genommen haben, und
zu Ihrer eigenen Sicherheit bitten wir Sie, die Garantiekarte ausgefüllt an die Servicestelle in Mägenwil
zu senden.
315 5147 08 / 11.00
GH L20-4.4
CH
Sehr geehrte Kundin,
sehr geehrter Kunde
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig
durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicherheitshinweise».
Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Bitte unbedingt beachten!
Mit dem Warndreieck und/oder durch die Signalwörter «Achtung!», «Vorsicht!» sind Hin-
weise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit
oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes
wichtig sind.
1. Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim
Bedienen dieses Gerätes.
2. . . .
3. . . .
Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung und praktischen Anwendung des Gerätes.
Mit diesem Zeichen sind Tipps und Hinweise
zum wirtschaftlichen und umweltschonenden
Einsatz des Gerätes gekennzeichnet.
Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen».
Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie
jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weitergeholfen wird:
•Die Kundendienststelle in Ihrer Nähe (siehe Abschnitt «Kundendienst») oder
Service–Helpline
0848 848 111
Hier erhalten Sie Antwort auf jede Frage, die die
Ausstattung und den Einsatz Ihres Gerätes betrifft.
Natürlich nehmen wir auch gerne Wünsche, Anregungen und Kritik entgegen. Unser Ziel ist es, zum
Nutzen unserer Kunden unsere Produkte und
Dienstleistungen weiter zu verbessern.
•Bei technischen Problemen steht Ihnen unser
Kundendienst jederzeit zur Verfügung (Adressen
und Telefonnummern finden Sie im Abschnitt
«Kundendienst»).
Wir bitten Sie, die Gebrauchsanweisung aufmerksam durchzulesen und
anschliessend die ausgefüllte Garantiekarte direkt
an unseren Kundendienst in Mägenwil zu senden. Besten Dank.
Dieses Symbol warnt vor schweren Verletzungsgefahren. Es muss zwingend beachtet
werden.
Warnung
Dieses Symbol weist auf eine Information hin,
deren Nichtbeachtung zur Gefährdung von
Personen und/oder umfangreichen Sachschäden führen kann. Diese Sicherheitshinweise sind unbedingt zu beachten.
Hinweis
Dieses Symbol weist auf eine Information hin,
die wichtige Angaben hinsichtlich der Verwendung enthält. Das Nichtbefolgen kann zu Störungen führen.
Installation und
Wartung
Der Anschluss und die Inbetriebnahme des Gasgerätes müssen unter Beachtung der örtlich geltenden Vorschriften durch die Gasversorgung oder einen konzessionierten Installateur erfolgen.
Das Gerät darf nur in einem gut belüfteten, ausreichend grossen Raum aufgestellt werden. Sprechen
Sie im Zweifelsfall mit Ihrem Installateur.
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei
Störungen oder einem Defekt bitte die Gaszufuhr
schliessen.
Aus Sicherheitsgründen dürfen Reparaturen am Gerät, insbesondere an den Bauteilen der Energieversorgung mit Gas, nur durch Fachkräfte oder geschulte
Kundendiensttechniker durchgeführt werden, da
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Wenden Sie sich im Störungsfall direkt an unseren
Kundendienst.
Achten Sie darauf, dass Anschlussleitungen von zusätzlichen Elektrogeräten in Herdnähe nicht in die
Nähe der Gasbrenner kommen oder mit der heissen
Backofentür eingeklemmt werden.
Der Backofen muss vor dem ersten Benutzen einmal
aufgeheizt werden. Sorgen Sie für gute Raumbelüftung.
Kochstellen erst einstellen, wenn Sie den Topf oder die
Pfanne aufgesetzt haben. Kochgeschirr und Geschirrboden müssen sauber und trocken sein.
Überhitztes Fett oder Öl kann sich entzünden. Fritiervorgänge oder andere Zubereitungen, bei denen viel
Fett erhitzt wird, müssen unbedingt unter Aufsicht erfolgen.
Im aufgeheizten Backofen und bei eingestellten Kochstellen besteht Verbrennungsgefahr.
Der Backofenboden darf nicht mit Alufolie abgedeckt
werden. Die Wärme staut sich und kann zu Schäden
führen.
Beim Herausnehmen von heissem Gargut bitte unbedingt Topflappen oder Thermohandschuhe benutzen.
Verwenden Sie ausser dem mitgelieferten Zubehör
nur geeignete, temperaturbeständige Backformen
und Bratgeschirre. Alu–Folien und Kunststoffgefässe
sind ungeeignet. Beachten Sie bitte die Hinweise der
Hersteller.
Benutzen Sie die Kochstellen nicht als Ablageflächen.
Auf den Abluftöffnungen im hinteren Muldenrahmen
darf nichts abgestellt oder abgelegt werden.
Die geöffnete Backofentür darf nicht übermässig belastet werden, nicht darauf sitzen oder steigen.
Kontrollieren Sie nach Gebrauch, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Alle Drehknöpfe müssen in der AUS–
Position stehen.
Bei längerer Abwesenheit ist der Abstellhahn beim
Herd zu schliessen.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung in der Nähe
des Gerätes sorgfältig auf und geben Sie diese gegebenenfalls an nachfolgende Benützer weiter.
Benutzung und
Bedienung
Das Gerät darf nur im Haushalt und für den bestimmungsgemässen Zweck benutzt werden. Es entspricht internationalen Sicherheitsvorschriften und
Qualitätsnormen. Die selbstverständlich vorhandenen
Sicherheitsmassnahmen schliessen jedoch nicht jegliches Unfallrisiko aus.
Sicherheit für Kinder
Halten Sie Kleinkinder grundsätzlich fern. Stellen Sie
sicher, dass sich spielende Kinder nicht am Gerät betätigen.
5
Sie finden den Abstell
hahn:
–Unterhalb des Backofens (Klappe unten öffnen).
STOP
1. Keine Elektroschalter betätigen.
2. Kein Streichholz oder Feuerzeug anzünden, nicht
3. Fenster und Türen öffnen, ausgiebig lüften.
4. Gas Haupthahn schliessen, zusätzlich Abstell-
5. Den Pikettdienst Ihrer Gasversorgung oder un-
6. Keine Manipulationen am Gerät vornehmen.
Beachten Sie zusätzlich die Sicherheitshinweise
Ihrer örtlichen Gasversorgung.
Bei Gasgeruch:
rauchen.
hahn schliessen.
sere Electrolux–Servicestelle benachrichtigen.
Reinigung
Die Verwendung von Dampf– und Hochdruck–
Reinigungsgeräten ist aus Sicherheitsgründen verboten.
Vor Beginn der Reinigung alle Hahnen und
Schalter auf AUS–Stellung.
Während der manuellen Reinigung dürfen die Gasbrennstellen nicht eingeschaltet sein. Achten Sie darauf, dass der Backofen und Kochstellen so weit abgekühlt sind, dass Sie diese ohne Gefahr berühren
können.
Halten Sie den Backofen und die Kochstellen stets
sauber. Fettspritzer und Flecken verursachen beim
Aufheizen unangenehmen Geruch.
Achten Sie auf saubere Dichtflächen an der Backofentür und im Türrahmen.
Im Bereich der Backofentürscharniere besteht Verletzungsgefahr, lassen Sie deshalb den Aus- und Einbau
der Backofentür nur von einem geschulten Kundendiensttechniker ausführen.
Entsorgung
Verpackungsmaterial und eventuell Altgeräte
ordnungsgemäss entsorgen. Beachten Sie die nationalen und regionalen Vorschriften und die Materialkennzeichnung (Materialtrennung, Abfallsammlung,
Sammelstellen).
6
Der Einbauherd
Geräteübersicht
240
150
210
180
Bedienblende
Bedienblende mit Schaltelementen
Backofentürgriff
Backofentür mit Vollglasfrontscheibe
12345
1. Kochstellenregler vorne links, Starkbrenner
2. Kochstellenregler hinten links, Normalbrenner
3. Backofen–Temperaturregler, 150 – 225 C
4. Kochstellenregler hinten rechts, Starkbrenner
5. Kochstellenregler vorne rechts, Kleinbrenner
240
150
210
180
7
Die Gaskochmulde
1Starkbrenner
2Normalbrenner
7
23
6
3Starkbrenner
4Kleinbrenner
5Topfträger, 2–teilig
6Halter für Topfträger
7Luftaustritt des Backofenabzugskanal
Der Gaskochbrenner
8Brennerdeckel
9Brennerkopf
a = Thermofühler
10Kochstellenbrenner
b = Vollbranddüse
1
a
4
8
9
Der Backofen
AKuchenblechführungen
BAbdeckblech für Wärmeaustrittsöffnung
CKontroll und Zündöffnung
für Backofenbrenner
1 – 5 Einschubhöhen (Rillen)
b
A
B
C
10
5
4
A
3
2
1
8
Vor dem ersten Benutzen
Erstreinigung Backofen
Um mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen, ist der
Backofen vor Gebrauch zu reinigen.
Entfernen Sie evtl. vorhandene Aufkleber und Schutzfolien am Gerät (Typenschild nicht entfernen).
Das Zubehör aus dem Backofen herausnehmen und
spülen.
Bedienblende und Backofentür und Backofen mit warmem Wasser und Spülmittel abwaschen und trocknen.
Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit
durch die Wärmeaustrittsöffnung im Backofenboden in den darunter liegenden Brennerraum gelangt.
Erstreinigung Gaskoch
mulde
Die Kochmulde, den Rippenrost und die Brennerdeckel mit warmem Wasser und Spülmittel abwaschen
und trocknen.
Erstes Aufheizen
Der Backofen muss vor dem ersten Benutzen
einmal aufgeheizt werden. Sorgen Sie bitte für
gute Raumbelüftung.
1. Backofentür ganz öffnen.
2. Temperaturregler hineindrücken und nach links
auf 240°C einstellen.
3. Temperaturregler nochmals hineindrücken und
gleichzeitig Streichholz oder Gasanzünder an die
Öffnung (vorn in der Mitte des Backofens) halten.
Nach erfolgter Zündung den Temperaturregler
weiter während 15 – 20 Sekunden hineingedrückt
halten.
Sie können den Zündvorgang durch die Öffnung vorne
im Backofenboden kontrollieren.
4. Sollte die Flamme des Backofenbrenners nicht
halten, Vorgang wiederholen und nach erfolgter
Zündung etwas länger auf den Temperaturregler
drücken.
5. Backofentür schliessen.
6. Den leeren geschlossenen Backofen bei dieser
Temperatur etwa 60 Minuten betreiben.
Zum Ausschalten den Temperaturregler auf die AUS–
Position zurückdrehen.
9
Bedienung der Kochstelle
Gaskochmulde
Die Gaskochmulde ist mit 4 Gaskochstellen unterschiedlicher Grösse ausgestattet.
Der emaillierte, zweiteilige Topfträger bietet sicheren
Stand für Töpfe und Pfannen.
Der Topfträger liegt arretiert in je einer ovalen Halterung rechts und links auf der Mulde und kann zum Reinigen abgenommen werden.
Kochstellenbrenner
Das Gerät ist mit vollgesicherten Kochstellenbrennern
ausgestattet. Eine thermoelektrische Zündsicherung
verhindert, dass unverbranntes Gas ausströmen
kann. Solange der Thermofühler von der Flamme der
Gaskochstelle erwärmt wird, bleibt die Gaszufuhr geöffnet. Verlöschen die Flammen, gleich aus welcher
Ursache, wird die Gaszufuhr automatisch geschlossen.
23
1
Brennerdeckel
Brennerkopf mit
1 = Thermofühler
7
4
6
1
Die emaillierten Brennerdeckel liegen lose auf den
Brennerköpfen. Achten Sie bitte unbedingt darauf,
dass die Brennerdeckel gerade und im Brennerkopf
arretiert aufliegen.
Die angeformten Stifte an den Brennerköpfen verhindern, dass sie falsch aufgesetzt werden. Die Bohrung
im Rand des Brennerkopfes dient zur Durchführung
des Thermofühlers.
Die Austrittsöffnungen für die Gasflammen am Brennerkopf dürfen nicht durch übergekochte Speisen oder
durch Reinigungsmittel verstopft sein.
Brenner mit Vollbranddüse
10
Kochstellenregler
12345
Die Kochstellen mit den Symbolen
sind mit Starkbrennern ausgerüstet.
Mit je zwei Drehknöpfen, rechts und links auf der
Bedienblende, werden die Gashahnen der Kochstellen geöffnet und geschlossen und das einströmende
Gas reguliert.
Zündung
240
150
210
180
–Den gewünschten Regler nach links bis zum Sym-
bol “Vollflamme” drehen.
–Auf den Regler drücken, gleichzeitig Streichholz
oder Gasanzünder an Brenner halten und in Betrieb setzen.
–Nach erfolgter Zündung den Regler noch 6 bis 10
Sekunden hineingedrückt festhalten.
Zwischen den Symbolen “Vollflamme” und “Spar-flamme” können Sie die Gaszufuhr und damit die Leistung der Kochstellenbrenner stufenlos regulieren.
Ausschalten der Koch
stellenbrenner
Zum Ausschalten der Kochstellenbrenner werden die
Drehknöpfe auf AUS-Position zurück gedreht.
Kontrollieren Sie nach Gebrauch, dass das
Gerät ausgeschaltet ist. Alle Drehknöpfe müssen auf AUS-Position stehen.
11
Kochtöpfe und Pfannen
Verwenden Sie nur Töpfe und Pfannen mit ebenem
Boden. Das Kochgeschirr muss fest auf dem Topfträger stehen.
Verwenden Sie stets passende Deckel und halten Sie
diese, wenn die Anwendung nichts anderes erfordert,
geschlossen. So sparen Sie Energie und die Speisen
werden schneller gar.
Die Flammen dürfen nicht über den Boden des Kochgeschirrs hinausbrennen. Achten Sie stets darauf,
dass die Flammengrösse dem Kochgeschirr–Durchmesser angepasst ist.
Wir empfehlen folgende Grössen zu verwenden:
Kochstelle
Kleinbrenner120 mm Ø
Normalbrenner140 mm Ø
Starkbrenner140 mm Ø
Achten Sie d a r a u f , dass grosse Töpfe nicht mit
Schrank- und Wandflächen oder Wandanschlussleisten aus Kunststoff in Berührung
kommen.
Mindestdurchmesser
12
Der Gasbackofen
BackofenTemperatur
regler
Mit dem Backofen–Temperaturregler wird die Gaszufuhr zum Backofenbrenner geöffnet und geschlossen
und die Temperatur im Backraum zwischen 150 und
255°C reguliert.
Bis die Temperatur erreicht ist, heizt der Backofen mit
voller Flamme auf. Dann wird der Gaszufluss automatisch geregelt und die eingestellte Backofentemperatur bleibt konstant.
Beim Herausnehmen des Gargutes ist der
Temperaturregler immer auf die AUS–Position
zurückzudrehen. Heisses Gargut kann so besser entnommen werden.
Backofen anzünden
C
1. Backofentür ganz öffnen.
2. Temperaturregler hineindrücken nach links auf die
gewünschte Temperatur stellen.
3. Temperaturregler nochmal hineindrücken und
gleichzeitig Streichholz oder Gasanzünder an die
Öffnung (vorn in der Mitte des Backofens) halten.
Nach erfolgter Zündung den Temperaturregler
weiter während 15 – 20 Sekunden hineingedrückt
festhalten.
Sie können den Zündvorgang durch die Öffnung vorne
im Backofenboden kontrollieren.
4. Sollte die Flamme des Backofenbrenners nicht
halten, Vorgang wiederholen und nach erfolgter
Zündung etwas länger auf den Temperaturregler
drücken.
5. Backofentür schliessen.
6. Backofen 10 – 15 Minuten vorheizen, dann das
Backgut einschieben.
Backofenflamme aus
löschen
Zum Ausschalten den Temperaturregler auf die AUSPositionzurückdrehen.
13
Backofenzubehör
Verwenden Sie ausser dem mitgelieferten
Zubehör nur geeignete, temperaturbeständige Backformen und Bratgeschirre. Beachten
Sie bitte die Hinweise der Hersteller.
Der Backofen ist ausgestattet mit
1 Kuchenblech emailliert
1 Back–/Brat–/Grillrost
Zusätzliche Backbleche und Roste erhalten Sie beim
Zentralen Ersatzteildienst.
Kuchenblechführungen
Der Backofen hat 2 Einschubleisten mit 5 Einschubhöhen. Sie sind in den Tabellen und Abbildungen von
1 = unten bis 5 = oben numeriert.
Seitliche Einprägungen an den Zubehörteilen rasten
beim Einschieben in die Stop–Positionen der Einschubhöhen ein.
Schieben Sie Bleche oder Rost zwischen die
Doppelstäbe, das hält sie beim Einschieben
oder Herausnehmen sicher und vermeidet
Kippen.
5
4
3
2
1
Stop–Position
Einhängebügel
14
Allgemeine Informationen zum Braten
und Backen
Braten
Die Bratzeit hängt von Art, Gewicht und Höhe des Bratens ab. Im allgemeinen rechnet man je cm Fleischhöhe
•Rind, Wild15 – 18 Minuten
•Schwein, Kalb 15 – 18 Minuten
•Filet, Roastbeef10 – 12 Minuten.
Je höher das Fleischstück, desto niedriger kann die
Backofentemperatur sein.
Tip: der Haushaltgerätehandel führt Back–/Bratthermometer, welche die Temperatur im Gargut anzeigen.
Der Garzustand kann durch Drücken mit einem Löffel
geprüft werden. Gibt der Braten nicht mehr nach, ist er
gar.
Lassen Sie den Braten vor dem Aufschneiden ca. 10
Minuten zugedeckt stehen, dann läuft kaum noch Saft
heraus.
Braten und Backen auf dem
Rost
Braten mit der Anrichteseite nach oben auf den Rost
legen. Das Kuchenblech zum Auffangen des Bratensaftes in die Einschubhöhe darunter einschieben.
Braten und Backen im Bratge
fäss oder auf dem Blech
Grosses Tiefkühlgebäck wie z.B. Pizza auf das mit
Backpapier belegte Kuchenblech legen, um wegen
grosser Temperaturdifferenzen, Backblechverzug zu
vermeiden.
Mageres Fleisch, Wildfleisch und Hackbraten direkt in
ein Bratgefäss (Bräter, Pyrex- oder Steingutform) oder
auf das Kuchenblech legen.
Back- und Bratgeschirr
Zum Backen und Braten können Sie, ausser dem mitgelieferten Zubehör, dunkle und helle Backformen,
Backkeramik und hitzebeständige Formen verwenden. Jedoch verlängern helle Bleche und Formen die
Back– und Bratzeiten. Beachten Sie bitte die Hinweise
der Geschirrhersteller.
Backformen oder Bratgeschirr werden auf das Kuchenblech gestellt.
Vorheizen
Bei der konventionellen Beheizung Backofen 10 – 15
Minuten vorheizen, dann das Gargut einschieben.
Hinweise zum Gebrauch der
Backtabelle
Bei zu hohen Temperaturen bäckt der Kuchen schnell
von oben zu, er geht nicht richtig auf oder fällt zusammen, weil nicht genügend Feuchtigkeit ausbacken
konnte.
Dauert der Backvorgang zu lange oder bräunt das
Backgut nicht wie erwartet, so stellen Sie eine höhere
Temperatur ein.
Die gleichmässige Bräunung des Kuchens kann durch
Senken der Backtemperatur (ca. 10 °C) verbessert
werden. In diesem Fall ist die Backzeit zu verlängern.
Die Angaben für die Backdauer können sich auch verändern, da Eigrösse, Bindefähigkeit des Mehls sowie
das Formenmaterial unterschiedlich sind.
Falls eine Bratzeit von über einer Stunde erforderlich
ist, legen Sie die Zutaten für die Sauce erst eine halbe
Stunde vor Garzeit–Ende in das Bratgefäss. Lassen
sie diese leicht anbräunen und füllen Sie dann etwas
heisses Wasser ein.
15
Die angegebenen Garzeiten und –temperaturen sind Richtwerte
Backgut wird zu trockenBackdauer wegen zu niedriger Tempera-
Backgut ist zu feuchtWegen zu hoher Temperatur konnte
Falsche TemperatureinstellungDie eingestellte Temperatur mit den
Angaben der Tabelle überprüfen
Zu niedrige Temperatur
Falsches Formenmaterial
Zu hohe TemperaturDie eingestellte Temperatur mit den
tur zu lang
nicht genügend Feuchtigkeit ausbacken.
Temperatureinstellung erhöhen,
Garzustand prüfen, evtl. Zeit verkürzen
Bei Ober-/Unterhitze nur dunkle
Backformen verwenden
Angaben der Tabelle überprüfen,
ggf. Temperatureinstellung vermindern und Zeit verlängern
Die eingestellte Temperatur mit den
Angaben der Tabelle überprüfen,
ggf. Temperatureinstellung erhöhen
und Zeit verkürzen
Unteren Temperaturwert der Tabelle
einstellen
Zu viel Flüssigkeit im Teig
Teig mit weniger Flüssigkeit zubereiten
Wenn etwas nicht funktioniert
Problemmögliche UrsacheAbhilfe
Kochstellenbrenner erlischt
in Vollbrandstellung, auch
nach mehreren Startversuchen
STOP
Beschädigte Geräte dürfen nicht benutzt werden. Bei Störung oder Defekt bitte Gaszufuhr schliessen.
Nehmen Sie keine Eingriffe am Gerät vor. Unsachgemässe Arbeiten können zu Sach- und Personenschä-
den führen. Elemente des Gerätes dürfen nur durch Original–Ersatzteile ausgetauscht werden.
Wenn Sie mit diesen Tips Störungen oder Defekte nicht beseitigen können, wenden Sie sich an bitte an den
Kundendienst oder Ihren Installateur.
Verschmutzungen am ThermofühlerThermofühler säubern. Führt das
nicht zum Erfolg, Kundendienst verständigen.
20
Reinigung und Pflege
Während der Reinigung dürfen keine Gasbrenner eingestellt sein. Achten Sie darauf, dass der Backofen
und die Kochmulde so weit abgekühlt sind, dass Sie
ohne Gefahr die Teile berühren können.
Dampf- und Hochdruck-Reinigungsgeräte
sind aus Sicherheitsgründen verboten.
Reinigen Sie das Gerät gründlich und regelmässig in
handwarmem oder kaltem Zustand. Vermeiden Sie
wiederholtes Festbrennen von Verschmutzungen.
Edelstahl-Kochmulden
Achten Sie beim Reinigen darauf, dass das
Edelstahl–Oberflächenfinish (die feine waagerechte Linienführung) nicht gegen die Struktur bearbeitet wird.
Keine kreisenden Bewegungen!
Entfernen Sie leichte Verschmutzungen mit einem
weichen, sauberen, feuchten Tuch – Mikrofasertücher
eignen sich besonders gut.
Bei starker Verschmutzung können Sie ein handelsübliches Edelstahlpflegemittel verwenden. Beachten Sie
die Hinweise der Hersteller bei Anwendung dieser Reinigungs– und Pflegemittel.
Keine scharfen und kratzenden Putz– und
Scheuermittel zur Reinigung von Mulde und
Brenner verwenden.
Den Topfträger mit heissem Wasser und Spülmittel
abwaschen, starke Verschmutzungen mit einem nassen Tuch einweichen.
Brennerköpfe und Brennerdeckel in heissem Spülwasser reinigen, starke Verschmutzungen nach Einweichen mit einer weichen Bürste entfernen. Die
Flammenaustrittsöffnungen des Brennerkopfes müssen immer sauber und offen sein.
Zündkerze nach dem Reinigen gut abtrocknen.
Achten Sie darauf, dass nach dem Reinigen alle Ein-
zelteile richtig eingesetzt bzw. aufgelegt sind.
21
Cleanemail Backofen
Reinigen Sie das Gerät regelmässig in handwarmem
oder kalten Zustand um wiederholtes Festbrennen
von Fettspritzern und Verschmutzungen zu vermeiden.
Der Backofen-Innenraum wird mit warmer Spülmittellauge und einem Schwamm oder Tuch ausgewaschen. Falls notwendig, Verschmutzungen zuerst einweichen. Anschliessend mit klarem Wasser
nachwischen und trocknen.
Achten Sie darauf, dass keine Feuchtigkeit
durch die Wärmeaustrittsöffnung im Back-
ofenboden in den darunter liegenden Brenner-
raum gelangt.
Verwenden Sie keine kratzenden und scheu-
ernden Reinigungsmittel, Putzmittel oder
Stahlwatte.
Backofenzubehör
Back–/Brat–/Grillrost, Kuchenbleche, Kuchenformen
und Kuchenblechführungen mit warmer Spülmittellauge reinigen, bei starker Verschmutzung vorher einweichen. Die Teile sind nicht zur Reinigung in der Geschirrspülmaschine geeignet.
Kuchenblechführungen
Zur leichteren Reinigung der Kuchenblechführungen
können diese aus dem Backofen ausgebaut werden.
Dazu werden die Kuchenblechführungen vor n e im Bereich der Einschubhöhe 3 ruckartig aus der Backofenseitenwand herausgezogen, hinten ausgehängt und
nach vorne aus dem Backofen herausgenommen.
Wieder einbauen: zuerst hinten einhängen, dann die
vorderen Befestigungshaken in die Löcher der Seitenwände stecken und die Kuchenblechführungen eindrücken.
22
Bedienblende und
Backofentür
Achten Sie bitte auf saubere Dichtflächen an
der Tür und im Türrahmen.
Die Schalterblende und die Backofentür aussen mit einem, mit warmer Spülmittellauge oder mit Fensterreiniger angefeuchteten Tuch abwischen und trocknen.
Verwenden Sie keine aggressiven, säurehaltigen oder Glaskeramik–Reinigungsmittel! Diese zerstören die Beschichtung.
Für die Innenseite der Backofentür nur Spülmittellauge verwenden.
Die Innenscheibe ist mit einer hitzeabstrahlenden Schicht bedampft. Aggressive Mittel und
starkes Kratzen oder Scheuern beschädigen
die Beschichtung und beeinträchtigen die hitzeabstrahlende Wirkung.
Achten Sie beim Reinigen der Tür darauf, dass die
Scharnierbügel immer von der Tür aus in Richtung
Backofen fest auf den Scharnieren aufliegen (Abb.).
23
Installationsanweisung
Gas-Einbauherd Euro Breite 60 cm
Der Anschluss und die Inbetriebnahme des Gasgerätes müssen unter Beachtung der örtlich geltenden Vorschriften durch die Gasversorgung oder einen konzessionierten Installateur erfolgen.
Der ordnungsgemäss ausgeführte Anschluss ist in der
beiliegenden Garantiekarte als Nachweis zu bestätigen.
Mit dem Gas-Einbauherd darf nur die Original–Gaseinbaukochmulde montiert werden.
Beim Einbau und im Servicefall muss das Gerät von
der Gaszufuhr getrennt werden. Zentrale Gaszufuhr
schliessen.
Die allgemeinen Richtlinien für den Betrieb von Gasgeräten und die Angaben dieser Installationsanweisung sind genau zu beachten.
Montagezubehör für
Kochmulde
–8 Spanplattenschrauben zur Befestigung des
Brennerträgers
–2 Schrauben zur Befestigung der Mulde durch die
Halter der Topfträger (mit Schutzleiterverbindung)
–6 Schrauben zum Planziehen der Mulde auf der
Abdeckung
–10 Schrauben zum Befestigen der Kochstellen–
Brenner an der Kochmulde (2 Reserve)
–2 Topfträger (Pfannenträger)
Einbau in Küchenmöbel
Auspacken
Bitte überprüfen Sie, ob das Gerät in unversehrtem
Zustand angeliefert worden ist. Geräte mit offensichtlichen Transportschäden dürfen nicht angeschlossen
werden.
Verpackung
Alle Verpackungsteile sind recycelbar, Folien
und Hartschaumteile sind entsprechend
gekennzeichnet. Verpackungsmaterial und
eventuell Altgeräte bitte ordnungsgemäss ent-
sorgen. Beachten Sie bitte die nationalen und
regionalen Vorschriften und die Materialkenn-
zeichnung (Materialtrennung, Abfallsamm-
lung, Sammelstellen).
Montagezubehör für Herd
–Anschlussstutzen zum Abzugkanal
–Alu–Glasgewebeband 50 cm
–Brennerköpfe und Brennerdeckel für 4 Koch-
stellen
–2 Schrauben zur Befestigung des Herdes am Mö-
bel
Die Sicherheit und der Berührungsschutz ist durch
fachgerechten Einbau sicherzustellen.
Das gilt auch für die Rückwand des Gerätes. Diese
darf auch bei wandentfernten Einbaulösungen nicht
frei zugänglich sein.
Einbauschränke müssen standfest und kippsicher aufgestellt und befestigt werden.
Bei Einbaumöbeln muss der Kunststoffbelag bzw. d as
Furnier und der verwendete Kleber eine Temperaturbeständigkeit von min. 95 °C haben.
Ungeeigneter Kunststoffbelag und nicht hitzebeständiger Kleber sind die Ursache, dass sich der Belag verformen und lösen kann. Im Zweifelsfall ist beim Hersteller der Einbaumöbel nachzufragen.
Bei diesem Gerät handelt es sich im Hinblick auf den
Schutz gegen Überhitzung umliegender Flächen um
ein Gerät der Klasse 3. Dieses Gerät, bzw. der Einbauschrank des Gerätes darf mit der Rückwand und einer
Seitenwand an beliebig hohe Wände bzw. Möbel und
mit der anderen Seite an ein anderes Gerät oder Möbel in der gleichen Höhe wie die des Gerätes angestellt
werden. V o n der Gaskochmulde zu seitlichen Wänden
oder Hochschränken ist ein Abstand von mindestens
200 mm und zur Rückwand von mindestens 50 mm
einzuhalten.
24
Gas-Einbaukochmulde GKM-4
Muldenausschnitt für die neue Küche
Der Muldenausschnitt muss zentriert zur Einbaunische vorgenommen werden.
Ausschnitt in Tischblatt/Abdeckung massge-
nau gemäss Abb. erstellen. Tiefenübermass
muss (z.B. mit Holzleiste) ausgeglichen werden.
Bei Holzabdeckungen muss die Schnittfläche
im Bereich des Abzugskanals mit Alu–Glasgewebeband von 1,5 mm Dicke und 50 cm Länge
verkleidet werden.
Die Schnittfläche mit geeignetem Lack gegen Feuchtigkeit versiegeln.
Der Seitenabstand zu einem Hochschrank
muss mindestens 200 mm, zur Rückwand
mindestens 50 mm betragen.
+
490 1
–
Bei Tischplatten aus Holz, Schnittfläche
oben bündig mit beiliegendem Alu–Glasgewebeband (Wärmeschutz) verkleiden
Länge 500 mm / Dicke 1,5 mm
20
R5
30–50
=
=
+
560 1
–
55
Die Herdnische seitlich zwischen dem Tischblatt und den übrigen Unterbauten muss geschlossen sein.
Muldenausschnitt im Ersatzmarkt / Renovation
(Lösung für bestehende Ausschnitte)
Die unterschiedlichen Muldenausschnitte im Ersatz-
markt werden analog der Erläuterungen und Massangaben der untenstehenden Tabellen wie folgt abgedeckt.
Swissline
Einbau–Gasherd
Muldenausschnitt
in Kunstharz oder Stein
und Gasmulde
1985–1997
ohne
Adapterrahmen
Swissline
Einbau–Gasherd
Breite (mm)Tiefe (mm)
544504
Muldenausschnitt
in Kunstharz oder Stein
und Gasmulde
vor 1985
Breite (mm)Tiefe (mm)
mit
Adapterrahmen
AR–600x588
Art.–Nr. 893 571 000
550 – 580495 – 575
Ausschnitt
490(504)
600
542
55
55(48)
Tischblatt / Abdeckung
20
VK–Herd / Möbelfront
R5
544–560
55
588
490
R5
43
20
30–50
20
30–50
Swissline
Einbau–Gasherd
in Chromstahl-
prägungen
1, 2 und 3
mit
Adapterrahmen
AR–600x588
Art.–Nr. 893 571 000
Muldenausschnitt
in Chromstahl–
Tischabdeckungen
Breite (mm)Tiefe (mm)
nach separater Ausschnitt–
und Montageanleitung
(dem Adapterrahmen
beiliegend)
T
B
45
25
Gasanschluss
Das auf Erdgas eingestellte Gerät ist mit einem Aufkleber gekennzeichnet:
Werkseitig eingestellt auf
Dieses Gerät kann innerhalb des Wobbe–Index–Bereiches von 12,0–15,7 kWh/m3 ohne Nachstellen betrieben werden. Es ist darauf zu achten, dass bei einer
Änderung der Einstellung oder der gastechnischen
Ausrüstung der Aufkleber entfernt und durch einen
neuen ersetzt wird.
Der Anschluss kann im Unterschrank des Gasherdes
oder im Nebenfach erstellt werden.
Der Anschluss an die Gaszufuhr muss mit dem
vormontierten, von SVGW / DVGW / ÖVGW zugelassenen flexiblen Ganzmetall–Sicherheitsschlauch als Festanschluss ausgeführt werden.
1. Bodenausschnitt
2. Rohrnippel G 1/2”
am Boden mit Bride befestigen
3. Gasabstellhahn (3) G1/2”
4. Metallschlauch (4) 150 cm mit Raccord G 1/2”
Innengewinde hahnseitig mit Dichtung montieren.
Erdgas H 20 mbar
Bodenausschnitt
60
60
2
3
A 592
N 600
1
460
60
20–50 R
4
Apparat 565
Nische min. 550
95
20
x = 20
Abdeckung 600
26
C
Gas
C
Typenschild
Einbau des Herdes
1. Prüfen, ob Einbaunische und Bodenausschnitt
(1) masshaltig sind.
2. Möbelfront des Anschlussfaches entfernen oder
herunterklappen.
A 596
N 600
3. Herd vor die Nische stellen.
4. Den Gasschlauch (4) hinter der Bodenöffnung
(1) durchführen und an die Gaszufuhr anschliessen.
An gasführenden Verschraubungen am
Herd darf nicht manipuliert werden.
5. Herd bündig zur Möbelfront waagerecht in die
Nische schieben und beidseitig mit je 1
Schraube befestigen (Detail C).
Beim Einschieben des Herdes darauf achten,
dass der Gasschlauch torsions– und knickfrei
verlegt und nicht eingeklemmt wird.
Montage der Koch
stellenbrenner
1. Die Transportsicherungs–Schrauben (1 ) rechts
und links von Montagehilfe (2) entfernen.
4
1
Front demontierbar
eventuell Klappe
Detail C
33
2
1
3
2
1
3
2. Die 4 Schrauben (3) auf Brennertraverse lösen.
3. Die ganze Brennereinheit anheben und glei-
chermassen nach aussen schieben, so dass die
Montagehilfen (2) beidseitig sie auf die Abdeckung zu liegen kommen
Von Vorderkante Ausschnitt bis Mitte Montagehilfe 224 mm einhalten.
4. Den Muldenträger in Tischblatt seitlich mit je 3
Schrauben (4) und hinten mit 2 Schrauben (5)
befestigen.
5. Montagehilfen (2) entfernen.
Bei Steinabdeckungen sind die Muldenträger
mittels speziellem Steinkleber (z.B. Hersteller:
Gyso, Typ: Sil S70) in den Ausschnitt zu kleben.
6. Die Mulde kurz auflegen, um zentrischen Sitz
der Brenner und der 8 Schnappmuttern (6) zu
überprüfen.
7. Die 4 Schrauben (3) wieder festziehen.
224
5
2
44
6
3
5
2
6
3
6
6
27
Montage des Backofen
Abzugskanals
Im Zubehörpaket wird ein Anschlussstutzen (9) zum
Abzugskanal (8) des Backofens lose mitgeliefert.
Den Anschlussstutzen so auf den Abzugskanal aufsetzen, dass die eingebauten Isolierbleche hinten sind
und die längere Seite unten ist.
Je nach Stärke des Tischblattes befestigen Sie den
Anschlussstutzen mit einer Schraube in einem der dafür vorgesehenen Löcher.
Für eine Tischabdeckung (Stein) von 18 –
20 mm im oberen Loch (10a)
Für eine Tischabdeckung von 30 mm im mittleren Loch (10b).
Für eine Tischabdeckung von 40 mm im unteren Loch (10c).
Die Distanz vom Anschlussstutzen zur Edelstahl–Kochmulde muss so klein als möglich
sein.
Montage der Edelstahl
10a
10b
10c
11 mm
5–6 mm
9
8
9
Kochmulden
1. Die Kochmulde in den Ausschnitt legen.
2. Mulde durch die 6 Befestigungslöchern an den
Schnappmuttern verschrauben.
STOP
3. Mit je 2 Schrauben jeden Brenner mit der Koch-
4. Beidseitig mit je 1 Schraube durch die ovalen
5. Brenneroberteile, Brennerdeckel und Pfannen-
6. Funktions– und Dichtigkeitskontrolle vom kom-
Die 4 Brenner müssen druckfrei, nur mit leichter Spannung nach oben in den Öffnungen der
Kochmulden sitzen.
mulde verschrauben.
Halter für die Topfträger die Kochmulde in der
Arbeitsplatte verschrauben.
Die Schrauben müssen fest angezogen werden. Damit wird die Schutzleiterverbindung
sichergestellt.
träger aufsetzen.
pletten Gerät durchführen.
28
Brennerleistungen und Düsentabelle
Erdgas (H)Flüssiggas (B(P)
Ws (MJ/m
p (mbar)2050
Kochstelle
vorne links
Kochstelle
hinten links
Kochstelle
hinten rechts
Kochstelle
vorne rechts
BackofenQ
Durchmesser der Bohrungen in den Kleinbranddüsen in
1/100 mm
Bei Umstellung auf Flüssiggas ist der dem Düsensatz entsprechende Aufkleber beim Typenschild
anzubringen. Bei Wiedereinstellung auf Erdgas müssen die Vollbrand–Düse, die Kleinbrand–Einstelldüse
und die Erstluft–Einstellschraube wieder versiegelt werden.
Kochstellenbrenner
vorne linkshinten linkshinten rechtsvorne rechts
Dü ∅
1/100 mm
kW (HS)Dü ∅
1/100 mm
kW (HS)Dü ∅
1/100 mm
kW (HS)Dü ∅
1/100 mm
kW (HS)
315 4198 11 / 11.00
29
Technische Daten
Aussenmasse
Höhe59,6 cm
Breite59,5 cm
Tiefe56,5 cm
Tiefe bei geöffneter Tür100,9 cm
Gesamtgewicht netto42,0 kg
BackofenInnenmasse
Höhe29,5 cm
Breite 40,8 cm
Tiefe40,6 cm
Volumen53,0 l
Leistungsaufnahme
Konventionelle Beheizung2600 W
Gaskochstellenbrenner
HsHi
Vorne links Starkbrenner72 mm / 2,4 kW2,16 KW
Hinten links Normalbrenner72 mm / 1,8 kW1,62 KW
Hinten rechts Starkbrenner72 mm / 2,4 kW2,16 KW
Vorne rechts Kleinbrenner55 mm / 1,0 kW0,90 KW
Gesamtanschlusswert
Gas Hs10.200 W – 741 g/h
Gas Hi9.190 W – 668 g/h
Richtlinien
Dieses Gerät entspricht den EG-Richtlinien
73/23/EWG Niederspannungsrichtlinie einschliesslich Änderung 90/683/EWG
89/336/EWG EMV-Richtlinie einschliesslich Änderung 92/31/EWG
90/396/EWG Gas–Richtlinie
93/68/EWG CE–Kennzeichnungsrichtlinie
Bitte tragen Sie die Daten vom Typenschild Ihres Gerätes hier ein. Sie finden das Typenschild am
Backofenrahmen rechts, nach dem Öffnen der Backofentür.
Bitte geben Sie diese Daten
immer an bei:
– Kundendienstanforderung
– Ersatzteil- oder Zubehör bestellung
– technischen Rückfragen
ServicestellenPoints de serviceServizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil
5506 Mägenwil
Industriestr. 10
1028 Préverenges
Le Trési 6
6916 Grancia
Zona Industriale E
9000 St. Gallen
Vonwilstrasse 15
4127 Birsfelden
Hauptstr. 52
(ab 15.06.2001)
8604 Volketswil
Hölzliwisenstrasse 12
6032 Emmen
Buholzstrasse 1
7000 Chur
Comercialstrasse 19
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
1950 Sion
Route de la picine 10
ErsatzteilverkaufPoint de vente
de rechange
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tél. 0848 / 848 023
Service–Helpline
0848 848 111
Vendita pezzi di
ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848 / 848 023
Kochberatung /
Verkauf
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
Demonstration /
Vente
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tél. 01 / 405 81 11
Consulente (cucina) /
Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01 / 405 81 11
GarantieGarantieGaranzia
Wir gewähren auf allen Produkten,
die in der Schweiz gekauft und in
Betrieb sind, eine einjährige VollGarantie, gerechnet ab Lieferdatum
an den Endverbraucher. Massgebend für den Garantieanspruch
ist die Faktura oder ein entsprechender Verkaufsbeleg.
L’utilisateur final de tout produit
acheté et utilisé en Suisse,
bénéficie d’une garantie complète
d’une année à partir de la date de
livraison. La facture ou le justificatif
d’achat correspondant fait foi en la
matière.
Per questo prodotto concediamo
una garanzia di 12 mesi a partire
della data di vendita. La garanzia è
valida dietro presentazione della
fattura o dello scontrino d’acquisto.
31
ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE
The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice.
32
Die Electrolux–Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas– und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten.
Jedes Jahr verkauft die Electrolux–Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger,
Motorsägen und Rasenmäher) in einem Wert von rund 14 Mrd. USD.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.