Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt
gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der
Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht. So haben Sie
bei jedem Gebrauch die Gewissheit, dass Sie stets großartige Ergebnisse erzielen werden.
Willkommen bei Electrolux.
Besuchen Sie uns auf unserer Website, um:
Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs- und Service-Informationen zu
erhalten:
www.electrolux.com
Ihr erworbenes Produkt zu registrieren, um den besten Service dafür zu gewährleisten:
www.electrolux.com/productregistration
Zubehör, Verbrauchsmaterial und Original-Ersatzteile für Ihr Gerät zu erwerben:
www.electrolux.com/shop
KUNDENDIENST UND -BETREUUNG
Bitte verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile für Ihre Produkte.
Halten Sie folgende Angaben bereit, wenn Sie sich an den Kundendienst wenden
(diese Informationen finden Sie auf dem Typenschild): Modell, Produktnummer (PNC),
Seriennummer.
Warnungs-/ Sicherheitshinweise.
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Änderungen vorbehalten.
Page 3
DEUTSCH3
1.
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorgfältig vor der Montage und dem ersten
Gebrauch des Geräts durch. Der Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, wenn eine fehlerhafte Montage oder Verwendung
Verletzungen und Schäden verursacht.
Bewahren Sie die Anleitung zusammen
mit dem Gerät für den zukünftigen Gebrauch auf.
1.1 Sicherheit von Kindern und
schutzbedürftigen Personen
WARNUNG!
Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr einer dauerhaften
Behinderung.
• Lassen Sie keine Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten, mangelnder Erfahrung oder
mangelndem Wissen dieses Gerät benutzen. Solche Personen müssen von
einer Person beaufsichtigt oder bei der
Bedienung des Geräts angeleitet werden, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Lassen Sie Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
• Halten Sie das Verpackungsmaterial
von Kindern fern.
• Halten Sie alle Reinigungsmittel von
Kindern fern.
• Halten Sie Kinder und Haustiere vom
geöffneten Gerät fern.
Wasseranschluss
• Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen.
• Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht
benutzte Schläuche an das Gerät anschließen, lassen Sie Wasser durch die
Schläuche fließen, bis es sauber austritt.
• Achten Sie darauf, dass beim ersten
Gebrauch des Geräts keine Undichtheiten vorhanden sind.
• Der Wasserzulaufschlauch verfügt über
ein Sicherheitsventil und eine Ummantelung mit einem innenliegenden Netzkabel.
WARNUNG!
Gefährliche Spannung.
• Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus
der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist. Wenden
Sie sich für den Austausch des Wasserzulaufschlauchs an den Kundendienst.
1.2 Montage
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
• Stellen Sie ein beschädigtes Gerät nicht
auf und benutzen Sie es nicht.
• Stellen Sie das Gerät nicht an einem
Ort auf, an dem die Temperatur unter 0
°C absinken kann, und benutzen Sie
das Gerät nicht, wenn die Temperatur
unter 0 °C absinken könnte.
• Halten Sie sich an die mitgelieferte
Montageanleitung.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät unter
und an angrenzenden sicheren Konstruktionen montiert ist.
Elektrischer Anschluss
WARNUNG!
Brand- und Stromschlaggefahr.
• Das Gerät muss geerdet sein.
• Stellen Sie sicher, dass die elektrischen
Daten auf dem Typenschild den Daten
Ihrer Stromversorgung entsprechen.
Wenden Sie sich andernfalls an einen
Elektriker.
• Schließen Sie das Gerät nur an eine
sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
Page 4
www.electrolux.com
4
• Achten Sie darauf, Netzstecker und
• Stecken Sie den Netzstecker erst nach
• Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn
1.3 Gebrauch
• Dieses Gerät ist für die Verwendung im
• Nehmen Sie keine technischen Ände-
• Stellen Sie Messer und Besteck mit
• Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne
Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker.
Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist.
Sie das Gerät vom Stromnetz trennen
möchten. Ziehen Sie dazu immer direkt
am Netzstecker.
Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B.:
– Personalküchenbereiche in Geschäf-
ten, Büros und anderen Arbeitsumfel-
dern
–Bauernhöfe
– Für Gäste in Hotels, Motels und an-
deren wohnungsähnlichen Räumlich-
keiten
– In Pensionen und vergleichbaren Un-
terbringungsmöglichkeiten.
WARNUNG!
Verletzungsgefahr.
rungen am Gerät vor.
scharfen Spitzen mit der Spitze nach
unten in den Besteckkorb oder legen
Sie sie in eine waagerechte Position.
Beaufsichtigung offen stehen, damit
von der Tür keine Stolpergefahr ausgeht.
• Setzen oder stellen Sie sich nie auf die
offene Tür.
• Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind
gefährlich. Beachten Sie die Sicherheitsanweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Trinken Sie nicht das Wasser aus dem
Gerät und verwenden Sie es nicht zum
Spielen.
• Nehmen Sie kein Geschirr aus dem Gerät, bevor das Programm beendet ist.
Es könnte sich noch Reinigungsmittel
auf dem Geschirr befinden.
WARNUNG!
Stromschlag-, Brand- und Verbrennungsgefahr.
• Platzieren Sie keine entflammbaren
Produkte oder Gegenstände, die mit
entflammbaren Produkten benetzt sind,
im Gerät, auf dem Gerät oder in der
Nähe des Geräts.
• Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem
Wasser- oder Dampfstrahl.
• Es kann heißer Dampf aus dem Gerät
austreten, wenn Sie die Tür während
des Ablaufs eines Programms öffnen.
1.4 Entsorgung
WARNUNG!
Verletzungs- oder Erstickungsgefahr.
• Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab und
entsorgen Sie es.
• Entfernen Sie das Türschloss, um zu
verhindern, dass sich Kinder oder
Haustiere in dem Gerät einschließen.
Kontrolllampe „Salz“. Diese Kontrolllampe erlischt während des
Programmbetriebs.
Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Diese Kontrolllampe erlischt während des Programmbetriebs.
Kontrolllampe „Multitab“.
Kontrolllampe „Energiesparen“
ProgrammVerschmutzungs-
grad
Beladung
1)
Alle
Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
2)
Stark verschmutzt
Geschirr, Besteck,
Töpfe und Pfannen
3)
Vor kurzem benutztes Geschirr
Geschirr und Besteck
4)
Normal verschmutzt
Geschirr und Besteck
Normal oder leicht
verschmutzt
Empfindliches Geschirr und Gläser
5)
AlleVorspülen
Programmphasen
Vorspülen
Hauptspülgang 45 °C
oder 70 °C
Spülgänge
Trocknen
Vorspülen
Hauptspülgang 70 °C
Spülgänge
Trocknen
Hauptspülgang 60 °C
Spülgang
Vorspülen
Hauptspülgang 50 °C
Spülgänge
Trocknen
Hauptspülgang 45 °C
Spülgänge
Trocknen
Optionen
Energiesparen
Energiesparen
Energiesparen
Energiesparen
Page 7
DEUTSCH7
1)
Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den
Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den
Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
2)
Dieses Programm enthält eine Spülphase mit hoher Temperatur, um hygienischere
Spülergebnisse zu liefern. Während der Spülphase wird die Temperatur für 10 bis 14
Minuten auf 70 °C gehalten.
3)
Mit diesem Programm können Sie vor kurzem benutztes Geschirr spülen. Sie erhalten gute
Spülergebnisse in kurzer Zeit.
4)
Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für
normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für
Prüfinstitute.)
5)
Verwenden Sie dieses Programm zum schnellen Abspülen des Geschirrs. Damit wird
vermieden, dass sich Essensreste am Geschirr festsetzen und unangenehme Gerüche aus
dem Gerät entweichen.
Verwenden Sie für dieses Programm kein Reinigungsmittel.
Verbrauchswerte
Programm
1)
Dauer
(Min.)
Energie
(kWh)
Wasser
(l)
90 - 1600.9 - 1.78 - 15
150 - 1601.4 - 1.613 - 14
300.99
165 - 1750.9 - 1.09 - 11
70 - 800.8 - 0.911 - 12
1)
Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die
ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Programmdauer und die
Verbrauchswerte verändern.
Informationen für Prüfinstitute
Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an:
info.test@dishwasher-production.com
Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden.
5. OPTIONEN
5.1 Multitab-Funktion
Schalten Sie diese Funktion nur ein, wenn
Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Die Funktion Multitab sperrt automatisch
die Zufuhr von Klarspülmittel und Salz. Die
entsprechenden Anzeigen sind ausgeschaltet.
Die Programmdauer kann sich verlängern.
140.14
Einschalten der Funktion
Multitab
Schalten Sie die Funktion „Multitab“ vor dem Beginn eines Programms ein oder aus. Sie können
diese Funktion nicht während eines laufenden Programms einoder ausschalten.
Page 8
www.electrolux.com
8
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
2. Drücken Sie die Taste „Multitab“, die
Wenn Sie die KombiReinigungstabletten nicht mehr
benutzen, führen Sie zur separaten
Verwendung von Reinigungsmittel,
Klarspülmittel und Geschirrspülsalz
die folgenden Schritte aus:
1.
2. Stellen Sie den Wasserenthärter auf
3.
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie
sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Einstellen und
Starten eines Programms“.
Multitab-Kontrolllampe leuchtet auf.
Die Funktion bleibt so lange eingeschaltet, bis Sie von Ihnen ausgeschaltet wird. Drücken Sie die
Taste „Multitab“, die Multitab-Kontrolllampe erlischt.
Schalten Sie die Funktion Multitab aus.
die höchste Stufe ein.
Stellen Sie sicher, dass Salzbehälter
und Klarspülmittel-Dosierer aufgefüllt
sind.
4. Starten Sie das kürzeste Programm
mit einem Spülgang ohne Reinigungsmittel und ohne Geschirr.
5. Stellen Sie den Wasserenthärter entsprechend der Wasserhärte in Ihrer
Region ein.
6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmittels ein.
5.2 Energiesparen
Schalten Sie die Energiesparfunktion vor dem Beginn eines Programms ein oder aus. Es ist nicht
möglich, diese Funktion während
eines laufenden Programms einoder ausschalten.
Diese Funktion senkt die Temperatur in
der Trocknungsphase. Der Energieverbrauch wird um 25 % reduziert.
Das Geschirr kann am Ende des Programms noch feucht sein.
6. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
1. Prüfen Sie, ob der Wasserenthärter
entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt ist. Passen Sie
die Einstellung bei Bedarf entsprechend an. Wenden Sie sich an das
örtliche Wasserversorgungsunternehmen, um die Wasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfahren.
2.
Füllen Sie den Salzbehälter.
3.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
6.1 Einstellen des Wasserenthärters
Wasserhärte
Deutsche
Wasserhärte-
grade
(°dH)
51 - 7091 - 1259.1 - 12.564 - 88
43 - 5076 - 907.6 - 9.053 - 63
Französische
Wasserhärte-
grade
(°fH)
4. Drehen Sie den Wasserhahn auf.
5.
Möglicherweise haben sich im Gerät
Rückstände angesammelt. Starten Sie
ein Programm, um diese zu entfernen.
Verwenden Sie kein Reinigungsmittel
und beladen Sie die Körbe nicht.
Schalten Sie die Option „Multitab“
ein, wenn Sie Kombi-Reinigungstabletten verwenden.
Sie müssen den Wasserenthärter
manuell und elektronisch einstellen.
2)
1
Manuelle Einstellung
Stellen Sie den Wasserhärtestufen-Wähler
auf Stufe 1 oder 2.
ro-
nisch
8
7
6
1)
5
2)
1
Elektronische Einstellung
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie
sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Einstellen und
Starten eines Programms“.
2.
Drücken und halten Sie die Tasten (8)
und (9) gleichzeitig gedrückt, bis die
Programmkontrolllampen über den
Tasten (8), (9) und (10) blinken.
3. Drücken Sie Taste (10).
• Die Programmkontrolllampen über
den Tasten (8) und (9) erlöschen.
• Die Programmkontrolllampe über
der Taste (10) blinkt weiter.
• Das Display zeigt die Einstellung des
Wasserenthärters an. Zum Beispiel:
= Stufe 5.
4. Drücken Sie zur Einstellungsänderung
wiederholt die Taste (10).
5. Schalten Sie das Gerät zur Bestätigung aus.
Page 10
www.electrolux.com
10
6.2 Füllen des Salzbehälters
6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers
1.
Drehen Sie den Deckel gegen den
Uhrzeigersinn und öffnen Sie den
Salzbehälter.
2.
Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
3.
Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
4.
Entfernen Sie das Salz, das sich um
die Öffnung des Salzbehälters herum
angesammelt hat.
5.
Drehen Sie den Deckel im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
VORSICHT!
Beim Befüllen des Salzbehälters
können Wasser und Salz austreten. Korrosionsgefahr. Starten Sie
ein Programm, nachdem Sie den
Salzbehälter befüllt haben, um die
Korrosion zu vermeiden.
1.
A
B
Drücken Sie die Entriegelungstaste
(D), um den Deckel (C) zu öffnen.
2.
Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer
(A) nicht über die Marke „max“ hi-
A
X
M
2
1
3
4
+
-
naus.
3.
Wischen Sie verschüttetes Klarspülmittel mit einem saugfähigen Tuch
auf, um zu große Schaumbildung zu
vermeiden.
4.
C
D
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
Sie können den Regler der Zugabemenge (B) zwischen Position 1
(geringste Menge) und Position 4
(größte Menge) einstellen.
7. TÄGLICHER GEBRAUCH
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie
sicher, dass sich das Gerät im Einstell-
modus befindet, siehe Abschnitt „Einstellen und Starten eines Programms“.
• Füllen Sie den Salzbehälter auf,
wenn die Kontrolllampe „Salz“
leuchtet.
Page 11
• Leuchtet die Kontrolllampe „Klar-
M
A
X
1
2
3
4
+
-
spülmittel“, füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer.
4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein.
5.
3. Beladen Sie die Körbe.
7.1 Verwendung des Reinigungsmittels
B
A
30
20
C
1.
2.
3.
4.
5.
7.2 Einstellen und Starten eines
Programms
Einstellmodus
Das Gerät muss sich für einige Einstellungen im Einstellmodus befinden.
Das Gerät befindet sich im Einstellmodus,
wenn nach dem Einschalten:
• alle Programmkontrolllampen leuchten
• im Display zwei horizontale Balken angezeigt werden.
Wenn das Bedienfeld andere Einstellungen anzeigt, drücken Sie die Taste „Abbrechen“ so lange, bis sich das Gerät im
Einstellmodus befindet.
6.
7. Schließen Sie die Gerätetür. Das Pro-
Starten eines Programms mit
Zeitvorwahl
1.
2.
Starten eines Programms ohne
Zeitvorwahl
1.
Drehen Sie den Wasserhahn auf.
2.
Lassen Sie die Gerätetür geöffnet, um
ein Programm einzustellen.
3.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät einzuschalten.
4. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät
im Einstellmodus befindet.
5.
Drücken Sie eine der Programmtasten
wiederholt, bis nur die Kontrolllampe
für das gewünschte Programm leuchtet.
3.
• Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das
DEUTSCH11
Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein.
Drücken Sie die Entriegelungstaste
(B), um den Deckel (C) zu öffnen.
Füllen Sie das Reinigungsmittel in den
Behälter (A).
Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, schütten Sie eine kleine
Menge Reinigungsmittel auf die Innenseite der Gerätetür.
Wenn Sie Geschirrspüler-Tabs verwenden, legen Sie diese in den Reinigungsmittelbehälter (A).
Schließen Sie den Deckel. Achten Sie
darauf, dass die Entriegelungstaste
einrastet.
• Die Programmdauer blinkt im Display.
Stellen Sie nach Bedarf die Optionen
ein.
gramm wird gestartet.
• Im Display wird die Programmdauer
angezeigt, die in 1-Minuten-Schritten zurückgezählt wird.
Wählen Sie das Programm und die
gewünschten Optionen.
Drücken Sie wiederholt die Taste
„Zeitvorwahl“, bis die gewünschte
Zeitvorwahl im Display anzeigt wird (1
bis 24 Stunden).
• Die Zeitvorwahl blinkt im Display.
Schließen Sie die Gerätetür. Der Ablauf der Zeitvorwahl beginnt.
• Im Display wird der Ablauf der Zeitvorwahl angezeigt, die in Schritten
von jeweils 1 Stunde abnimmt.
Programm gestartet.
Page 12
www.electrolux.com
12
Öffnen der Tür während eines
laufenden Programms
Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das
Gerät das Programm. Wenn Sie die Tür
wieder schließen, läuft das Programm ab
dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter.
Sie können das Programm, die
Optionen und die Zeitvorwahl
auch bei geschlossener Tür einstellen. In diesem Fall haben Sie
nur 3 Sekunden nach jeder Einstellung, bevor das Gerät startet.
Am Programmende
Wenn das Programm beendet ist, wird im
Display 0 angezeigt.
1.
Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
das Gerät auszuschalten.
2.
Schließen Sie den Wasserhahn.
Wenn Sie die Taste „Ein/Aus“
nicht drücken, wird das Gerät mithilfe der AUTO OFF-Funktion
nach einigen Minuten automatisch
ausgeschaltet. Diese Funktion hilft
bei der Senkung des Energieverbrauchs.
Abbrechen einer eingestellten
Zeitvorwahl während des
Countdowns
Drücken Sie die Taste „Abbrechen“ so
lange, bis alle Programmkontrolllampen
aufleuchten. Das Gerät wird in den Einstellmodus versetzt, und Sie müssen das
Programm erneut einstellen.
Abbrechen des Programms
Drücken Sie die Taste „Abbrechen“ so
lange, bis alle Programmkontrolllampen
aufleuchten.
Bevor Sie ein neues Programm
starten, stellen Sie sicher, dass
der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist.
8. TIPPS UND HINWEISE
8.1 Der Wasserenthärter
Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die
das Gerät beschädigen können und zu
schlechten Spülergebnissen führen. Der
Wasserenthärter neutralisiert diese Mineralien.
Das Geschirrspülsalz hält den Wasserenthärter sauber und in gutem Zustand. Der
Wasserenthärter muss unbedingt auf die
richtige Stufe eingestellt werden. So stellen Sie sicher, dass der Wasserenthärter
die richtige Menge Geschirrspülsalz und
Wasser verwendet.
• Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät
nehmen. Heißes Geschirr ist
stoßempfindlich.
• Nehmen Sie das Geschirr zuerst aus dem Unterkorb und
dann aus dem Oberkorb.
• An den Innenseiten und an der
Tür des Gerätes kann sich
Wasser niederschlagen. Edelstahl kühlt schneller ab als Geschirr.
8.2 Beladen der Körbe
Beispiele für die Beladung der
Körbe finden Sie in der mitgelieferten Broschüre.
• Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr.
• Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile
aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder
Kupfer.
• Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen
können (Schwämme, Geschirrtücher,
usw.).
Page 13
• Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr.
• Um eingebrannte Essensreste einfach
zu beseitigen, weichen Sie diese ein,
bevor Sie das Kochgeschirr in das Gerät stellen.
• Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen,
Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach
unten ein.
• Stellen Sie sicher, dass Geschirr und
Besteck nicht aneinander haften. Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck.
• Achten Sie darauf, dass Gläser einander nicht berühren.
• Ordnen Sie kleine Gegenstände in den
Besteckkorb ein.
• Ordnen Sie leichte Gegenstände im
Oberkorb an. Achten Sie darauf, dass
diese nicht verrutschen können.
• Vergewissern Sie sich, dass sich die
Sprüharme ungehindert bewegen können, bevor Sie ein Programm starten.
8.3 Verwendung von Salz,
Klarspülmittel und
Reinigungsmittel
• Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel
und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
• Das Klarspülmittel lässt das Geschirr
während der letzten Spülphase ohne
Streifen und Flecken trocknen.
• Kombi-Reinigungstabletten enthalten
Reinigungsmittel, Klarspülmittel und an-
DEUTSCH13
dere Zusätze. Achten Sie darauf, dass
die Tabletten der Wasserhärte in Ihrer
Region entsprechen. Beachten Sie die
Anweisungen auf der Reinigungsmittelverpackung.
• Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kurzen Programmen nicht vollständig auf.
Wir empfehlen, die Tabletten nur mit
langen Programmen zu verwenden, damit keine Reinigungsmittel-Rückstände
auf dem Geschirr zurückbleiben.
Verwenden Sie nicht mehr als die
angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben
auf der Reinigungsmittelverpackung.
8.4 Vor dem Starten eines
Programms
Kontrollieren Sie folgende Punkte:
• Die Filter sind sauber und ordnungsgemäß eingesetzt.
• Die Sprüharme sind nicht verstopft.
• Die Geschirrteile sind richtig in den Körben angeordnet.
• Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad.
• Die Reinigungsmittelmenge stimmt.
• Geschirrspülsalz und Klarspülmittel sind
vorhanden (außer Sie verwenden Kombi-Reinigungstabeletten).
• Der Deckel des Salzbehälters ist fest
geschlossen.
9. REINIGUNG UND PFLEGE
WARNUNG!
Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose.
Verschmutzte Filter und verstopfte
Sprüharme beeinträchtigen das
Spülergebnis.
Prüfen Sie die Filter regelmäßig
und reinigen Sie diese, falls nötig.
Page 14
www.electrolux.com
14
9.1 Reinigen der Filter
1.
C
Drehen Sie den Filter (A) nach links
und nehmen Sie ihn heraus.
C
B
A
A1
A2
9.2 Reinigen der Sprüharme
Bauen Sie die Sprüharme nicht aus.
Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem
dünnen spitzen Gegenstand.
2.
Um den Filter (A) auseinanderzubauen, ziehen Sie (A1) und (A2) auseinander.
3.
Nehmen Sie den Filter (B) heraus.
4.
Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
5.
Setzen Sie den Filter (B) wieder in der
ursprünglichen Position ein. Vergewissern Sie sich, dass er korrekt unter den beiden Führungen (C) sitzt.
6.
Bauen Sie den Filter (A) zusammen
und setzen Sie ihn in Filter (B) ein.
Drehen Sie ihn nach rechts, bis er
einrastet.
Eine falsche Anordnung der Filter
führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen.
Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. Benutzen Sie keine Scheuermittel,
scheuernde Reinigungsschwämmchen
oder Lösungsmittel.
9.3 Reinigen der Außenseiten
Reinigen Sie das Geräts mit einem weichen, feuchten Tuch.
10. FEHLERSUCHE
Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den folgenden Hinweisen selbst beheben können, bevor Sie den Kundendienst rufen.
Page 15
DEUTSCH15
Bei manchen Störungen zeigt das
Display einen Alarmcode an:
•
- Es läuft kein Wasser in das Gerät.
•
- Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
•
- Die Aquasafe-Einrichtung ist aus-
gelöst.
WARNUNG!
Schalten Sie das Gerät aus, bevor
Sie die Überprüfungen vornehmen.
ProblemMögliche Abhilfe
Das Gerät lässt sich nicht einschalten.
Überprüfen Sie, ob der Netzstecker in die
Netzsteckdose eingesteckt ist.
Überprüfen Sie, ob die Sicherung im Siche-
rungskasten nicht ausgelöst hat.
Das Programm startet nicht.Überprüfen Sie, ob die Gerätetür geschlossen
ist.
Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen
Sie die Einstellung ab oder warten Sie das
Ende des Countdowns ab.
Es läuft kein Wasser in das Gerät. Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn geöffnet
ist.
Überprüfen Sie, ob der Wasserdruck nicht zu
niedrig ist. Um diese Information zu erhalten,
wenden Sie sich an Ihren Wasserversorger.
Überprüfen Sie, ob der Wasserhahn nicht ver-
stopft ist.
Überprüfen Sie, ob der Filter im Zulauf-
schlauch nicht verstopft ist.
Überprüfen Sie, ob der Zulaufschlauch nicht
eingeklemmt oder geknickt ist.
Das Gerät pumpt das Wasser
nicht ab.
Überprüfen Sie, ob der Siphon der Spüle
nicht verstopft ist.
Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch nicht
eingeklemmt oder geknickt ist.
Das Aqua-Control-System ist eingeschaltet.
Schalten Sie das Gerät nach der Überprüfung wieder ein. Das Programm wird an
der Stelle fortgesetzt, an der es unterbrochen wurde.
Tritt das Problem erneut auf, wenden Sie
sich an den Kundendienst.
Werden andere Alarmcodes im Display
angezeigt, wenden Sie sich an den Kundendienst.
Drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden
Sie sich an den Kundendienst.
10.1 Die Spül- und
Trocknungsergebnisse sind
nicht zufriedenstellend.
Weiße Streifen oder blau
schimmernder Belag auf Gläsern und
Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
ist zu hoch. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel niedriger ein.
• Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch.
Page 16
www.electrolux.com
16
Wasserflecken und andere Flecken
auf Gläsern und Geschirr
• Die zugegebene Klarspülmittelmenge
• Die Ursache kann in der Qualität des
Das Geschirr ist noch nass.
• Das Programm enthält keine Trock-
• Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
• Die Ursache kann in der Qualität des
• Die Ursache kann in der Qualität der
Einschalten des KlarspülmittelDosierers bei eingeschalteter
Option „Multitab“
1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um
ist zu niedrig. Stellen Sie den Dosierwähler für Klarspülmittel höher ein.
Reinigungsmittels liegen.
nungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur.
Klarspülmittels liegen.
Kombi-Reinigungstablette liegen. Probieren Sie eine andere Marke aus oder
schalten Sie den Klarspülmittel-Dosierer
ein und verwenden Sie ihn zusammen
mit den Kombi-Reinigungstabletten.
Mögliche andere Ursachen finden
Sie unter „Tipps und Hinweise“.
das Gerät einzuschalten. Stellen Sie
sicher, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. Siehe „Einstellen und
Starten eines Programms“.
2. Drücken und halten Sie die Tasten (8)
und (9) gleichzeitig gedrückt, bis die
Programmkontrolllampen über den
Tasten (8), (9) und (10) blinken.
3. Drücken Sie Taste (9).
• Die Programmkontrolllampen über
den Tasten (8) und (10) erlöschen.
• Die Programmkontrolllampe über
der Taste (9) blinkt weiter.
• Im Display wird die Einstellung des
Klarspülmittel-Dosierers angezeigt.
Aus
Ein
4.
Ändern Sie die Einstellung durch Drücken der Taste (9).
Wasserversorgung
FassungsvermögenGedecke12
LeistungsaufnahmeUnausgeschaltet0.10 W
1)
Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
2)
Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B.
Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an
die Heißwasserversorgung Energie sparen.
1)
Kalt- oder Warmwasser
Ausgeschaltet0.10 W
2)
max. 60 °C
Page 17
12. UMWELTTIPPS
DEUTSCH17
Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol
. Entsorgen Sie die Verpackung in den
entsprechenden Recyclingbehältern.
Recyceln Sie zum Umwelt- und
Gesundheitsschutz elektrische und
elektronische Geräte. Entsorgen Sie
Geräte mit diesem Symbol
dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu
Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden
Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
nicht mit
Information: Wohin mit den
Altgeräten? Überall dort wo neue
Geräte verkauft werden oder Abgabe
bei den offiziellen SENSSammelstellen oder offiziellen SENSRecyclern. Die Liste der offiziellen
SENS-Sammelstellen findet sich unter
www.sens.ch.
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années
d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour
vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com
Enregistrer votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.electrolux.com/productregistration
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre
appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine.
Avant de contacter le service, assurez-vous de disposer des informations suivantes :
Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique. Modèle, PNC, numéro de série.
Avertissement/Attention : consignes de sécurité.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications.
Page 19
FRANÇAIS19
1.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil,
lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures
liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec
votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
1.1 Sécurité des enfants et des
personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Risque d'asphyxie, de blessure ou
d'invalidité permanente.
• Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris
des enfants) dont les facultés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d'expérience
et de connaissances, à moins qu'une
personne responsable de leur sécurité
ne les supervise ou leur donne des instructions sur la manière de l'utiliser. Ne
laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
• Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
• Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
• Tenez les enfants et les animaux éloignés de la porte de l'appareil lorsque
celle-ci est ouverte.
• Avant de brancher l'appareil à des
tuyaux neufs ou n'ayant pas servi depuis longtemps, laissez couler l'eau jusqu'à ce qu'elle soit propre.
• Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, assurez-vous de l'absence
de fuites.
• Le tuyau d'arrivée d'eau comporte une
soupape de sécurité et une gaine avec
un câble d'alimentation intérieur.
AVERTISSEMENT
Tension dangereuse.
• Si le tuyau d'arrivée d'eau est endommagé, débranchez immédiatement la fiche de la prise secteur. Contactez le
service après-vente pour remplacer le
tuyau d'arrivée d'eau.
Branchement électrique
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ou d'électrocution.
1.2 Installation
• Retirez l'intégralité de l'emballage.
• N'installez pas et ne branchez pas un
appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez
pas dans un endroit où la température
ambiante est inférieure à 0 °C.
• Suivez scrupuleusement les instructions
d'installation fournies avec l'appareil.
• Vérifiez que l'appareil est installé sous
et à proximité de structures sûres.
Raccordement à l'arrivée d'eau
• Veillez à ne pas endommager les
tuyaux de circulation d'eau.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si
ce n'est pas le cas, contactez un électricien.
• Utilisez toujours une prise de courant
de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises
ni de rallonges.
• Veillez à ne pas endommager la fiche
secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un
électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé.
• Ne connectez la fiche d'alimentation à
la prise de courant qu'à la fin de l'instal-
Page 20
www.electrolux.com
20
• Ne tirez pas sur le câble électrique pour
1.3 Utilisation
• Cet appareil est conçu uniquement
• Ne modifiez pas les caractéristiques de
• Placez les couteaux et les couverts
• Ne laissez pas la porte de l'appareil ou-
• Ne montez pas sur la porte ouverte de
• Les produits de lavage pour lave-vais-
lation. Assurez-vous que la prise de
courant est accessible une fois l'appareil installé.
débrancher l'appareil. Tirez toujours sur
la prise.
pour un usage domestique et des situations telles que:
– Cuisines réservées aux employés
dans des magasins, bureaux et au-
tres lieux de travail
–Bâtiments de ferme
– Pour une utilisation privée, par les cli-
ents, dans des hôtels et autres lieux
de séjour
– En chambre d'hôte.
AVERTISSEMENT
Risque de blessure.
cet appareil.
avec des bouts pointus dans le panier à
couverts avec les pointes tournées vers
le bas ou en position horizontale.
verte sans surveillance pour éviter tout
risque de chute.
votre appareil ; ne vous asseyez pas
dessus.
selle sont dangereux. Suivez les consi-
gnes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage.
• Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne
jouez pas avec.
• N'enlevez pas la vaisselle de l'appareil
avant la fin du programme. Il peut rester
du produit de lavage sur la vaisselle.
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution, d'incendie
ou de brûlures.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits
inflammables à l'intérieur, à proximité
ou sur l'appareil.
• Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur
pour nettoyer l'appareil.
• De la vapeur chaude peut s'échapper
de l'appareil si vous ouvrez la porte
pendant le déroulement d'un programme.
1.4 Mise au rebut
AVERTISSEMENT
Risque de blessure ou d'asphyxie.
• Débranchez l'appareil de l'alimentation
électrique.
• Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage de la
porte pour empêcher les enfants et les
animaux de s'enfermer dans l'appareil.
Page 21
2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL
FRANÇAIS21
12
11
10
Bras d'aspersion supérieur
1
Bras d'aspersion intermédiaire
2
Bras d'aspersion inférieur
3
Filtres
4
Plaque signalétique
5
Réservoir de sel régénérant
6
1
7
8
9
6
7
8
9
10
11
12
4
5
Sélecteur de dureté de l'eau
Distributeur de liquide de rinçage
Distributeur de produit de lavage
Panier à couverts
Panier inférieur
Panier supérieur
3
2
3. BANDEAU DE COMMANDE
3
10
2
9
8
4
5
6
7
1
Page 22
www.electrolux.com
22
Touche Marche/Arrêt
1
Voyants des programmes
2
Voyants
3
Affichage
4
Touche Départ différé
5
VoyantsDescription
Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est éteint pendant le déroulement du programme.
Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est éteint
pendant le déroulement du programme.
Voyant « Tout en 1 ».
Voyant Économie
4. PROGRAMMES
Touche Économie
6
Touche « Tout en 1 »
7
Touche Programme (plus)
8
Touche Programme (moins)
9
Touche Annulation
10
ProgrammeDegré de salissu-
re
Phases du
programme
Options
Type de charge
1)
Tous
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage à 45 °C ou
70 °C
Économie
Rinçages
Séchage
2)
Très sale
Vaisselle, couverts,
plats et casseroles
Prélavage
Lavage à 70 °C
Rinçages
Économie
Séchage
3)
Vaisselle fraîchement salie
Lavage à 60 °C
Rinçage
Vaisselle et couverts
4)
Normalement sale
Vaisselle et couverts
Prélavage
Lavage à 50 °C
Rinçages
Économie
Séchage
Normalement ou lé-
gèrement sale
Vaisselle fragile et
Lavage à 45 °C
Rinçages
Séchage
Économie
verres
5)
1)
L'appareil détecte le degré de salissure et la quantité de vaisselle dans les paniers. Il règle
automatiquement la température ainsi que le volume d'eau, la consommation d'énergie et
la durée du programme.
TousPrélavage
Page 23
FRANÇAIS23
2)
Ce programme comprend une phase de rinçage à haute température, pour des résultats
plus hygiéniques. Au cours de la phase de rinçage, la température reste à 70 °C pendant
10 à 14 minutes.
3)
Ce programme permet de laver une charge de vaisselle fraîchement salie. Il offre de bons
résultats de lavage en peu de temps.
4)
Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la
vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les
instituts de tests.)
5)
Ce programme permet un rinçage rapide. Cela empêche les restes de nourriture de coller
sur la vaisselle et évite les mauvaises odeurs.
N'utilisez pas de produit de lavage avec ce programme.
Valeurs de consommation
Programme
1)
Durée
(min)
Consommation
électrique
Eau
(l)
(kWh)
90 - 1600.9 - 1.78 - 15
150 - 1601.4 - 1.613 - 14
300.99
165 - 1750.9 - 1.09 - 11
70 - 800.8 - 0.911 - 12
140.14
1)
La durée du programme et les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de
la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la
quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées.
Informations pour les instituts de test
Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électronique à l'adresse :
info.test@dishwasher-production.com
Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique.
5. OPTIONS
5.1 Fonction « Tout en 1 »
Activez cette fonction uniquement si vous
utilisez des pastilles de détergent multifonctions.
Cette fonction désactive le débit du liquide de rinçage et du sel. Les voyants correspondants sont éteints.
La durée du programme peut augmenter.
Activation de la fonction « Tout
en 1 »
Activez ou désactivez la fonction
« Tout en 1 » avant de démarrer
un programme. Vous ne pouvez
pas activer ni désactiver cette
fonction pendant le déroulement
d'un programme.
1.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Program-
Page 24
www.electrolux.com
24
mation. Reportez-vous au chapitre
« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
2. Appuyez sur la touche « Tout en 1 » ;
le voyant « Tout en 1 » s'allume.
Cette fonction reste activée jusqu'à ce que vous la désactiviez.
Appuyez sur la touche « Tout en
1 » ; le voyant « Tout en 1 »
s'éteint.
Si vous arrêtez d'utiliser des pastilles
de détergent multifonctions, avant de
commencer à utiliser séparément du
produit de lavage, du liquide de
rinçage et du sel régénérant,
effectuez ces étapes :
1. Désactivez la fonction « Tout en 1 ».
2.
Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau
maximum.
3. Assurez-vous que le réservoir de sel
régénérant et le distributeur de liquide
de rinçage sont pleins.
4. Démarrez le programme le plus court
par une phase de rinçage, sans produit de lavage ni vaisselle.
5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction
de la dureté de l'eau de votre région.
6.
Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.
5.2 Économie
Cette fonction diminue la température
pendant la phase de séchage. La consommation d'énergie diminue ainsi de
25 %.
Il se peut que la vaisselle soit encore
mouillée à la fin du programme.
6. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Activez ou désactivez la fonction
Économie avant de démarrer un
programme. Vous ne pouvez pas
activer ni désactiver cette fonction
pendant le déroulement d'un programme.
1. Assurez-vous que le niveau réglé pour
l'adoucisseur d'eau correspond à la
dureté de l'eau de votre région. Dans
le cas contraire, réglez le niveau de
l'adoucisseur d'eau. Contactez votre
compagnie des eaux pour connaître la
dureté de l'eau de votre région.
2. Remplissez le réservoir de sel régénérant.
3. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
4. Ouvrez le robinet d'eau.
5.
6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau
Dureté de l'eau
Degrés
allemands
(°dH)
51 - 7091 - 1259.1 - 12.564 - 88
43 - 5076 - 907.6 - 9.053 - 63
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 52
Degrés
français
(°tH)
mmol/lDegrés
Des résidus du processus de fabrication peuvent subsister dans l'appareil.
Démarrez un programme pour les
évacuer. N'utilisez pas de produit de
lavage et ne chargez pas les paniers.
Si vous utilisez des pastilles de
détergent multifonctions, activez
l'option « Tout en 1 ».
L'adoucisseur d'eau doit être réglé manuellement et électroniquement.
2)
1
Réglage manuel
Tournez le sélecteur de dureté de l'eau
sur la position 1 ou 2.
d'eau
troni-
que
7
6
1)
5
2)
1
Réglage électronique
1.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au chapitre
« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
2.
Maintenez enfoncées les touches (8)
et (9) simultanément jusqu'à ce que
les voyants de programme des touches (8), (9) et (10) clignotent.
3.
Appuyez sur la touche (10).
• Les voyants de programme des
touches (8) et (9) s'éteignent.
• Le voyant de programme de la touche (10) continue à clignoter.
• L'affichage indique le réglage de
l'adoucisseur d'eau. Exemple :
= niveau 5.
4. Appuyez sur la touche (10) à plusieurs
reprises pour modifier le réglage.
5. Éteignez l'appareil pour confirmer.
Page 26
www.electrolux.com
26
6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant
6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage
1.
Tournez le couvercle vers la gauche
et ouvrez le réservoir de sel régénérant.
2.
Mettez 1 litre d'eau dans le réservoir
de sel régénérant (uniquement la première fois).
3.
Remplissez le réservoir avec du sel
régénérant.
4.
Enlevez le sel qui se trouve autour de
l'ouverture du réservoir de sel régénérant.
5.
Tournez le couvercle vers la droite
pour fermer le réservoir de sel régénérant.
ATTENTION
De l'eau et du sel peuvent sortir
du réservoir de sel régénérant
lorsque vous le remplissez. Risque
de corrosion. Afin d'éviter cela,
après avoir rempli le réservoir de
sel régénérant, démarrez un programme.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
7. UTILISATION QUOTIDIENNE
1.
Ouvrez le robinet d'eau.
2.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Program-
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture (D)
pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage (A), sans dépasser le repère « max ».
3.
Si le liquide de rinçage déborde,
épongez-le avec un chiffon absorbant
pour éviter tout excès de mousse.
4.
Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
Vous pouvez tourner le sélecteur
de quantité délivrée (B) entre la
position 1 (quantité minimale) et la
position 4 (quantité maximale).
mation ; reportez-vous au chapitre
« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
Page 27
• Si le voyant du réservoir de sel régé-
M
A
X
1
2
3
4
+
-
nérant est allumé, remplissez le réservoir.
• Si le voyant du liquide de rinçage
est allumé, remplissez le distributeur
de liquide de rinçage.
7.1 Utilisation du produit de lavage
B
A
30
20
C
7.2 Réglage et départ d'un
programme
Mode Programmation
L'appareil doit être en mode Programmation pour effectuer certaines opérations.
L'appareil se trouve en mode Programmation lorsque, après sa mise en marche :
• Tous les voyants des programmes s'allument
• Deux lignes horizontales s'affichent à
l'écran.
Si le bandeau de commande indique
d'autres conditions, maintenez appuyée la
touche Annulation jusqu'à ce que l'appareil se mette en mode Programmation.
Démarrage d'un programme
sans départ différé
1.
Ouvrez le robinet d'eau.
2.
Pour régler un programme, laissez la
porte de l'appareil entrouverte.
3.
4. Assurez-vous que l'appareil est en
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour allumer l'appareil.
mode Programmation.
FRANÇAIS27
3. Chargez les paniers.
4.
Ajoutez du produit de lavage.
5. Réglez et lancez le programme adapté
au type de vaisselle et au degré de salissure.
1.
Appuyez sur le bouton d'ouverture (B)
pour ouvrir le couvercle (C).
2.
Versez le produit de lavage dans le
compartiment (A).
3.
Si le programme comporte une phase
de prélavage, versez une petite quantité de produit de lavage à l'intérieur
de la porte de l'appareil.
4.
Si vous utilisez des pastilles de détergent, placez une pastille dans le compartiment (A).
5.
Fermez le couvercle. Assurez-vous
que le bouton d'ouverture se verrouille correctement.
5.
Appuyez à plusieurs reprises sur l'une
des touches de programme jusqu'à ce
que le voyant du programme que vous
souhaitez sélectionner s'allume.
• La durée du programme clignote
sur l'affichage.
6.
Si vous le souhaitez, vous pouvez définir des options.
7.
Fermez la porte de l'appareil. Le programme démarre.
• L'affichage indique le décompte de
la durée du programme par intervalles d'une minute.
Démarrage d'un programme
avec départ différé
1. Sélectionnez le programme et les options.
2.
Appuyez sur la touche de départ différé à plusieurs reprises jusqu'à ce que
l'affichage indique la durée du départ
différé que vous souhaitez régler (de 1
à 24 heures).
• Le délai clignote sur l'affichage.
3.
Fermez la porte de l'appareil. Le décompte démarre.
• L'affichage indique le décompte du
départ différé par intervalles d'une
heure.
Page 28
www.electrolux.com
28
• Lorsque le décompte est terminé, le
Ouverture de la porte au cours
du fonctionnement de l'appareil
Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête.
Lorsque vous refermez la porte, l'appareil
reprend là où il a été interrompu.
Annulation du départ différé au
cours du décompte
Appuyez sur la touche Annulation jusqu'à
ce que tous les voyants de programme
s'allument. L'appareil revient en mode
Programmation ; vous devez de nouveau
sélectionner le programme.
Annulation du programme
Appuyez sur la touche Annulation jusqu'à
ce que tous les voyants de programme
s'allument.
programme démarre.
Vous pouvez régler un programme, des options et le départ différé même si la porte de l'appareil
est fermée. Dans ce cas, vous
disposez de 3 secondes pour effectuer chaque réglage avant que
l'appareil se mette en route.
Assurez-vous que le distributeur
de produit de lavage n'est pas vide avant de démarrer un nouveau
programme de lavage.
À la fin du programme
Lorsque le programme est terminé, 0 s'affiche.
1.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
pour éteindre l'appareil.
2.
Fermez le robinet d'eau.
Si vous n'appuyez pas sur la touche Marche/Arrêt, la fonction AU-TO OFF éteint automatiquement
l'appareil au bout de quelques minutes. Cela permet de diminuer la
consommation d'énergie.
• Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lavevaisselle. La vaisselle encore
chaude est sensible aux chocs.
• Déchargez d'abord le panier inférieur, puis le panier supérieur.
• Les côtés et la porte de l'appareil peuvent être mouillés.
L'acier inoxydable refroidit plus
rapidement que la vaisselle.
8. CONSEILS
8.1 Adoucisseur d'eau
L'eau dure contient une grande quantité
de minéraux pouvant endommager l'appareil et donner de mauvais résultats de
lavage. L'adoucisseur d'eau neutralise
ces minéraux.
Le sel régénérant préserve la propreté et
le bon état de l'adoucisseur d'eau. Il est
important de régler l'adoucisseur d'eau
sur un niveau adéquat. Cela garantit que
l'adoucisseur d'eau utilise la quantité correcte de sel régénérant et d'eau.
8.2 Chargement des paniers
Reportez-vous à la brochure fournie pour consulter des exemples
de charge des paniers.
• Utilisez uniquement cet appareil pour
laver des articles qui peuvent passer au
lave-vaisselle.
• Ne mettez pas dans le lave-vaisselle
des articles en bois, en corne, en aluminium, en étain et en cuivre.
• Ne placez pas dans l'appareil des objets pouvant absorber l'eau (éponges,
chiffons de nettoyage).
• Enlevez les restes d'aliments sur les articles.
• Pour retirer facilement les résidus d'aliments brûlés, faites tremper les plats et
les casseroles dans l'eau avant de les
placer dans l'appareil.
• Chargez les articles creux (tasses, verres et casseroles) en les retournant.
Page 29
• La vaisselle et les couverts ne doivent
pas être insérés les uns dans les autres
ni se chevaucher. Mélangez les cuillères
avec d'autres couverts.
• Vérifiez que les verres ne se touchent
pas pour éviter qu'ils ne se brisent.
• Placez les petits articles dans le panier
à couverts.
• Placez les articles légers dans le panier
supérieur. Disposez-les de façon à ce
qu'ils ne puissent pas se retourner.
• Assurez-vous que les bras d'aspersion
tournent librement avant de lancer un
programme.
8.3 Utilisation de sel régénérant,
de liquide de rinçage et de
produit de lavage
• Utilisez uniquement du sel régénérant,
du liquide de rinçage et du produit de
lavage conçus pour les lave-vaisselle.
D'autres produits peuvent endommager l'appareil.
• Lors de la dernière phase de rinçage, le
liquide de rinçage permet de sécher la
vaisselle sans laisser de traînées ni de
taches.
• Les pastilles de détergent multifonctions contiennent du produit de lavage,
du liquide de rinçage et d'autres adjuvants. Assurez-vous que ces pastilles
sont adaptées à la dureté de l'eau de
votre région. Reportez-vous aux instructions figurant sur l'emballage de ces
produits.
FRANÇAIS29
• Les tablettes de détergent ne se dissolvent pas complètement durant les programmes courts. Pour éviter que des
résidus de produit de lavage ne se déposent sur la vaisselle, nous recommandons d'utiliser des pastilles de détergent avec des programmes longs.
N'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Reportez-vous aux instructions figurant
sur l'emballage du produit de lavage.
8.4 Avant le démarrage d'un
programme
Assurez-vous que :
• Les filtres sont propres et correctement
installés.
• Les bras d'aspersion ne sont pas obstrués.
• La vaisselle est bien positionnée dans
les paniers.
• Le programme est adapté au type de
vaisselle et au degré de salissure.
• Vous utilisez la bonne quantité de produit de lavage.
• Vous avez utilisé du sel régénérant et
du liquide de rinçage (sauf si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions).
• Le bouchon du réservoir de sel régénérant est vissé.
9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
AVERTISSEMENT
Avant toute opération d'entretien,
éteignez l'appareil et débranchez
la prise secteur.
Les filtres sales et les bras d'aspersion obstrués diminuent les résultats de lavage.
Contrôlez-les régulièrement et
nettoyez-les si nécessaire.
Page 30
www.electrolux.com
30
9.1 Nettoyage des filtres
1.
C
Tournez le filtre (A) vers la gauche et
sortez-le.
C
B
A
A1
A2
9.2 Nettoyage des bras
d'aspersion
Ne retirez pas les bras d’aspersion.
Si des résidus ont bouché les orifices des
bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide
d'un objet fin et pointu.
2.
Pour démonter le filtre (A), détachez
(A1) et (A2).
3.
Retirez le filtre (B).
4.
Lavez les filtres à l'eau courante.
5.
Replacez le filtre (B) dans sa position
initiale. Vérifiez qu'il est correctement
placé sous les deux guides (C).
6.
Assemblez le filtre (A) et mettez-le en
place dans le filtre (B). Tournez-le
vers la droite jusqu'à la butée.
Une position incorrecte des filtres
peut donner de mauvais résultats
de lavage et endommager l'appareil.
9.3 Nettoyage extérieur
Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux
humide.
Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits
abrasifs, de tampons à récurer ni de solvants.
10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en
cours de programme.
Veuillez vous reporter aux informations
suivantes avant de contacter le service
après-vente pour résoudre un problème.
Pour certaines anomalies, l'écran affiche un code d’alarme :
•
- L'appareil n'est pas approvision-
né en eau.
•
- L'appareil ne se vidange pas.
Page 31
FRANÇAIS31
•
- Le système de sécurité anti-dé-
bordement s'est déclenché.
AVERTISSEMENT
Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications.
ProblèmeSolution possible
L'appareil ne se met pas en fonctionnement.
Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant.
Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté
dans la boîte à fusibles.
Le programme ne démarre pas.Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée.
Si vous avez sélectionné un départ différé,
annulez-le ou attendez la fin du décompte.
L'appareil ne se remplit pas
Assurez-vous que le robinet d'eau est ouvert.
d'eau.
Assurez-vous que la pression de l'arrivée
d'eau n'est pas trop basse. Pour obtenir cet-
te information, contactez votre compagnie
des eaux.
Assurez-vous que le robinet d'eau n'est pas
obstrué.
Assurez-vous que le filtre du tuyau d'arrivée
d'eau n'est pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau
n'est pas tordu ni plié.
L'appareil ne vidange pas l'eau.Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est
pas obstrué.
Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est
pas tordu ni plié.
Le système de sécurité anti-dé-
bordement s'est déclenché.
Après avoir effectué les vérifications, mettez l'appareil en marche. Le programme
reprend là où il s'était interrompu.
Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Si l'écran affiche d'autres codes d'alarme,
contactez le service après-vente.
10.1 Si les résultats de lavage et
de séchage ne sont pas
satisfaisants
Traînées blanchâtres ou pellicules
bleuâtres sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
est trop importante. Placez le sélecteur
de dosage du liquide de rinçage sur le
niveau le plus faible.
Fermez le robinet d'eau et contactez le service après-vente.
• La quantité de produit de lavage est excessive.
Taches et traces de gouttes d'eau
séchées sur les verres et la vaisselle
• La quantité de liquide de rinçage libérée
n'est pas suffisante. Placez le sélecteur
de dosage du liquide de rinçage sur un
niveau plus élevé.
• Il se peut que la qualité du produit de
lavage soit en cause.
La vaisselle est mouillée
• Le programme ne contient pas de phase de séchage ou une phase de séchage à basse température.
• Le distributeur de liquide de rinçage est
vide.
Page 32
www.electrolux.com
32
• Il se peut que la qualité du liquide de
• Il se peut que la qualité des pastilles de
Activation du distributeur de
liquide de rinçage lorsque
l'option « Tout en 1 » est activée
1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt
2.
rinçage soit en cause.
détergent multifonctions soit en cause.
Essayez une marque différente ou activez le distributeur de liquide de rinçage
et utilisez du liquide de rinçage avec les
pastilles de détergent multifonctions.
Pour trouver d'autres causes possibles, reportez-vous au chapitre
« CONSEILS ».
pour allumer l'appareil. Assurez-vous
que l'appareil est en mode Programmation. Reportez-vous au chapitre
« RÉGLAGE ET DÉPART D'UN PROGRAMME ».
Maintenez enfoncées les touches (8)
et (9) simultanément jusqu'à ce que
les voyants de programme des touches (8), (9) et (10) clignotent.
3.
Appuyez sur la touche (9).
• Les voyants de programme des
touches (8) et (10) s'éteignent.
• Le voyant de programme de la touche (9) continue à clignoter.
• L'affichage indique le réglage choisi
pour le distributeur de liquide de rinçage.
désactivé
activé
4.
Appuyez sur la touche (9) pour modifier le réglage.
5. Éteignez l'appareil pour confirmer.
6.
Ajustez la quantité de liquide de rinçage libérée.
7. Remplissez le distributeur de liquide
de rinçage.
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
DimensionsLargeur / Hauteur / Profon-
Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique.
Tension220-240 V
Fréquence50 Hz
Pression de l'arrivée
d'eau
Arrivée d'eau
1)
CapacitéCouverts12
Consommation électri-
que
1)
Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce).
2)
Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de
l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée
d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
deur (mm)
Min. / max. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Eau froide ou eau chaude
Mode « Veille »0.10 W
Mode « Arrêt »0.10 W
596 / 818 - 898 / 575
2)
max. 60 °C
Page 33
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE
L'ENVIRONNEMENT
FRANÇAIS33
Recyclez les matériaux portant le symbole
. Déposez les emballages dans les
conteneurs prévus à cet effet.
Contribuez à la protection de
l'environnement et à votre sécurité,
recyclez vos produits électriques et
électroniques. Ne jetez pas les appareils
portant le symbole
ménagères. Emmenez un tel produit dans
votre centre local de recyclage ou
contactez vos services municipaux.
avec les ordures
Informations: Où aller avec les
appareils usagés? Partout où des
appareils neufs sont vendus, mais
aussi dans un centre de collecte ou
une entreprise de récupération
officiels SENS. La liste des centres de
collecte officiels SENS est disponible
sous www.sens.ch.
Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle
spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato
progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi
di ottenere sempre i migliori risultati.
registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.electrolux.com/productregistration
acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra
apparecchiatura:
www.electrolux.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali.
Quando si contatta l'Assistenza, accertarsi di disporre dei seguenti dati.
Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione. Modello, numero dell'apparecchio
(PNC), numero di serie.
Avvertenza / Attenzione - Importanti Informazioni di Sicurezza
Informazioni e consigli generali
Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Con riserva di modifiche.
Page 35
ITALIANO35
1.
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA
Leggere attentamente le istruzioni fornite
prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile
se un'installazione ed un uso non corretto
dell'apparecchiatura provocano lesioni e
danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano in caso di necessità durante
l'utilizzo.
1.1 Sicurezza dei bambini e
delle persone vulnerabili
AVVERTENZA!
Rischio di soffocamento, lesioni o
invalidità permanente.
• Non permettere alle persone, compresi
i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza
di esperienza e conoscenza di utilizzare
l'apparecchiatura, a meno che tale utilizzo non avvenga sotto la supervisione
o la guida di una persona responsabile
della loro sicurezza. Non consentire ai
bambini di giocare con l'apparecchiatura.
• Tenere i materiali di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini.
• Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini.
• Tenere i bambini e gli animali domestici
lontano dalla porta dell'apparecchiatura
quando è aperta.
Collegamento dell’acqua
• Accertarsi di non danneggiare i tubi di
carico e scarico dell'acqua.
• Prima di collegare l’apparecchiatura a
tubazioni nuove o non utilizzate per un
lungo periodo, far scorrere l’acqua finché non è limpida.
• La prima volta che si usa l’apparecchiatura, accertarsi che non vi siano perdite.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di
una valvola di sicurezza e una guaina
con un cavo elettrico interno.
• Se il tubo di carico è danneggiato, scollegare immediatamente la spina dalla
presa elettrica. Contattare il Centro di
Assistenza per sostituire il tubo di carico dell’acqua.
AVVERTENZA!
Pericolo di tensione.
1.2 Installazione
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare e utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura
in un luogo in cui la temperatura possa
scendere al di sotto di 0°C.
• Osservare le istruzioni per l'installazione
fornite con l'apparecchiatura.
• Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa.
Collegamento elettrico
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
• L'apparecchiatura deve disporre di una
messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla
targhetta del modello corrispondano a
quelli dell'impianto. In caso contrario,
contattare un elettricista.
• Utilizzare sempre una presa antishock
elettrico correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
• Accertarsi di non danneggiare la spina
e il cavo di alimentazione. Contattare il
Centro di Assistenza o un elettricista
Page 36
www.electrolux.com
36
• Inserire la spina di alimentazione nella
• Non tirare il cavo di alimentazione per
1.3 Uso dell’apparecchiatura
• L'apparecchiatura è destinata all'uso
• Non apportare modifiche alle specifiche
• Sistemare i coltelli e le posate appuntite
• Non tenere la porta dell’apparecchiatu-
• Non sedersi o salire sulla porta aperta.
• I detersivi per la lavastoviglie sono peri-
qualificato per sostituire un cavo danneggiato.
presa solo al termine dell'installazione.
Verificare che la spina di alimentazione
rimanga accessibile dopo l'installazione.
scollegare l’apparecchiatura. Tirare solo
la spina.
domestico e applicazioni simili, come:
– Cucine di negozi, uffici e altri ambienti
di lavoro
– Fattorie
– Clienti di hotel, motel e altri ambienti
residenziali
– Bed and breakfast.
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
di questa apparecchiatura.
nel cestello portaposate con l’estremità
rivolta verso il basso o in posizione orizzontale.
ra aperta senza supervisione per evitare
di caderci.
colosi. Osservare le istruzioni di sicurez-
za riportate sulla confezione del detersivo.
• Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detersivo sulle stoviglie.
AVVERTENZA!
Rischio di scossa elettrica, incendio o ustioni.
• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente
incendiabili sull'apparecchiatura, al suo
interno o nelle immediate vicinanze.
• Non usare acqua spray né vapore per
pulire l'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore
caldo se si apre la porta durante lo
svolgimento del programma.
1.4 Smaltimento
AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione
elettrica.
• Tagliare il cavo di alimentazione e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare
che bambini e animali domestici rimangano chiusi all’interno dell’apparecchiatura.
Page 37
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
ITALIANO37
12
11
Mulinello sul cielo vasca
1
Mulinello superiore
2
Mulinello inferiore
3
Filtri
4
Targhetta dati
5
Contenitore del sale
6
10
1
7
8
9
6
7
8
9
10
11
12
4
5
Selettore della durezza dell'acqua
Contenitore del brillantante
Contenitore del detersivo
Cestello posate
Cestello inferiore
Cestello superiore
3
2
3. PANNELLO DEI COMANDI
3
10
2
9
8
4
5
6
7
1
Page 38
www.electrolux.com
38
Tasto on/off
1
Spie del programma
2
Spie
3
Display
4
Tasto Partenza ritardata
5
SpieDescrizione
4. PROGRAMMI
Tasto Risparmio energetico
6
Tasto Multitab
7
Tasto Programma (su)
8
Tasto Programma (giù)
9
Tasto Annulla
10
Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma.
Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del
programma.
Spia della funzione Multitab.
Spia risparmio energetico
ProgrammaGrado di sporco
Tipo di carico
1)
Tutto
Stoviglie miste, posate e pentole
Fasi del
programma
Prelavaggio
Lavaggio 45 °C o 70
°C
Opzioni
Risparmio Energia
Risciacqui
Asciugatura
2)
Sporco intenso
Stoviglie miste, posate e pentole
Prelavaggio
Lavaggio 70 °C
Risciacqui
Risparmio Energia
Asciugatura
3)
4)
Sporco fresco
Stoviglie e posate
Sporco normale
Stoviglie e posate
Lavaggio 60 °C
Risciacquo
Prelavaggio
Lavaggio 50 °C
Risparmio Ener-
gia
Risciacqui
Asciugatura
Sporco normale o
leggero
Stoviglie e bicchieri
Lavaggio 45 °C
Risciacqui
Asciugatura
Risparmio Ener-
gia
delicati
5)
1)
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di stoviglie presenti nei cestelli.
Regola automaticamente la temperatura e la quantità dell'acqua, il consumo di elettricità e
la durata del programma.
2)
Questo programma prevede una fase di risciacquo ad alta temperatura per garantire
migliori risultati igienici. Durante la fase di risciacquo, la temperatura viene mantenuta a
70°C per 10 - 14 minuti.
TuttoPrelavaggio
Page 39
ITALIANO39
3)
Con questo programma è possibile lavare un carico di stoviglie con sporco fresco.
Garantisce buoni risultati di lavaggio in breve tempo.
4)
Questo programma consente un utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare
stoviglie e posate con grado di sporco normale. (Programma standard per gli istituti di
prova).
5)
Utilizzare questo programma per un risciacquo veloce delle stoviglie. Ciò evita la
formazione di cattivi odori all'interno dell'apparecchiatura.
Non utilizzare il detersivo con questo programma.
Valori di consumo
Programma
1)
Durata
(min)
Energia
(kWh)
Acqua
(l)
90 - 1600.9 - 1.78 - 15
150 - 1601.4 - 1.613 - 14
300.99
165 - 1750.9 - 1.09 - 11
70 - 800.8 - 0.911 - 12
140.14
1)
I valori di consumo e di durata possono variare a seconda della pressione e della
temperatura dell'acqua, delle variazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate
e della quantità di stoviglie.
Informazioni per gli istituti di prova
Per le informazioni necessarie, relative alle prestazioni inviare una mail a:
info.test@dishwasher-production.com
Riportare il numero del prodotto (PNC) che si trova sulla targhetta dei dati.
5. OPZIONI
5.1 Funzione Multitab
Attivare la funzione solo quando si utilizza
del detersivo in pastiglie multifunzione.
La funzione disattiva l’erogazione di brillantante e sale. Le spie corrispondenti sono spente.
La durata del programma può aumentare.
Attivazione della funzione
Multitab
Attivare o disattivare la funzione
Multitab prima di avviare un programma. Non è possibile attivare
o disattivare questa funzione mentre è in corso un programma.
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento al capitolo 'IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA'.
2. Premere il tasto Multitab; la spia della
funzione Multitab si accende.
La funzione rimane attiva finché
non viene disattivata. Premere il
tasto Multitab; la spia della funzione Multitab si spegne.
Se si decide di non utilizzare più il
detersivo in pastiglie multifunzione,
prima di iniziare ad usare detersivo,
Page 40
www.electrolux.com
40
brillantante e sale per lavastoviglie
separati, procedere come segue:
1. Disattivare la funzione Multitab.
2. Impostare il decalcificatore dell'acqua
sul livello più alto.
3. Assicurarsi che il contenitore del sale e
del brillantante siano pieni.
4.
Avviare il programma più breve con
una fase di risciacquo, senza detersivo
e senza stoviglie.
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua in
base alla durezza dell'acqua locale.
6. Regolare il dosaggio del brillantante.
5.2 Risparmio energetico
Questa funzione diminuisce la temperatura nella fase di asciugatura. Il consumo di
energia elettrica viene ridotto del 25%.
Al termine del programma le stoviglie possono risultare ancora umide.
6. PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO
Attivare o disattivare la funzione
Risparmio energetico prima di avviare un programma. Non è possibile attivare o disattivare questa
funzione durante l'esecuzione di
un programma.
1.
Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua preimpostato dalla fabbrica sia conforme alla durezza dell'acqua locale. In caso contrario, regolare il decalcificatore dell'acqua. Contattare l'ente locale di erogazione idrica per conoscere la durezza locale
dell'acqua.
2.
Riempire il contenitore del sale.
3.
Riempire il contenitore del brillantante.
4.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
5.
Potrebbero rimanere dei residui di lavorazione all'interno dell'apparecchiatura. Avviare un programma per eliminarli. Non utilizzare il detersivo e non
caricare stoviglie.
Se si utilizza del detersivo in pastiglie multifunzione, attivare l'opzione Multitab.
Il decalcificatore dell’acqua deve
essere regolato manualmente ed
elettronicamente.
Impostazione manuale
Regolazione elettronica
1.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento al capitolo 'IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA'.
2.
Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti (8) e (9) fino a quando le spie dei programmi (8), (9) e (10)
lampeggiano.
3. Premere il tasto (10).
Regolazione
del decalcificato-
re dell'acqua
ManualeElet-
Clarke
troni-
ca
2)
1
Ruotare il selettore della durezza dell'acqua nella posizione 1 o 2.
• Le spie dei programmi (8) e (9) si
spengono.
• La spia del programma (10) continua a lampeggiare.
• Il display visualizza l'impostazione
del decalcificatore dell’acqua.
Esempio:
4. Premere ripetutamente il tasto (10) per
modificare l'impostazione.
5.
Spegnere l'apparecchiatura per confermare.
= livello 5.
2)
1
Page 42
www.electrolux.com
42
6.2 Riempire il contenitore del sale
6.3 Riempire il contenitore del brillantante
1.
Ruotare il tappo in senso antiorario e
aprire il contenitore del sale.
2.
Versare 1 litro d’acqua nel contenitore
del sale (solo la prima volta).
3.
Riempire il contenitore del sale.
4.
Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore.
5.
Riavvitare il tappo in senso orario per
chiudere il contenitore del sale.
ATTENZIONE
Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Rischio di
corrosione. Per evitarla, avviare un
programma dopo aver riempito il
contenitore del sale.
1.
A
B
Premere il pulsante di sgancio (D) per
aprire il coperchio (C).
2.
Riempire il contenitore del brillantante
(A) non oltre il segno di “max.”.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Rimuovere l'eventuale brillantante fuoriuscito con un panno assorbente, per
evitare che si formi troppa schiuma.
4.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il pulsante di sgancio si blocchi in po-
C
D
sizione.
È possibile ruotare il selettore del
dosaggio (B) tra la posizione 1
(quantità minima) e la posizione 4
(quantità massima).
7. UTILIZZO QUOTIDIANO
1.
Aprire il rubinetto dell’acqua.
2.
Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione, fare riferimento al capitolo 'IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA'.
• Se la spia del sale è accesa, riempire il contenitore del sale.
• Se la spia del brillantante è accesa,
riempire il contenitore del brillantante.
3. Caricare i cestelli.
4.
Aggiungere il detersivo.
5. Impostare ed avviare il programma
corretto per il tipo di carico ed il grado
di sporco.
Page 43
7.1 Utilizzo del detersivo
M
A
X
1
2
3
4
+
-
B
A
30
20
C
7.2 Impostazione ed avvio di un
programma
Modalità impostazione
L’apparecchiatura deve essere in modalità impostazione per accettare alcune operazioni.
L’apparecchiatura è in modalità impostazione quando, dopo l'attivazione:
• Tutte le spie del programma si accendono.
• Sul display compaiono 2 barre di stato
orizzontali.
Se il pannello dei comandi indica altre
condizioni, premere finché l’apparecchiatura entra in modalità impostazione.
Avvio del programma senza
partenza ritardata
1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Per impostare un programma, lasciare
la porta della lavastoviglie socchiusa.
3. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura.
4.
Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione.
5. Premere ripetutamente i tasti pro-
gramma finché rimane accesa solo la
spia del programma che si desidera
impostare.
• Sul display lampeggia la durata del
programma.
6. Se lo si desidera, si possono impostare le opzioni.
ITALIANO43
1.
Premere il pulsante di sgancio (B) per
aprire il coperchio (C).
2.
Mettere il detersivo nel rispettivo contenitore (A).
3.
Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità
di detersivo nella parte interna della
porta dell'apparecchiatura.
4.
Se si usa detersivo in pastiglie, mettere la pastiglia nel contenitore (A).
5.
Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il pulsante di sgancio si blocchi in posizione.
7. Chiudere la porta della lavastoviglie. Il
programma si avvia.
• Il display indica la durata del pro-
gramma che diminuisce ad intervalli
di 1 minuto.
Avvio del programma con
partenza ritardata
1. Selezionare il programma e le opzioni.
2. Premere ripetutamente il tasto di par-
tenza ritardata finché il display non indica il tempo di ritardo desiderato (da
1 a 24 ore).
• Il conto alla rovescia lampeggia sul
display.
3.
Chiudere la porta della lavastoviglie. Il
conto alla rovescia comincia.
• Il display mostra il conto alla rove-
scia che diminuisce ad intervalli di 1
ora.
• Appena è completato il conto alla rove-
scia, il programma si avvia.
La selezione del programma, delle
opzioni e della partenza ritardata è
possibile anche se la porta è chiusa. In questo caso, si hanno a disposizione solo 3 secondi dopo
ciascuna impostazione prima che
l'apparecchiatura inizi il ciclo.
Apertura della porta durante il
funzionamento
dell'apparecchiatura
Se si apre la porta, l'apparecchiatura si
blocca. Quando si chiude nuovamente la
Page 44
www.electrolux.com
44
porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.
Annullamento della partenza
ritardata mentre è in corso il
conto alla rovescia
Premere il tasto Annulla fino a quando le
spie dei programmi non si accendono.
L'apparecchiatura torna in modalità impostazione ed è necessario impostare nuovamente il programma.
Annullamento del programma
Premere il tasto Annulla fino a quando le
spie dei programmi non si accendono.
Al termine del programma
Al termine del programma, il display indica
0.
Verificare che vi sia del detersivo
nell'apposito contenitore prima di
avviare un nuovo programma.
1. Premere il tasto On/Off per spegnere
l’apparecchiatura.
2. Chiudere il rubinetto dell'acqua.
Se non si preme il tasto on/off, il
dispositivo AUTO OFF spegne
automaticamente l'apparecchiatura dopo alcuni minuti. Ciò contribuisce a ridurre il consumo di
energia.
• Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie.
Le stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sulla porta
dell'apparecchiatura può formarsi della condensa perché
l'acciaio inox si raffredda più velocemente della ceramica.
8. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI
8.1 Il decalcificatore dell’acqua
L'acqua dura contiene un'elevata quantità
di minerali che possono causare danni
all’apparecchiatura e risultati di lavaggio
scadenti. Il decalcificatore dell’acqua neutralizza tali minerali.
Il sale per lavastoviglie mantiene il decalcificatore dell’acqua pulito e in buone condizioni. È importante impostare il livello
corretto del decalcificatore dell'acqua. Ciò
assicura che il decalcificatore dell’acqua
utilizzi l’esatta quantità di sale per lavastoviglie.
8.2 Caricare i cestelli
Fare riferimento all'opuscolo in
dotazione per gli esempi su come
caricare i cestelli.
• Utilizzare l’apparecchiatura esclusivamente per lavare articoli idonei al lavaggio in lavastoviglie.
• Non introdurre nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro o
rame.
• Non inserire nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua
(spugne, panni).
• Eliminare i residui di cibo dalle stoviglie.
• Per rimuovere senza fatica tracce di
bruciato, lasciare pentole e recipienti a
bagno nell'acqua prima di introdurli nell'apparecchiatura.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri
e padelle) con l’apertura rivolta verso il
basso.
• Assicurarsi che le posate e i piatti non
aderiscano tra loro. Mescolare i cucchiai con le altre posate.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
• Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
portaposate.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello
superiore in modo tale che non possano muoversi.
Page 45
• Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.
8.3 Se si utilizzano sale,
brillantante e detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e
detersivo specifici per lavastoviglie. Altri
prodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.
• Durante l’ultima fase di risciacquo, il
brillantante favorisce l'asciugatura delle
stoviglie senza lasciare striature e macchie.
• Le pastiglie multifunzione contengono
agenti che conglobano le funzioni di detersivo, brillantante e sale. Verificare che
le pastiglie siano idonee per la durezza
dell’acqua locale. Consultare le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
• Le pastiglie possono non sciogliersi
completamente nei cicli brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglie,
consigliamo di utilizzare il detersivo in
pastiglie con i programmi lunghi.
ITALIANO45
Non usare una dose di detersivo
superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
8.4 Prima di avviare il
programma
Verificare che:
• I filtri siano puliti e installati correttamente.
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Le stoviglie siano riposte correttamente
nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di carico
e al grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di detersivo
e additivi.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie e
il brillantante (a meno che non si utilizzino le pastiglie multifunzione).
• Il tappo del contenitore del sale sia serrato.
9. PULIZIA E CURA
AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere
l'apparecchiatura ed estrarre la
spina dalla presa.
9.1 Pulizia dei filtri
C
B
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio.
Eseguire controlli periodici e pulirli,
se necessario.
1.
Ruotare il filtro (A) in senso antiorario
e rimuoverlo.
C
A
Page 46
www.electrolux.com
46
A1
A2
2.
Per smontare il filtro (A), estrarre (A1)
e (A2).
3.
Rimuovere il filtro (B).
4.
Sciacquare i filtri con acqua.
5.
Ricollocare il filtro (B) nella posizione
iniziale. Verificare che sia montato
correttamente sotto le due guide (C).
6.
Montare il filtro (A) e posizionarlo all'interno del filtro (B). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione.
Un’errata posizione dei filtri può
comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura.
9.2 Pulizia dei mulinelli
Non rimuovere i mulinelli.
Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di un
oggetto a punta fine.
9.3 Pulizia esterna
Pulire l'apparecchiatura con un panno
inumidito e morbido.
10. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'apparecchiatura non si avvia o si blocca
durante il funzionamento.
Prima di contattare il Centro di Assistenza, consultare le seguenti informazioni per
tentare di trovare una soluzione al problema.
Il display visualizza un codice allarme
in alcuni casi:
•
- L'apparecchiatura non carica
l'acqua.
ProblemaPossibile soluzione
Non è possibile accendere l'apparecchiatura.
Verificare che la spina sia collegata alla presa
elettrica.
Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare
prodotti abrasivi, spugnette abrasive o
solventi.
•
- L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
•
- Il dispositivo antiallagamento è
attivo.
AVVERTENZA!
Spegnere l'apparecchiatura prima
di eseguire i controlli.
Page 47
ITALIANO47
ProblemaPossibile soluzione
Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro
elettrico non sia danneggiato.
Il programma non si avvia.Controllare che la porta dell'apparecchiatura
sia chiusa.
Se è stata impostata la Partenza ritardata, an-
nullare l'impostazione o attendere il termine
del conto alla rovescia.
L'apparecchiatura non carica acqua.
Controllare che il rubinetto dell'acqua sia
aperto.
Controllare che la pressione dell'acqua di ali-
mentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a questo proposito, contattare
l’ente erogatore locale.
Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia
ostruito.
Controllare che il filtro nel tubo di carico non
sia ostruito.
Verficare che il tubo di carico non sia attorci-
gliato o piegato.
L'apparecchiatura non scarica
l'acqua.
Controllare che lo scarico del lavello non sia
ostruito.
Verficare che il tubo di scarico non sia attorci-
gliato o piegato.
Il dispositivo antiallagamento è attivo.
Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza.
Se il display mostra altri codici di allarme,
contattare il Centro di Assistenza.
10.1 Se i risultati di lavaggio e di
asciugatura non sono
soddisfacenti
Su bicchieri e stoviglie rimangono
delle striature biancastre o striature
bluastre
• La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Impostare il selettore del brillantante nella posizione inferiore.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di
detersivo.
Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il
Centro di Assistenza.
Macchie e tracce di gocce d'acqua su
bicchieri e stoviglie
• La quantità di brillantante erogata non è
insufficiente. Impostare il selettore del
brillantante nella posizione superiore.
• La causa potrebbe essere la qualità del
detersivo.
Le stoviglie sono bagnate
• Il programma non prevede la fase di
asciugatura o l'asciugatura viene eseguita a bassa temperatura.
• Il contenitore del brillantante è vuoto.
• La causa potrebbe essere la qualità del
brillantante.
• La causa potrebbe essere la qualità del
detersivo in pastiglie multifunzione. Provare un prodotto di una marca diversa
o attivare il contenitore del brillantante e
utilizzare il brillantante insieme al detersivo in pastiglie multifunzione.
Page 48
www.electrolux.com
48
Fare riferimento alla sezione
"CONSIGLI E SUGGERIMENTI
UTILI" per trovare altre possibili
cause.
Attivazione del contenitore del
brillantante con la funzione
Multitab attiva
1. Premere il tasto On/Off per accendere
l’apparecchiatura. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione. Fare riferimento al capitolo 'IMPOSTAZIONE ED AVVIO DI UN PROGRAMMA'.
2.
Premere e tenere premuti contemporaneamente i tasti (8) e (9) fino a quando le spie dei programmi (8), (9) e (10)
lampeggiano.
11. DATI TECNICI
3. Premere il tasto (9).
• Le spie dei programmi (8) e (10) si
spengono.
• La spia del programma (9) continua
a lampeggiare.
• Il display visualizza l'impostazione
del contenitore del brillantante.
Off
On
4.
Premere il tasto (9) per modificare l'impostazione.
5.
Spegnere l'apparecchiatura per confermare.
6.
Regolare la quantità di brillantante rilasciata.
7. Riempire il contenitore del brillantante.
DimensioniLarghezza x Altezza x Pro-
fondità (mm)
Collegamento elettricoFare riferimento alla targhetta dati.
Tensione220-240 V
Frequenza50 Hz
Pressione dell’acqua di
CapacitàCoperti12
Assorbimento elettricoModalità left-on0.10 W
Modalità Off0.10 W
1)
Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4".
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di fonti di energia
alternativa (per es. pannelli solari, impianti eolici) per ridurre il consumo di energia.
12. CONSIDERAZIONI AMBIENTALI
Riciclare i materiali con il simbolo
Buttare l'imballaggio negli appositi
contenitori per il riciclaggio.
.
596 / 818 - 898 / 575
2)
Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute
umana e a riciclare rifiuti derivanti da
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Non smaltire le apparecchiature che
max. 60°C
Page 49
riportano il simbolo
insieme ai normali
rifiuti domestici. Portare il prodotto al
punto di riciclaggio più vicino o contattare
il comune di residenza.
Informazioni: Dove portare gli
apparecchi fuori uso? In qualsiasi
ITALIANO49
negozio che vende apparecchi nuovi
oppure si restituiscono ai centri di
raccolta ufficiali della SENS oppure ai
riciclatori ufficiali della SENS. La lista
dei centri di raccolta ufficiali della
SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it
decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed
with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great
results every time.
Welcome to Electrolux.
Visit our website for:
Get usage advice, brochures, trouble shooter, service information:
www.electrolux.com
Register your product for better service:
www.electrolux.com/productregistration
Buy Accessories, Consumables and Original spare parts for your appliance:
www.electrolux.com/shop
CUSTOMER CARE AND SERVICE
We recommend the use of original spare parts.
When contacting Service, ensure that you have the following data available.
The information can be found on the rating plate. Model, PNC, Serial Number.
Warning / Caution-Safety information
General information and tips
Environmental information
Subject to change without notice.
Page 51
ENGLISH51
1.
SAFETY INFORMATION
Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and
use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance
for future reference.
1.1 Children and vulnerable
people safety
WARNING!
Risk of suffocation, injury or permanent disability.
• Do not let persons, children included,
with reduced physical sensory, reduced
mental functions or lack of experience
and knowledge use the appliance. They
must have supervision or instruction for
the operation of the appliance by a person who is responsible for their safety.
Do not let children play with the appliance.
• Keep all packaging away from children.
• Keep all detergents away from children.
• Keep children and pets away from the
appliance door when it is open.
1.2 Installation
• Remove all the packaging.
• Do not install or use a damaged appliance.
• Do not install or use the appliance
where the temperature is less than 0
°C.
• Obey the installation instruction supplied with the appliance.
• Make sure that the appliance is installed
below and adjacent to safe structures.
Water connection
• Make sure not to cause damage to the
water hoses.
• Before you connect the appliance to
new pipes or pipes not used for a long
time, let the water flow until it is clean.
• The first time you use the appliance,
make sure that there is no leakage.
• The water inlet hose has a safety valve
and a sheath with an inner mains cable.
WARNING!
Dangerous voltage.
• If the water inlet hose is damaged, immediately disconnect the mains plug
from the mains socket. Contact the
service to replace the water inlet hose.
Electrical connection
WARNING!
Risk of fire and electrical shock.
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical information
on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician.
• Always use a correctly installed shockproof socket.
• Do not use multi-plug adapters and extension cables.
• Make sure not to cause damage to the
mains plug and to the mains cable.
Contact the Service or an electrician to
change a damaged mains cable.
• Connect the mains plug to the mains
socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to
the mains plug after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the
mains plug.
1.3 Use
• This appliance is intended to be used in
household and similar applications such
as:
– Staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments
Page 52
www.electrolux.com
52
• Do not change the specification of this
• Put knives and cutlery with sharp points
• Do not keep the appliance door open
• Do not sit or stand on the open door.
• Dishwasher detergents are dangerous.
• Do not drink and play with the water in
• Do not remove the dishes from the ap-
– Farm houses
– By clients in hotels, motels and other
residential type environments
– Bed and breakfast type environ-
ments.
WARNING!
Risk of injury.
appliance.
in the cutlery basket with the points
down or in a horizontal position.
without supervision to prevent to fall on
it.
Obey the safety instructions on the detergent packaging.
the appliance.
pliance until the programme is completed. There can be detergent on the
dishes.
WARNING!
Risk of electrical shock, fire or
burns.
• Do not put flammable products or items
that are wet with flammable products
in, near or on the appliance.
• Do not use water spray and steam to
clean the appliance.
• The appliance can release hot steam if
you open the door while a programme
operates.
1.4 Disposal
WARNING!
Risk of injury or suffocation.
• Disconnect the appliance from the
mains supply.
• Cut off the mains cable and dispose of
it.
• Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance.
2. PRODUCT DESCRIPTION
12
11
10
Top spray arm
1
1
7
8
9
6
2
4
5
Upper spray arm
3
2
Page 53
Lower spray arm
3
Filters
4
Rating plate
5
Salt container
6
Water hardness dial
7
3. CONTROL PANEL
3
2
ENGLISH53
Rinse aid dispenser
8
Detergent dispenser
9
Cutlery basket
10
Lower basket
11
Upper basket
12
1
4
9
8
10
On/off button
1
Programme indicators
2
Indicators
3
Display
4
Delay button
5
5
6
7
IndicatorsDescription
Salt indicator. This indicator is off while the programme operates.
Rinse aid indicator. This indicator is off while the programme operates.
Multitab indicator.
Energy Saver indicator
Energy Saver button
6
Multitab button
7
Programme button (up)
8
Programme button (down)
9
Cancel button
10
Page 54
www.electrolux.com
54
4. PROGRAMMES
ProgrammeDegree of soil
Type of load
1)
All
Crockery, cutlery,
pots and pans
Programme
phases
Prewash
Wash 45 °C or 70 °C
Rinses
Options
Energy Saver
Dry
2)
Heavy soil
Crockery, cutlery,
pots and pans
Prewash
Wash 70 °C
Rinses
Energy Saver
Dry
3)
Fresh soil
Crockery and cut-
Wash 60 °C
Rinse
lery
4)
Normal soil
Crockery and cutlery
Prewash
Wash 50 °C
Rinses
Energy Saver
Dry
Normal or light soil
Delicate crockery
and glassware
5)
1)
The appliance senses the degree of soil and the quantity of items in the baskets. It
automatically adjusts the temperature and quantity of the water, the energy consumption
and the programme duration.
2)
This programme has a high temperature rinsing phase for better hygiene results. During the
rinsing phase, the temperature stays at 70 °C for 10 to 14 minutes.
3)
With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a
short time.
4)
With this programme you have the most efficient use of water and energy consumption for
crockery and cutlery with normal soil. (This is the standard programme for test institutes).
5)
Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond
on the dishes and bad odours to come out from the appliance.
Do not use detergent with this programme.
AllPrewash
Wash 45 °C
Rinses
Dry
Energy Saver
Consumption values
Programme
1)
Duration
(min)
Energy
(kWh)
Water
(l)
90 - 1600.9 - 1.78 - 15
150 - 1601.4 - 1.613 - 14
300.99
165 - 1750.9 - 1.09 - 11
70 - 800.8 - 0.911 - 12
Page 55
ENGLISH55
Programme
1)
The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the
options and the quantity of dishes can change the programme duration and the
consumption values.
Information for test institutes
For all the necessary information for test performance. send an email to:
info.test@dishwasher-production.com
Write down the product number (PNC) that is on the rating plate.
5. OPTIONS
5.1 Multitab function
Activate this function only when you use
the combi detergent tablets.
This function deactivates the flow of rinse
aid and salt. The related indicators are off.
The programme duration can increase.
Activating the multitab function
1.
Press the on/off button to activate the
appliance. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME'.
2.
Press the multitab button, the multitab
indicator comes on.
If you stop to use the combi
detergent tablets, before you start to
1)
Duration
(min)
140.14
Activate or deactivate the multitab
function before the start of a programme. You cannot activate or
deactivate this function while a
programme operates.
The function stays on until you deactivate it. Press the multitab button, the multitab indicator goes
off.
Energy
(kWh)
use separately detergent, rinse aid
and dishwasher salt, do these steps:
1.
Deactivate the multitab function.
2.
Set the water softener to the highest
level.
3.
Make sure that the salt container and
the rinse aid dispenser are full.
4.
Start the shortest programme with a
rinsing phase, without detergent and
without dishes.
5.
Adjust the water softener to the water
hardness in your area.
6.
Adjust the released quantity of rinse
aid.
Water
(l)
5.2 Energy Saver
Activate or deactivate the Energy
Saver function before the start of
a programme. It is not possible to
activate or deactivate this function
while a programme operates.
This function decreases the temperature
in the drying phase. The energy consumption decreases by 25%.
The dishes can be wet at the end of the
programme.
6. BEFORE FIRST USE
1. Make sure that the set level of the wa-
ter softener agrees with the water
hardness in your area. If not, adjust
the water softener. Contact your local
Page 56
www.electrolux.com
56
2. Fill the salt container.
3. Fill the rinse aid dispenser.
4. Open the water tap.
5. Processing residues can stay in the
6.1 Adjusting the water softener
water authority to know the water
hardness in your area.
appliance. Start a programme to re-
move them. Do not use detergent and
do not load the baskets.
If you use the combi detergent
tablets, activate the multitab option.
You must adjust the water softener manually and electronically.
2)
1
Manual adjustment
tronic
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Electronic adjustment
1. Press the on/off button to activate the
appliance. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SET-
Turn the water hardness dial to the position 1 or 2.
TING AND STARTING A PROGRAMME’.
2. Press and hold buttons (8) and (9) at
the same time until the programme indicators above buttons (8), (9) and (10)
flash.
Page 57
3. Press button (10).
• The programme indicators above
buttons (8) and (9) go off.
• The programme indicator above
button (10) continues to flash.
• The display shows the setting of the
water softener. Example:
el 5.
6.2 Filling the salt container
= lev-
ENGLISH57
4. Press button (10) again and again to
change the setting.
5.
Deactivate the appliance to confirm.
1.
Turn the cap counterclockwise and
open the salt container.
2.
Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).
3.
Fill the salt container with dishwasher
salt.
4.
Remove the salt around the opening
of the salt container.
5.
Turn the cap clockwise to close the
salt container.
CAUTION!
Water and salt can come out from
the salt container when you fill it.
Risk of corrosion. To prevent it,
after you fill the salt container,
start a programme.
6.3 Filling the rinse aid dispenser
7. DAILY USE
1. Open the water tap.
1.
A
B
Press the release button (D) to open
the lid (C).
2.
Fill the rinse aid dispenser (A), no
more than the mark 'max'.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
3.
Remove the spilled rinse aid with an
absorbent cloth to prevent too much
foam.
4.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
C
D
You can turn the selector of the
released quantity (B) between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity).
Page 58
M
A
X
1
2
3
4
+
-
www.electrolux.com
58
2. Press the on/off button to activate the
7.1 Using the detergent
7.2 Setting and starting a
programme
Setting mode
The appliance must be in setting mode to
accept some operations.
The appliance is in setting mode when,
after the activation:
• All the programme indicators come on
• The display shows 2 horizontal status
If the control panel shows other conditions, press the cancel button until the appliance is in setting mode.
Starting a programme without
delay start
1. Open the water tap.
2.
3.
4.
5.
appliance. Make sure that the appliance is in setting mode, refer to ’SETTING AND STARTING A PROGRAMME’.
• If the salt indicator is on, fill the salt
container.
• If the rinse aid indicator is on, fill the
rinse aid dispenser.
B
A
30
20
C
bars.
To set a programme, keep the appliance door ajar.
Press the on/off button to activate the
appliance.
Make sure that the appliance is in setting mode.
Press one of the programme buttons
again and again until only the indicator
3. Load the baskets.
4.
Add the detergent.
5. Set and start the correct programme
for the type of load and the degree of
soil.
1.
Press the release button (B) to open
the lid (C).
2.
Put the detergent in the compartment
(A) .
3.
If the programme has a prewash
phase, put a small quantity of detergent on the inner part of the appliance door.
4.
If you use detergent tablets, put the
tablet in the compartment (A).
5.
Close the lid. Make sure that the release button locks into position.
of the programme that you want to set
is on.
• The programme duration flashes in
the display.
6. If you want, you can set the options.
7.
Close the appliance door. The programme starts.
• The display shows the programme
duration that decreases with steps
of 1 minute.
Starting a programme with delay
start
1.
Set the programme and the options.
2.
Press the delay button again and
again until the display shows the delay
time you want to set (from 1 to 24
hours).
• The delay time flashes in the dis-
play.
3.
Close the appliance door. The countdown starts.
• The display shows the countdown
of the delay start that decreases
with steps of 1 hour.
• When the countdown is completed, the
programme starts.
Page 59
You can set a programme, options and the delay start also with
the appliance door closed. In this
condition, you only have 3 seconds after each setting before the
appliance starts to operate.
Opening the door while the
appliance operates
If you open the door, the appliance stops.
When you close the door, the appliance
continues from the point of interruption.
ENGLISH59
At the end of the programme
When the programme is completed, the
display shows 0.
1.
Press the on/off button to deactivate
the appliance.
2.
Close the water tap.
If you do not press the on/off button, the AUTO OFF device automatically deactivates the appliance after some minutes. This
helps to decrease the energy consumption.
Cancelling the delay start while
the countdown operates
Press the cancel button until all the programme indicators come on. The appliance goes back to setting mode, you
have to set the programme again.
Cancelling the programme
Press the cancel button until all the programme indicators come on.
Make sure that there is detergent
in the detergent dispenser before
you start a new programme.
8. HINTS AND TIPS
8.1 The water softener
Hard water contains a high quantity of
minerals that can cause damage to the
appliance and bad washing results. The
water softener neutralises these minerals.
The dishwasher salt keeps the water softener clean and in good conditions. It is
important to set the right level of the water
softener. This makes sure that the water
softener uses the correct quantity of dishwasher salt and water.
8.2 Loading the baskets
Refer to the supplied leaflet with
examples of the load of the baskets.
• Only use the appliance to wash items
that are dishwasher-safe.
• Let the dishes become cold before you remove them from the
appliance. Hot dishes can be
easily damaged.
• First remove the items from the
lower basket, then from the upper basket.
• There can be water on the
sides and on the door of the
appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than
the dishes.
• Do not put in the appliance items made
of wood, horn, aluminium, pewter and
copper.
• Do not put in the appliance items that
can absorb water (sponges, household
cloths).
• Remove remaining food from the items.
• To remove easily remaining burned
food, soak pots and pans in water before you put them in the appliance.
• Put hollow items (cups, glasses and
pans) with the opening down.
• Make sure that cutlery and dishes do
not bond together. Mix spoons with
other cutlery.
• Make sure that glasses do not touch
other glasses.
• Put the small items in the cutlery basket.
Page 60
www.electrolux.com
60
• Put the light items in the upper basket.
• Make sure that the spray arms can
8.3 Using salt, rinse aid and
detergent
• Only use salt, rinse aid and detergent
• The rinse aid helps, during the last rins-
• Combi detergent tablets contain deter-
• Detergent tablets do not fully dissolve
Make sure that they do not move.
move freely before you start a programme.
for dishwasher. Other products can
cause damage to the appliance.
ing phase, to dry the dishes without
streaks and stains.
gent, rinse aid and other added agents.
Be sure that these tablets are applicable to the water hardness in your area.
Refer to the instructions on the packaging of the products.
with short programmes. To prevent detergent residues on the tableware, we
recommend that you use the tablets
with long programmes.
Do not use more than the correct
quantity of detergent. Refer to the
instructions on the detergent
packaging.
8.4 Before starting a
programme
Make sure that:
• The filters are clean and correctly installed.
• The spray arms are not clogged.
• The position of the items in the baskets
is correct.
• The programme is applicable for the
type of load and for the degree of soil.
• The correct quantity of detergent is
used.
• There is dishwasher salt and rinse aid
(unless you use combi detergent tablets).
• The cap of the salt container is tight.
9. CARE AND CLEANING
WARNING!
Before maintenance, deactivate
the appliance and disconnect the
mains plug from the mains socket.
9.1 Cleaning the filters
C
B
Dirty filters and clogged spray
arms decrease the washing results.
Make a check regularly and, if
necessary, clean them.
1.
Turn the filter (A) counterclockwise
and remove it.
C
A
Page 61
A1
A2
ENGLISH61
2.
To disassemble the filter (A), pull
apart (A1) and (A2).
3.
Remove the filter (B).
4.
Wash the filters with water.
5.
Put the filter (B) to its initial position.
Make sure that it assembles correctly
under the two guides (C).
6.
Assemble the filter (A) and put it into
position in filter (B). Turn it clockwise
until it locks.
An incorrect position of the filters
can cause bad washing results
and damage to the appliance.
9.2 Cleaning the spray arms
Do not remove the spray arms.
If the holes in the spray arms are clogged,
remove remaining parts of soil with a thin
pointed object.
9.3 External cleaning
Clean the appliance with a moist soft
cloth.
10. TROUBLESHOOTING
The appliance does not start or it stops
during operation.
Before you contact the Service, refer to
the information that follows for a solution
to the problem.
With some problems, the display
shows an alarm code:
•
- The appliance does not fill with
water.
ProblemPossible solution
You cannot activate the appliance.
Make sure that there is not a damaged fuse in
Only use neutral detergents. Do not use
abrasive products, abrasive cleaning pads
or solvents.
•
- The appliance does not drain the
water.
•
- The anti-flood device is on.
WARNING!
Deactivate the appliance before
you do the checks.
Make sure that the mains plug is connected
to the mains socket.
the fuse box.
Page 62
www.electrolux.com
62
ProblemPossible solution
The programme does not start.Make sure that the appliance door is closed.
If the delay start is set, cancel the setting or
The appliance does not fill with
water.
Make sure that the pressure of the water sup-
Make sure that the water tap is not clogged.
Make sure that the filter in the inlet hose is not
Make sure that the inlet hose has no kinks or
The appliance does not drain the
water.
Make sure that the drain hose has no kinks or
The anti-flood device is on.Close the water tap and contact the Service.
After the checks are completed, activate
the appliance. The programme continues
from the point of interruption.
If the problem occurs again, contact the
Service.
If the display shows other alarm codes,
contact the Service.
10.1 If the washing and drying
results are not satisfactory
Whitish streaks or bluish layers on
glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is too
• The quantity of detergent is too much.
Stains and dry water drops on
glasses and dishes
• The released quantity of rinse aid is not
• The quality of the detergent can be the
Dishes are wet
• The programme is without a drying
• The rinse aid dispenser is empty.
wait for the end of the countdown.
Make sure that the water tap is open.
ply is not too low. For this information, contact your local water authority.
clogged.
bends.
Make sure that the sink spigot is not clogged.
bends.
much. Adjust the rinse aid selector to a
lower position.
sufficient. Adjust the rinse aid selector
to a higher position.
cause.
phase or with a low temperature drying
phase.
• The quality of the rinse aid can be the
cause.
• The quality of the combi detergent tablets can be the cause. Try a different
brand or activate the rinse aid dispenser and use rinse aid together with the
combi detergent tablets.
Refer to ‘HINTS AND TIPS’ for
other possible causes.
Activating the rinse aid
dispenser with the multitab
option activated
1.
Press the on/off button to activate the
appliance. Make sure that the appliance is in setting mode. Refer to ‘SETTING AND STARTING A PROGRAMME’.
2.
Press and hold buttons (8) and (9) at
the same time until the programme indicators above buttons (8), (9) and (10)
flash.
3.
Press button (9) .
• The programme indicators above
buttons (8) and (10) go off.
• The programme indicator above
button (9) continues to flash.
Page 63
• The display shows the setting of the
rinse aid dispenser.
Off
On
11. TECHNICAL INFORMATION
DimensionsWidth / Height / Depth (mm)596 / 818 - 898 / 575
Electrical connectionRefer to the rating plate.
Voltage220-240 V
Frequency50 Hz
Water supply pressureMin. / max. (bar / MPa)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Water supply
CapacityPlace settings12
Power consumptionLeft-on mode0.10 W
1)
Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
2)
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels, aeolian
energy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
1)
Cold water or hot water
Off-mode0.10 W
ENGLISH63
4. Press button (9) to change the setting.
5. Deactivate the appliance to confirm.
6.
Adjust the released quantity of rinse
aid.
7.
Fill the rinse aid dispenser.
2)
max. 60 °C
12. ENVIRONMENT CONCERNS
Recycle the materials with the symbol
. Put the packaging in applicable
containers to recycle it.
Help protect the environment and human
health and to recycle waste of electrical
and electronic appliances. Do not dispose
appliances marked with the symbol
with the household waste. Return the
product to your local recycling facility or
contact your municipal office.
Page 64
www.electrolux.com/shop
117924441-A-142012
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.