Sicherheitshinweise 2
Gerätebeschreibung 4
Bedienblende 5
Erste Inbetriebnahme 6
Einstellen des Wasserenthärters 6
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler 7
Gebrauch von Klarspülmittel 8
Täglicher Gebrauch 9
Laden von Besteck und Geschirr 10
Gebrauch von Spülmittel 13
Funktion "Multitab" 14
Änderungen vorbehalten
Wählen und starten Sie ein Spülprogramm
Entladen des Geschirrspülers 16
Spülprogramme 16
Reinigung und Pflege 17
Was tun, wenn … 19
Technische Daten 20
Gerät aufstellen 20
Wasseranschluss 21
Elektrischer Anschluss 22
Umwelttipps 23
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die
optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, einschließlich
der Ratschläge und Warnungen. Es ist
wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das
Gerät benutzen, mit der Bedienung und
den Sicherheitsvorschriften vertraut
sind. Heben Sie die Benutzerinformation
gut auf und übergeben Sie sie bei einem
Weiterverkauf des Gerätes dem neuen
Besitzer, so dass jeder während der gesamten Lebensdauer des Gerätes über
Gebrauch und Sicherheit informiert ist.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
• Dieser Geschirrspüler ist nur zum Reinigen
von spülmaschinenfestem Haushaltsgeschirr bestimmt.
• Keine Lösungsmittel in den Geschirrspüler
geben. Es besteht Explosionsgefahr.
• Messer und andere spitze Gegenstände
müssen mit der Spitze nach unten in den
Besteckkorb gestellt oder waagerecht in
den oberen Korb gelegt werden.
• Nur für Geschirrspüler geeignete Produkte
(Klarspüler, Reinigungsmittel und Salz)
verwenden.
• Nicht die Tür während des Gerätebetriebs
öffnen; es kann heißer Dampf austreten.
• Kein Geschirr vor dem Ende des Spülgangs aus dem Geschirrspüler entnehmen.
• Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netzstecker und drehen Sie den Wasserhahn
zu.
• Wenden Sie sich für Reparaturen und
Wartung nur an Fachkräfte der autorisierten Kundendienststellen und verlangen Sie
stets Original-Ersatzteile.
• Versuchen Sie unter keinen Umständen,
das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können
zu schwerwiegenden Fehlfunktionen und
Verletzungen führen. Wenden Sie sich an
Ihren Kundendienst. Bestehen Sie immer
auf Original-Ersatzteilen.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten oder deren Mangel an
Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren
Gebrauch des Gerätes ausschließen, nicht
benutzt werden. Sie müssen von einer
Person beaufsichtigt oder bei der Bedienung des Gerätes angeleitet werden, die
für ihre Sicherheit verantwortlich ist.
15
Page 3
electrolux 3
• Spülmittel für Geschirrspüler können Verätzungen an Augen, Mund und Kehle verursachen. Lebensgefahr! Halten Sie sich
immer an die Sicherheitsanweisungen der
Spülmittelhersteller.
• Das Wasser in Ihrem Geschirrspüler ist
kein Trinkwasser. Im Geschirrspüler können noch immer Spülmittelrückstände vorhanden sein.
• Sorgen Sie dafür, dass die Tür des Geschirrspülers außer beim Be- und Entladen
immer geschlossen ist. So verhindern Sie,
dass jemand über die offene Tür stolpern
und sich verletzen kann.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür.
Kindersicherung
• Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch
durch Erwachsene bestimmt. Der Geschirrspüler darf nicht unbeaufsichtigt von
Kindern benutzt werden.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von
Kindern fern. Erstickungsgefahr.
• Spülmittel außer Reichweite von Kindern
aufbewahren.
• Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern.
Aufstellung
• Kontrollieren Sie das Gerät auf Transportschäden. Nehmen Sie niemals ein schad-
haftes Gerät in Betrieb. Verständigen Sie
Ihren Händler, wenn Ihr Geschirrspüler beschädigt ist.
• Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte Verpackungsmaterial.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes
und alle sonstigen Installationsarbeiten
dürfen nur von qualifizierten Fachkräften
ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merkmalen
oder dem Produkt selbst vorgenommen
werden.
• Benutzen Sie den Geschirrspüler nie mit
einem beschädigten Netzkabel oder einem defekten Wasserschlauch; oder
wenn die Bedienblende, die Arbeitsfläche
oder der Sockel defekt sind, so dass das
Geräteinnere frei zugänglich ist. Wenden
Sie sich zur Vermeidung von Unfällen an
den lokalen Kundendienst.
• Die Seiten des Geschirrspülers dürfen auf
keinen Fall angebohrt werden, da dadurch
die hydraulischen und elektrischen Bauteile beschädigt werden können.
Warnung! Halten Sie sich für den
elektrischen Anschluss und den
Wasseranschluss strikt an die
Anweisungen der betreffenden
Abschnitte.
Page 4
4 electrolux
Gerätebeschreibung
1 Oberkorb
2 Einstellung der Wasserhärtestufe
3 Salzbehälter
4 Behälter für Reinigungsmittel
5 Dosiergerät für Klarspülmittel
SpülenLeuchtet, wenn die Spül- und Klarspülgänge lau-
TrocknenLeuchtet während der Trockenphase.
ProgrammendeLeuchtet nach dem Ende eines Spülprogramms
MultitabZeigt an, ob die Funktion Multitab (siehe "Die
Klarspüler
Salz
1) Die Salz- und Klarspülmittel-Kontrolllampen leuchten nie während eines Spülprogramms auf, auch
dann nicht, wenn Salz oder Klarspülmittel nachgefüllt werden müssen.
1)
1)
fen.
auf. Zusätzlich hat sie folgende Anzeigefunktionen:
– die Einstellung des Wasserenthärters,
– das Ein-/Abschalten der Klarspüldosierung,
und die
– Alarmauslösung bei einer Gerätestörung.
Funktion Multitab") ein- oder ausgeschaltet ist.
Leuchtet auf, sobald Klarspülmittel nachgefüllt
werden muss.
Leuchtet auf, sobald Spezialsalz nachgefüllt werden muss.
Page 6
6 electrolux
Funktionstasten
Mit diesen Tasten können folgende Funktionen eingestellt werden:
• die Einstellung des Wasserenthärters,
• das Abbrechen eines Spülprogramms,
• das Ein-/Abschalten der Funktion Multitab,
und das
• Ein-/Abschalten des Klarspülmitteldosie-
rers bei aktiver Funktion "Multi-tab".
Einstellmodus
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste; wenn AL-
LE Kontrolllampen der Programmwahltasten
leuchten, befindet sich das Gerät im Einstellmodus.
Denken Sie daran, dass sich der Geschirrspüler:
– beim Auswählen eines Spülpro-
gramms,
Erste Inbetriebnahme
Vor der ersten Benutzung Ihres Geschirrspülers:
• Vergewissern Sie sich, dass der elektri-
sche und der Wasseranschluss den Installationsanweisungen entsprechen
• Entfernen Sie alles Verpackungsmaterial
aus dem Geräteinneren
• Einstellen des Wasserenthärters
• Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbe-
hälter und füllen Sie ihn dann mit Salz für
Geschirrspüler
– bei der Einstellung des Wasserenthär-
ters und
– beim Ein-/Abschalten des Klarspül-
mitteldosierers
im Einstellmodus befinden MUSS .
Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste; Leuchtet die
Kontrolllampe einer Programmwahltaste, ist
das zuletzt ausgeführte oder ausgewählte
Programm noch immer eingestellt. In diesem
Fall muss das Programm gelöscht werden,
um zum Einstellmodus zurückzukehren.
Löschen eines eingestellten oder
laufenden Programms
Drücken Sie gleichzeitig die beiden Funktionstasten B und C solange, bis alle Kontrolllampen der Programmwahltasten leuchten.
Das Programm ist gelöscht und das Gerät
befindet sich wieder im Einstellmodus.
• Füllen Sie das Klarspüldosiergerät mit
Klarspüler
Bei Verwendung von Reinigertabs
wie: "3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" usw...
wählen Sie die Funktion "Multitab".
(siehe "Die Funktion Multitab").
Einstellen des Wasserenthärters
Der Geschirrspüler ist mit einem Wasserenthärter ausgestattet, der die im Wasser enthaltenen Minerale und Salze zurückhält, die
den Gerätebetrieb negativ und nachhaltig
beeinträchtigen können.
Je höher der Mineral- und Salzgehalt ist, um
so härter ist Ihr Wasser. Die Wasserhärte
wird in gleichwertigen Einheiten gemessen,
Deutsche Wasserhärtegrade (°dH), Französische Grade (°TH) und mmol/l (Millimol pro
Liter - internationale Einheit der Wasserhärte).
Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte Ihres Gebietes eingestellt werden.
Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die
Härte Ihres Leitungswassers informieren.
Der Wasserenthärter muss sowohl: manuell mit dem Härtebereichsschalter als
auch elektronisch eingestellt werden.
Der Wasserenthärter ist werkseitig auf
Härtestufe 2 eingestellt.
1. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers.
2. Entfernen Sie den Unterkorb aus dem
Geschirrspüler.
3. Stellen Sie den Härtebereichsschalter auf
Härtestufe 1 oder 2 (siehe Tabelle).
4. Setzen Sie den Unterkorb wieder ein.
3. Drücken Sie Funktionstaste A . Die Kontrolllampen der Funktionstasten B und
C erlöschen, während die Kontrolllampe
der Funktionstaste A weiterhin blinkt.
Gleichzeitig beginnt die Kontrolllampe
Programmende zu blinken.
Der aktuelle Härtegrad ist daraus ersichtlich, wie oft die Kontrolllampe Pro-
4. Drücken Sie zur Änderung der Härtestufe
die Funktionstaste A . Bei jedem Tastendruck ändert sich die Stufe. Halten Sie
sich für die Auswahl der neuen Härtestufe
an die Tabelle).
Beispiele: Ist die aktuelle Härtestufe 5,
Elektronische Einstellung
Der Wasserenthärter ist werkseitig auf
Härtestufe 5 eingestellt.
1. Drücken Sie die Taste. Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodus befinden.
2. Drücken Sie gleichzeitig die beiden Funk-
wird durch einmaliges Drücken der Taste
A Härtestufe 6 ausgewählt. Ist die aktuelle Härtestufe 10, wird durch einmaliges
Drücken der Taste A Härtestufe 1 ausgewählt.
5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den
Geschirrspüler aus, um die ausgewählten
Optionen zu speichern.
tionstasten B und C , bis die Kontrolllampen der Funktionstasten A , B und C zu
blinken beginnen.
von
Salz
Gebrauch von Salz für Geschirrspüler
Warnung!
Verwenden Sie ausschließlich Spezialsalz für
Geschirrspüler. Alle anderen Salzarten, die
nicht eigens für Geschirrspüler bestimmt
sind, insbesondere Speisesalz, führen zu
Schäden des Wasserenthärters. Füllen Sie
den Salzbehälter erst kurz vor dem Start ei-
nes kompletten Spülprogramms. Das verhindert, dass verschüttetes Salz oder Salzwasser für längere Zeit auf dem Geräteboden
bleibt und Korrosion verursacht.
Einfüllen:
1. Öffnen Sie die Tür, entfernen Sie den Unterkorb und schrauben Sie die Ver-
Page 8
8 electrolux
schlusskappe des Salzbehälters nach
links ab.
2. Gießen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (dies ist nur vor der ersten Be-nutzung erforderlich) .
3. Füllen Sie den Behälter mithilfe des mitgelieferten Trichters mit Salz.
Gebrauch von Klarspülmittel
Warnung! Nur Markenklarspülmittel für
Geschirrspülmaschinen verwenden.
Füllen Sie nie andere Produkte (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspüler.
Das Gerät kann dadurch beschädigt
werden.
Klarspülmittel sind eine Garantie für ein
perfektes Spülergebnis und fleckenund streifenfreies Trocknen.
Das Klarspülmittel wird automatisch
beim letzten Spülgang zugesetzt.
1. Drücken Sie auf die Entriegelungstaste
(A), um den Behälter zu öffnen.
4. Die Verschlusskappe wieder anbringen
und sicherstellen, dass kein Salz auf dem
Gewinde oder der Dichtung vorhanden
ist.
5. Schrauben Sie die Verschlusskappe
nach rechts bis zum Anschlag zu. Ein Klicken zeigt an, dass die Kappe fest verschlossen ist.
Seien Sie unbesorgt, wenn beim Einfüllen Wasser aus dem Salzbehälter ausfließt; das ist ganz normal.
Die Salzkontrolllampe kann noch
2-6 Stunden nach dem Nachfüllen
von Salz leuchten, vorausgesetzt,
der Geschirrspüler bleibt eingeschaltet. Bei Verwendung von Salz,
das sich langsamer auflöst, kann
dieser Vorgang länger dauern. Der
Betrieb des Geräts wird dadurch
nicht beeinträchtigt.
2. Füllen Sie das Klarspülmittel in den Behälter. Der maximale Füllstand wird durch
die Markierung "max" angezeigt.
Page 9
Das Dosiergerät fasst ca. 110 ml Klarspülmittel; die Menge reicht je nach der
Dosiereinstellung für 16 bis 40 Spülzyklen.
3. Vergewissern Sie sich nach jedem Füllen,
dass der Deckel geschlossen ist.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel sofort mit einem saugfähigen Tuch
auf, um übermäßige Schaumbildung
beim folgenden Spülzyklus zu vermeiden.
Stellen Sie je nach gewünschtem End- und
Trockenergebnis die Klarspülmitteldosierung
electrolux 9
mit dem 6-Stufenschalter ein (Stufe 1 geringste Dosierung, Stufe 6 maximale Dosierung).
Die Dosierung ist werkseitig auf Stufe 4 eingestellt.
Erhöhen Sie die Dosierung, wenn auf dem
Geschirr nach dem Spülen Wassertropfen
oder Kalkflecken zurückbleiben.
Verringern Sie die Dosierung, wenn weißliche
Streifen auf dem Geschirr oder ein bläulicher
Überzug auf Gläsern und Messerklingen zu
sehen sind.
Täglicher Gebrauch
• Kontrollieren Sie, ob der Geschirrspüler
mit Salz oder Klarspülmittel aufgefüllt werden muss.
• Laden Sie das Besteck und Geschirr in
den Geschirrspüler.
• Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
• Wählen Sie ein für Besteck und Geschirr
geeignetes Spülprogramm.
• Starten Sie das Spülprogramm.
Hilfreiche Hinweise und Tipps
Schwämme, Putzlappen und Gegenstände,
die Wasser aufsaugen, dürfen nicht im Geschirrspüler gereinigt werden.
• Vor dem Laden des Geschirrs:
– Speisereste und Abfall entfernen.
– Töpfe mit angebrannten Speiseresten
einweichen
• Beachten Sie beim Laden des Geschirrs
und Bestecks folgendes:
– Geschirr und Besteck dürfen nicht die
Drehung der Sprüharme behindern.
– Hohlgefäße mit der Öffnung nach unten
einlegen, so dass sich in den Behältern
kein Wasser ansammeln kann.
– Geschirr und Besteckteile dürfen nicht
ineinander liegen oder sich gegenseitig
abdecken.
– Gläser dürfen sich zur Vermeidung von
Bruchschäden nicht berühren.
– Kleine Gegenstände in den Besteck-
korb legen.
• Kunststoffgeschirr und Töpfe mit Antihaftbeschichtung neigen dazu, Wassertropfen
zurückzuhalten; diese Art Geschirr trocknet deshalb schlechter als Porzellan und
Edelstahl.
• Leichte Gegenstände (Kunststoffschüsseln usw.) so im Oberkorb anordnen, dass
sie nicht verrutschen können.
Page 10
10 electrolux
Folgendes Geschirr und Besteck ist zum Reinigen im Geschirrspüler
ungeeignet:beschränkt geeignet:
• Besteck mit Holz-, Horn-, Porzellan- oder Perlmuttgriffen.
• Nicht hitzebeständige Kunststoffteile.
• Älteres Besteck, dessen Klebeverbindungen
temperaturempfindlich sind.
• Geklebte Geschirr- oder Besteckteile.
• Zinn- bzw. Kupfergegenstände.
• Bleikristallglas.
• Rostempfindliche Stahlteile.
• Frühstücksbrettchen.
• Gegenstände aus Kunstfasern.
Laden von Besteck und Geschirr
Unterkorb
Der Unterkorb ist zur Aufnahme von Kochtöpfen, Deckeln, Tellern, Salatschüsseln, Besteck usw. bestimmt.
Ordnen Sie Servierplatten und große Deckel
um den Korbrand an; achten Sie darauf,
dass die Sprüharme nicht behindert werden.
• Reinigen Sie Steingut nur dann im Geschirrspüler, wenn es vom Hersteller als geschirrspülerfest deklariert wird.
• Glasierte Muster können bei häufigem Spülen
ihren Glanz verlieren.
• Silber- und Aluminiumteile neigen zu Verfärbungen: Speisereste wie Eiweiß, Eigelb und Senf
verfärben Silber und hinterlassen darauf oft Flecken. Entfernen Sie daher sofort Speisereste
von Silberbesteck, wenn es nicht sofort nach
dem Gebrauch gespült wird.
Die zwei Stachelreihen des Unterkorbs können zum Laden von Töpfen, Pfannen und
Schüsseln schnell umgeklappt werden.
Besteckkorb
Messer mit langer Klinge in aufrechter
Stellung stellen eine potentielle Gefahr
dar. Langes und/oder scharfes Besteck
wie Tranchiermesser müssen
waagerecht in den Oberkorb gelegt
werden. Seien Sie vorsichtig beim Laden
oder Herausnehmen von scharfen
Gegenständen wie Messern.
Gabeln und Löffel in den herausnehmbaren
Besteckkorb stellen; dabei sollten die Griffe
der Gabeln nach unten und die Griffe der
Messer nach oben gerichtet sein.
Page 11
electrolux 11
Falls die Griffe auf der Unterseite aus dem
Korb ragen und den unteren Sprüharm behindern, das Besteck mit nach oben gerichtetem Griff laden.
Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, so
können sie nicht zusammenkleben.
Klappen Sie den Korbgriff nach unten, um
das Laden des Bestecks in den Korb zu erleichtern.
Für ein optimales Spülergebnis empfehlen
wir Ihnen die Verwendung des Besteckgitters.
Wenn die Besteckabmessungen die Verwendung der Besteckköcher nicht zulassen,
können diese leicht entfernt werden.
Der Besteckkorb besteht aus zwei Teilen, die
bei Bedarf getrennt werden können. Schieben Sie die beiden Hälften zum Trennen in
entgegengesetzte Richtungen und ziehen
Sie sie dann auseinander.
Zum Zusammensetzen auf die entgegengesetzte Weise vorgehen.
Oberkorb
Der Oberkorb ist zur Aufnahme von Untertassen, Salatschüsseln, Tassen, Gläsern,
Töpfen und Deckeln bestimmt.
Ordnen Sie das Geschirr auf und unter den
Tassenreihen an, so dass das Wasser die
Oberflächen aller Geschirrteile erreicht.
Page 12
12 electrolux
Langstielige Gläser können umgedreht in die
Tassenablagen gestellt werden.
Für größere Gegenstände können die Tassenablagen umgeklappt werden.
Für langstielige Gläser sollte der Glashalter je
nach Glasgröße nach links oder nach rechts
geklappt werden.
Die mittleren Stachelreihen können einfach
umgeklappt werden, damit der Geschirrspüler flexibler gefüllt werden kann.
Vergewissern Sie sich vor dem Schließen der Tür, dass die Sprüharme beim
Drehen nicht durch Geschirr behindert
werden.
Höhenverstellung des Oberkorbs
Sehr große Platten können zum Spülen in
den Unterkorb geladen werden, nachdem
der Oberkorb auf die obere Position angehoben worden ist.
Maximale Geschirrhöhe im Unterkorb
Bei angehobenem
Oberkorb
Bei abgesenktem
Oberkorb
31 cm
27 cm
So bringen Sie den Korb in die obere Position:
1. Den Korb bis zum Anschlag herausziehen.
2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig anheben, bis der Mechanismus einrastet
und die Lage des Korbs stabil ist.
Page 13
electrolux 13
Gehen Sie wie folgt vor, um den Korb
wieder in die ursprüngliche Position zu
bringen:
1. Den Korb bis zum Anschlag herausziehen.
2. Den Korb auf beiden Seiten vorsichtig anheben und aufsetzen, bis der Mechanismus einrastet.
Vorsicht! Verstellen Sie die Korbhöhe
nie nur auf einer Seite.
Wenn sich der Korb in der oberen Position befindet,
Gebrauch von Spülmittel
Verwenden Sie ausschließlich Reinigungsmittel für Geschirrspülmaschinen.
Befolgen Sie die Herstellerangaben für
Dosierung und Aufbewahrung auf den
Packungen.
Die Verwendung der richtigen Dosierung
der Reinigungsmittel trägt zum Schutz
der Umwelt bei.
Füllen Sie Reiniger ein
1. Öffnen Sie den Deckel.
• dürfen Sie keine Tassen auf die Tassenablagen stellen
• und müssen sicherstellen, dass die
Tassenablagen nach unten und nicht
hochgeklappt sind.
Schließen Sie nach dem Beladen
immer die Tür des Gerätes; eine
offene Tür stellt stets eine
Unfallgefahr dar.
1
2
2. Füllen Sie den Behälter für Reinigungsmittel (1) mit Reiniger. Achten Sie auf die
Dosiermarkierungen:
20 = ca. 20 g Reiniger
30 = ca. 30 g Reiniger.
3. Bei Programmen mit Vorspülen zusätzlichen Reiniger (5/10 g) in die Vorspülkammer (2) füllen.
Dieser Reiniger wird in der Vorspülphase
verwendet.
Verwendung von Reinigertabs; Legen Sie
die Tabletten in das Fach (1)
Page 14
14 electrolux
4. Schließen Sie den Deckel und drücken
Sie ihn an, bis er einrastet.
Reinigertabletten der verschiedenen
Hersteller lösen sich mit unterschiedlicher Schnelligkeit auf. Einige Reinigertabletten erreichen aus diesem Grund
Funktion "Multitab"
Dieser Geschirrspüler ist mit der Funktion
"Multitab" ausgerüstet, die die Verwendung
von "Multitab" Kombi-Reinigungstabletten
gestattet.
Bei diesen Produkten handelt es sich um
Reiniger mit kombinierten Reinigungs-, Klarspül- und Salzfunktionen. Je nach Art der
verwendeten Tabletten ("3 in 1", "4 in 1", "5
in 1" usw.) können sie auch andere Zusätze
enthalten.
Stellen Sie sicher, dass diese Reinigungstabletten für Ihre Wasserhärte geeignet sind.
Siehe hierzu die Herstellerangaben.
Nach der Auswahl bleibt diese Funktion auch
für die folgenden Spülprogramme eingeschaltet.
Bei der Anwahl dieser Funktion wird der Zufluss von Klarspüler und Salz von den betreffenden Behältern automatisch gesperrt;
die Kontrolllampen für Klarspüler und Salz
sind ebenfalls ausgeschaltet.
Wenn Sie die "Funktion Multitab" verwenden,
kann sich die Dauer des Spülprogramms ändern.
Ein-/Abschalten der Funktion ''Multitab"
vor dem Beginn eines Spülprogramms.
Nach dem Programmstart kann die
Funktion "Multitab" NICHT mehr geändert werden. Wenn Sie die "Funktion
Multitab" löschen möchten, müssen Sie
zunächst die Programmeinstellung löschen und danach die "Funktion Multitab" abschalten. In diesem Fall müssen
Sie ein Spülprogramm (und die gewünschten Optionen) neu einstellen.
Ein-/Abschalten der Funktion Multitab
Drücken Sie gleichzeitig die beiden MultitabTasten (Funktionstasten D und E ) so lange,
bis die Kontrolllampe der Funktion Multitab
aufleuchtet. Dies zeigt an, dass die Funktion
aktiv ist.
Zum Abschalten der Funktion die gleichen
Tasten nochmals drücken, bis die Kontroll-
nicht ihre volle Waschkraft bei kurzen
Spülprogrammen. Benutzen Sie daher
bei Verwendung von Reinigungstabletten längere Spülprogramme, um sicher
zu sein, dass alle Reinigungsmittelreste
beseitigt werden.
lampe des Symbols der Funktion "Multitab"
erlischt.
Sollte das Geschirr nicht trocken
genug sein, empfehlen wir Folgendes:
1. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit
Klarspüler auf.
2. Schalten Sie den Klarspüldosierer
ein.
3. Bringen Sie den Klarspüldosierer in
Stellung 2.
• Das Ein-/Abschalten des Klarspüldo-
sierers ist nur bei aktiver Funktion Multitab möglich.
Ein-/Abschalten der
Klarspülerdosierung
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodus
befinden.
2. Drücken Sie gleichzeitig die Funktionstasten B und C und halten Sie sie solange
gedrückt, bis die Kontrolllampen der
Funktionstasten A , B und C zu blinken
beginnen.
3.
Drücken Sie Funktionstaste B . Die Kontrolllampen der Funktionstasten A und C
erlöschen, während die Kontrolllampe
von Funktionstaste B weiterhin blinkt.
4. Drücken Sie zum Einschalten des Klarspüldosierers erneut die Taste B . Die
Kontrolllampe Programmende leuchtet
auf und zeigt damit an, dass der Klarspüldosierer eingeschaltet wurde.
5. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den
Geschirrspüler aus, um die ausgewählten
Optionen zu speichern.
6. Führen Sie zum Abschalten der Klarspülerdosierung die vorangehenden Anweisungen aus, bis die Kontrolllampe Pro-grammende erlischt.
Page 15
electrolux 15
Wenn Sie sich dafür entscheiden,
wieder normale Reinigungsmitteln
zu verwenden, vergessen Sie bitte
nicht:
1. Die Funktion "Multitab" abzuschalten.
2. Den Klarspüler- und Salzbehälter
wieder zu füllen.
3. Die Wasserhärte auf die höchste
4. Die Wasserhärte entsprechend der
5. Einstellung der Klarspüldosierung.
Wählen und starten Sie ein Spülprogramm
Wählen Sie das Spülprogramm bei
etwas geöffneter Tür. Der Programmstart setzt erst nach dem
Schließen der Tür ein. Bis dahin
kann die getroffene Auswahl noch
geändert werden
1. Kontrollieren Sie, dass die Körbe richtig
beladen sind und die Sprüharme beim
Drehen nicht behindert werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn geöffnet ist.
3. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Der Geschirrspüler muss sich im Einstellmodus
befinden.
4. Drücken Sie die Taste des gewünschten
Programms (siehe die Tabelle "Spülprogramme").
Wenn ein Programm ausgewählt ist,
leuchtet die entsprechende Kontrolllampe auf.
Die Kontrolllampen der einzelnen Phasen
für das eingestellte Programm beginnen
zu blinken.
Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers; das Programm startet automatisch.
Nach dem Start des Programms erlöschen die Kontrolllampen der einzelnen
Phasen mit Ausnahme der Kontrolllampe
für den aktuellen Spülgang; diese leuchtet konstant auf.
Die Auswahl des Spülprogramms kann
auch bei geschlossener Tür erfolgen.
Denken Sie daran, dass Sie in diesem
Fall nach dem Drücken einer Programmtaste NUR 3 Sekunden Zeit haben, um
ein anderes Programm oder eine Zeitvorwahl zu wählen; danach startet das
gewählte Programm automatisch.
Warnung! Unterbrechen oder
löschen Sie ein laufendes
Spülprogramm NUR, wenn es
absolut notwendig ist.
Achtung! Beim Öffnen der Tür kann
heißer Dampf entweichen. Öffnen
Sie die Tür vorsichtig.
Unterbrechen eines laufenden
Spülprogramms
• Öffnen Sie die Tür des Geschirrspülers;
das Programm hält an. Schließen Sie die
Tür des Geschirrspülers; das Programm
wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem es
unterbrochen wurde.
• Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste. Alle Kontrolllampen erlöschen. Drücken Sie die
Ein-/Aus-Taste erneut; das Programm
wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem es
unterbrochen wurde.
Abbrechen eines laufenden
Spülprogramms
• Drücken Sie gleichzeitig die beiden Funktionstasten B und C solange, bis alle Kontrolllampen der Programmwahltasten
leuchten.
• Soll ein neues Spülprogramm gewählt
werden, kontrollieren Sie, ob der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
Ende des Spülprogramms
• Der Geschirrspüler stoppt automatisch.
• Die Kontrolllampe Programmende beginnt zu leuchten.
• Die Kontrolllampe für das gerade abgelaufene Programm leuchtet weiterhin.
1. Schalten Sie mit der Ein-/Aus-Taste den
Geschirrspüler aus.
2. Öffnen Sie die Tür des Geschirrspüler ei-
nen Spaltbreit und warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Geschirr entnehmen; auf diese Weise kühlt das Geschirr
rascher ab und die Trockenwirkung wird
verbessert.
Härtestufe einzustellen und 1 normalen Spülgang ohne Geschirr auszuführen.
Wasserhärte Ihres Gebietes einzustellen.
Page 16
16 electrolux
Entladen des Geschirrspülers
• Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. Lassen Sie daher das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät entnehmen.
• Entladen Sie zuerst den Unter- und dann
den Oberkorb; dadurch wird vermieden,
dass Wasser vom Oberkorb auf das Geschirr im Unterkorb tropft.
• Auf den Wänden und der Tür des Geschirrspülers kann sich Kondenswasser
Spülprogramme
absetzen, da sich Edelstahl schneller als
Geschirr abkühlt.
Nach dem Ende des Spülprogramms sollten Sie den Netzstecker
des Gerätes ziehen und den Wasserhahn schließen.
ProgrammGrad der
Intensiv
Normal
ECO
Kurz
Gläser
3)
4)
Verschmut-
zung
Stark ver-
schmutzt
Normal ver-
schmutzt
Normal ver-
schmutzt
Normal /
leicht ver-
schmutzt
Normal ver-
schmutzt
Art der Bela-
dung
Geschirr, Be-
steck, Töpfe
und Pfannen
Geschirr, Be-
steck, Töpfe
und Pfannen
Geschirr und
Besteck
Geschirr und
Besteck
Empfindli-
ches Geschirr
und Gläser
ProgrammbeschreibungVerbrauchs-
Vorspülen
Hauptspülgang 2)Zwischenklarspülgang
70
65
50
65
45
Klarspülen
Trocknen
werte
Programmdauer (in Minuten)
Energieverbrauch (in kWh)
1,4 - 1,6
130 - 140
90 - 100
1,4 - 1,6
1,0 - 1,1
150 - 160
30
0,9
60 - 70
0,8 - 0,9
1)
Wasser (in Liter)
16 - 18
18 - 20
12 - 13
9
14 - 15
Page 17
electrolux 17
ProgrammGrad der
Vorspülen
1) Die Verbrauchswerte sind als Richtwerte gedacht. Sie hängen ab von dem Druck und der Temperatur
des Wassers, den Schwankungen der Stromversorgung und der Geschirrmenge.
2) Temperatur des Hauptspülgangs in Celsius.
3) Testprogramm für Prüfinstitute
4) Programm, wenn der Geschirrspüler nur teilweise beladen ist. Tägliches Spülprogramm für eine
Familie, die lediglich das Frühstücks- und Abendessensgeschirr samt Besteck spülen möchte.
Verschmut-
zung
Beliebig
Art der Bela-
dung
Geschirrspü-
ler teilweise
gefüllt (wird im
Tagesverlauf
vollständig
gefüllt). Für
dieses Pro-
gramm ist
kein Reinigungsmittel
erforderlich.
ProgrammbeschreibungVerbrauchs-
Vorspülen
Hauptspülgang 2)Zwischenklarspülgang
Klarspülen
Trocknen
werte
Programmdauer (in Minuten)
12
1)
Energieverbrauch (in kWh)
0,1
Wasser (in Liter)
4
Reinigung und Pflege
Filterreinigung
Die Filter müssen regelmäßig kontrolliert und
gereinigt werden. Schmutzige Filter beeinträchtigen das Spülergebnis.
Warnung! Vergewissern Sie sich vor
dem Reinigen der Filter, dass die
Maschine ausgeschaltet ist.
1. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie den
Unterkorb.
2. Das Filtersystem des Geschirrspülers
umfasst einen Grobfilter ( A ), einen Mikrofilter ( B ) und ein Filtersieb. Entriegeln
Sie das Filtersystem mit dem Griff des
Mikrofilters.
3. Drehen Sie den Griff um 1/4 Umdrehung
nach links und ziehen Sie das Filtersystem heraus
Page 18
18 electrolux
4. Fassen Sie den Grobfilter ( A ) am Handgriff und ziehen Sie ihn aus dem Mikrofilter ( B ).
5. Reinigen Sie alle Filter sorgfältig unter
fließendem Wasser.
6. Nehmen Sie das Filtersieb aus dem Spülraumboden und reinigen Sie beide Seiten
sorgfältig.
7. Setzen Sie das Filtersieb wieder in den
Spülraumboden ein und vergewissern
Sie sich, dass es fest sitzt.
8.
Setzen Sie den Grobfilter ( A ) in den Mikrofilter ( B ) ein und drücken Sie die beiden
Filter zusammen.
9. Das Filtersystem einsetzen und durch
Drehen des Griffs nach rechts bis zum
Anschlag verriegeln. Achten Sie darauf,
dass das Filtersieb nicht über den Spülraumboden hervorragt.
Benutzen Sie den Geschirrspüler
NIEMALS ohne die Filter. Falsches
Einsetzen der Filter führt zu
schlechten Spülergebnissen und
kann Schäden am Gerät verursachen.
Versuchen Sie NIE, die Sprüharme
auszubauen.
Eventuell durch Schmutz verstopfte Löcher der Sprüharme mit einem Partystick reinigen.
Reinigung der Außenseiten
Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Gerätes mit einem weichen
feuchten Tuch. Benutzen Sie bei Bedarf nur
neutrale Reinigungsmittel. Benutzen Sie keine Scheuermittel, Metallschwämmchen oder
Lösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.).
Reinigung des Geräteinneren
Reinigen Sie die Gummidichtungen der Türen und des Reinigungsmittel- und Klarspülerbehälters regelmäßig mit einem feuchten
Tuch.
Alle 3 Monate sollten Sie das Spülprogramm
für stark verschmutztes Geschirr ohne Geschirr, aber mit Verwendung von Spülmitteln
ausführen.
Längerer Gerätestillstand
Vor einem längerem Stillstand des Geschirrspülers sollten Sie folgende Vorsichtsmaßnahmen ergreifen:
1. Ziehen Sie den Netzstecker und schließen Sie den Wasserhahn.
2. Öffnen Sie die Tür einen Spaltbreit, um
dem Entstehen unangenehmer Gerüche
vorzubeugen.
3. Reinigen Sie das Geräteinnere.
Frostschutzmaßnahmen
Stellen Sie den Geschirrspüler nicht in einem
Raum auf, in dem die Temperatur unter 0°C
absinkt. Sollte dies nicht vermeidbar sein, die
Maschine entleeren, die Gerätetür schließen,
den Wasserzulaufschlauch entfernen und
entleeren.
Transport des Gerätes
Halten Sie sich bei einem Transport des Gerätes (Umzug usw.) an folgende Anweisungen:
1. Netzstecker ziehen.
2. Den Wasserhahn schließen.
3. Den Wasserzulauf- und den Ablaufschlauch abnehmen.
4. Ziehen Sie das Gerät zusammen mit den
Schläuchen heraus.
Lassen Sie das Gerät beim Transport nicht
umkippen.
Page 19
Was tun, wenn …
Der Geschirrspüler startet nicht oder hält
während des Betriebs an.
Einige Störungen können auf nachlässige Instandhaltung oder Versehen zurückzuführen
sein und mit den in der Tabelle beschriebe-
Fehlercodes und StörungsanzeigeMögliche Ursachen und Abhilfe
• Die Kontrolllampe für laufendes Programm
blinkt ständig
•
Die Kontrolllampe Programmende blinkt 1 Mal
Der Geschirrspüler füllt kein Wasser ein
• Die Kontrolllampe für laufendes Programm
blinkt ständig
•
Die Kontrolllampe Programmende blinkt 2 Mal
Der Geschirrspüler pumpt nicht ab
• Die Kontrolllampe für laufendes Programm
blinkt ständig
• Die Kontrolllampe für Programmende blinkt 3
Mal
Aquasafe-Einrichtung ist ausgelöst
nen Maßnahmen ohne Hilfe des Kundendienstes behoben werden.
Schalten Sie den Geschirrspüler ab, öffnen
Sie die Tür und führen Sie folgende Kontrollen durch.
• Der Wasserhahn ist blockiert oder durch Kalkablagerungen verstopft.
Den Wasserhahn reinigen.
• Der Wasserhahn ist geschlossen.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
• Der Filter (soweit vorhanden) in der Schlauchverschraubung des Wasserzulaufs ist verstopft.
Reinigen Sie den Filter in der Schlauchverschraubung.
• Der Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig verlegt oder gequetscht.
Den Anschluss des Ablaufschlauchs kontrollieren.
• Der Siphon ist verstopft.
Den Siphon reinigen.
• Der Wasserzulaufschlauch ist nicht richtig verlegt oder geknickt oder gequetscht.
Den Anschluss des Ablaufschlauchs kontrollieren.
• Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie
sich an den lokalen Kundendienst.
electrolux 19
StörungMögliche Ursachen und Abhilfe
Das Programm startet nicht• Tür des Geschirrspülers nicht richtig geschlos-
Schalten Sie nach diesen Kontrollen das Gerät ein.
Das Programm wird an dem Punkt fortgesetzt, an dem es unterbrochen wurde.
Wenden Sie sich an den Kundendienst,
wenn die Störung fortbesteht oder erneut
auftritt.
Sollten Fehler auftreten, die nicht in der o. a.
Tabelle behandelt werden, rufen Sie bitte den
Kundendienst.
Wenden Sie sich bitte an den Kundendienst
und machen Sie folgende Angaben: Modell
sen.
Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers.
• Netzstecker nicht eingesteckt.
Netzstecker einstecken
• Die Sicherung der Hausinstallation ist durchgebrannt.
Sicherung ersetzen.
(Mod.), Produktnummer (PNC) und Seriennummer (S.N.).
Diese Daten sind aus dem Typenschild auf
der Seite der Geschirrspülertür ersichtlich.
Notieren Sie diese Nummern hier, um sie
stets bei Bedarf zur Hand zu haben:
Modell
Die Daten der elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem
Typenschild an der Innenkante der Geschirrspülertür.
0,05 MPa (0,5 bar)
Höchstdruck
59,6 cm
85,8 - 93,8 cm
57,5 cm
0,8 MPa (8 bar)
Gerät aufstellen
Warnung! Der elektrische Anschluss
des Gerätes und alle sonstigen
Installationsarbeiten dürfen nur von
qualifizierten Elektrikern und
Installateuren ausgeführt werden.
Entfernen Sie vor dem Aufstellen der Maschine das gesamte Verpackungsmaterial.
Das Gerät möglichst in der Nähe eines Wasserhahns und eines Wasserablaufs aufstellen.
Der Geschirrspüler ist zum Einbau unter einer
Küchen-Arbeitsplatte bestimmt.
Achtung! Halten Sie sich für den Einbau des
Geschirrspülers und der Anbauplatte strikt
an die Anweisungen auf der beiliegenden
Schablone.
Es sind keine Lüftungsöffnungen für den Geschirrspüler erforderlich, sondern nur Durchführungen für den Wasserzulauf- und den
Ablaufschlauch und das Netzkabel.
Der Geschirrspüler ist mit höhenverstellbaren
Füßen ausgestattet.
Page 21
electrolux 21
Bei allen Arbeiten, die den Zugang zu den inneren Bauteilen erfordern, muss zuvor der
Netzstecker gezogen werden.
Stellen Sie vor dem Einbau des Geschirrspülers in die Küchenzeile sicher, dass der Wasser-, der Ablaufschlauch und das Netzkabel
weder geknickt noch gequetscht werden.
Fixieren des Geschirrspülers
Der Geschirrspüler muss gegen unbeabsichtigtes Kippen geschützt werden.
Aus diesem Grund ist sicherzustellen, dass
die Arbeitsplatte, unter die der Geschirrspü-
Wasseranschluss
Wasserzuleitung
Das Gerät kann mit Warmwasser (max. 60°)
wie auch mit Kaltwasser gespeist werden.
Mit einer Warmwasserversorgung können
Sie unter Umständen deutlich Energie sparen. Allerdings kommt es dabei darauf an,
wie das Warmwasser aufbereitet wird. (Wir
empfehlen alternative Energiequellen, die besonders umweltfreundlich sind wie zum Beispiel Solar- bzw. Photovoltaikanlagen oder
Windenergie).
Wenn Sie den Anschluss selbst durchführen:
die Kopplungsmutter des Wassereinlaufschlauchs des Gerätes ist für ein Rohrgewinde 3/4" ausgelegt oder für spezielle Schnellkupplungen wie zum Beispiel Press-Block.
Der Wasserdruck muss innerhalb des in den
"Technischen Daten" aufgeführten Bereichs
liegen. Ihr Wasserwerk kann Sie über die
durchschnittlichen Druckwerte in Ihrem Gebiet informieren.
Der Wasserzulaufschlauch darf beim Anschluss nicht geknickt, gequetscht oder verdreht werden.
Dieses Gerät besitzt einen Zulauf- und Ablaufschlauch, die nach rechts oder links verlegt werden können, um die Installation mit
der Klemmmutter zu erleichtern. Die
Klemmmutter muss zur Vermeidung von
Lecks richtig angebracht werden.
Achtung! NICHT alle Geschirrspülermodelle werden mit Zulauf- und Ablaufschläuchen mit einer Klemmmutter geliefert. In diesem Fall ist die genannte
Verlegung nicht möglich.
Falls das Gerät mit neuen oder lange Zeit
nicht benutzten Schläuchen angeschlossen
ler eingeschoben wird, ordnungsgemäß und
sicher (an benachbarten Küchenschränken/möbeln usw.) befestigt ist.
Ausrichten
Korrektes Ausrichten ist die Voraussetzung
dafür, dass die Tür wasserdicht schließt.
Bei richtiger Ausrichtung darf die Tür beim
Öffnen auf keiner Seite des Küchenmöbels
anstoßen.
Die Geräteausrichtung ggf. durch Anziehen
oder Lockern der Stellfüße nachstellen.
wird, lassen Sie bitte vor dem Anschluss des
Zulaufschlauchs einige Minuten lang Wasser
durch diesen fließen.
BENUTZEN Sie KEINE Anschlussschläuche von Altgeräten.
Das Gerät ist mit einer Sicherheitsvorrichtung versehen, die verhindert, dass
das im Geschirrspüler verwendete Wasser in das Trinkwassersystem zurücklaufen kann. Das Gerät entspricht den
gültigen Vorschriften für Installationsarbeiten.
Wasserschlauch mit Sicherheitsventil
Nach dem Anschluss des doppelwandigen
Wasserschlauchs befindet sich das Sicherheitsventil in der Nähe des Wasserhahns. Der
Wasserschlauch steht daher nur während
der Versorgung des Geschirrspülers unter
Druck. Sobald der Wasserschlauch zu lecken beginnt, unterbricht das Sicherheitsventil die Wasserversorgung.
Berücksichtigen Sie bei der Verlegung des
Wasserschlauchs:
• Das Elektrokabel des Sicherheitsventils
befindet sich in dem doppelwandigen
Wasserschlauch. Den Wasserschlauch
oder das Sicherheitsventil nicht in Wasser
tauchen.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker, wenn
der Wasserschlauch oder das Sicherheitsventil beschädigt ist.
• Ein Zulaufschlauch mit Sicherheitsventil
darf nur von einer Fachkraft des Kundendienstes ersetzt werden.
Warnung! Gefährliche Spannung
Page 22
22 electrolux
Anschluss des Ablaufschlauchs
Das Ende des Ablaufschlauchs kann wie
folgt angeschlossen werden:
1. An einen Siphon; dabei den Schlauch an
der Unterseite der Arbeitsplatte befestigen. Dadurch wird verhindert, dass Abwasser aus dem Siphon in das Gerät zurückfließen kann.
2. An ein Standrohr mit Entlüftungsöffnung
und Innendurchmesser von mindestens
4 cm.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Der Ablaufschlauch kann nach rechts oder
links verlegt werden
Stellen Sie sicher, dass der Ablaufschlauch
nicht geknickt oder gequetscht wird, da das
den Wasserablauf behindern oder verlangsamen kann.
Der Spülbeckenstöpsel darf während des
Abpumpens des Gerätes nicht eingesetzt
sein, da dadurch das Wasser wieder in die
Maschine gesaugt werden kann.
Bei Verwendung eines Verlängerungsschlauchs darf der Innendurchmesser nicht
kleiner sein als der des mitgelieferten Ablaufschlauchs.
Ebenso darf der Innendurchmesser der Verbindungen für den Anschluss an den Ablauf
nicht kleiner sein als der Durchmesser des
mitgelieferten Schlauchs.
Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon
unter einem Becken angeschlossen wird,
muss die gesamte Kunststoffmembran
(A) entfernt werden. Wird die Membran
nicht vollständig entfernt, setzt sich der Ablaufschlauch im Laufe der Zeit durch Ablagerungen von Speiseresten im Siphon zu
Unsere Geräte verfügen über eine Sicherheitseinrichtung, die den Rückfluss
von Schmutzwasser in die Maschine
verhindert. Falls der Siphon Ihrer Spüle
mit einem "Rückschlagventil" ausgestattet ist, kann dadurch der Ablauf Ihres
Geschirrspülers beeinträchtigt werden.
Sie sollten das Ventil daher entfernen.
Zur Vermeidung von Undichtigkeiten
müssen die Wasseranschlüsse vollkommen dicht sein.
Elektrischer Anschluss
Warnung! Die
Sicherheitsbestimmungen
schreiben die Erdung des Gerätes
verbindlich vor.
Stellen Sie vor der ersten Benutzung
des Gerätes sicher, dass die Netzspannung und -frequenz mit den auf
dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen. Die
Nennwerte der Sicherung sind
ebenfalls aus dem Typenschild ersichtlich
Benutzen Sie für den Netzstecker
immer eine berührungssichere
Steckdose.
Vielfachsteckdosen, Steckverbinder und Verlängerungskabel dürfen
nicht verwendet werden. Es besteht
Brandgefahr durch Überhitzung.
Lassen Sie ggf. die Steckdose versetzen. Wenden Sie sich für einen
eventuellen Austausch des Netzkabels an den Kundendienst.
Page 23
electrolux 23
Der Stecker muss auch nach der Installation des Geschirrspülers zugänglich sein.
Um das Netzkabel von der Steckdose zu trennen, ziehen Sie stets am
Netzstecker. Niemals am Netzkabel
ziehen.
Umwelttipps
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden
muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden
durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere
Informationen über das Recycling dieses
Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie
das Produkt gekauft haben.
Wohin mit den Altgeräten?
Überall dort wo neue Geräte verkauft
werden oder Abgabe bei den offiziellen
SENS-Sammelstellen oder offiziellen
SENS-Recyclern.
Die Liste der offiziellen SENS-Sammelstellen findet sich unter www.sens.ch.
Verpackungsmaterial
Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und recycelbar. Kunststoffteile sind mit
internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<,
> PS< usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie
das Verpackungsmaterial entsprechend ihrer Kennzeichnung bei den kommunalen
Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen Sammelbehältern.
Warnung! Vor der Entsorgung von
Altgeräten:
• Netzstecker ziehen.
• Das Netzkabel abtrennen und entsorgen.
• Das Türschloss entfernen. Damit verhindern Sie, dass spielende Kinder
sich einschließen und gefährden können.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Unfälle, die aus der Missachtung dieser Vorschrift entstehen
sollten.
Page 24
24 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Partagez notre imagination sur www.electrolux.com
Sommaire
Consignes de sécurité 24
Description de l'appareil 26
Bandeau de commande 27
Première utilisation 28
Réglage de l'adoucisseur d'eau 28
Utilisation du sel régénérant 29
Utilisation du liquide de rinçage 30
Utilisation quotidienne 31
Rangement des couverts et de la vaisselle
Utilisation du produit de lavage 35
Fonction "Tout en 1" 36
Sous réserve de modifications
Sélection et départ d'un programme de
lavage 37
Déchargement du lave-vaisselle 38
Programmes de lavage 38
Entretien et nettoyage 39
Que faire si… 41
Caractéristiques techniques 42
Installation 42
Raccordement à l'arrivée d'eau 43
Branchement électrique 44
32
En matière de protection de
l'environnement 45
Consignes de sécurité
Pour votre sécurité et pour garantir une
utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation,
ainsi que ses conseils et avertissements,
avant d'installer et d'utiliser l'appareil
pour la première fois. Pour éviter toute
erreur ou accident, veillez à ce que toute
personne qui utilise l'appareil connaisse
bien son fonctionnement et ses options
de sécurité. Conservez cette notice avec
l'appareil. Si l'appareil devait être vendu
ou cédé à une autre personne, assurezvous que la notice d'utilisation l'accompagne, afin que le nouvel utilisateur soit
correctement informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements
s'y rapportant.
Utilisation
• Votre appareil est destiné à un usage domestique normal. Ne l'utilisez pas à des
fins commerciales ou industrielles ou pour
d'autres buts que celui pour lequel il a été
conçu. Ce lave-vaisselle est conçu pour
laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine
pouvant être lavés en machine.
• N'utilisez pas de solvants dans votre lavevaisselle. Ceux-ci pourraient provoquer
une explosion.
• Les couteaux et autres ustensiles pointus
ou tranchants doivent être placés dans le
panier à couverts avec la pointe vers le
bas, ou placez-les en position horizontale
dans le panier supérieur.
• N'utilisez que des produits (sel, produit de
lavage, liquide de rinçage) spécifiques
pour lave-vaisselle.
• Évitez d'ouvrir la porte pendant que l'appareil fonctionne : une vapeur brûlante
peut s'en échapper.
• Ne sortez pas la vaisselle du lave-vaisselle
avant la fin du cycle de lavage.
• Lorsque le programme est terminé, débranchez l'appareil et fermez le robinet
d'arrivée d'eau.
• Cet appareil ne peut être entretenu et réparé que par un technicien autorisé, exclusivement avec des pièces d'origine.
• N'essayez en aucun cas de réparer le lavevaisselle vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié
peuvent provoquer des blessures ou le
mauvais fonctionnement du lave-vaisselle.
Contactez le Service Après-vente. Exigez
des pièces d'origine.
Consignes de sécurité
• Les personnes (y compris les enfants)
souffrant de capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou qui ne connaissent pas la machine, ne doivent pas
utiliser l'appareil. Elles doivent être supervisées ou guidées par la personne responsable de leur sécurité.
Page 25
electrolux 25
• Les produits de lavage pour lave-vaisselle
peuvent occasionner des brûlures chimiques au niveau des yeux, de la bouche et
de la gorge. Potentiellement dangereux !
Respectez les instructions de sécurité du
fabricant de produit de lavage pour lavevaisselle.
• L'eau de votre lave-vaisselle n'est pas potable. Des résidus de produit de lavage
peuvent subsister dans votre appareil.
• Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle est toujours correctement fermée lorsque vous n'êtes pas occupé à le remplir ou
le vider. Vous éviterez ainsi que quelqu'un
ne trébuche sur la porte ouverte et ne se
blesse.
• Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur
la porte ouverte de votre appareil.
Sécurité des enfants
• Cet appareil est conçu pour être utilisé par
des adultes. Ne laissez pas les enfants utiliser l'appareil sans surveillance ou jouer
avec celui-ci.
• Ne laissez pas les emballages à portée des
enfants. Ils pourraient s'asphyxier.
• Conservez tous les produits de lavage
dans un endroit sûr, hors de portée des
enfants.
• Éloignez les enfants à bonne distance de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Installation
• Vérifiez que le lave-vaisselle n'a subi aucun
dommage au cours du transport. Ne bran-
chez jamais un appareil endommagé. Si
votre lave-vaisselle est endommagé,
adressez-vous à votre revendeur.
• Retirez tous les emballages avant utilisation.
• Les branchements électriques et hydrauliques nécessaires à l'installation de l'appareil ne doivent être effectués que par un
électricien et/ou un plombier qualifié.
• Pour des raisons de sécurité, il est interdit
de modifier les spécifications ou de tenter
de modifier l'appareil de quelque façon
que ce soit.
• N'utilisez jamais le lave-vaisselle si le câble
électrique ou les tuyaux d'eau sont endommagés ; ou si le bandeau de commande, le plan de travail de l'appareil ou le
socle sont endommagés au point que l'intérieur de l'appareil en est accessible.
Contactez votre Service Après-vente pour
éviter tout danger.
• Les parois du lave-vaisselle ne doivent jamais être percées, pour éviter d'endommager les composants hydrauliques et
électriques.
Avertissement Avant de procéder
aux branchements électriques et
hydrauliques, respectez
scrupuleusement les instructions
fournies dans les paragraphes
spécifiques de cette notice.
Page 26
26 electrolux
Description de l'appareil
1 Panier supérieur
2 Sélecteur de dureté de l'eau
3 Réservoir à sel
4 Distributeur de produit de lavage
5 Distributeur de liquide de rinçage
6 Plaque signalétique
7 Filtres
8 Bras d'aspersion inférieur
9 Bras d'aspersion supérieur
Page 27
Bandeau de commande
4
1 Touches de sélection des programmes
2 Voyants
3 Touche Marche/Arrêt
4 Touches de fonction
electrolux 27
Voyants
LavageIl s'allume pendant les phases de lavage et de rin-
SéchageIl s'allume pendant la phase de séchage.
FinIl s'allume quand un programme de lavage est
MultitabIndique que la fonction Multitab est activée/dés-
Produit rinçage
1)
Sel
1) Les voyants des réservoirs à sel et liquide de rinçage ne s'allument jamais pendant qu'un programme
est en cours, même s'il est nécessaire d'ajouter du sel et/ou du liquide de rinçage.
1)
çage.
terminé. Il possède également des fonctions supplémentaires de signalisation visuelle, telles que :
– le réglage de l'adoucisseur d'eau,
– l'activation/la désactivation du distributeur de
liquide de rinçage,
– le déclenchement d'une alarme en cas d'ano-
malie de fonctionnement de l'appareil.
activée (voir "Fonction Multitab").
Il s'allume quand le distributeur de liquide de rinçage est vide.
Il s'allume quand le réservoir à sel est vide.
Page 28
28 electrolux
Touches de fonction
Ces touches servent aussi à régler les fonctions suivantes :
• le réglage du niveau de l'adoucisseur
d'eau,
• l'annulation d'un programme,
• l'activation/la désactivation de la fonction
"Tout en 1",
• l'activation/la désactivation du distributeur
de liquide de rinçage si la fonction "Tout en
1" est activée.
Mode programmation
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ; si
TOUS les voyants des touches de programme s'allument, cela signifie que l'appareil est
en mode programmation.
Rappelez-vous que pour effectuer une
opération quelconque, comme par
exemple :
– sélectionner un programme de lava-
ge,
Première utilisation
Avant d'utiliser votre lave-vaisselle pour la
première fois :
• Assurez-vous que les raccordements
électriques et hydrauliques sont conformes aux instructions d'installation
• Retirez tous les emballages présents à l'in-
térieur de l'appareil
• Réglez l'adoucisseur d'eau
• Versez 1 l d'eau dans le réservoir à sel,
puis approvisionnez en sel
– régler le niveau de l'adoucisseur
d'eau,
– activer/désactiver le distributeur de li-
quide de rinçage,
l'appareil DOIT être en mode programmation.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt ; Si un
voyant de programme est allumé, cela signifie que le dernier programme de lavage exécuté ou sélectionné est encore en mémoire.
Dans un tel cas, pour restaurer le mode programmation, il sera nécessaire d'annuler le
programme.
Pour annuler un programme sélectionné
ou en cours
Appuyez simultanément sur les deux touches de fonction B et C , et maintenez-les
appuyées jusqu'à ce que tous les voyants de
programme s'allument. Le programme est
alors annulé et l'appareil se trouve en mode
programmation.
• Remplissez le distributeur de liquide de
rinçage
Si vous souhaitez utiliser des pastilles de détergent multifonctions telles que : "3 en 1", "4 en 1", "5 en 1"
etc., programmez la fonction Tout
en 1. (Voir ''Fonction Tout en 1'').
Réglage de l'adoucisseur d'eau
Le lave-vaisselle est équipé d'un adoucisseur
d'eau conçu pour éliminer les minéraux et les
sels de l'eau d'alimentation susceptibles de
nuire au bon fonctionnement de l'appareil.
Plus la teneur en minéraux et en sels est élevée, plus l'eau est dure. La dureté de l'eau
est calculée en échelles équivalentes, degrés
allemands (°dH), degrés français (°TH) et
mmol/l (millimol par litre - unité internationale
de dureté de l'eau).
L'adoucisseur doit être réglé en fonction du
degré de dureté de l'eau de votre région.
Renseignez-vous auprès de la Compagnie
locale de distribution des eaux pour connaître le degré de dureté de l'eau de votre zone
d'habitation.
L'adoucisseur d'eau doit être réglé des
deux façons suivantes : manuellement,
à l'aide du sélecteur de dureté de l'eau
et électroniquement.
Page 29
electrolux 29
Dureté de l'eauRéglage de la dureté de l'eauUtili-
Le lave-vaisselle est réglé d'usine sur la
position 2.
1. Ouvrez la porte du lave-vaisselle.
2. Sortez le panier inférieur du lave-vaisselle.
3. Tournez le sélecteur de dureté de l'eau
sur la position 1 ou 2 (voir tableau).
4. Replacez le panier inférieur.
puyées jusqu'à ce que les voyants des
touches de fonction A , B et C clignotent.
3. Appuyez sur la touche de fonction A , les
voyants des touches de fonction B et C
s'éteignent tandis que le voyant de la touche de fonction A clignote simultanément
au voyant Fin .
Le niveau de réglage est indiqué par le
nombre de clignotements du voyant
Fin .
Exemples :
5 clignotements, pause, 5 clignotements,
pause, etc. = niveau 5
6 clignotements, pause, 6 clignotements,
pause, etc. = niveau 6
4. Pour modifier le niveau, appuyez sur la
touche A . Chaque pression de la touche
détermine le passage au niveau suivant.
(Pour sélectionner un autre niveau, réfé-
Réglage électronique
Le lave-vaisselle est réglé d'usine sur la
position 5.
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le
lave-vaisselle doit se trouver en mode
programmation.
2. Appuyez simultanément sur les touches
rez-vous au tableau).
Exemples : si le niveau est 5, une simple
pression sur la touche A amènera le niveau à 6. Si le niveau est 10, une simple
pression sur la touche A amènera le niveau à 1.
5. Pour mémoriser cette opération, mettez
à l'arrêt le lave-vaisselle en appuyant sur
la touche Marche/Arrêt.
de fonction B et C , et maintenez-les ap-
sation
du sel
régé-
nérant
Utilisation du sel régénérant
Avertissement
Utilisez uniquement du sel spécial pour lavevaisselle. Tout autre type de sel non spécia-
lement étudié pour être utilisé dans un lavevaisselle, en particulier le sel de cuisine, peut
endommager l'adoucisseur d'eau. Approvisionnez en sel avant de démarrer un pro-
Page 30
30 electrolux
gramme de lavage complet. Vous éviterez
ainsi que des grains de sel ou de l'eau salée
qui a débordé n'entre en contact avec le fond
de la cuve pendant un laps de temps prolongé, engendrant de la corrosion.
Pour réapprovisionner :
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur
et dévissez le bouchon du réservoir à sel
en le tournant dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre.
2. Versez 1 l d'eau à l'intérieur du réservoir
(cette opération est nécessaire uniquement lorsque vous remplissez le
réservoir pour la première fois) .
3. Versez le sel à l'aide de l'entonnoir, jusqu'à ce que le réservoir soit rempli.
4. Remettez le bouchon en place en veillant
à ce que le filetage et le joint ne présentent aucune trace de sel.
5. Serrez le bouchon en le tournant dans le
sens des aiguilles d'une montre, jusqu'à
ce que vous entendiez un clic.
Ne vous préoccupez pas si de l'eau déborde du réservoir lorsque vous le remplissez. Cela est parfaitement normal.
Le voyant du réservoir à sel peut
rester allumé pendant 2 à 6 heures
après le remplissage, à condition
que le lave-vaisselle reste sous tension. Si vous utilisez un sel peu soluble, il se peut que cette opération
prenne davantage de temps. Le
fonctionnement de l'appareil n'en
sera pas pour autant entravé.
Utilisation du liquide de rinçage
Avertissement Utilisez exclusivement
des liquides de rinçage de marque,
spéciaux pour lave-vaisselle.
Ne remplissez jamais le distributeur de
liquide de rinçage avec d'autres produits
(par ex. un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un produit de lavage liquide). Cela aurait pour effet d'endommager l'appareil.
Le liquide de rinçage assure un rinçage
optimal et un séchage sans taches ni
striures.
Le liquide de rinçage est automatiquement ajouté au cours du dernier rinçage.
1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur le
levier de fermeture (A).
2. Versez le liquide de rinçage dans la goulotte de remplissage. Le niveau maximum
de remplissage est signalé par le repère
"max".
Page 31
Le distributeur contient environ 110 ml de
liquide de rinçage, quantité suffisante
pour 16 à 40 cycles de lavage, en fonction du réglage de la dose programmée.
3. Vérifiez que le couvercle est fermé après
chaque remplissage.
Essuyez tout débordement de liquide de
rinçage à l'aide de papier absorbant, afin
d'éviter une formation excessive de
mousse lors du lavage suivant.
En fonction des résultats de brillance et de
séchage obtenus, adaptez le dosage du li-
electrolux 31
quide de rinçage à l'aide du sélecteur à 6
positions (position 1 = dosage minimum, position 6 = dosage maximum).
La dose est réglée d'usine sur la position 4.
Augmentez le dosage si vous constatez la
présence de gouttes d'eau ou de taches de
calcaire sur la vaisselle au terme du lavage.
En revanche, si des rayures blanches sont
présentes sur la vaisselle, ou si les verres et
les lames de couteaux sont recouverts d'un
film bleuâtre, il convient de réduire le dosage.
Utilisation quotidienne
• Contrôlez le niveau du réservoir à sel et du
distributeur de liquide de rinçage.
• Rangez les couverts et la vaisselle dans le
lave-vaisselle.
• Versez le produit de lavage dans le com-
partiment correspondant.
• Sélectionnez un programme adapté au la-
vage des couverts et de la vaisselle.
• Démarrez le programme.
Conseils
Les éponges, les chiffons de nettoyage et
tout autre objet absorbant l'eau ne doivent
pas être lavés au lave-vaisselle.
• Avant de charger la vaisselle, veillez à :
– Enlever tous les restes d'aliments.
– Laisser tremper les casseroles au fond
desquelles adhèrent des restes d'aliments brûlés ou attachés
• Lorsque vous chargez la vaisselle et les
couverts, veillez à prendre les précautions
suivantes :
– La vaisselle et les couverts ne doivent
pas entraver la rotation des bras d'aspersion.
– Chargez les articles creux, tels que tas-
ses, verres, casseroles, etc. en les retournant, de manière à ce que l'eau ne
s'accumule pas dans le creux ou dans
un fond bombé.
– La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres,
ou se chevaucher.
– Pour éviter que les verres ne se brisent,
évitez qu'ils ne se touchent.
– Déposez les petits objets dans le panier
à couverts.
• La vaisselle en plastique et les poêles en
matériau antiadhésif tendent à retenir les
gouttes d'eau ; ces articles ne seront pas
séchés aussi bien que les articles en porcelaine et en acier.
Page 32
32 electrolux
• Les articles légers (bols en plastique, etc.)
doivent être rangés dans le panier supéri-
Pour le lavage au lave-vaisselle, les couverts et plats suivants
ne sont pas adaptés :peuvent convenir dans une mesure limitée :
• Couverts à manche en bois, en corne, en porcelaine ou en nacre.
• Articles en plastique non résistant à la chaleur.
• Couverts anciens dont certains éléments sont
collés et ne résistent pas à la température.
• Couverts ou vaisselle présentant des soudures.
• Articles en étain ou en cuivre.
• Verres en cristal au plomb.
• Articles en acier sujets à la rouille.
• Plateaux en bois.
• Articles en fibres synthétiques.
eur et disposés de façon à ce qu'ils ne
puissent se retourner.
• Lavez au lave-vaisselle uniquement de la vaisselle en faïence garantie lavable en machine par
le fabricant.
• Les décors vernis peuvent se ternir au fil des
lavages.
• Les pièces en argent et en aluminium ont tendance à se décolorer au cours du lavage : les
résidus de blanc d'œuf, de jaune d'œuf et de
moutarde provoquent souvent une décoloration et la formation de taches sur l'argent. Par
conséquent, veillez à toujours éliminer les restes
d'aliments de la vaisselle en argent si vous ne
la lavez pas immédiatement après utilisation.
Rangement des couverts et de la vaisselle
Panier inférieur
Le panier inférieur est conçu pour y ranger
des casseroles, des couvercles, des assiettes, des saladiers, des couverts, etc.
Les plats et les grands couvercles doivent
être disposés autour du panier, afin de ne
pas gêner la rotation des bras d'aspersion.
mettre de charger des casseroles, des poêles et des saladiers.
Les rangées d'ergots du panier inférieur peuvent être abaissées aisément pour vous per-
Panier à couverts
Les couteaux à longue lame disposés
avec le manche vers le bas représentent
un danger potentiel. Les couteaux et les
autres ustensiles pointus ou coupants
doivent être placés en position
horizontale dans le panier supérieur.
Soyez prudent lorsque vous chargez ou
déchargez des articles coupants du
lave-vaisselle.
Disposez les fourchettes et les cuillères dans
le panier à couverts extractible, le manche
tourné vers le bas, et les couteaux avec le
manche orienté vers le haut.
Page 33
electrolux 33
Si les manches dépassent du fond du panier
à couverts et entravent la rotation du bras
d'aspersion, disposez les couverts avec le
manche tourné vers le haut.
Intercalez les cuillères aux autres couverts,
afin d'éviter qu'elles ne s'emboîtent.
Pour faciliter le chargement du panier à couverts, nous vous conseillons d'abaisser la
poignée de celui-ci.
Pour un résultat optimal, il est conseillé d'utiliser les séparateurs à couverts.
Si la taille des couverts ne permet pas l'utilisation des séparateurs, il vous sera possible
de les retirer facilement.
Le panier à couverts est constitué de deux
parties amovibles, qu'il vous est possible de
séparer pour obtenir une plus grande surface
de rangement. Pour séparer les deux parties,
faites-les glisser à l'horizontale en direction
opposée et détachez-les.
Pour les assembler à nouveau, procédez
dans le sens inverse.
Panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour y ranger
des sous-tasses, des saladiers, des tasses,
des verres, des casseroles et des couvercles.
Disposez les articles en quinconce au-dessus et au-dessous des supports pour tasses,
de façon à ce que l'eau puisse atteindre toutes les surfaces.
Page 34
34 electrolux
Les verres à long pied peuvent être suspendus aux porte-tasses en les retournant.
Pour les articles de plus grande dimension, il
vous est possible de rabattre les supports
pour tasses vers le haut.
Pour les verres à long pied (selon la taille),
vous pouvez relever le support vers la gauche ou vers la droite.
Le support central peut être abaissé aisément pour faciliter le chargement.
Avant de refermer la porte, assurez-vous
que les bras d'aspersion tournent librement.
Réglage de la hauteur du panier
supérieur
Si vous devez laver des plats de grande dimension, disposez-les dans le panier inférieur après avoir mis le panier supérieur dans
sa position la plus haute.
Hauteur maximale de la vaisselle dans le
Avec le panier supérieur relevé
Avec le panier supérieur abaissé
panier inférieur
31 cm
27 cm
Pour régler le panier dans sa position la
plus haute, procédez comme suit :
1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
Page 35
electrolux 35
2. Soulevez délicatement les deux côtés
jusqu'à ce que le mécanisme s'encliquette et que le panier soit en position stable.
Pour abaisser le panier dans sa position
d'origine, procédez comme suit :
1. Tirez le panier jusqu'à la butée.
Utilisation du produit de lavage
Utilisez exclusivement des produits de
lavage spécialement conçus pour une
utilisation au lave-vaisselle.
Veuillez respecter le dosage et les consignes de stockage du fabricant figurant
sur l'emballage.
En utilisant la quantité de produit de lavage strictement nécessaire, vous contribuerez à la protection de l'environnement.
Versez le produit de lavage dans le
compartiment correspondant
1. Ouvrez le couvercle.
2. Soulevez délicatement les deux côtés,
puis faites en sorte que le mécanisme
s'emboîte vers l'arrière, tout en maintenant le panier.
Attention Ne soulevez ou n'abaissez
jamais le panier d'un seul côté
uniquement.
Lorsque le panier est en position haute :
• vous ne pouvez pas placer les tasses
sur les supports pour tasses,
• assurez-vous que les supports pour
tasses ne sont pas relevés vers le haut
mais abaissés.
Après avoir chargé l'appareil, veillez
à toujours refermer la porte, car une
porte ouverte est source de danger.
20 = environ 20 g de produit de lavage
30 = environ 30 g de produit de lavage.
1
2
2. Versez le produit de lavage dans le distributeur (1). Le repère indique le niveau
de dosage :
3. Tous les programmes avec prélavage nécessitent une dose supplémentaire de
produit de lavage (5 à 10 g) à placer dans
le compartiment de prélavage (2).
Ce produit de lavage agira au cours de la
phase de prélavage.
Si vous utilisez du produit de lavage en
pastilles ; placez la pastille dans le compartiment (1)
Page 36
36 electrolux
Fonction "Tout en 1"
Cet appareil est doté de la "fonction Tout en
1", ce qui vous permet d'utiliser les pastilles
de détergent multifonctions "Tout en 1".
Ces produits combinent les fonctions de produit de lavage, de liquide de rinçage et de sel
régénérant. Ils peuvent également contenir
d'autres substances selon le type de pastille
utilisé ("3 en 1", "4 en 1", "5 en 1", etc.).
Vérifiez que ces produits de lavage sont appropriés au degré de dureté de l'eau d'alimentation. Consultez à cet effet les instructions du fabricant.
Dès que cette fonction est sélectionnée, elle
restera activée pour tous les programmes de
lavage suivants.
Lorsque cette fonction est sélectionnée, l'alimentation en liquide de rinçage et en sel à
partir des bacs respectifs est automatiquement désactivée, de même que les voyants
correspondant au sel et au liquide de rinçage.
L'utilisation de la fonction "Tout en 1" peut
entraîner une modification de la durée du cycle.
Activez/désactivez la fonction ''Tout en
1'' avant de lancer un programme de lavage.
Une fois que le programme a démarré,
la fonction "Tout en 1" NE peut PLUS
être modifiée. Si vous souhaitez annuler
la "fonction Tout en 1", il vous faudra
d'abord annuler la sélection du programme de lavage, puis désactiver la
"fonction Tout en 1". Dans ce cas, vous
devrez régler à nouveau le programme
de lavage (et les options souhaitées).
4. Fermez le couvercle et appuyez jusqu'à
ce qu'il soit verrouillé.
Les produits de lavage en pastilles de
différents fabricants présentent un taux
de dissolution variable. C'est pourquoi
certains produits de lavage en pastilles
n'atteignent pas leur pouvoir de nettoyage optimal au cours des programmes
courts. Par conséquent, veuillez sélectionner un programme de lavage long si
vous utilisez des produits de lavage en
pastilles, afin d'éliminer complètement
les résidus de lessive.
Activation/désactivation de la fonction
"Tout en 1"
Appuyez simultanément sur les deux touches "Tout en 1" (touches de fonction D et
E ), et maintenez-les appuyées jusqu'à ce
que le voyant de la "fonction Tout en 1" s'allume. Cela signifie que la fonction est activée.
Pour désactiver la fonction, appuyez à nouveau sur ces deux touches jusqu'à ce que le
voyant correspondant au symbole de la
fonction "Tout en 1" s'éteigne.
Si le séchage n'est pas satisfaisant,
nous vous suggérons de :
1. Remplir le distributeur de liquide de
rinçage.
2. Activer le distributeur de liquide de
rinçage.
3. Régler le dosage du liquide de rinçage sur la position 2.
• L'activation/la désactivation du distri-
buteur de liquide de rinçage est possible uniquement si la fonction "Tout
en 1" est activée.
Activation/désactivation du distributeur
de liquide de rinçage
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le
lave-vaisselle doit se trouver en mode
programmation.
2. Appuyez simultanément sur les touches
de fonction B et C et maintenez-les appuyées jusqu'à ce que les voyants des
touches de fonction A , B et C commencent à clignoter.
3.
Appuyez sur la touche de fonction B , les
voyants des touches de fonction A et C
Page 37
electrolux 37
s'éteignent tandis que le voyant de la touche de fonction B continue à clignoter.
4. Pour activer le distributeur de liquide de
rinçage, appuyez à nouveau sur la touche
B , le voyant de Fin s'allume, indiquant
que le distributeur de liquide de rinçage a
été activé.
5. Pour mémoriser cette opération, arrêtez
le lave-vaisselle en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
6. Pour désactiver à nouveau le distributeur
de liquide de rinçage, suivez les instructions jusqu'à ce que le voyant de Fin
s'éteigne.
Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels, nous
vous recommandons de :
1. Désactiver la fonction "Tout en 1".
2. Approvisionner à nouveau le réservoir à sel et le distributeur de liquide
de rinçage.
3. Régler la position maximale du degré
de dureté de l'eau et d'effectuer 1
programme normal sans charger
l'appareil.
4. Régler ensuite le degré de dureté de
l'eau en fonction de la dureté de l'eau
de votre région.
5. Réglage de la dose de liquide de rinçage.
Sélection et départ d'un programme de lavage
Sélectionnez le programme de lavage en laissant la porte légèrement
ouverte. Le programme démarrera
uniquement après la fermeture de la
porte. Vous pouvez effectuer toutes
les modifications souhaitées jusqu'à ce moment-là
1. Vérifiez que les paniers ont été chargés
correctement et que les bras d'aspersion
tournent librement.
2. Assurez-vous que le robinet d'eau est
ouvert.
3. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt. Le
lave-vaisselle doit se trouver en mode
programmation.
4. Appuyez sur la touche correspondant au
programme souhaité (reportez-vous au
tableau des "Programmes de lavage").
Après la sélection d'un programme, le
voyant correspondant s'allume.
Les voyants correspondant aux phases
prévues du programme sélectionné clignotent.
Fermez la porte du lave-vaisselle, le programme démarre automatiquement.
Dès que le programme a démarré, les
voyants des phases s'éteignent sauf le
voyant de la phase en cours qui reste allumé (éclairage fixe).
La sélection du programme de lavage
peut également être effectuée lorsque la
porte est fermée. N'oubliez pas dans ce
cas que lorsque la touche d'un pro-
gramme de lavage est appuyée, vous
disposez de 3 secondes SEULE-MENT pour sélectionner un autre programme, après quoi le programme sélectionné démarre automatiquement.
Avertissement Interrompez ou
annulez un programme en cours
UNIQUEMENT si cela s'avère
strictement nécessaire.
Attention ! Un nuage de vapeur peut
s'échapper par la porte du lave-vaisselle lorsque vous l'ouvrez. Soyez
prudent en effectuant cette opération (risque de brûlure).
Interruption d'un programme en cours
• Ouvrez la porte du lave-vaisselle ; le programme s'arrête. Fermez la porte ; le programme reprendra là où il a été interrompu.
• Appuyez sur la touche Marche/Arrêt : tous
les voyants s'éteignent. Appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt ; le programme reprendra là où il a été interrompu.
Annulation d'un programme en cours
• Appuyez simultanément sur les deux touches de fonction B et C , et maintenez-les
appuyées jusqu'à ce que tous les voyants
de programme s'allument.
• Si vous voulez sélectionner un nouveau
programme, vérifiez qu'il y a du produit de
lavage dans le distributeur correspondant.
Page 38
38 electrolux
Fin du programme de lavage
• Le lave-vaisselle se met à l'arrêt automatiquement.
• Le voyant Fin s'allume.
• Le voyant du programme qui vient de se
terminer reste allumé.
1. Mettez à l'arrêt le lave-vaisselle en ap-
puyant sur la touche Marche/Arrêt.
Déchargement du lave-vaisselle
• Les plats encore chauds sont sensibles
aux chocs. C'est pourquoi il est préférable
de laisser refroidir la vaisselle avant de la
décharger de l'appareil.
• Videz en premier lieu le panier inférieur,
puis le panier supérieur ; ceci permettra
d'éviter que de l'eau ne s'égoutte du panier supérieur sur la vaisselle du panier inférieur.
Programmes de lavage
ProgrammeDegré de
salissure
Type de
vaisselle
2. Ouvrez la porte du lave-vaisselle, laissezla entrouverte et attendez quelques minutes avant de décharger la vaisselle ;
cela permet de la laisser refroidir et améliore le processus de séchage.
• Il se peut que de l'eau soit présente sur les
parois externes et sur la porte du lavevaisselle, car l'acier inoxydable est en définitive plus froid que les plats.
Dès que le programme est terminé,
débranchez le lave-vaisselle et fermez le robinet d'arrivée d'eau.
Description du programmeValeurs de
consommation
1)
Intensif
Normal
ECO
Bref
Verres
3)
4)
Très sale
Moyennement sale
Moyennement sale
Normal ou légèrement sa-
le
Moyennement sale
Vaisselle,
couverts,
plats et cas-
seroles
Vaisselle,
couverts,
plats et cas-
seroles
Vaisselle et
couverts
Vaisselle et
couverts
Vaisselle déli-
cate et verres
Prélavage
Lavage 2)Rinçage intermédiaire
70
65
50
65
45
Rinçage final
Séchage
Durée (en minutes)
Énergie (en kWh)
1,4 - 1,6
130 - 140
90 - 100
1,4 - 1,6
1,0 - 1,1
150 - 160
30
0,9
60 - 70
0,8 - 0,9
Eau (en litres)
16 - 18
18 - 20
12 - 13
9
14 - 15
Page 39
electrolux 39
ProgrammeDegré de
Prélavage
1) Les valeurs de consommation sont fournies à titre indicatif. Elles varient en fonction de la pression et
de la température de l'eau, des variations dans l'alimentation électrique et de la quantité de vaisselle.
2) Température de lavage principal en Celsius.
3) Programme de test des organismes de contrôle
4) Programme pour le lavage d'un lave-vaisselle partiellement chargé. Programme journalier, adapté aux
besoins d'une famille qui souhaite seulement laver la vaisselle et les couverts du dîner et du petit
déjeuner.
salissure
Tous
Type de
vaisselle
Charge par-
tielle (à com-
pléter dans la
journée). Ce
programme
n'utilise pas
de produit de
lavage.
Description du programmeValeurs de
2)
Lavage
Prélavage
Rinçage intermédiaire
Rinçage final
consommation
Séchage
Durée (en minutes)
12
1)
Énergie (en kWh)
0,1
Eau (en litres)
4
Entretien et nettoyage
Nettoyage des filtres
Contrôlez et nettoyez les filtres très régulièrement. Des filtres non nettoyés réduisent les
performances de lavage.
Avertissement Avant de nettoyez les
filtres, assurez-vous que l'appareil est
mis à l'arrêt.
1. Ouvrez la porte, sortez le panier inférieur.
2. Le système de filtrage du lave-vaisselle
comporte un filtre grossier ( A ), un microfiltre ( B ) et un filtre plat. Desserrez le
système de filtrage à l'aide de la poignée
du microfiltre.
3. Tournez la poignée dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre et effectuez
1/4 de tour pour enlever le système de
filtrage
Page 40
40 electrolux
4. Saisissez le filtre grossier ( A ) par la poignée annulaire et retirez-le du microfiltre
( B ).
5. Nettoyez minutieusement tous les filtres
à l'eau courante.
6. Retirez le filtre plat du fond de la cuve et
nettoyez minutieusement les deux faces.
7. Réinstallez le filtre plat dans le fond du
compartiment de lavage en veillant à ce
qu'il soit bien installé.
8.
Introduisez le filtre grossier ( A ) dans le
microfiltre ( B ) et appuyez sur les deux
filtres à la fois.
9. Mettez l'ensemble de ces filtres en place
et bloquez-les en tournant la poignée
dans le sens des aiguilles d'une montre
jusqu'à la butée. Au cours de cette opération, contrôlez que le filtre plat ne dépasse pas du fond de la cuve.
N'utilisez jamais le lave-vaisselle
sans les filtres. Si les filtres n'ont pas
été correctement réinstallés, les
performances de lavage pourront
être compromises et l'appareil
pourrait être endommagé.
Ne retirez JAMAIS les bras d'aspersion.
Si des résidus de salissures ont bouché
les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un cure-dent.
Nettoyage de la carrosserie
Nettoyez les surfaces externes de l'appareil,
de même que le bandeau de commande, à
l'aide d'un chiffon doux humide, en cas de
besoin humidifié d'un peu d'eau savonneuse. N'utilisez en aucun cas de substances
abrasives, de tampons métalliques ou de
solvants (acétone, trichloréthylène, etc.).
Nettoyage interne
Essuyez régulièrement les joints situés autour de la porte et des distributeurs de produit de lavage et de liquide de rinçage à l'aide
d'un chiffon humide.
Nous vous conseillons d'effectuer tous les 3
mois un lavage pour vaisselle très sale mais
sans vaisselle et avec produit de lavage.
En cas d'absence prolongée
Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant un
certain temps, veillez à :
1. Débrancher l'appareil et à fermer le robinet d'arrivée d'eau.
2. Laisser la porte entrouverte pour prévenir
la formation d'odeurs désagréables.
3. Nettoyer soigneusement l'intérieur de
l'appareil.
Précautions contre le gel
Évitez d'installer l'appareil dans un endroit où
la température ambiante est inférieure à 0°C.
Si cela n'est pas possible, videz l'appareil,
fermez la porte, débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et vidangez.
Transport de l'appareil
Si vous devez transporter l'appareil (en cas
de déménagement, etc.) :
1. Retirez la fiche de la prise secteur.
2. Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
3. Retirez les tuyaux d'arrivée d'eau et de
vidange.
4. Tirez l'appareil hors de sa niche ainsi que
les tuyaux.
Évitez d'incliner l'appareil au cours du transport.
Page 41
Que faire si…
Le lave-vaisselle ne démarre pas ou s'arrête
en cours de programme.
Certaines anomalies de fonctionnement
peuvent dépendre d'opérations d'entretien
non correctes ou d'oubli et peuvent être ré-
Codes d'erreur et anomalie de fonctionne-
ment
• le voyant du programme en cours clignote en
permanence
• 1 clignotement du voyant de Fin
Le lave-vaisselle n'est pas approvisionné en
eau
• le voyant du programme en cours clignote en
permanence
• 2 clignotements du voyant de Fin
Le lave-vaisselle ne vidange pas
• le voyant du programme en cours clignote en
permanence
• 3 clignotements du voyant de Fin
Le système de sécurité anti-débordement
s'est déclenché
electrolux 41
solues à l'aide des suggestions fournies dans
le tableau, sans faire appel à un technicien.
Mettez le lave-vaisselle à l'arrêt, ouvrez la
porte et effectuez les contrôles que nous
vous suggérons ci-après.
Cause possible et solution
• Le robinet d'arrivée d'eau est obstrué ou incrusté de tartre.
Nettoyez le robinet d'arrivée d'eau.
• Le robinet d'arrivée d'eau est fermé.
Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau.
• Le filtre (s'il est présent) situé dans l'embout à
vis du tuyau au niveau de la soupape d'admission est bouché.
Nettoyez le filtre situé dans l'embout à vis du
tuyau.
• Le tuyau d'arrivée d'eau n'a pas été installé
correctement, est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement du tuyau d'arrivée
d'eau.
• Le robinet de l'évier est bouché.
Nettoyez à fond le robinet de l'évier.
• Le tuyau de vidange n'a pas été installé correctement, est plié ou écrasé.
Vérifiez le raccordement du tuyau de vidange.
• Fermez le robinet d'arrivée d'eau et contactez
le Service Après-vente.
Anomalie de fonctionnementCause possible et solution
Le programme ne démarre pas• La porte du lave-vaisselle n'a pas été fermée
Après avoir effectué ces contrôles, mettez
l'appareil en marche.
Le programme reprendra là où il a été interrompu.
Si l'anomalie persiste ou que le code d'erreur
s'affiche à nouveau, contactez le Service
Après-vente.
Si des codes d'erreurs non décrits dans le
tableau ci-dessus s'affichent, contactez le
Service Après-vente.
correctement.
Fermez la porte.
• La fiche n'est pas branchée.
Insérez la fiche dans la prise secteur
• Le fusible a grillé dans la boîte à fusibles.
Remplacez le fusible.
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique située sur le côté du lavevaisselle.
Afin de pouvoir disposer à tout moment de
ces numéros, nous vous recommandons de
les inscrire ici :
Lorsque vous appelez le Service Après-vente, communiquez le modèle, le numéro de
code produit et le numéro de série.
Page 42
42 electrolux
Les résultats de lavage sont insatisfaisants
La vaisselle n'est
pas propre
La vaisselle est
mouillée et terne
Les verres et la
vaisselle présentent des rayures,
des taches blanches ou un film
bleuâtre
Des gouttes d'eau
ont séché sur les
verres et la vaisselle
• Vous n'avez pas sélectionné le programme approprié.
• La vaisselle est disposée de manière telle à empêcher l'eau d'atteindre
toutes les surfaces. Ne surchargez pas les paniers.
• La rotation des bras d'aspersion est entravée par de la vaisselle mal rangée.
• Les filtres situés dans le fond de la cuve sont encrassés ou mal installés.
• Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou avez oublié d'approvisionner le distributeur de produit de lavage.
• Si des dépôts de tartre sont présents sur la vaisselle ; cela signifie que le
réservoir à sel est vide ou que vous n'avez pas réglé correctement le niveau
de l'adoucisseur d'eau.
• Le raccordement du tuyau de vidange n'a pas été réalisé correctement.
• Le bouchon du réservoir à sel n'a pas été vissé correctement.
• Vous n'avez pas utilisé de liquide de rinçage.
• Le distributeur de liquide de rinçage est vide.
• Réduisez le dosage du liquide de rinçage.
• Augmentez le dosage du liquide de rinçage.
• Il se peut que le produit de lavage soit en cause. Contactez le service clientèle du fabricant du produit de lavage.
Si, après avoir effectué tous ces contrôles, le
problème persiste, contactez le Service
Après-vente.
Caractéristiques techniques
DimensionsLargeur
Branchement électrique - Tension - Puissance totale - Fusible
Pression de l'eau d'alimentation Minimum
Capacité12 couverts
Hauteur
Profondeur
Les informations concernant le branchement électrique figurent sur
la plaque signalétique apposée sur le bord intérieur de la porte du
lave-vaisselle.
0,05 MPa (0,5 bar)
Maximum
59,6 cm
85,8 - 93,8 cm
57,5 cm
0,8 MPa (8 bars)
Installation
Avertissement Les branchements
électriques et les raccordements
hydrauliques nécessaires à
l'installation de l'appareil doivent
être réalisés par un électricien
qualifié et/ou un plombier ou une
autre personne compétente.
Retirez tous les emballages avant d'installer
l'appareil.
Dans la mesure du possible, placez-le à
proximité d'un robinet d'arrivée d'eau et d'un
dispositif d'évacuation.
Ce lave-vaisselle est conçu pour être encastré sous un plan de cuisine ou un plan de
travail.
Attention ! Respectez scrupuleusement les
instructions figurant dans le guide joint pour
encastrer le lave-vaisselle et installer le panneau du meuble.
Outre les ouvertures prévues pour le passage des tuyaux d'alimentation/de vidange et
Page 43
electrolux 43
du cordon d'alimentation, aucune outre ouverture de ventilation du lave-vaisselle n'est
requise.
Le lave-vaisselle incorpore des pieds permettant le réglage en hauteur de l'appareil.
Avant toute intervention sur le lave-vaisselle,
il est nécessaire de débrancher l'appareil.
Au moment d'introduire le lave-vaisselle
dans le meuble d'encastrement, veillez à ce
que le tuyau d'arrivée d'eau, le tuyau de vidange et le cordon d'alimentation ne soient
ni entortillés ni écrasés.
Fixation aux unités adjacentes
Le lave-vaisselle doit être fixé pour éviter qu'il
bascule.
Raccordement à l'arrivée d'eau
Raccordement du tuyau d'arrivée d'eau
Cet appareil peut être alimenté en eau chaude (max. 60°) ou en eau froide
Avec une alimentation en eau chaude, vous
pouvez réduire votre consommation d'énergie électrique de manière spectaculaire. Cela
dépend, toutefois, de la manière dont l'eau
chaude est produite. (Nous suggérons d'autres sources d'énergie plus écologiques telles que, par ex., les panneaux solaires ou
panneaux photovoltaïques, et les éoliennes).
Pour réaliser le raccordement proprement
dit, l'écrou-raccord installé dans le tuyau
d'arrivée d'eau de l'appareil doit être vissé
sur une goulotte avec filetage "Witworth"
pour tuyau 3/4" ou à un robinet à raccord
rapide spécialement conçu à cet effet de type "Press-block".
La pression de l'eau doit se situer dans les
limites indiquées dans les "Caractéristiques
techniques". Pour connaître la pression d'alimentation moyenne de votre région, adressez-vous à votre Compagnie locale de distribution des eaux.
Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne
soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lorsque vous effectuez le raccordement.
L'appareil est doté de tuyaux d'alimentation
et de vidange pouvant être orientés à gauche
ou à droite selon les besoins de l'installation,
à l'aide du contre-écrou. Il est nécessaire
que le contre-écrou soit installé correctement pour éviter toute fuite d'eau.
Attention ! Les lave-vaisselle ne sont
PAS tous dotés de tuyaux d'alimenta-
Par conséquent, veillez à ce que l'élément
sous lequel il est installé soit correctement fixé à une structure fixe (éléments de meubles
de cuisine adjacents, mur).
Mise à niveau
Une bonne mise à niveau est indispensable
pour une parfaite fermeture et étanchéité de
la porte.
Assurez-vous que la porte du lave-vaisselle
se ferme correctement sans frottement latéraux.
Si la porte ne ferme pas correctement, dévissez ou vissez les pieds jusqu'à ce que
l'appareil soit parfaitement de niveau et
d'aplomb.
tion et de vidange avec contre-écrou.
Dans ce cas-ci, cette option n'est pas
disponible.
Si l'appareil est raccordé au moyen de
tuyaux neufs ou de tuyaux ayant peu servi,
faites s'écouler l'eau pendant quelques minutes avant de brancher le tuyau d'arrivée
d'eau.
N'utilisez PAS des tuyaux provenant
d'un ancien appareil.
Cet appareil est doté de fonctions de
sécurité destinées à empêcher que l'eau
utilisée dans l'appareil ne soit réintroduite dans le système d'eau potable. Cet
appareil est conforme aux règlements
applicables en matière de tuyauterie.
Tuyau d'arrivée d'eau avec soupape de
sécurité
Après avoir raccordé le tuyau d'arrivée d'eau
à double paroi, la soupape de sécurité se situe à proximité du robinet. Par conséquent,
le tuyau d'arrivée d'eau est sous pression
uniquement lorsque l'eau s'écoule. Si le
tuyau d'arrivée d'eau fuit au cours de cette
opération, la soupape de sécurité interrompt
l'écoulement de l'eau.
Faites attention au moment d'installer le
tuyau d'arrivée d'eau :
• Le fil électrique de la soupape de sécurité
est situé à l'intérieur du tuyau d'arrivée
d'eau à double paroi. N'immergez pas le
tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape de
sécurité dans l'eau.
Page 44
44 electrolux
• Si le tuyau d'arrivée d'eau ou la soupape
de sécurité est endommagé, remplacez
immédiatement la prise secteur.
• Le remplacement du tuyau d'arrivée d'eau
avec soupape de sécurité relève de la
compétence exclusive du Service Aprèsvente.
Avertissement Tension dangereuse
Raccordement du tuyau de vidange
L'extrémité du tuyau de vidange peut être
raccordée de deux façons :
1. Au robinet de sortie de l'évier, en la fixant
à la partie inférieure de la surface de travail. Cela empêchera que les eaux usées
de l'évier ne pénètrent dans l'appareil.
2. À une conduite fixe dotée d'une évacua-
tion murale dotée d'une ventilation spéciale, diamètre intérieur de 4 cm minimum.
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Le tuyau de vidange peut être orienté à droite
ou à gauche du lave-vaisselle
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est
pas courbé ou écrasé, sous peine d'empêcher ou de ralentir l'évacuation de l'eau.
Le bouchon d'évier ne doit pas être mis en
place lorsque l'appareil évacue l'eau, sous
peine de provoquer un effet de siphon et un
reflux de l'eau vers l'appareil.
Si vous utilisez une rallonge de tuyau, son
diamètre intérieur ne doit pas être inférieur au
diamètre du tuyau fourni.
De même que le diamètre intérieur des raccords utilisés pour les branchements ne doit
pas être inférieur au diamètre du tuyau d'évacuation fourni.
Lorsque vous raccordez le tuyau de vidange
à un embout du siphon sous l'évier, n'ou-
bliez pas d'enlever toute la membrane
de plastique (A). Si vous oubliez d'enlever
toute la membrane, des particules d'aliments
risquent de s'accumuler avec le temps et de
boucher l'embout du tuyau de vidange du
lave-vaisselle
Nos appareils sont équipés d'un dispositif de sécurité empêchant le reflux des
eaux usées vers l'appareil. Si le robinet
de votre évier est doté d'un clapet de
retenue incorporé, cela pourrait entraver
la vidange correcte de votre lave-vaisselle. C'est pourquoi nous vous recommandons de le retirer.
Pour éviter toute fuite d'eau après l'installation, assurez-vous que les raccords
des tuyauteries d'eau sont bien serrés.
Branchement électrique
Avertissement L'appareil doit être
relié à la terre conformément aux
normes en vigueur.
Avant d'utiliser l'appareil pour la
première fois, vérifiez que la tension
nominale et le type d'alimentation fi-
gurant sur la plaque signalétique
correspondent aux valeurs d'alimentation de la pièce où l'appareil
doit être installé. La puissance nominale du fusible figure également
sur la plaque signalétique
Page 45
electrolux 45
Branchez toujours la fiche principale dans une prise correctement installée, protégée contre les chocs et
comportant une borne de mise à la
terre.
L'appareil ne doit pas être raccordé
à l'aide d'un prolongateur, d'une prise multiple ou d'un raccordement
multiple. Risque d'incendie.
Si nécessaire, remplacez la prise femelle de l'installation électrique de
votre habitation. Si le câble électri-
que doit être remplacé, contactez le
Service Après-vente.
La prise doit rester accessible une
fois que l'appareil est installé.
Pour débrancher l'appareil, ne tirez
jamais sur le cordon mais tirez toujours la prise.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des précautions de sécurité mentionnées
dans ce chapitre.
En matière de protection de l'environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit plutôt être
remis au point de ramassage concerné, se
chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce
produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage
de ce produit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre région, votre
service d’élimination des déchets ménagers
ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Où aller avec les appareils usagés ?
Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération
officiels SENS.
La liste des centres de collecte officiels
SENS est disponible sous www.sens.ch
Matériaux d'emballage
Les matériaux d'emballage sont conçus
dans le respect de l'environnement et sont
recyclables. Les composants en plastique
sont identifiables grâce aux sigles >PE <,
>PS <, etc. Veuillez jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
Avertissement Si vous n'utilisez plus
votre appareil :
• Retirez la fiche de la prise secteur.
• Coupez le câble et la fiche et jetez-les.
• Éliminez le loquet de la porte, cela évitera aux enfants de s'enfermer dans
l'appareil et de mettre ainsi leur vie en
danger.
Page 46
46 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito
www.electrolux.com
Indice
Informazioni per la sicurezza 46
Descrizione del prodotto 48
Pannello dei comandi 49
Primo utilizzo 50
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Uso del sale per lavastoviglie 51
Uso del brillantante 52
Utilizzo quotidiano 53
Sistemazione di posate e stoviglie 54
Uso del detersivo 57
Uso di pastiglie combinate 58
Con riserva di modifiche
Selezione e avvio di un programma di
lavaggio 59
Svuotamento della lavastoviglie 59
Programmi di lavaggio 60
Pulizia e cura 61
Cosa fare se… 62
Per garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e del primo utilizzo leggere con
attenzione il libretto istruzioni, inclusi i
suggerimenti e le avvertenze. Per evitare
errori e incidenti, è importante garantire
che tutte le persone che utilizzano l'apparecchio ne conoscano il funzionamento e le caratteristiche di sicurezza.
Conservare queste istruzioni e allegarle
all'apparecchio in caso di trasporto o di
vendita, in modo che chiunque lo utilizzi
sia correttamente informato sul suo utilizzo e sulle precauzioni di sicurezza.
Uso corretto
• Questa lavastoviglie è destinata al lavaggio
degli utensili da cucina idonei al lavaggio a
macchina.
• Non introdurre solventi nella lavastoviglie.
Queste sostanze potrebbero causare
un'esplosione.
• Coltelli e altri oggetti appuntiti devono essere collocati nel cestello per posate con
le punte rivolte verso il basso oppure appoggiati in posizione orizzontale sul cestello superiore.
• Usare solo prodotti (detersivi, sale e brillantante) idonei per lavastoviglie.
• Non aprire lo sportello con l'apparecchio
in funzione; potrebbe fuoriuscire vapore
molto caldo.
• Non togliere gli utensili dalla lavastoviglie
prima della fine del ciclo completo.
• Dopo l'uso, scollegare l'apparecchio dalla
rete elettrica e chiudere il collegamento alla
rete idrica.
• Gli interventi di assistenza sul prodotto devono essere eseguiti esclusivamente da
tecnici autorizzati e utilizzando solo componenti di ricambio originali.
• In nessun caso l'utente deve cercare di riparare la lavastoviglie personalmente. Una
riparazione effettuata da persone non
competenti potrebbe causare danni o
compromettere seriamente il funzionamento dell'apparecchio. Contattare il centro di assistenza locale. Richiedere sempre
pezzi di ricambio originali.
Sicurezza generale
• Questo apparecchio non deve essere utilizzato da bambini o da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure prive di conoscenza ed esperienza, a
meno che tale utilizzo non avvenga sotto
la supervisione o la guida di una persona
responsabile della loro sicurezza.
Page 47
electrolux 47
• I detersivi per lavastoviglie possono causare ustioni chimiche a occhi, bocca e gola. Le conseguenze possono essere fatali!
Osservare le misure di sicurezza indicate
dal produttore del detersivo.
• L'acqua contenuta nella lavastoviglie non
è potabile. Potrebbe contenere residui di
detersivo.
• Aprire la porta della lavastoviglie solo
quando occorre caricarla o scaricarla. Tenendo la porta chiusa si eviteranno rischi
di inciampo e di conseguenti lesioni.
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
Per la sicurezza dei bambini
• L'apparecchio è progettato per essere utilizzato da persone adulte. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori
della portata dei bambini. Vi è il rischio di
soffocamento.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro al
di fuori della portata dei bambini.
• Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie
quando lo sportello è aperto.
Installazione
• Controllare che la lavastoviglie non presenti danni dovuti al trasporto. Se l'appa-
recchio è danneggiato, non collegarlo. In
caso di danno alla lavastoviglie, rivolgersi
al fornitore.
• Prima dell'uso, rimuovere tutti i materiali di
imballaggio.
• Tutti gli interventi elettrici e idraulici richiesti
per l'installazione dell'apparecchio devono
essere eseguiti da un tecnico qualificato e
competente.
• Per ragioni di sicurezza, è pericoloso cambiare le specifiche o cercare di modificare
il prodotto in qualunque modo.
• Non usare la lavastoviglie se il cavo elettrico o i tubi idraulici sono danneggiati; o se
il pannello dei comandi, il piano di lavoro o
il basamento presentano danni tali da consentire l'accesso a parti interne dell'apparecchio. Per evitare rischi, contattare il servizio di assistenza di zona.
• Non forare le pareti laterali della lavastoviglie, per evitare di danneggiare i componenti idraulici ed elettrici.
Avvertenza Per i collegamenti
elettrici e idraulici, seguire
attentamente le istruzioni dei
paragrafi corrispondenti.
Page 48
48 electrolux
Descrizione del prodotto
1 Cestello superiore
2 Selettore durezza dell'acqua
3 Contenitore del sale
4 Erogatore detersivo
5 Erogatore brillantante
1 Tasti Selezione programmi
2 Spie
3 Tasto On/Off
4 Tasti funzione
electrolux 49
Spie
Lavaggio principaleSi accende quando sono in corso le fasi di lavag-
AsciugaturaSi accende quando è in corso la fase di asciuga-
Fine programmaSi accende quando il programma di lavaggio è
Funzione MULTITABIndica l'attivazione/disattivazione della funzione
Brillantante
Sale
1) Le spie del sale e del brillantante non si accendono mai quando è in corso il programma di lavaggio
anche se è richiesto il riempimento.
1)
1)
gio e risciacquo.
tura.
terminato. Questa spia ha inoltre la funzione di segnalare visivamente:
– l'impostazione del decalcificatore dell'acqua,
– l'attivazione/disattivazione dell'erogatore del
brillantante,
– l'emissione di un allarme dovuto al malfunzio-
namento dell'apparecchio.
MULTITAB (vedere "Funzione MULTITAB").
Si accende quando è esaurito il brillantante.
Si accende quando è esaurito il sale speciale.
Page 50
50 electrolux
Tasti funzione
Questi tasti abilitano le seguenti funzioni:
• impostazione del decalcificatore dell'ac-
qua,
• cancellazione di un programma di lavag-
gio,
• attivazione/disattivazione della funzione
MULTITAB,
• attivazione/disattivazione dell'erogazione
del brillantante quando la funzione MULTITAB è attiva,
Modalità impostazione
Premere il tasto On/Off: l'apparecchio è in
modalità impostazione quando TUTTE le
spie dei tasti selezione programmi si accendono.
Tenere sempre presente che, quando si
eseguono operazioni quali:
– selezione di un programma di lavag-
gio,
Primo utilizzo
Prima di utilizzare la lavastoviglie per la prima
volta:
• Assicurarsi che le connessioni elettriche e
idrauliche siano conformi alle istruzioni di
installazione
• Rimuovere tutto il materiale di imballaggio
dall'interno dell'apparecchio
• Regolare il decalcificatore dell'acqua
• Versare 1 litro di acqua all'interno del con-
tenitore del sale, quindi riempire con il sale
per lavastoviglie
– impostazione del decalcificatore del-
l'acqua,
– attivazione /disattivazione dell'eroga-
zione del brillantante,
l'apparecchio DEVE trovarsi in modalità
impostazione.
Premere il tasto On/Off: se la spia di un programma è accesa, è ancora impostato l'ultimo programma eseguito o selezionato. In
questo caso, per ritornare alla modalità impostazione è necessario cancellare il programma.
Per cancellare un programma impostato
o un programma in corso:
tenere contemporaneamente premuti i due
tasti funzione B e C finché tutte le spie dei
tasti selezione programmi si accendono. Il
programma è stato cancellato e l'apparecchio è ora in modalità impostazione.
• Riempire l'erogatore del brillantante
Se si desidera utilizzare detersivi in
pastiglie multifunzione del tipo: ''3 in
1'', ''4 in 1'', ''5 in 1'' ecc., selezionare
la funzione Multitab. (Vedere ''Funzione Multitab'').
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
La lavastoviglie è dotata di un decalcificatore
dell'acqua studiato per rimuovere dalla rete
idrica sali minerali che possono compromettere il buon funzionamento dell'apparecchio.
La durezza dell'acqua dipende dal contenuto
di questi minerali e sali. La durezza dell'acqua
viene misurata in scale equivalenti, °dH, scala
tedesca, °TH scala francese e in mmol/l (millimol per litro, unità internazionale di durezza
dell'acqua).
Durezza dell'acqua
°dH°THmmol/lmanualeelettronica
51 - 7091 - 1259,1 - 12,52livello 10sì
Il decalcificatore deve essere regolato in base
alla durezza dell'acqua del proprio impianto.
Per informazioni sulla durezza dell'acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all'ente
erogatore locale.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere
regolato in due modi: manualmente, tramite la manopola di durezza dell'acqua,
ed elettronicamente.
2. Rimuovere il cestello inferiore dalla lavastoviglie.
3. Ruotare il selettore di durezza dell'acqua
nella posizione 1 o 2 (vedere tabella).
4. Sostituire il cestello inferiore.
Regolazione dell'impostazione della
durezza dell'acqua
dei tasti funzione A , B e C iniziano a lampeggiare.
3. Premere il tasto funzione A : le spie dei
tasti funzione B e C si spengono, mentre
la spia del tasto funzione A continua a
lampeggiare e contemporaneamente inizia a lampeggiare la spia Fine program-ma .
Il livello corrente è indicato dal numero di
lampeggi della spia Fine programma.
Esempi:
5 lampeggi, pausa, 5 lampeggi, pausa
ecc...= livello 5
6 lampeggi, pausa, 6 lampeggi, pausa
ecc...= livello 6
4. Per cambiare il livello, premere il tasto
funzione A . Ad ogni pressione del tasto,
il livello cambia (per la scelta del nuovo
livello, vedere la tabella).
Esempi: se il livello corrente è 5, pre-
Impostazione elettronica
L'impostazione di fabbrica è la posizione
5.
1. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie
mendo il tasto A una volta si seleziona il
livello 6. se il livello corrente è 10, premendo il tasto A una volta si seleziona il
livello 1.
5. Per memorizzare l'operazione, spegnere
la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.
deve trovarsi in modalità impostazione.
2. Tenere contemporaneamente premuti i
tasti funzione B e C fino a quando le spie
Uso
del sa-
le
Uso del sale per lavastoviglie
Avvertenza
Usare soltanto sale specifico per lavastoviglie. Tutti gli altri tipi di sale non specifici per
l'uso in lavastoviglie, in particolare il sale da
cucina, possono danneggiare il dispositivo di
addolcimento. Aggiungere il sale poco prima
di iniziare uno dei programmi completi di lavaggio. In questo modo si impedisce che gli
eventuali versamenti di sale o di acqua salata
sul fondo della lavastoviglie possano danneggiare e causare corrosione.
Page 52
52 electrolux
Per riempire:
1. Aprire lo sportello, togliere il cestello inferiore e svitare il tappo del contenitore girandolo in senso antiorario.
2. Versare 1 litro di acqua all'interno del
contenitore (necessario solo prima dimettere il sale per la prima volta) .
3. Utilizzando l'imbuto in dotazione, versare
il sale fino a riempire lo scomparto.
Uso del brillantante
Avvertenza Utilizzare solo prodotti
brillantanti specifici per lavastoviglie.
Non introdurre nella vaschetta del brillantante altre sostanze (detergenti per
lavastoviglie, detersivi liquidi). Si rischierebbe di danneggiare l'apparecchio.
Il brillantante assicura un risciacquo accurato e un'asciugatura senza macchie
e segni.
Il brillantante viene aggiunto automaticamente dal programma durante l'ultimo
risciacquo.
1. Aprire il contenitore premendo il pulsante
di rilascio (A).
4. Richiudere con il tappo e accertarsi che
non vi siano tracce di sale sulla filettatura
o sulla guarnizione.
5. Riapplicare il tappo avvitandolo in senso
orario fino allo scatto.
La fuoriuscita dell'acqua durante il riempimento del contenitore con il sale è normale e non provoca alcun danno.
La spia del sale sul pannello comandi può restare accesa per un periodo
di 2-6 ore dal riempimento, se la lavastoviglie resta accesa. Se il sale
utilizzato si dissolve lentamente è
possibile che la spia resti accesa più
a lungo. La funzionalità della macchina non è compromessa.
2. Introdurre il brillantante nel contenitore. Il
livello massimo di riempimento è indicato
dal segno "max".
Page 53
L'erogatore contiene circa 110 ml di liquido sufficiente per circa 16 - 40 cicli di
lavaggio, a seconda dell'impostazione
del dosaggio.
3. Assicurarsi che il coperchio sia chiuso
dopo l'operazione di riempimento.
Eliminare gli eventuali versamenti di liquido con un panno assorbente per evitare la formazione di schiuma al successivo lavaggio.
In base ai risultati ottenuti, regolare la quantità di brillantante agendo sul selettore a 6
electrolux 53
posizioni (posizione 1 = dosaggio minimo,
posizione 6 = dosaggio massimo).
Il dosaggio è preimpostato dalla fabbrica al
livello 4.
Se dopo il lavaggio si osservano gocce d'acqua o tracce di calcare sulle stoviglie, aumentare la dose.
Ridurre la quantità se sulle stoviglie si notano
strisce biancastre e appiccicose o un leggero
velo bluastro su coltelli e bicchieri.
Utilizzo quotidiano
• Controllare il livello del sale o del brillan-
tante.
• Sistemare stoviglie e posate nella lavasto-
viglie.
• Aggiungere il detersivo.
• Selezionare un programma di lavaggio
idoneo per posate e stoviglie.
• Avviare il programma di lavaggio.
Suggerimenti e consigli utili
Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci
da cucina e altri oggetti che potrebbero assorbire acqua.
• Prima di sistemare le stoviglie, occorre:
– Rimuovere i residui di cibo e altri mate-
riali.
– Ammorbidire le tracce di bruciato nei te-
gami
• Quando si sistemano stoviglie e posate,
osservare quanto segue:
– Stoviglie e posate non devono impedire
ai mulinelli di girare liberamente.
– Disporre i recipienti cavi (tazze, bicchieri,
padelle ecc.) con la parte vuota rivolta
verso il basso, in modo da evitare che
l'acqua rimanga all'interno dei contenitori o nella loro base.
– Stoviglie e posate non devono essere
poste le une dentro le altre né coprirsi a
vicenda.
– Onde evitare di rompere il vetro, i bic-
chieri non devono toccarsi.
– Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
delle posate.
• Le stoviglie in plastica e i tegami in materiale antiaderente tendono a trattenere
maggiormente le gocce d'acqua; il loro
grado di asciugatura risulterà perciò inferiore a quello degli oggetti in ceramica e
acciaio.
• Gli oggetti leggeri (come i recipienti in plastica) devono essere caricati nel cestello
superiore e disposti in modo da non potersi muovere.
Page 54
54 electrolux
Per il lavaggio in lavastoviglie, i seguenti tipi di posate e stoviglie sono
non adatti:limitatamente adatti:
• Posate con manici in legno, osso, porcellana o
madreperla.
• Oggetti in plastica non resistenti al calore.
• Posate antiche o vecchie con collante non resistente alle alte temperature.
• Posate o piatti con parti incollate.
• Oggetti in peltro o rame.
• Oggetti in cristallo piombato.
• Oggetti in acciaio non inossidabili.
• Taglieri di legno.
• Oggetti in fibre sintetiche.
Sistemazione di posate e stoviglie
Cestello inferiore
Il cestello inferiore è destinato a contenere
pentole coperchi, piatti, insalatiere, posate e
così via.
Sistemare piatti e coperchi grandi alla periferia del cestello facendo attenzione a non
bloccare la rotazione dei mulinelli.
• Lavare in lavastoviglie le terraglie solo se il produttore ne indica espressamente l'idoneità al
lavaggio in lavastoviglie.
• Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie le decorazioni non smaltate potrebbero sbiadire.
• Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in argento
e alluminio tendono a cambiare colore: I residui
di cibo, ad esempio, albume, tuorlo d'uovo senape, ecc, causano spesso scoloriture o macchie, in particolare sull'argento. Pertanto, se
l'argento non viene lavato subito dopo l'uso,
occorre togliere immediatamente i residui di cibo.
Le file di supporti possono essere abbassate
facilmente per consentire di caricare più agevolmente pentole ed insalatiere.
Il cestello portaposate
Le posate lunghe, in particolare coltelli
affilati non devono essere sistemate in
verticale in quanto rappresentano un
rischio potenziale. Devono essere
sistemate orizzontalmente nel cestello
superiore. Prestare attenzione nel
maneggiare posate affilate e/o taglienti.
Forchette e cucchiai vanno sistemati nell'apposito cestino asportabile con i manici rivolti
verso il basso, al contrario dei coltelli che devono essere sistemati con i manici verso l'alto.
Page 55
electrolux 55
Se i manici sporgono dal fondo del cestino,
bloccando la rotazione del mulinello inferiore,
capovolgere le posate.
Mischiare i cucchiai ad altre posate per impedire che aderiscano l'uno all'altro.
Abbassare il manico del cestello per facilitare
la sistemazione delle posate.
Per ottenere i migliori risultati, utilizzare i separatori in dotazione.
Se la grandezza e le dimensioni delle posate
non consentono l'utilizzo dei separatori, possono essere facilmente nascosti.
Il cesto porta posate è costituito da due moduli separabili per offrire maggiore flessibilità
di carico. Per separare i due moduli, farli
scorrere in senso opposto l'uno rispetto all'altro e staccarli.
Per riagganciarli, compiere le operazioni inverse.
Cestello superiore
Il cestello superiore è destinato a contenere
piattini, insalatiere, tazze, bicchieri, piccoli tegami e coperchi.
Disporre tazze e bicchieri capovolti sopra o
sotto le griglie portatazze in modo tale che
l'acqua raggiunga tutte le superfici.
Page 56
56 electrolux
I bicchieri a gambo lungo possono essere
appesi capovolti alle griglie portatazze.
Per gli oggetti più alti, è possibile sollevare le
griglie portatazze.
Per bicchieri a calice (in base a grandezza e
dimensione), ribaltare il supporto verso sinistra o verso destra.
Le file centrali di supporti possono essere
abbassate per migliorare la flessibilità di carico.
Prima di chiudere lo sportello, accertarsi
che i mulinelli possano ruotare liberamente.
Regolazione dell'altezza del cestello
superiore
Per lavare piatti molto grandi, è possibile caricarli nel cestello inferiore spostando il cestello superiore nella posizione più alta.
Altezza massima dei piatti nel cestello in-
Con il cestello superiore sollevato
Con il cestello superiore abbassato
feriore
31 cm
27 cm
Per spostare il cestello nella posizione
più alta, procedere come segue:
1. Estrarre il cestello fino all'arresto.
2. Sollevare con attenzione entrambi i lati fino a quando il meccanismo è impegnato
e il cestello è stabile.
Per riportare il cestello nella posizione
iniziale, procedere come segue:
1. Estrarre il cestello fino all'arresto.
Page 57
electrolux 57
2. Sollevare con attenzione entrambi i lati e
lasciare che il meccanismo ricada lentamente nell'alloggiamento.
Attenzione Non sollevare o abbassare
il cestello su un solo lato.
Quando il cestello è nella posizione più
alta:
• non caricare le tazze sulle griglie portatazze,
Uso del detersivo
Usare esclusivamente detersivi specifici
per lavastoviglie.
Osservare le raccomandazioni di dosaggio e di conservazione del produttore dichiarate sulla confezione del detersivo.
Non eccedere nell'uso di detersivo significa dare un contributo al contenimento dell'inquinamento ambientale.
Aggiunta del detersivo
1. Aprire il coperchio.
• assicurarsi che le griglie portatazze
siano orizzontali e non sollevate.
Dopo aver caricato la lavastoviglie,
chiudere sempre la porta: la porta
aperta può rappresentare un
pericolo.
1
2
3. Tutti i programmi con prelavaggio richiedono una piccola quantità di detersivo
(5/10 g) da versare nel contenitore detersivo prelavaggio (2).
Questo detergente viene utilizzato nella
fase del prelavaggio.
Se si utilizzano pastiglie combinate; collocare la pastiglia nel comparto (1)
2. Versare il detersivo nell'apposito contenitore (1). Le tacche indicano i livelli di dosaggio:
20 = ca. 20 g di detersivo
30 = ca. 30 g di detersivo.
4. Chiudere il coperchio e premere fino allo
scatto.
Page 58
58 electrolux
I detersivi in pastiglie dei vari produttori
possono richiedere tempi di scioglimento diversi. Pertanto, alcuni di essi possono non dissolversi completamente e
non svolgere la propria azione detergen-
Uso di pastiglie combinate
Questo apparecchio è dotato della funzione
Multitab, che consente l'uso di detersivi
combinati in pastiglie.
Questi prodotti esercitano una funzione
combinata di detersivo, brillantante e sale. A
seconda dei tipi ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"
ecc.), le pastiglie possono inoltre contenere
altri agenti.
Verificare che questi detersivi siano adatti alla
durezza dell'acqua del proprio impianto. Vedere le istruzioni del produttore riportate sulla
confezione.
Una volta selezionata, la funzione rimane attiva anche per i programmi di lavaggio successivi.
Con la selezione di questa funzione, l'erogazione del brillantante e del sale e le relative
spie sono automaticamente disattivate.
Con la funzione Multitab selezionata, la durata dei programmi può cambiare.
Attivare/disattivare la funzione Multitab
prima di avviare un programma di lavaggio.
Quando è in corso un programma, la
funzione Multitab NON può più essere
cambiata. Se si desidera annullare la
funzione Multitab è necessario cancellare prima l'impostazione del programma
e poi disattivare la funzione. In questo
caso, è necessario impostare di nuovo il
programma di lavaggio e l'opzione desiderata.
Attivazione/disattivazione della
funzione Multitab
Tenere premuti contemporaneamente i due
tasti Multitab (tasti funzione D ed E ) fino a
quando la spia corrispondente non si accende. Questo indica che la funzione è attiva.
Per disattivare la funzione, premere gli stessi
tasti fino a quando la spia corrispondente
non si spegne.
Se i risultati dell'asciugatura non sono soddisfacenti, si consiglia di:
te nei programmi di lavaggio brevi. Se si
utilizzano questi detersivi, scegliere programmi di lavaggio più lunghi per garantire il completo scioglimento del detersivo.
1. Riempire la vaschetta del brillantante.
2. Attivare l'erogatore del brillantante.
3. Impostare il dosaggio del brillantante
in posizione 2.
• L'attivazione/disattivazione dell'ero-
gatore del brillantante è possibile solo
con la funzione Multitab attiva.
Attivazione/disattivazione
dell'erogazione del brillantante
1. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie
deve trovarsi in modalità impostazione.
2. Tenere contemporaneamente premuti i
tasti B e C fino a quando le spie dei tasti
funzione A , B e C iniziano a lampeggiare.
3. Premere il tasto funzione B : le spie dei
tasti funzione A e C si spengono, mentre
la spia del tasto funzione B continua a
lampeggiare.
4. Per attivare l'erogazione del brillantante,
premere nuovamente il tasto B : la spia
Fine programma si accende e l'erogazione del brillantante è attivata.
5. Per memorizzare l'operazione, spegnere
la lavastoviglie premendo il tasto On/Off.
6. Per disattivare l'erogazione del brillantante, seguire la sequenza appena descritta
fino a quando la spia Fine programma
si spegne.
Se si decide di ritornare all'uso di
prodotti separati, si consiglia di:
1. Disattivare la funzione Multitab.
2. Riempire di nuovo i contenitori del
sale e del brillantante.
3. Regolare l'impostazione della durezza dell'acqua sul valore massimo ed
eseguire un programma di lavaggio
normale senza stoviglie.
4. Regolare la durezza dell'acqua in base al tipo di acqua del proprio impianto.
5. Regolare il dosaggio del brillantante.
Page 59
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
Selezionare il programma di lavaggio con la porta leggermente aperta.
Il programma si avvia solo dopo la
chiusura della porta. Fino a quel momento, è possibile modificare le impostazioni
1. Controllare che i cestelli siano caricati
correttamente e che i mulinelli siano liberi
di ruotare.
2. Controllare che il rubinetto dell'acqua sia
aperto.
3. Premere il tasto On/Off. La lavastoviglie
deve trovarsi in modalità impostazione.
4. Premere il tasto corrispondente al programma prescelto (consultare la tabella
"Programmi di lavaggio").
Quando si seleziona un programma, la
spia corrispondente si accende.
Le spie delle fasi previste per il programma iniziano a lampeggiare.
Quando si chiude la porta della lavastoviglie, il programma si avvia automaticamente.
Dopo l'avvio del programma, si spengono tutte le spie delle fasi tranne la spia
della fase in corso che rimane permanentemente accesa.
La selezione del programma di lavaggio
è possibile anche se la porta è chiusa. Si
tenga presente che, una volta premuto il
tasto di un programma, si hanno SOLO3 secondi per selezionare un altro programma o la partenza ritardata, dopodiché il programma selezionato si avvia
automaticamente.
Avvertenza Interrompere o
cancellare un programma di
lavaggio in corso SOLO se
assolutamente necessario.
Attenzione! Nell'aprire la porta potrebbe fuoriuscire vapore caldo.
Aprire la porta con cautela.
Interruzione di un programma di
lavaggio in corso
• Aprire la porta della lavastoviglie: il programma si arresta. Chiudere la porta: il
programma ricomincia dal punto in cui è
stato interrotto.
• Premere il tasto On/Off: tutte le spie si
spengono. Premere di nuovo il tasto On/
Off: il programma ricomincia dal punto in
cui è stato interrotto.
Cancellazione di un programma di
lavaggio in corso
• Tenere contemporaneamente premuti i
due tasti funzione B e C fino a quando tutte
le spie dei tasti selezione programmi si accendono.
• Se occorre selezionare un nuovo programma di lavaggio, verificare che sia presente
il detersivo nell'apposito contenitore.
Fine del programma di lavaggio
• La lavastoviglie si arresta automaticamente.
• Si accende la spia Fine programma .
• La spia del programma appena terminato
rimane accesa.
1. Spegnere la lavastoviglie premendo il ta-
sto On/Off.
2. Aprire la porta della lavastoviglie, lasciarla
socchiusa e attendere alcuni minuti prima
di estrarre le stoviglie; in questo modo le
stoviglie avranno tempo di raffreddarsi e i
risultati dell'asciugatura saranno migliori.
electrolux 59
Svuotamento della lavastoviglie
• Le stoviglie molto calde tendono a rompersi più facilmente se soggette a urti. Lasciare che le stoviglie si raffreddino prima
di toglierle dalla macchina.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi
quello superiore; in questo modo si eviteranno sgocciolamenti d'acqua dal cestello
superiore sulle stoviglie di quello inferiore.
• Sulle pareti laterali e sullo sportello della lavastoviglie potrà formarsi della condensa,
perché l'acciaio inossidabile diventerà più
freddo delle stoviglie.
Quando il programma di lavaggio è
terminato, si raccomanda di staccare la spina di alimentazione elettrica
e di chiudere il rubinetto dell'acqua.
Page 60
60 electrolux
Programmi di lavaggio
ProgrammaGrado di
sporco
Intenso
Sporco in-
tenso
Normale
Sporco nor-
male
3)
ECO
Sporco nor-
male
Breve
male o legge-
Sporco nor-
4)
ro
Bicchieri
Sporco nor-
male
Tipo di cari-coDescrizione del programmaValori di con-
2)
Stoviglie mi-
ste e pentole
Stoviglie mi-
ste e pentole
Stoviglie mi-
ste
Stoviglie mi-
ste
Prelavaggio
65
70
65
50
Risciacquo intermedio
Lavaggio principale
Risciacquo finale
Asciugatura
1)
sumo
Durata (minuti)
Consumo energetico (in kWh)
1,4 - 1,6
130 - 140
90 - 100
1,4 - 1,6
1,0 - 1,1
150 - 160
30
0,9
Bicchieri e
stoviglie deli-
cate
45
60 - 70
0,8 - 0,9
Acqua (in litri)
16 - 18
18 - 20
12 - 13
9
14 - 15
Carico parziale (da completare successi-
Prelavaggio
Qualunque tipo di stoviglia
vamente nel
corso della
giornata).
12
0,1
4
Questo pro-
gramma non
richiede l'uso
di detersivi.
1) I valori di consumo sono da intendersi come misure indicative e dipendono dalla pressione e dalla
temperatura dell'acqua, dalle variazioni dell'alimentazione elettrica e dalla quantità di stoviglie.
2) La temperatura del lavaggio principale è espressa in gradi centigradi.
3) Programma di prova a fini normativi
4) Programma ideale per il lavaggio di un carico parziale. Ideale come programma quotidiano in risposta
alle esigenze di una famiglia di 4 persone che desidera inserire solo stoviglie e posate della colazione
e della cena.
Page 61
Pulizia e cura
Pulizia dei filtri
I filtri devono essere di tanto in tanto controllati e puliti. Filtri sporchi compromettono i risultati di lavaggio.
Avvertenza Prima di pulire i filtro,
assicurarsi che la macchina sia spenta.
1. Aprire lo sportello ed estrarre il cestello
inferiore.
2. Il sistema di filtraggio comprende un filtro
a grana grossa ( A ), un microfiltro ( B ) e
un filtro piatto. Sbloccare il gruppo filtro
facendo leva sul manico del microfiltro.
3. Ruotare il manico di circa 1/4 di giro in
senso antiorario e togliere il sistema di filtraggio
4. Afferrare il filtro a grana grossa ( A ) me-
diante il manico con il foro e toglierlo dal
microfiltro ( B ).
5. Lavare i filtri sotto l'acqua corrente.
6. Estrarre il filtro piatto dal fondo del com-
parto di lavaggio e pulire a fondo entrambe le facce.
electrolux 61
7. Ricollocare il filtro piatto sulla base del
comparto di lavaggio e assicurarsi che sia
ben installato.
8. Reinserire il filtro a grana grossa ( A ) nel
microfiltro ( B ) e premere.
9. Rimontare il gruppo e bloccare ruotando
la maniglia in senso orario fino all'arresto.
Durante questo processo assicurarsi che
il filtro piatto sia correttamente posizionato sulla sua sede e che sia ben agganciato.
La lavastoviglie non deve MAI essere usata senza filtri. Il montaggio e/
o il posizionamento non corretto dei
filtri possono influire negativamente
sui risultati del lavaggio e danneggiare l'apparecchio.
Non rimuovere MAI i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di
uno stecchino di legno.
Pulizia esterna
Pulire le superfici esterne dell'apparecchio e
il pannello dei comandi con un panno morbido inumidito. Se necessario, usare un detergente neutro. Non usare prodotti abrasivi,
spugnette abrasive o solventi (acetone, trielina, ecc.).
Pulizia interna
Pulire periodicamente le guarnizioni dello
sportello e le vaschette del detersivo e del
brillantante con un panno umido.
Si consiglia di effettuare ogni 3 mesi un programma di lavaggio per piatti molto sporchi,
a lavastoviglie scarica usando il detersivo.
Page 62
62 electrolux
Periodi di inutilizzo prolungati
Se si prevede di non utilizzare l'apparecchio
per un periodo prolungato, si consiglia di:
1. Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica e dalla rete idrica.
2. Lasciare lo sportello socchiuso per evitare la formazione di odori sgradevoli.
3. Lasciare l'interno dell'apparecchio pulito.
Precauzioni antigelo
Non collocare l'apparecchio in un luogo in cui
la temperatura possa scendere al di sotto di
0°C. Se ciò non fosse possibile, svuotare
gare il tubo di carico dell'acqua e vuotarlo
completamente.
Trasporto della lavastoviglie
Se occorre spostare la lavastoviglie (a causa
di un trasloco, ecc.):
1. Scollegare il cavo elettrico.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
3. Scollegare i tubi di carico e scarico dell'acqua.
4. Estrarre l'apparecchio insieme ai tubi.
Non ribaltare la lavastoviglie durante il trasporto.
l'apparecchio, chiudere lo sportello, scolle-
Cosa fare se…
La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento.
Alcuni problemi sono dovuti alla mancata
esecuzione di semplici procedure di manutenzione o di controllo e possono essere ri-
Codice guasto e malfunzionamentoPossibile causa e soluzione
• Lampeggio continuo della spia del programma
in esecuzione
•
1 lampeggio della spia Fine programma
La lavastoviglie non carica acqua
• Lampeggio continuo della spia del programma
in esecuzione
• 2 lampeggi della spia Fine programma
La lavastoviglie non scarica l'acqua
• Lampeggio continuo della spia del programma
in esecuzione
•
3 lampeggi della spia Fine programma
Dispositivo antiallagamento attivato
solti con l'ausilio delle indicazioni fornite nella
tabella senza ricorrere all'assistenza tecnica.
Spegnere la lavastoviglie, aprire la porta ed
eseguire le seguenti azioni correttive consigliate.
• Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato dal
calcare.
Pulire il rubinetto dell'acqua.
• Il rubinetto dell'acqua è chiuso.
Aprire il rubinetto dell'acqua.
• Il filtro (se presente) nel raccordo filettato di ingresso dell'acqua è ostruito.
Pulire il filtro.
• Il tubo di carico dell'acqua non è posizionato
correttamente oppure è piegato o schiacciato.
Controllare il collegamento del tubo di carico
dell'acqua.
• Lo scarico è ostruito.
Pulire lo scarico.
• Il tubo di scarico dell'acqua non è posizionato
correttamente oppure è piegato o schiacciato.
Controllare il collegamento del tubo di scarico
dell'acqua.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua e contattare il
Centro di assistenza locale.
MalfunzionamentoPossibile causa e soluzione
Il programma non si avvia
• La porta della lavastoviglie non è stata chiusa
correttamente.
Chiudere la porta.
• La spina di alimentazione non è inserita nella
presa di corrente.
Inserire la spina di alimentazione elettrica
• Un fusibile domestico è bruciato.
Sostituire il fusibile.
Page 63
electrolux 63
Dopo avere effettuato questi controlli, accendere l'apparecchio.
Il programma riprenderà dal punto in cui è
stato interrotto.
In caso di ricomparsa del codice di allarme o
dell'anomalia, contattare il Centro di assistenza locale.
Per altri codici di guasto non descritti nella
tabella, contattare il Centro di assistenza locale
I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti
Le stoviglie non sono pulite
Le stoviglie sono
bagnate e opache
Bicchieri e stoviglie
presentano striature, macchie biancastre o una patina
bluastra
Bicchieri e stoviglie
presentano macchie dovute all'asciugatura di gocce
d'acqua
• È stato selezionato un programma di lavaggio non adatto.
• Le stoviglie sono disposte in modo che l'acqua non raggiunge tutte le parti
della superficie. I cestelli non devono essere sovraccarichi.
• I mulinelli non girano liberamente, per la sistemazione non corretta delle
stoviglie.
• I filtri sul fondo vasca sono sporchi o non correttamente installati.
• È stata utilizzata una dose insufficiente di detersivo.
• Se si osservano depositi di calcare sulle stoviglie: il contenitore del sale è
vuoto oppure è stato impostato un valore non corretto del decalcificatore.
• Il tubo di scarico non è collegato correttamente.
• Il tappo della vaschetta del sale non è chiuso correttamente.
• Non è stato utilizzato il brillantante.
• La vaschetta del brillantante è vuota.
• Ridurre il dosaggio del brillantante.
• Aumentare il dosaggio del brillantante.
• La causa potrebbe essere il detersivo. Contattare la linea consumer care
del produttore del detersivo.
Se il problema persiste anche dopo questi
controlli, contattare il Centro di assistenza locale.
indicando il modello (Mod.), il numero del
prodotto (PNC) e il numero di serie (S.N.).
Le informazioni tecniche sono riportate nella
targhetta posta sul lato della porta.
Per avere sempre i dati dell'apparecchio a
portata di mano, si consiglia di annotarli qui
di seguito:
Collegamento elettrico - Tensione - Potenza generale - Fusibile
Pressione di carico dell'acquaMinima
Capacità12 coperti
Altezza
Profondità
Le informazioni sul collegamento elettrico sono fornite sulla targhetta dei dati applicata sul lato interno della porta della lavastoviglie.
0,05 MPa (0,5 bar)
Massima
59,6 cm
85,8 - 93,8 cm
57,5 cm
0,8 MPa (8 bar)
Installazione
Avvertenza Tutti gli interventi
elettrici e/o idraulici richiesti per
l'installazione dell'apparecchio
devono essere eseguiti da un
Page 64
64 electrolux
elettricista e/o idraulico qualificato
o da una persona competente.
Rimuovere tutti gli imballaggi prima di collocare l'apparecchio.
Laddove possibile, posizionare la macchina
vicino ad un rubinetto dell'acqua e ad uno
scarico.
Questa lavastoviglie è stata progettata per
essere incassata sotto il piano o la superficie
di lavoro.
Attenzione! Seguire attentamente le istruzioni nella targhetta allegata per l'incasso della lavastoviglie e per il montaggio del pannello
di rivestimento.
Non sono richieste ulteriori aperture di ventilazione per la lavastoviglie; è sufficiente il passaggio del tubo di ingresso e scarico dell'acqua e del cavo elettrico.
La lavastoviglie è dotata di piedini regolabili
per livellare l'altezza dell'apparecchio.
Durante tutte le operazioni che richiedono
accessibilità ai componenti interni la macchi-
Collegamento dell’acqua
Tubo di carico dell'acqua con valvola di
sicurezza "AquaControl"
Una volta collegato il tubo di carico dell'acqua a doppia camera, la valvola di sicurezza
si trova vicino al rubinetto. Il tubo di carico
dell'acqua si trova sotto pressione solo
quando la lavastoviglie carica l'acqua. Se durante l'afflusso dell'acqua il tubo di carico inizia a perdere, la valvola di sicurezza interrompe il flusso dell'acqua.
Nell'installare il tubo di carico dell'acqua,
considerare che:
• Il cavo elettrico che alimenta la valvola di
sicurezza si trova a passare nell'intercapedine tra le due camere del tubo di carico.
Non immergere in acqua il tubo o la valvola
di sicurezza.
• Se il tubo di carico o la valvola di sicurezza
sono danneggiati, staccare immediatamente la spina.
• Il tubo e la valvola di sicurezza possono
essere sostituiti solo da personale specializzato. A tal fine contattare il Centro di assistenza locale.
Avvertenza Pericolo di tensione
na deve essere staccata dall'alimentazione
elettrica.
Nell'incassare la macchina, assicurarsi che i
tubi di ingresso e di scarico dell'acqua e il
cavo elettrico non siano piegati o schiacciati.
Fissaggio alle unità adiacenti
La lavastoviglie deve essere fissata per impedirne il ribaltamento.
Verificare pertanto che l'unità sotto la quale
viene incassata sia adeguatamente fissata
(altre unità della cucina, mobiletti, parete).
Livellamento
Un buon livellamento è essenziale per la corretta chiusura e tenuta dello sportello.
Se l'apparecchio è livellato correttamente, lo
sportello non può urtare contro i lati del mobile .
In tal caso, allentare o serrare i piedini regolabili fino a che la macchina non è perfettamente a livello.
Collegamento del tubo di scarico
dell'acqua
L'estremità del tubo di scarico può essere
connessa nel seguente modo:
1. Al rubinetto del lavello, installandolo sotto
la superficie di lavoro per impedire che
l'acqua di scarico dal lavello entri nella lavastoviglie.
2. Ad un tubo fisso dotato di sfiato, di diametro interno minimo di 4 cm.
Page 65
max 85 cm
min 40 cm
max 400 cm
Il tubo di scarico può essere rivolto sia a destra che a sinistra della macchina
Assicurarsi che il tubo non sia piegato o
schiacciato, perché lo scarico dell'acqua potrebbe essere rallentato o compromesso.
Il tappo del lavandino non deve essere in sede quando la lavastoviglie scarica l'acqua,
perché ciò potrebbe causare il deflusso dell'acqua nella macchina.
Se si utilizza una prolunga del tubo di scarico,
il diametro interno non deve essere inferiore
al diametro del tubo fornito.
Allo stesso modo, il diametro interno dei raccordi utilizzati per il collegamento allo scarico
non deve essere inferiore a quello del tubo in
dotazione.
Quando si collega il tubo di scarico ad un rubinetto posto sotto il lavello, è necessario
electrolux 65
togliere tutta la membrana in plastica
(A). In caso contrario, si determina l'accu-
mulo di residui di alimenti causa, con il passare del tempo, del blocco del rubinetto del
tubo di scarico della lavastoviglie
I nostri apparecchi sono forniti con un
dispositivo di sicurezza contro il ritorno
all'interno dell'apparecchio dell'acqua
usata per il lavaggio. Se il tubo di scarico
del lavandino è dotato di valvola senza
ritorno incorporata, lo scarico della lavastoviglie potrebbe risultare compromesso. Si consiglia pertanto di rimuoverlo.
Per evitare perdite dopo l'installazione,
verificare che gli accoppiamenti siano
serrati a fondo.
Collegamento elettrico
Avvertenza Gli standard di sicurezza
richiedono la messa a terra
dell'apparecchio.
Prima di usare l'apparecchiatura per
la prima volta, assicurarsi che l'alimentazione elettrica corrisponda alla tensione e al tipo di alimentazione
riportate nella targhetta della lavastoviglie. La targhetta di identificazione indica anche la portata del fusibile
Inserire la spina in una presa antishock elettrico correttamente installata.
Non utilizzare prese multiple, connettori e prolunghe. Questi compo-
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico,
nenti potrebbero surriscaldarsi e
generare un pericolo d'incendio.
Se necessario sostituire le prese
dell'impianto elettrico domestico.
Se occorre sostituire il cavo elettrico, contattare il servizio di assistenza locale.
La spina deve essere sempre accessibile dopo l'installazione della macchina.
Non staccare mai la spina tirando il
cavo. Tirare solo la spina.
Il produttore declina qualunque responsabilità in caso di mancato rispetto delle misure di sicurezza sopra descritte.
ma deve essere portato nel punto di raccolta
appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo
Page 66
66 electrolux
a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali
conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del
prodotto. Per informazioni più dettagliate sul
riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato
il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori
uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri
di raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS.
La lista dei centri di raccolta ufficiali della
SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono riciclabili. I
componenti in plastica sono identificati mediante marchi quali >PE <, >PS< ecc. Si prega di smaltire questi materiali di imballaggio
conformemente alle norme locali in vigore.
Avvertenza Se l'apparecchio non viene
più utilizzato:
• Togliere la spina dalla presa.
• Tagliare il cavo di alimentazione, rimuovere la spina ed eliminare entrambi.
• Eliminare i dispositivi di chiusura. Queste azioni sono intese ad impedire che
i bambini non possano restare chiusi
accidentalmente all'interno o mettersi
in pericolo.
Page 67
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Safety information 67
Product description 69
Control panel 70
First use 71
Setting the water softener 71
Use of dishwasher salt 72
Use of rinse aid 73
Daily use 74
Loading cutlery and dishes 75
Use of detergent 77
Multitab function 78
Subject to change without notice
Select and start a washing programme
Unloading the dishwasher 80
Washing programmes 81
Care and cleaning 82
What to do if… 83
Technical data 84
Installation 84
Water connection 85
Electrical connection 86
Environment concerns 87
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing
and first using the appliance, read this
user manual carefully, including its hints
and warnings. To avoid unnecessary
mistakes and accidents, it is important
to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features. Save these
instructions and make sure that they remain with the appliance if it is moved or
sold, so that everyone using it through
its life will be properly informed on appliance use and safety.
Correct use
• This dishwasher is only intended for washing household utensils suitable for machine washing.
• Do not put any solvents in the dishwasher.
This could cause an explosion.
• Knives and other items with sharp points
must be loaded in the cutlery basket with
their points down or placed in a horizontal
position in the upper basket.
• Only use products (detergent, salt and
rinse aid) suitable for dishwashers.
• Avoid opening the door whilst the appliance is in operation, hot steam may escape.
• Do not take any dishes out of the dishwasher before the end of the washing cycle.
• After use, isolate the appliance from the
power supply and turn off the water supply.
• This product should be serviced only by an
authorized service engineer, and only genuine spare parts should be used.
• Under no circumstances should you attempt to repair the machine yourself. Repairs carried out by inexperienced persons
could cause injury or serious malfunctioning. Contact your local Service Force Centre. Always insist on genuine spare parts.
General safety
• Persons (including children) with reduced
physical sensory, mental capabilities or
lack of experience and knowledge must
not use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of
the appliance by a person responsible for
their safety.
• Dishwasher detergents can cause chemical burns to eyes, mouth and throat. Could
endanger life! Comply with the safety instructions of the dishwasher detergent
manufacturer.
• Water in the dishwasher is not for drinking
purposes. Detergent residue may still be
present in your machine.
electrolux 67
79
Page 68
68 electrolux
• Ensure that the door of the dishwasher is
always closed when it is not being loaded
or unloaded. In this way you will avoid anybody tripping over the open door and hurting themselves.
• Do not sit or stand on the open door.
Child safety
• This appliance is designed to be operated
by adults. Children must be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
• Keep all packaging well away from children. There is a risk of suffocation.
• Keep all detergents in a safe place out of
children’s reach.
• Keep children well away from the dishwasher when the door is open.
Installation
• Check your dishwasher for any transport
damage. Never connect a damaged machine. If your dishwasher is damaged contact your supplier.
• All packaging must be removed before
use.
• Any electrical and plumbing work required
to install this appliance must be carried out
by a qualified and competent person.
• For safety reasons it is dangerous to alter
the specifications or attempt to modify this
product in any way.
• Never use the dishwasher if the electrical
supply cable and water hoses are damaged; or if the control panel, work top or
plinth area are damaged such that the inside of the appliance is freely accessible.
Contact your local Service Force centre, in
order to avoid hazard.
• All sides of the dishwasher must never be
drilled to prevent damage to hydraulic and
electric components.
Warning! For electrical and water
connection carefully follow the
instructions given in the specific
paragraphs.
Page 69
Product description
electrolux 69
1 Upper basket
2 Water hardness dial
3 Salt container
4 Detergent dispenser
5 Rinse aid dispenser
6 Rating plate
7 Filters
8 Lower spray arm
9 Upper spray arm
MultitabIndicates the activation/deactivation of the 'Multi-
Rinse aid
Salt
1) The salt and rinse aid indicator lights never come on while a washing programme is running even if
1)
1)
filling with salt and/or rinse aid is necessary.
are running.
ended. It also has added functions of visual signalling as:
– the setting of the water softener,
– activation/deactivation of the rinse aid dispens-
er,
– intervention of an alarm due to the malfunction
of the machine.
tab function' (see 'Multitab function' ).
Comes on when the rinse aid has run out.
Comes on when the special salt has run out.
Page 71
electrolux 71
Function buttons
The following functions can be set using
these buttons:
• setting the water softener level,
• cancelling a washing programme,
• activation/deactivation of the Multitab
function,
• activation/deactivation of the rinse aid dispenser when Multitab function is active.
Setting mode
Press the On/Off button. If ALL programme
button lights come on, the appliance is in
setting mode.
Always remember that when performing
the following operations:
– selecting a washing programme,
– setting the water softener level,
– activating/deactivating the rinse aid
dispenser,
the appliance MUST be in setting mode.
Press the On/Off button. If a programme button light is on, the last performed or selected
programme is still set. In this case, to return
to setting mode, the programme has to be
cancelled.
To cancel a set programme or a
programme in progress
Simultaneously press and hold the two function buttons B and C until all the programme
button lights come on. The programme has
been cancelled and the machine is now in
setting mode.
First use
Before using your dishwasher for the first
time:
• Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instructions
• Remove all packaging from inside the appliance
• Set the water softener level
• Pour 1 litre of water into the salt container
and then fill with dishwasher salt
• Fill the rinse aid dispenser
If you want to use combi detergent
tablets such as: '3 in 1', '4 in 1', '5 in
1' etc. set the multitab function. (Refer to 'Multitab function').
Setting the water softener
The dishwasher is equipped with a water
softener designed to remove minerals and
salts from the water supply, which would
have a detrimental or adverse effect on the
operation of the appliance.
The higher the content of these minerals and
salts, the harder your water is. Water hardness is measured in equivalent scales, German degrees (dH°), French degrees (°TH)
and mmol/l (millimol per litre - international
unit for the hardness of water).
Water hardnessAdjusting the water hardness settingUse of
The softener should be adjusted according
to the hardness of the water in your area.
Your local Water Authority can advise you on
the hardness of the water in your area.
The water softener must be set in two
ways: manually, using the water hardness dial and electronically.
salt
Page 72
72 electrolux
Water hardnessAdjusting the water hardness settingUse of
°dH°THmmol/lmanuallyelectronically
11 - 1419 - 251,9 - 2,51level 3yes
4 - 107 - 180,7 - 1,81level 2yes
< 4< 7< 0,71level 1no
Setting manually
The dishwasher is factory set at position
2.
1. Open the dishwasher door.
2. Remove the lower basket from the dishwasher.
3. Turn the water hardness dial to position
1 or 2 (see chart).
4. Replace the lower basket.
3. Press function button A , the lights of
function buttons B and C go off while the
light of function button A continues to
flash, at the same the End indicator light
starts to flash.
The current level is indicated by the number of flashes of the End indicator light.
Examples:
5 flashes, pause, 5 flashes, pause, etc. =
level 5
6 flashes, pause, 6 flashes, pause, etc. =
level 6
4. To change the level, press function button A . Each time the button is pressed
the level changes. (For the selection of the
new level see the chart).
Examples: If the current level is 5, by
pressing function button A once, level 6
is selected. if the current level is 10, by
pressing function button A once, level 1
Setting electronically
The dishwasher is factory set at level 5.
is selected.
5. To memorize the operation, switch off the
dishwasher by pressing the On/Off button.
1. Press the On/Off button. The dishwasher
must be in setting mode.
2. Simultaneously press and hold function
buttons B and C , until the lights of function buttons A , B and C start flashing.
salt
Use of dishwasher salt
Warning!
Only use salt specifically designed for use in
dishwashers. All other types of salt not specifically designed for use in a dishwasher, especially table salt, will damage the water softener. Only fill with salt just before starting one
of the complete washing programmes. This
will prevent any grains of salt or salty water,
which may have been spilt, remaining on the
bottom of the machine for any period of time,
which may cause corrosion.
To fill:
1. Open the door, remove the lower basket
and unscrew the cap of the salt container
by turning it anticlockwise.
2. Pour 1 litre of water into the container
(this is necessary only before filling
with salt for the first time) .
3. Using the funnel provided, pour in the salt
until the container is full.
Page 73
4. Replace the cap making sure that there
is no trace of salt on the screw thread or
on the gasket.
Use of rinse aid
Warning! Only use branded rinse aid for
dishwashers.
Never fill the rinse aid dispenser with any
other substances (e.g. dishwasher
cleaning agent, liquid detergent). This
would damage the appliance.
Rinse aid ensures thorough rinsing, and
spot and streak free drying.
Rinse aid is automatically added during
the last rinse.
1. Open the container by pressing the release button (A).
electrolux 73
5. Replace the cap tightly turning it clockwise until it stops with a click.
Do not worry if water overflows from the
unit when filling with salt, this is quite
normal.
The salt indicator light on the control
panel can remain illuminated for 2-6
hours after the salt has been replenished, assuming the dishwasher remains switched on. If you are using
salt that takes longer to dissolve
then this can take longer. The operation of the machine is not affected.
2. Add the rinse aid in the container. The
maximum level for filling is indicated by
"max".
The dispenser holds about 110 ml of rinse
aid, which is sufficient for between 16 and
40 washing cycles, depending upon the
dosage setting.
3. Ensure that the lid is closed after every
refill.
Clean up any rinse aid spilt during filling
with an absorbent cloth to avoid excess
foaming during the next wash.
According to the finish and drying results obtained, adjust the dose of rinse aid by means
of the 6 position selector (position 1 minimum
dosage, position 6 maximum dosage).
The dose is factory set in position 4.
Increase the dose if there are drops of water
or lime spots on the dishes after washing.
Page 74
74 electrolux
Reduce it if there are sticky whitish streaks
on the dishes or a bluish film on glassware or
knife blades.
Daily use
• Check if it’s necessary to refill with dishwasher salt or rinse aid.
• Load cutlery and dishes into the dishwasher.
• Fill with dishwasher detergent.
• Select a wash programme suitable for the
cutlery and dishes.
• Start the wash programme.
Helpful hints and tips
Sponges, household cloths and any object
that can absorb water may not be washed in
the dishwasher.
• Before loading the dishes, you should:
– Remove all left over food and debris.
– Soften remnants of burnt food in pans
• When loading the dishes and cutlery,
please note:
– Dishes and cutlery must not impede the
rotation of the spray arms.
For washing in the dishwasher the following cutlery and dishes
are not suitable:are of limited suitability:
• Cutlery with wooden, horn, china or mother-ofpearls handles.
• Plastic items that are not heat resistant.
• Older cutlery with glued parts that are not temperature resistant.
• Bonded cutlery items or dishes.
• Pewter or copper items.
• Lead crystal glass.
• Steel items prone to rusting.
• Wooden platters.
• Items made from synthetics fibres.
– Load hollow items such as cups,
glasses, pans, etc. with the opening
downwards so that water cannot collect
in the container or a deep base.
– Dishes and items of cutlery must not lie
inside one another, or cover each other.
– To avoid damage to glasses, they must
not touch.
– Lay small objects in the cutlery basket.
• Plastic items and pans with non stick coatings have a tendency to retain water
drops; these items will not dry as well as
porcelain and steel items.
• Light items (plastic bowls etc.) must be
loaded in the upper basket and arranged
so they do not move.
• Only wash stoneware in the dishwasher if it is
specially marked as being dishwasher-safe by
the manufacturer.
• Glazed patterns may fade if machine washed
frequently.
• Silver and aluminium parts have a tendency to
discolour during washing: Residues, e.g. egg
white, egg yolk and mustard often cause discolouring and staining on silver. Therefore always clean left-overs from silver immediately, if
it is not to be washed straight after use.
Page 75
Loading cutlery and dishes
The lower basket
The lower basket is designed to take saucepan, lids, plates, salad bowls, cutlery etc.
Service dishes and large lids should be arranged around the edge of the basket, ensuring that the spray arms can turn freely.
electrolux 75
horizontally in the upper basket. Take
care when loading or unloading sharp
items such as knives.
Forks and spoons should be placed in the
removable cutlery basket with the handles
facing downwards and the knives with their
handles facing upwards.
If the handles protrude from the bottom of the
basket, obstructing the lower spray arm, load
the cutlery with the handles facing upwards.
Mix spoons with other cutlery to prevent
them from sticking together.
To make loading of the cutlery basket easier,
lower the cutlery basket handle.
The rows of prongs in the lower basket can
lie flat to allow you to load pots, pans and
bowls.
The cutlery basket
Long bladed knives stored in an upright
position are a potential hazard. Long
and/or sharp items of cutlery such as
carving knives must be positioned
For best results we recommend that you use
the cutlery grids.
If the size and dimensions of the cutlery do
not allow the use of the grids, they can be
easily hidden.
Page 76
76 electrolux
The cutlery basket is in two parts which can
be separated to give greater loading flexibility. To separate the two parts, slide them horizontally in opposite directions and pull them
apart.
Glasses with long stems can be placed upside down in the cup racks.
For taller items, the cup racks can be folded
upwards.
To reassemble, reverse the procedure.
The upper basket
The upper basket is designed for saucers,
salad bowls, cups, glasses, pots and lids.
Arrange items on and underneath the cup
racks so that water can reach all surfaces.
For glasses with long stems (according to the
size and dimensions), set the glass holder to
the left or right position.
Page 77
The central rows of prongs can be easily lowered to improve loading flexibility.
Before closing the door, ensured that
the spray arms can rotate freely.
Adjusting the height of the upper basket
If washing very large plates you can load
them in the lower basket after moving the
upper basket to the higher position.
Maximum height of the dishes in the lower
With upper basket
raised
With upper basket
lowered
basket
31 cm
27 cm
To move to the higher position proceed
as follows:
1. Pull out the basket until it stops.
2. Carefully lift both sides upwards until the
mechanism is engaged and the basket is
stable.
electrolux 77
To lower the basket to the original position proceed as follows:
1. Pull out the basket until it stops.
2. Carefully lift both sides upwards and then
allow the mechanism to drop back down
slowly, keeping hold of it.
Caution! Never lift or lower the basket
on one side only.
When the basket is in the higher position:
• do not load cups on the cup racks,
• make sure that the cup racks are lied
down and not folded upwards.
After loading your machine always
close the door, as an open door can
be a hazard.
Use of detergent
Only use detergents specifically designed for use in dishwashers.
Please observe the manufacturer’s dosing and storage recommendations as
stated on the detergent packaging.
Using no more than the correct amount
of detergent contributes to reducing pollution.
Fill with detergent
1. Open the lid.
Page 78
78 electrolux
2. Fill the detergent dispenser (1) with detergent. The marking indicates the dosing
levels:
20 = approximately 20 g of detergent
30 = approximately 30 g of detergent.
1
2
3. All programmes with prewash need an
additional detergent dose (5/10 g) that
must be placed in the prewash detergent
chamber (2).
This detergent will be used during the
prewash phase.
When using detergent tablets; place the
tablet in compartment (1)
4. Close the lid and press until it locks in
place.
Detergent tablets from different manufacturers dissolve at different rates. For
this reason, some detergent tablets do
not attain their full cleaning power during
short washing programmes. Therefore,
please use long washing programmes
when using detergent tablets, to ensure
the complete removal of detergent residuals.
Multitab function
This appliance is equipped with the "Multitab
function", that allows the use of the "Multitab"
combi detergent tablets.
These products are detergents with a combined cleaning, rinsing and salt functions.
They can also contain other different agents
depending on which kind of tablets you
choose ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1" etc...).
Check whether these detergents are suitable
for your water hardness. See the manufacturers instructions.
Once this function is selected it will remain
active for all following wash programmes.
With the selection of this function the inflow
of rinse aid and salt from each respective
supply container is automatically deactivated
and also the indicator lights for salt and rinse
aid are deactivated.
When using the "Multitab function", the cycle
durations may change.
Activate/deactivate the ''Multitab function'' before the start of a washing programme.
Once the programme is running, the
"Multitab function " can NO longer be
changed. If you want to cancel the "Multitab function " you have to cancel the
programme setting and then deactivate
the ''Multitab function''. In this case you
have to set a washing programme (and
desired options) again.
Activation/deactivation of the multitab
function
Simultaneously press and hold the two multitab buttons (function buttons D and E) until
the multitab indicator light comes on. This
means that the function is active.
To deactivate the function press the same
buttons again until the indicator light corresponding to the multitab function symbol
goes off.
Page 79
electrolux 79
If the drying results are not satisfactory we suggest that you:
1. Fill up the rinse aid dispenser with
rinse aid.
2. Activate the rinse aid dispenser.
3. Set the rinse aid dosage to position
2.
• The activation/deactivation of the
rinse aid is only possible with the multitab function active.
Activation/deactivation of the rinse aid
dispenser
1. Press the On/Off button. The dishwasher
must be in setting mode.
2. Simultaneously press and hold function
buttons B and C , until the lights of function buttons A , B , and C start flashing.
3. Press function button B , the lights of
function buttons A and C go off while the
light of function button B continues to
flash.
4. To activate the rinse aid dispenser, press
button B again, the End indicator light
5. To memorize the operation, switch off the
6. To deactivate the rinse aid dispenser
Select and start a washing programme
Select the washing programme with
the door slightly opened. The start of
the programme will occur only after
the closure of the door. Until then it
is possible to modify the settings
1. Check that the baskets have been loaded
correctly and that the spray arms are free
to rotate.
2. Check that the water tap is opened.
3. Press the On/Off button. The dishwasher
must be in setting mode.
4. Press the button corresponding to the required programme (see ''Washing programmes'' chart).
When a programme has been selected
the corresponding light comes on.
The phase indicator lights foreseen for
the set programme start flashing.
Close the dishwasher door, the programme starts automatically.
Once the programme starts, the phase
indicator lights go off except for the indicator light of the phase in progress which
will remain on with a static light.
The selection of the washing programme can also occur with the door
Interrupt a washing programme in
progress
• Open the dishwasher door; the programme will stop. Close the door; the programme will start from the point at which
it was interrupted.
• Press the On/Off, all lights will turn off.
Press the On/Off button again; the programme will start from the point at which
it was interrupted.
comes on, indicating that the rinse aid
dispenser has been activated.
dishwasher by pressing the On/Off button.
again, follow the above instructions until
the End indicator light goes off.
If you decide to revert back to the
use of individual detergents we advise that you:
1. Deactivate the Multi-tab function.
2. Fill up the salt container and the rinse
aid dispenser again.
3. Adjust the water hardness setting to
the highest setting and perform 1
normal washing programme without
loading any dishes.
4. Adjust the water hardness setting
according to the hardness of the water in your area.
5. Adjust the rinse aid dosage.
closed. Keep in mind that in this way,
once a washing programme button is
pressed, you have ONLY 3 seconds in
which you can choose another programme after which the selected programme will start automatically.
Warning! Interrupt or cancel a
washing programme in progress
ONLY if it's absolutely necessary.
Attention! Hot steam may escape
when the door is opened. Open the
door carefully.
Page 80
80 electrolux
Cancel a washing programme in
progress
• Simultaneously press and hold the two
function buttons B and C until all the programme lights come on.
• If a new washing programme is to be selected, check that there is detergent in the
detergent dispenser.
End of the washing programme
• The dishwasher will automatically stop.
Unloading the dishwasher
• Hot dishes are sensitive to knocks. The
dishes should therefore be allowed to cool
down before removing from the appliance.
•Empty the lower basket first and then the
upper one; this will avoid water dripping
from the upper basket onto the dishes in
the lower one.
• Water may appear on the sides and the
door of the dishwasher as the stainless
•
The End indicator light will come on.
• The light of the programme just ended will
remain on.
1. Switch off the dishwasher by pressing the
On/Off button.
2. Open the dishwasher door, leave it ajar
and wait a few minutes before removing
the dishes; this way they will be cooler
and the drying will be improved.
steel will eventually become cooler than
the dishes.
When the washing programme has
finished, it is recommended that the
dishwasher is unplugged and the
water tap turned off.
Page 81
Washing programmes
electrolux 81
ProgrammeDegree of
soil
Intensive
Normal
3)
ECO
4)
Quick
Heavy soil
Normal soil
Normal soil
Normal or
light soil
Glass
Normal soil
Type of loadProgramme descriptionConsumption
2)
Prewash
Main wash
Intermediate rinse
Final rinse
Drying
1)
values
Duration (in minutes)
Energy (in kWh)
Crockery,
cutlery, pots
and pans
70
1,4 - 1,6
130 - 140
Crockery,
cutlery, pots
and pans
Crockery and
cutlery
Crockery and
cutlery
65
50
65
90 - 100
150 - 160
30
1,4 - 1,6
1,0 - 1,1
0,9
Delicate
crockery and
glassware
45
60 - 70
0,8 - 0,9
Water (in litres)
16 - 18
18 - 20
12 - 13
9
14 - 15
Partial load (to
be completed
Prewash
Any
later in the
day). This
programme
12
0,1
4
does not re-
quire the use
of detergent.
1) The consumption values are intended as a guide. They depend on pressure and the temperature of
the water, variations of the power supply and the quantity of dishes.
2) Temperature of the main wash in Celsius scale.
3) Test programme for test institutes
4) Programme for washing a not fully loaded dishwasher. Daily programme, made to meet the needs of
a family who wants to load breakfast and dinner crockery and cutlery.
Page 82
82 electrolux
Care and cleaning
Cleaning the filters
The filters must be checked and cleaned
from time to time. Dirty filters will degrade the
washing result.
Warning! Before cleaning the filters
ensure that the machine is switched off.
1. Open the door, remove the lower basket.
2. The dishwasher filter system comprises a
coarse filter ( A ), a microfilter ( B ) and a
flat filter. Unlock the filter system using the
handle on the microfilter.
3. Turn the handle about 1/4 a turn anti-
clockwise and remove the filter system
4. Take hold of the coarse filter ( A ) by the
handle with the hole and remove from the
microfilter ( B ).
5. Clean all filters thoroughly under running
water.
6. Remove the flat filter from the base of the
washing compartment and clean both
faces thoroughly.
7. Put the flat filter back in the base of the
washing compartment and ensure that it
fits perfectly.
8. Place the coarse filter ( A ) in the microfilter ( B ) and press together.
9. Put the filter combination in place and
lock by turning the handle clockwise to
the stop. During this process ensure that
the flat filter does not protrude above the
base of the washing compartment.
NEVER use the dishwasher without
filters. Incorrect repositioning and
fitting of the filters will produce poor
washing results and will result in
damage to the appliance.
NEVER try to remove the spray
arms.
If residues of soil have clogged the holes
in the spray arms, remove the debris
with a cocktail stick.
External cleaning
Clean the external surfaces of the machine
and control panel with a damp soft cloth. If
necessary use only neutral detergents. Never
use abrasive products, scouring pads or solvent (acetone, trichloroethylene etc...).
Internal cleaning
Ensure that the seals around the door, the
detergent and rinse aid dispensers are
cleaned regularly with a damp cloth.
We recommend every 3 months you run the
wash programme for heavy soiled dishes using detergent but without dishes.
Prolonged periods of non-operation
If you are not using the machine for a prolonged period of time you are advised to:
Page 83
electrolux 83
1. Unplug the appliance and then turn off
the water.
2. Leave the door ajar to prevent the formation of any unpleasant smells.
3. Leave the inside of the machine clean.
Frost precautions
Avoid placing the machine in a location
where the temperature is below 0°C. If this is
unavoidable, empty the machine, close the
appliance door, disconnect the water inlet
pipe and empty it.
What to do if…
The dishwasher will not start or stops during
operation.
Certain problems can be due to the lack of
simple maintenance or oversights, which can
be solved with the help of the hints described
in the chart, without calling out an engineer.
Fault codes and malfunctionPossible cause and solution
• continuous flashing of the light of the running
programme
• 1 flash of the End indicator light
The dishwasher does not fill with water
• continuous flashing of the light of the running
programme
• 2 flashes of the End indicator light
The dishwasher will not drain
• continuous flashing of the light of the running
programme
• 3 flashes of the End indicator light
Anti-flood device is activated
Moving the machine
If you have to move the machine (moving
house etc...):
1. Unplug it.
2. Turn the water tap off.
3. Remove the water inlet and discharge
hoses.
4. Pull the machine out together with the
hoses.
Avoid over tilting the machine during transportation.
Switch off the dishwasher, open the door
and carry out the following suggested corrective actions.
• The water tap is blocked or furred with limescale.
Clean the water tap.
• The water tap is turned off.
Turn the water tap on.
• The filter (where present) in the water inlet hose
is blocked.
Clean the filter.
• The water inlet hose has not been correctly laid
or it is kinked or squashed.
Check the water inlet hose connection.
• The sink spigot is blocked.
Clean out the sink spigot.
• The water drain hose has not been correctly laid
or it is kinked or squashed.
Check the water drain hose connection.
• Close the water tap and contact your local
Service Force Centre.
MalfunctionPossible cause and solution
The programme does not start• The dishwasher door has not been properly
Once these checks have been carried out
switch on the appliance.
closed.
Close the door.
• The main plug is not plugged in.
Insert the main plug
• The fuse has blown out in the household fuse
box.
Replace the fuse.
The programme will continue from the point
at which it was interrupted.
Page 84
84 electrolux
If the malfunction or fault code reappears
contact your local Service Force Centre.
For other fault codes not described in the
above chart, please contact your local Service Force Centre.
Contact your local Service Force Centre,
quoting the model (Mod.), product number
(PNC) and serial number (S.N.).
This information can be found on the rating
plate located on the side of the dishwasher
door.
The wash results are not satisfactory
The dishes are not
clean
The dishes are wet
and dull
There are streaks,
milky spots or a bluish coating on
glasses and dishes
Water drops have
dried onto glasses
and dishes
• The wrong programme has been selected.
• The dishes are arranged in such a way as to stop water reaching all parts
of a surface. The baskets must not be overloaded.
• The spray arms do not rotate freely due to incorrect arrangement of the
load.
• The filters in the base of the washing compartment are dirty or incorrectly
positioned.
• Too little or no detergent has been used.
• Where there are limescales deposits on the dishes; the salt container is
empty or incorrect level of the water softener has been set.
• The drain hose connection is not correct.
• The salt container cap is not properly closed.
• Rinse aid was not used.
• The rinse aid dispenser is empty.
• Decrease rinse aid dosage.
• Increase rinse aid dosage.
• The detergent may be the cause. Contact the detergent manufacturer consumer care line.
If after all these checks, the problem persists,
contact your local Service Force Centre.
So that you always have these numbers at
hand, we recommend you to make a note of
them here:
Electrical connection - Voltage Overall power - Fuse
Water supply pressureMinimum
Capacity12 place settings
Height
Depth
Information on the electrical connection is given on the rating plate
on the inner edge of the dishwasher door.
0,05 MPa (0,5 bar)
Maximum
59,6 cm
85,8 - 93,8 cm
57,5 cm
0,8 MPa (8 bar)
Installation
Warning! Any electrical and/or
plumbing work required to install
this appliance should be carried out
by a qualified electrician and/or
plumber or competent person.
Remove all packaging before positioning the
machine.
Page 85
electrolux 85
If possible, position the machine next to a
water tap and a drain.
This dishwasher is designed to be fitted under a kitchen counter or work surface.
Attention! Carefully follow the instructions
on the enclosed template for building in the
dishwasher and fitting the furniture panel.
No further openings for the venting of the
dishwasher are required, but only to let the
water fill and drain hose and power supply
cable pass through.
The dishwasher incorporates adjustable feet
to allow the adjustment of the height.
During all operations that involve accessibility
to internal components the dishwasher has
to be unplugged.
When inserting the machine, ensure that the
water inlet hose, the drain hose and the supply cable are not kinked or squashed.
Water connection
Water inlet connection
This appliance can be connected to either a
hot (max. 60°) or cold water supply.
With a hot water supply you can have a significant reduction of energy consumption.
This however, depends on how the hot water
is produced. (We suggest alternative sources
of energy that are more environmentally
friendly as e.g. solar or photovoltaic panels
and aeolian).
For making the connection itself, the coupling nut fitted to the appliance water inlet
hose is designed to screw onto a 3/4" thread
spout or to a purpose made quick-coupling
tap such as the Press-block.
The water pressure must be within the limits
given in the 'Technical data'. Your local Water Authority will advise you on the average
mains pressure in your area.
The water inlet hose must not be kinked,
crushed, or entangled when it is being connected.
The locknut must be correctly fitted to avoid
water leaks.
If the appliance is connected to new pipes or
pipes which have not been used for a long
time, you should run the water for a few minutes before connecting the inlet hose.
Do not use connection hoses which
have previously been used on an old appliance.
Fixing to the adjacent units
The dishwasher must be secured against tilting.
Therefore make sure that the counter it is
fixed under, is suitably secured to a fixed
structure (adjacent kitchen unit cabinets,
wall).
Levelling
Good levelling is essential for correct closure
and sealing of the door.
When the appliance is correctly levelled, the
door will not catch on either side of the cabinet .
If the door does not close correctly, loosen
or tighten the adjustable feet until the machine is perfectly level.
This appliance has been fitted with safety features which will prevent the water
used in the appliance from returning
back into the drinking water system. This
appliance complies with the applicable
plumbing regulations.
Water inlet hose with safety valve
After connecting the double-walled water inlet hose, the safety valve is next to the tap.
Therefore the water inlet hose is only under
pressure while the water is running. If the water inlet hose starts to leak during this operation, the safety valve cuts off the running
water.
Please take care when installing the water
inlet hose:
• The electrical cable for the safety valve is
in the double-walled water inlet hose. Do
not immerse the water inlet hose or the
safety valve in water.
• If water inlet hose or the safety valve is
damaged, remove the mains plug immediately.
• A water inlet hose with safety valve must
only be replaced by the Service Force
Centre.
Warning! Dangerous voltage
Page 86
86 electrolux
Water drain connection
The end of the drain hose can be connected
in the following ways:
1. To the sink outlet spigot, securing it to the
underside of the work surface. This will
prevent waste water from the sink running into the machine.
2. To a stand pipe provided with venthole,
minimum internal diameter 4 cm.
max 85 cm
If you use a drain hose extension, its internal
diameter must be no smaller than the diameter of the hose provided.
Likewise the internal diameter of the couplings used for connections to the waste outlet must be no smaller than the diameter of
the hose provided.
When connecting the drain hose to an under
sink trap spigot, the entire plastic mem-brane (A) must be removed. Failure to remove all the membrane will result in food
particles building up over time eventually
blocking the dishwasher drain hose spigot
min 40 cm
max 400 cm
The drain hose can face either to the right or
left of the dishwasher
Ensure the drain hose is not bent or squashed as this could prevent or slow down the
discharge of water.
The sink plug must not be in place when the
machine is draining as this could cause the
water to syphon back into the machine.
Electrical connection
Warning! Safety standards require
the appliance to be earthed.
Prior to using the appliance for the
first time, ensure that the rated voltage and type of supply on the rating
plate match that of the supply where
the appliance is to be installed. The
fuse rating is also to be found on the
rating plate.
Always plug the mains plug into a
correctly installed shockproof socket.
Multi-way plugs, connectors and extension cables must not be used.
Our appliances are supplied with a security device to protect against the return of dirty water back into the machine.
If the spigot of your sink has a "no return
valve" incorporated this can prevent the
correct draining of your dishwasher. We
therefore advise you to remove it.
To avoid water leakage after installation
make sure that the water couplings are
tight.
This could constitute a fire hazard
through overheating.
If necessary, have the domestic wiring system socket replaced. In case
that the electrical cable has to be
replaced, contact your local Service
Force centre.
The plug must be accessible after
the appliance has been installed.
Never unplug the appliance by pulling on the cable. Always pull the
plug.
Page 87
The manufacturer accepts no liability for failure to observe the above
safety precautions.
Environment concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may
not be treated as household waste. Instead
it should be taken to the appropriate
collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more
detailed information about recycling of this
product, please contact your local council,
your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Packaging material
The packaging materials are environmentally
friendly and can be recycled. The plastic
components are identified by markings, e.g.
>PE<, >PS<, etc. Please dispose of the
packaging materials in the appropriate container at the community waste disposal facilities.
Warning! When a unit is no longer being
used:
• Pull the plug out of the socket.
• Cut off the cable and plug and dispose
of them.
• Dispose of the door catch. This prevents children from trapping themselves inside and endangering their
lives.
electrolux 87
Page 88
www.electrolux.com
Für Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop: www.electrolux.ch
Pour les accessoires et le pièces détachées visité notre Web Shop: www.electrolux.ch
Per gli accessori e I pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.electrolux.ch
117962690 - 00 - 092008
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.