AEG GA60GXV402 User Manual

Page 1
istruzioni per l’uso
user manual
Lavastoviglie
Dishwasher
GA60GXV402
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Per conoscere meglio il nostro modo di pensare, visitate il sito
www.electrolux.com
Informazioni per la sicurezza 2 Descrizione del prodotto 5 Pannello dei comandi 6 Preparazione al primo utilizzo 8 Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Uso del sale per lavastoviglie 9 Uso del detersivo e del brillantante 9 Uso di pastiglie combinate 10
Con riserva di modifiche
Sistemazione di posate e stoviglie 10 Selezione e avvio di un programma di lavaggio 14 Programmi di lavaggio 15 Pulizia e cura 16 Cosa fare se… 17
8
Dati tecnici 19 Considerazioni ambientali 20
Informazioni per la sicurezza
Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima dell'installazione e dell'uso:
• Per la vostra sicurezza personale e delle vostre cose.
• Per il rispetto dell’ambiente,
• Per il buon funzionamento dell’apparec­chiatura.
Conservare sempre le presenti istruzioni as­sieme alla lavastoviglie, anche in caso di tra­sferimento o di vendita. Il costruttore non risponde di danni da ascri­vere a un'installazione e uso non corretti.
Sicurezza dei bambini e delle persone con problemi
• Non permettere alle persone, compresi i bambini, con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte, o con mancanza di espe­rienza e conoscenza di utilizzare l'appa­recchio, a meno che tale utilizzo non av­venga sotto la supervisione o la guida di una persona responsabile della loro sicu­rezza.
• Tenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini. Vi è il rischio di soffocamento o lesioni.
• Conservare i detersivi in un luogo sicuro. Non permettere ai bambini di toccare i de­tersivi.
• Tenere lontani i bambini ed i piccoli animali domestici dall'apparecchiatura quando lo sportello è aperto.
Norme di sicurezza generali
• Non apportare modifiche alle specifiche dell’apparecchio. Vi è il rischio di ferirsi o danneggiare l'apparecchiatura.
• Per evitare ustioni a occhi, bocca e gola, seguire le istruzioni di sicurezza del pro­duttore del detersivo per lavastoviglie.
• Non bere l’acqua dell'apparecchiatura. Residui di detersivo possono rimanere nel­l'apparecchio.
• Dopo aver caricato o scaricato l'apparec­chiatura, chiudere sempre lo sportello per evitare lesioni o che qualcuno cada sullo sportello aperto.
• Non sedersi o salire sullo sportello aperto.
Uso dell’apparecchiatura
• Questa apparecchiatura è destinata solo all'uso domestico. Non utilizzarla a fini commerciali o industriali o per altri scopi.
• Non utilizzarla per scopi diversi da quelli per cui è stata progettata. Si eviteranno le­sioni a persone e danni alle cose.
• Utilizzare l’apparecchiatura solo per lavare utensili idonei alla lavastoviglie.
• Non mettere prodotti infiammabili o oggetti intrisi di prodotti infiammabili dentro o vici­no all'apparecchiatura. Vi è il rischio di esplosione o incendio.
• Mettere i coltelli e gli altri utensili appuntiti nel cestello delle posate con la punta rivol­ta verso il basso, altrimenti sistemarli oriz­zontalmente nel cestello superiore o nel-
Page 3
electrolux 3
l'apposito cestello porta coltelli (non tutti i modelli dispongono del cestello porta col­telli).
• Usare solo prodotti specifici per lavastovi­glie (detersivo, sale, brillantante).
• Altri tipi di sale possono danneggiare il de­calcificatore dell'acqua.
• Riempire di sale l'apparecchiatura prima di iniziare un programma di lavaggio. La pre­senza di grani di sale o acqua salata può causare corrosione o praticare un foro sul fondo dell'apparecchiatura.
• Non introdurre nella vaschetta del brillan­tante altre sostanze (ad es. detergenti per lavastoviglie, detersivi liquidi). Ciò potreb­be danneggiare l'apparecchiatura.
• Prima di avviare un programma di lavag­gio, assicurarsi che i mulinelli possano ruo­tare liberamente.
• Se si apre lo sportello mentre l’apparec­chio è in funzione, può fuoriuscire vapore caldo. Vi è il rischio di scottature.
• Non togliere gli utensili dall'apparecchiatu­ra prima della fine del ciclo completo.
Pulizia e cura
• Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatu­ra ed estrarre la spina dalla presa.
• Non usare prodotti infiammabili o che pos­sono causare corrosione.
• Non usare la lavastoviglie senza i filtri. Con­trollare che i filtri siano stati installati cor­rettamente. Un'installazione non corretta dei filtri influisce negativamente sui risultati del lavaggio e può danneggiare l'apparec­chiatura.
• Per la vostra sicurezza personale e delle vostre cose, non usare acqua spray o va­pore per pulire l’apparecchiatura.
Installazione
• Accertarsi che l'apparecchiatura non ab­bia subito dei danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchiatura se è dan­neggiata. Se necessario, contattare il for­nitore.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell’uso.
• L'installazione dell'impianto elettrico ed idraulico, la regolazione e la manutenzione dell'apparecchiatura devono essere ese­guite solo da personale qualificato, al fine
di evitare rischi di danni strutturali o lesioni fisiche.
• Verificare che la spina sia staccata dalla presa elettrica durante l’installazione.
• Non forare le pareti laterali della lavastovi­glie per evitare di danneggiare i compo­nenti idraulici ed elettrici.
Importante! Seguire le istruzioni nel mo­dello allegato per: – Installare l'apparecchiatura. – Montare la porta del mobile da cucina. – Collegare l’apparecchio all’alimentazio-
ne ed allo scarico.
• Verificare che l'apparecchiatura sia stata installata sotto ed accanto a strutture si­cure.
Precauzioni antigelo
• Non collocare l’apparecchio in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C.
• Il produttore non è responsabile di even­tuali danni dovuti al gelo.
Collegamento dell’acqua
• Utilizzare tubi nuovi per il collegamento dell'apparecchiatura all'alimentazione del­l'acqua. Non utilizzare tubi usati.
• Non collegare l'apparecchiatura a tubazio­ni nuove o rimaste inutilizzate per molto tempo. Lasciar scorrere l’acqua per alcuni minuti prima di collegare il tubo di carico dell'acqua.
• Accertarsi di non schiacciare o danneg­giare i tubi idraulici quando si installa l'ap­parecchiatura.
• Per evitare perdite, assicurarsi che gli ac­coppiamenti siano serrati a fondo.
• La prima volta che si usa la lavastoviglie, accertarsi che non vi siano perdite nei tubi.
• Il tubo di carico ha una doppia parete, un cavo interno di rete ed una valvola di sicu­rezza. Il tubo di carico dell'acqua è sotto pressione solo durante il passaggio del­l'acqua. In caso di una perdita nel tubo di carico dell'acqua, la valvola di sicurezza interrompe il passaggio dell'acqua. – Prestare attenzione quando si collega il
tubo di carico dell'acqua: – Non immergere nell'acqua il tubo di
carico o la valvola di sicurezza.
– Se il tubo di carico o la valvola di si-
curezza sono danneggiati, scollegare
Page 4
4 electrolux
immediatamente la spina dalla presa elettrica.
– Rivolgersi al centro assistenza per so-
stituire il tubo di carico dell'acqua con una valvola di sicurezza.
Avvertenza Pericolo di tensione.
Collegamento elettrico
• L'apparecchiatura deve essere messa a terra.
• Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto domestico.
• Utilizzare sempre una presa di corrente con contatto a terra correttamente instal­lata.
• Non utilizzare spine o connettori multivie e cavi di prolunga. Vi è il rischio di incendio.
• Non sostituire o cambiare mai il cavo elet­trico. Contattare il centro assistenza.
• Accertarsi di non schiacciare o danneg­giare la spina ed il cavo di alimentazione dietro l'apparecchiatura.
• Controllare che la presa sia accessibile do­po l’installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scol­legare l'apparecchio. Sfilare sempre la spi­na dalla presa di corrente.
Luce interna
Questa lavastoviglie dispone di una luce in­terna che si accende e si spegne, rispettiva-
mente, quando si apre e si chiude lo spor­tello.
Avvertenza Radiazioni LED visibili: non guardare direttamente il fascio luminoso.
La lampada LED è di CLASSE 2 conforme­mente alla IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Lunghezza d'onda emessa: 450 nm Massima potenza di uscita: 548 μW
Per sostituire la luce interna, contattare il centro assistenza. Prima di sostituire la luce interna, scol­legare la spina dalla presa elettrica.
Centro assistenza
• Le riparazioni o i lavori all'apparecchiatura devono essere svolti da un ingegnere au­torizzato. Contattare un centro di assisten­za autorizzato.
• Devono essere utilizzati esclusivamente ri­cambi originali.
Smaltimento dell'apparecchiatura
• Per evitare rischi di danni o lesioni fisiche: – Estrarre la spina dalla presa di corrente. – Tagliare il cavo di alimentazione e smal-
tirlo adeguatamente.
– Rimuovere e smaltire adeguatamente il
blocco sportello per evitare che bambini o piccoli animali domestici restino chiusi all'interno dell'apparecchiatura. Vi è il ri­schio di soffocamento.
Page 5
Descrizione del prodotto
electrolux 5
10
9
1 Mulinello superiore 2 Cestello superiore 3 Selettore durezza dell'acqua 4 Contenitore del sale 5 Contenitore del detersivo 6 Contenitore del brillantante 7 Targhetta di identificazione 8 Filtri 9 Mulinello inferiore
10 Mulinello superiore
Segnale luminoso
Dopo l’avvio di un programma di lavaggio, sul pavimento sotto lo sportello dell’appa-
recchiatura viene proiettato un segnale otti­co:
• Una spia rossa che resta accesa per tutta la durata del programma di lavaggio.
• Una spia verde che si accende alla fine del programma di lavaggio.
• Una luce rossa che lampeggia in caso di guasti.
Se l’apparecchiatura è installata in posi­zione sopraelevata con un pannello a copertura della porta, il segnale non è visibile.
Page 6
6 electrolux
Pannello dei comandi
5
1
2
A
B
9
4
3
C
67
1 Tasto On/Off 2 Display 3 Tasto Avvio ritardato 4 Tasti Selezione programmi 5 Tasto Risparmio energetico 6 Tasto Funzione Multitab 7 Tasto Annulla 8 Spie 9 Tasti funzione
Spie
1)
Brillantante
1)
Sale
Fine programma Si accende quando il programma di lavaggio è terminato.
Si accende quando è necessario aggiungere il brillantante. Fare riferimento al ca­pitolo "Uso del detersivo e del brillantante".
La spia si accende quando è necessario riempire il contenitore del sale. Fare rife­rimento al capitolo "Uso del sale per lavastoviglie". Dopo avere riempito il contenitore, la spia del sale può rimanere ancora accesa per qualche ora. Ciò non compromette il buon funzionamento dell’apparecchiatura.
8
1) Quando il contenitore del sale e/o il contenitore del brillantante sono vuoti, la spia corrispondente non si accende durante l'esecuzione di un programma.
Display
Il display mostra:
• La regolazione elettronica del livello del de-
calcificatore dell’acqua.
• Attivazione/disattivazione del contenitore
del brillantante (solo con la funzione Multi­tab attiva).
• Il numero del programma di lavaggio.
• Tempo residuo al termine di un program-
ma di lavaggio.
• La fine del programma di lavaggio. Il di-
splay mostra uno zero.
• Tempo residuo al termine dell’avvio ritar­dato.
• Codici di errore.
• Attivazione/disattivazione dei segnali acu­stici.
Tasto Avvio ritardato
Usare questo tasto per ritardare l'avvio del programma di lavaggio da 1 ora fino a un massimo di 19 ore. Fare riferimento al capi­tolo "Selezione e avvio di un programma di lavaggio".
Page 7
electrolux 7
Tasti Selezione programmi
Questi tasti consentono di selezionare un programma di lavaggio. Premere ripetuta­mente il tasto fino a quando il display visua­lizza il numero del programma desiderato. Fare riferimento al capitolo "Programmi di la­vaggio" per ulteriori informazioni.
Tasto Risparmio energetico
Questa funzione diminuisce la temperatura nella fase di asciugatura. Il risparmio energe­tico è compreso tra 10% e 25%.
Al termine del programma i piatti posso­no risultare bagnati. Si consiglia di aprire lo sportello della lavastoviglie, lasciarla socchiusa ed attendere che i piatti si asciughino.
Questa funzione è disponibile con tutti i pro­grammi di lavaggio. Premendo il tasto si ac­cende la spia corrispondete. La funzione di risparmio energetico non è ef­ficace con tutti i programmi. Consultare la tabella "Programmi di lavaggio".
Tasto Funzione Multitab
Premere questo tasto per attivare/disattivare la funzione Multitab. Vedere "Uso di pastiglie combinate".
Tasto Annulla
Questo tasto consente di annullare un pro­gramma di lavaggio o una partenza ritardata. Fare riferimento al capitolo "Selezione e avvio di un programma di lavaggio".
Tasti funzione
Utilizzare i tasti funzione per queste opera­zioni:
• Regolare elettronicamente il decalcificato­re dell'acqua. Fare riferimento al capitolo "Impostazione del decalcificatore".
• Disattivare/attivare il contenitore del bril­lantante quando è attiva la funzione Multi­tab. Fare riferimento al capitolo "Cosa fare se...".
• Disattivare/attivare i segnali acustici. Fare riferimento a "Segnali acustici".
Modalità impostazione
L’apparecchiatura deve essere in modalità impostazione per le seguenti operazioni:
• Selezionare ed avviare un programma di lavaggio e/o un avvio ritardato.
• Regolare elettronicamente il decalcificato­re dell'acqua.
• Disattivare/attivare i segnali acustici.
• Disattivare/attivare il contenitore del bril­lantante.
Premere il tasto On/Off. L’apparecchiatura è in modalità impostazione quando: – Sul display compaiono due trattini orizzon-
tali.
Premere il tasto On/Off. L’apparecchiatura non è in modalità impostazione quando: – Il display mostra la durata di un program-
ma di lavaggio o un avvio ritardato. – Annullare il programma o l'avvio ritarda-
to per tornare alla modalità di imposta­zione. Fare riferimento al capitolo "Sele­zione e avvio di un programma di lavag­gio".
Segnali acustici
I segnali acustici indicano:
• Termine del programma di lavaggio.
• La regolazione elettronica del livello del de­calcificatore dell’acqua
• L’apparecchiatura riscontra un malfunzio­namento.
Per disattivare i segnali acustici procedere nel modo seguente:
1. Accendere l'apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in
modalità impostazione.
3. Tenere premuti i tasti funzione B e C fino
a quando le spie dei tasti funzione A, B e C non incominciano a lampeggiare.
4. Rilasciare i tasti funzione A e B.
5. Premere il tasto funzione C.
– Le spie dei tasti funzione A e B si spen-
gono. – La spia del tasto funzione C lampeggia. – Il display mostra l'impostazione cor-
rente.
Segnali acustici atti­vati
Segnali acustici di­sattivati
6. Premere nuovamente il tasto funzione C. – Il display mostra la nuova regolazione.
7. Spegnere l’apparecchiatura per mante­nere l’operazione.
Seguire la procedura precedente per at­tivare nuovamente i segnali acustici.
Page 8
8 electrolux
Preparazione al primo utilizzo
Fare riferimento alle istruzioni per ciascun punto della procedura:
1. Verificare se la regolazione del decalcifi­catore dell’acqua è conforme alla durez­za dell’acqua locale. Se necessario, re­golare il decalcificatore dell’acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del brillantante.
4. Mettere posate e piatti nella lavastoviglie.
5. Impostare il programma corretto per il ti­po di carico e il grado di sporco.
6. Riempire il contenitore del detersivo con un quantitativo corretto di detersivo.
7. Avviare il programma di lavaggio.
Se si utilizzano pastiglie combinate ("3 in 1", "4 in 1", "5 in 1"), fare riferimento al capitolo "Uso di pastiglie combinate".
Regolazione del decalcificatore dell’acqua
Il decalcificatore dell'acqua rimuove i sali ed i minerali presenti nell'acqua della rete idrica, che possono compromettere il buon funzio­namento dell'apparecchiatura. La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti:
• Gradi tedeschi (dH°).
Durezza dell’acqua
°dH °TH mmol/l Clarke manuale elettronica
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Impostazione di fabbrica.
2) Non è richiesto l’uso di sale.
Il decalcificatore dell’acqua deve essere regolato manualmente ed elettronica­mente.
Impostazione manuale
Ruotare la manopola per la durezza dell'ac­qua sulla posizione 1 o 2 (fare riferimento alla tabella).
• Gradi francesi (°TH).
• mmol/l (millimoli per litro, unità di misura
internazionale della durezza dell'acqua).
•Gradi Clarke.
Regolare il decalcificatore dell’acqua. Se ne­cessario, contattare l’ente erogatore locale.
Regolazione della durezza dell’ac-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
qua
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
Regolazione elettronica
1. Accendere l'apparecchiatura.
Page 9
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
electrolux 9
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
3. Tenere premuti i tasti funzione B e C fino a quando le spie dei tasti funzione A, B e C non incominciano a lampeggiare.
4. Rilasciare i tasti funzione B e C.
5. Premere il tasto funzione A. – Le spie dei tasti funzione B e C si spen-
gono. – La spia del tasto funzione A lampeggia. – Il display mostra la regolazione corren-
te.
Uso del sale per lavastoviglie
Riempire il contenitore del sale proce­dendo nel modo seguente:
1. Ruotare il tappo in senso antiorario per aprire il contenitore del sale.
2. Versare 1 litro di acqua all'interno del contenitore del sale (solo la prima volta).
3. Riempire il contenitore con il sale serven­dosi dell'imbuto.
4. Togliere l'eventuale sale rimasto attorno all'apertura del contenitore.
5. Ruotare il tappo in senso orario per chiu­dere il contenitore del sale.
È giusto che l’acqua fuoriesca dal con­tenitore quando si riempie con il sale.
Se il decalcificatore dell'acqua viene im­postato elettronicamente sul livello 1, la spia del sale rimane spenta.
– I segnali acustici intermittenti indicano
la regolazione corrente.
Esempio: Il display mostra
/ 5 segnali
acustici intermittenti = livello 5.
6. Premere ripetutamente il tasto funzione A fino a quando il display visualizza la rego­lazione necessaria.
7. Premere il tasto On/Off per mantenere l'operazione.
Uso del detersivo e del brillantante
1
2
7
3
4
6
5
Uso del detersivo
Per contribuire alla protezione dell’am­biente, non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Seguire i dosaggi consigliati dal produt­tore del detersivo riportati sulla confe­zione.
Riempire il contenitore del detersivo proce­dendo nel modo seguente:
1.
Premere il tasto di sgancio il coperchio
7
del contenitore del deter-
2
per aprire
sivo.
2.
Mettere il detersivo nel contenitore
1
.
3. Se il programma prevede una fase di pre­lavaggio, mettere una piccola quantità di
Page 10
10 electrolux
detersivo nella parte interna dello spor­tello della lavastoviglie.
4. Se si utilizzano tavolette combinate, in­serire la tavoletta nel contenitore
5. Chiudere il contenitore. Premere il coper­chio fino a che non si blocca.
Detersivi di marca diversa si sciolgono in tempi differenti. Alcune pastiglie combi­nate non garantiscono ottimi risultati di pulizia nei programmi brevi. Usare pro­grammi di lavaggio lunghi se si utilizzano detersivi in pastiglie, per garantire il com­pleto scioglimento del detersivo.
Uso del brillantante
Il brillantante permette di asciugare le stoviglie senza strisce o macchie. Il contenitore del brillantante aggiunge automaticamente il brillantante durante l'ultima fase di risciacquo.
Riempire il contenitore del brillantante proce­dendo nel modo seguente:
1
.
Uso di pastiglie combinate
La funzione Multitab è per pastiglie di deter­sivo combinate. Questi prodotti esercitano una funzione inte­grata e combinata di detersivo, brillantante e sale. Alcuni tipi di pastiglie possono conte­nere altri agenti. Verificare che questi detersivi siano adatti alla durezza dell’acqua del proprio impianto. Ve­dere le istruzioni del produttore. Quando si imposta la funzione Multitab, ri­mane attiva fino a quando non viene disatti­vata. La funzione Multitab disattiva l’erogazione di brillantante e sale. La funzione Multitab disattiva le spie del sale e del brillantante. La durata del programma può aumentare se si utilizza la funzione Multitab.
Attivare la funzione Multitab prima di av­viare un programma di lavaggio.
1.
Premere il tasto di sgancio il coperchio
tante.
2. Riempire il contenitore del brillantante
3
con il brillantante. Il simbolo "max" in-
dica il livello massimo.
3. Togliere l'eventuale brillantante fuoriusci­to con un panno assorbente per evitare la formazione di schiuma eccessiva du­rante il lavaggio.
4. Chiudere il contenitore del brillantante. Premere il coperchio fino a che non si blocca.
Regolare il dosaggio del brillantante
Impostazione di fabbrica: posizione 3. È possibile impostare il livello del brillantante da 1 (dosaggio minore) a 4 (dosaggio mag­giore).
Ruotare il selettore del brillantante mentare o diminuire il dosaggio.
Non è possibile attivare la funzione Mul­titab quando un programma è in corso.
Per attivare la funzione Multitab:
• Premere il tasto Multitab. La spia corri-
spondente si accende.
Per disattivare la funzione Multitab ed usare separatamente detersivo, sale e brillantante:
1. Premere il tasto Multitab. La spia corri­spondente si spegne.
2. Riempire di nuovo i contenitori del sale e del brillantante.
3. Impostare il decalcificatore dell'acqua sul livello più alto.
4. Eseguire un programma di lavaggio sen­za piatti.
5. Regolare il decalcificatore dell’acqua.
6. Regolare il dosaggio del brillantante.
5
del contenitore del brillan-
6
per aprire
4
per au-
Sistemazione di posate e stoviglie
Suggerimenti
Non utilizzare l’apparecchiatura per lavare oggetti che possano assorbire acqua (come spugne, panni).
• Prima di caricare posate e piatti, procede-
re nel modo seguente: – Estrarre i residui di alimenti. – Ammorbidire le tracce di bruciato nei te-
gami.
Page 11
• Mentre si caricano posate e piatti, proce­dere nel modo seguente: – Caricare utensili cavi (per es. tazze, bic-
chieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso.
– Verificare che l’acqua non si fermi nel
contenitore o in una sua parte concava.
– Verificare che posate e piatti non si toc-
chino reciprocamente.
– Verificare che i bicchieri non si tocchino
l’un l’altro.
– Disporre gli oggetti piccoli nel cestello
delle posate.
– Mischiare i cucchiai ad altre posate per
impedire che si tocchino reciprocamen­te.
– Disporre gli oggetti in modo che l'acqua
raggiunga tutte le superfici.
• Le stoviglie in plastica ed i tegami in ma­teriale antiaderente tendono a trattenere maggiormente le gocce d'acqua.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore, in modo tale che non possano muoversi.
Cestello inferiore
Mettere nel cestello inferiore salsiere, coper­chi, piatti, insalatiere e posate. Disporre piatti di portata e coperchi di grandi dimensioni ai lati del cestello.
electrolux 11
Supporti bicchieri da birra
Gli appositi supporti sul lato sinistro del ce­stello inferiore possono contenere al massi­mo quattro bicchieri da birra.
Le file di supporti nel cestello inferiore pos­sono essere abbassate per caricare pentole, padelle ed insalatiere.
Se non utilizzati, possono essere ripiegati. I supporti per i bicchieri da birra possono es­sere sostituiti da due griglie portatazze. Uti­lizzare tali griglie per tazze o per bicchieri a calice.
Per estrarre i supporti porta-bicchieri, proce­dere nel modo seguente:
Page 12
12 electrolux
1. Tirare verso l’alto i supporti spingendoli
leggermente dal basso.
2. Utilizzare i supporti portatazze sulla barra
orizzontale. Spingere indietro il supporto porta-bicchieri per estrarlo.
Cestello portaposate
• Posizionare le griglie divisorie sul cestello portaposate.
• Per posate di grandi dimensioni, utilizzare solo una delle due griglie divisorie
• Mettere forchette e cucchiai con l'impu­gnatura rivolta verso il basso.
• Mettere i coltelli con il manico rivolto verso l'alto.
Spingere in avanti il supporto porta-bicchieri per inserirlo.
Avvertenza Prestare attenzione quando si toglie o inserisce il supporto.
• Mischiare i cucchiai ad altre posate per im­pedire che aderiscano gli uni alle altre.
Si può aprire il cestello per facilitare l'estra­zione delle posate. Per estrarre le posate, procedere nel modo seguente:
1. Appoggiare il cestello su un tavolo o sul
piano di lavoro.
2. Aprire il manico.
Page 13
electrolux 13
3. Estrarre le posate. Tenere con forza le due parti del manico
quando si sposta il cestello portaposate.
Cestello superiore
Il cestello superiore è ideale per salsiere, in­salatiere, tazze, bicchieri, piccoli tegami e co­perchi. Disporre gli oggetti in modo che l'ac­qua raggiunga tutte le superfici.
• Sistemare coltelli, cucchiaini e forchettine
nell'apposito vassoio. Forchette e cucchiai devono essere sistemati nell'apposito ce­stello per le posate nel cesto inferiore.
• Mettere i bicchieri a calice nelle apposite griglie portatazze con lo stelo rivolto verso l'alto.
• Per i bicchieri a calice, piegare il supporto verso sinistra o destra.
• Le file di supporti sul lato sinistro del ce­stello possono essere ripiegate in alto o in basso per offrire una maggiore flessibilità di carico.
• Per oggetti più grandi, piegare la griglia portatazze.
Page 14
14 electrolux
Regolazione dell’altezza del cestello superiore
Il cestello superiore può essere spostato in due diverse posizioni per offrire una maggio­re flessibilità di carico.
Altezza massima delle stoviglie nel
cestello su-
Posizione più alta
Posizione più bassa
periore
23 cm 34 cm
25 cm 32 cm
cestello infe-
riore
2. Tenendo per la maniglia il cestello supe­riore, sollevarlo completamente, quindi abbassarlo verticalmente. Il cestello superiore si aggancia nella po­sizione più bassa o alta.
Per spostare il cestello superiore nella posizione più alta o bassa, procedere nel modo seguente:
1. Estrarre il cestello superiore fino all'arre­sto.
Selezione e avvio di un programma di lavaggio
Selezione ed avvio di un programma di lavaggio senza avvio ritardato
1. Accendere l'apparecchiatura.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
3. Selezionare un programma di lavaggio. Consultare la tabella "Programmi di la­vaggio". – Il display mostra il numero del pro-
gramma di lavaggio.
4. Se necessario, selezionare una o più fun­zioni.
5. Chiudere lo sportello della lavastoviglie. Il programma di lavaggio si avvia automa­ticamente.
Selezione e avvio ritardato di un programma di lavaggio
1. Accendere l'apparecchiatura e selezio­nare un programma di lavaggio.
2. Premere ripetutamente il tasto di avvio ri­tardato fino a quando il display mostra il numero di ore del ritardo di avvio.
3. Chiudere lo sportello della lavastoviglie. – Il conto alla rovescia incomincia auto-
maticamente.
– Appena è completato il conto alla ro-
vescia, il programma si avvia automa­ticamente.
L'apertura dello sportello interrompe il conto alla rovescia. Quando si chiude nuovamente lo sportello, il conto alla ro-
vescia viene ripreso dal punto in cui era stato interrotto.
Interruzione del programma di lavaggio
• Aprire lo sportello della lavastoviglie. – Il programma si interrompe.
• Chiudere lo sportello della lavastoviglie. – Il programma riprende dal punto in cui
era stato interrotto.
Come annullare un programma di lavaggio od un avvio ritardato
Se un programma di lavaggio o un avvio ritardato non è ancora partito, è possi­bile modificare la selezione. Durante lo svolgimento di un program­ma di lavaggio od un avvio ritardato non è possibile modificare la selezione. Per eseguire una nuova selezione, occorre annullare il programma o l'avvio ritarda­to.
Quando si annulla un avvio ritardato, si annulla automaticamente anche il pro­gramma di lavaggio selezionato. In que­sto caso, è necessario selezionare di nuovo il programma di lavaggio.
1. Tenere premuto il tasto Annulla fino a
quando nel display non compaiono due trattini orizzontali.
2. Verificare che vi sia del detersivo nell’ero-
gatore prima di impostare un nuovo pro­gramma di lavaggio.
Page 15
electrolux 15
La fine del programma di lavaggio
• La lavastoviglie si arresta automaticamen­te.
• Vengono emessi i segnali acustici.
1. Aprire lo sportello della lavastoviglie.
– Il display visualizza 0. – La spia di fine programma si accende.
2. Spegnere l’apparecchiatura.
3. Per migliori risultati di asciugatura, lascia-
re lo sportello socchiuso per alcuni minu­ti.
• Se non si spegne la lavastoviglie, do­po tre minuti dalla fine del programma di lavaggio: – tutte le spie si spengono, – sul display compare un trattino oriz-
zontale,
Programmi di lavaggio
Programmi di lavaggio
Programma Grado di
1
Automatico
2
Intenso 70°C
3
Breve 60°C
4
Eco 50°C
5
1 ora 55°C
6
Bicchieri 45°C
sporco
Qualsiasi Stoviglie miste,
2)
Sporco in­tenso
Sporco nor­male o leg­gero
3)
Sporco nor­male
4)
Sporco leg­gero
Sporco nor­male o leg­gero
Tipo di carico Descrizione del pro-
posate e pen­tole
Stoviglie miste, posate e pen­tole
Stoviglie e po­sate
Stoviglie e po­sate
Stoviglie e po­sate
Bicchieri e sto­viglie delicate
– si spegne anche il segnale ottico
proiettato sul pavimento Ciò contribuisce a ridurre il consumo di energia elettrica. Premendo uno dei tasti (non quello On/ Off) il display e le spie si riaccendono.
Togliere il carico
• Lasciare raffreddare i piatti prima di estrarli dalla lavastoviglie. Le stoviglie calde sono più facilmente danneggiabili.
• Vuotare prima il cestello inferiore e quindi quello superiore.
• Sulle pareti laterali e sullo sportello della la­vastoviglie può formarsi della condensa perché l'acciaio inox si raffredda più velo­cemente della ceramica.
gramma
Prelavaggio Lavaggio principale 45°C o 70°C 1 o 2 risciacqui intermedi Ultimo risciacquo Asciugatura
Prelavaggio Lavaggio principale 70°C 2 risciacqui intermedi Ultimo risciacquo Asciugatura
Lavaggio principale 60°C Risciacquo
Prelavaggio Lavaggio principale fino a 50°C 1 risciacquo intermedio Risciacquo finale Essiccazione
Lavaggio principale 55°C 1 risciacquo intermedio Ultimo risciacquo
Lavaggio principale 45°C 1 risciacquo intermedio Ultimo risciacquo Asciugatura
Risparmio energetico
Sì con effetto
Sì con effetto
Sì senza effetto
Sì con effetto
Sì senza effetto
Sì con effetto
1)
Page 16
16 electrolux
Programma Grado di
7
Prelavaggio
1) Per i programmi nei quali questa funzione ha effetto, il risparmio è compreso tra il 10% e il 25%
2) L'apparecchiatura regola automaticamente la temperatura dell'acqua durante il lavaggio principale. Ciò dipende dal livello di carico della lavastoviglie e dal grado di sporco delle stoviglie. La durata e i consumi dei programmi possono variare.
3) Questo è il programma giornaliero per una famiglia di 4 persone che carica solo le stoviglie e le posate della prima colazione e della cena.
4) Programma di prova a fini normativi. Fare riferimento all'opuscolo in dotazione per i risultati del test.
sporco
Qualsiasi Carico ridotto
Tipo di carico Descrizione del pro-
(da completare in seguito).
gramma
1 risciacquo a freddo (per impedire che i residui di cibo si attacchino alle stoviglie). Questo programma non richiede l'uso di detersi­vo.
Risparmio energetico
Sì senza effetto
1)
Valori di consumo
Programma Durata (minuti) Energia elettrica
1
Automatico 45-70°
2
Intenso 70°C
3
Breve 60°C
4
90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 23
110 - 120 1,8 - 2,0 23 - 25
30 0,9 9
150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 13
(kWh)
Acqua (litri)
Eco 50°C
5
1 ora 55°C
6
Bicchieri 45°C
7
Prelavaggio
45 - 55 1,0 - 1,2 11 - 12
60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15
12 0,1 4
I valori di consumo possono variare a seconda della pressione e della tempe­ratura dell’acqua, delle variazioni dell’ali-
Pulizia e cura
Rimuovere e pulire i filtri
I filtri sporchi diminuiscono i risultati di lavag­gio. La lavastoviglie ha tre filtri:
mentazione elettrica e della quantità di stoviglie.
1. filtro a maglie larghe (A)
2. microfiltro (B)
3. filtro piatto (C)
Page 17
A
B
C
1. Per sbloccare il gruppo di filtraggio, ruo-
tare la maniglia sul microfiltro (B) di circa 1/4 di giro in senso antiorario.
2. Togliere il gruppo di filtraggio.
3. Afferrare il filtro a maglie larghe (A) per la
maniglia con il foro.
4. Togliere il filtro a maglie larghe (A) dal mi-
crofiltro (B).
5. Togliere il filtro piatto (C) dal fondo
dell’apparecchiatura.
electrolux 17
6. Pulire i filtri sotto l'acqua corrente.
7. Rimettere il filtro piatto (C) nel fondo del­l'apparecchiatura.
8. Rimettere il filtro a maglie larghe (A) nel microfiltro (B) e spingere insieme i filtri.
9. Rimontare il sistema di filtraggio in posi­zione.
10. Per bloccare il gruppo di filtraggio, ruo­tare la maniglia sul microfiltro (B) in senso orario fino a che non si blocca.
Pulire i mulinelli
Non rimuovere i mulinelli. Se i fori dei mulinelli sono ostruiti da residui di sporco, liberarli servendosi di uno stecchino di legno.
Pulire le superfici esterne
Pulire le superfici esterne dell’apparecchia­tura ed il pannello dei comandi con un panno morbido inumidito. Utilizzare solo detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnet­te abrasive o solventi (ad es. acetone).
Cosa fare se…
La lavastoviglie non si avvia o si blocca du­rante il funzionamento.
Malfunzionamento Codice d'errore Possibile causa Possibile soluzione
L'apparecchiatura non carica acqua.
La pressione dell'acqua
Il rubinetto dell'acqua è
Il filtro nel tubo di carico
Il display mostra
Cercare dapprima di risolvere il problema (fa­re riferimento alla tabella). Se ciò non è pos­sibile rivolgersi al centro assistenza.
Il rubinetto dell'acqua è bloccato o intasato dal calcare.
è troppo bassa.
chiuso.
dell'acqua è ostruito.
Pulire il rubinetto dell’acqua.
Contattare l’ente ero­gatore locale.
Aprire il rubinetto del­l'acqua.
Pulire il filtro.
Page 18
18 electrolux
Malfunzionamento Codice d'errore Possibile causa Possibile soluzione
Il tubo di ingresso del-
Il tubo di carico dell'ac-
L'apparecchiatura non scarica.
Il tubo di scarico del-
Il tubo di scarico del-
Il dispositivo antiallaga­mento è attivato.
Il programma non si av­via.
La spina di alimentazio-
Un fusibile del quadro
È stato impostato l'Av-
Il display mostra
Il display mostra
Lo sportello dell'appa-
Una volta effettuati questi controlli, accende­re l’apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto. In caso di ricomparsa del codice di allarme o dell'anomalia, contattare il centro assistenza. Se il display mostra altri codici di errore, con-
l'acqua non è collegato correttamente.
qua è danneggiato.
Lo scarico è ostruito. Pulire lo scarico.
l'acqua non è collegato correttamente.
l'acqua è danneggiato.
Chiudere il rubinetto
recchiatura è aperto.
ne non è inserita nella presa di corrente.
elettrico di casa è bru­ciato.
vio ritardato (solo per le apparecchiature dotate dell'avvio ritardato).
Consigliamo di annotarle in questo spazio:
Model (MOD.) ....................
Numero prodotto (PNC) ....................
Numero serie (S.N.) ....................
Controllare che il rac­cordo sia corretto.
Accertarsi che il tubo di carico dell'acqua non sia danneggiato.
Controllare che il rac­cordo sia corretto.
Accertarsi che il tubo di scarico dell'acqua non sia danneggiato.
dell’acqua e contattare il centro assistenza.
Chiudere lo sportello correttamente.
Inserire la spina di ali­mentazione elettrica.
Sostituire il fusibile.
Per avviare immediata­mente il programma, annullare l'avvio ritarda­to.
tattare il centro assistenza. Le informazioni necessarie per il centro assi­stenza sono indicate sulla targhetta dei dati.
I risultati del lavaggio e dell'asciugatura non sono soddisfacenti
Problema Possibile causa Possibile soluzione
Le stoviglie non sono pulite. Il programma di lavaggio sele-
zionato non era corretto per il ti­po di carico e il grado di sporco.
I cestelli non sono stati caricati
correttamente, l'acqua non rag­giungeva tutte le superfici.
I mulinelli non ruotavano libera-
mente a causa della sistemazio­ne non corretta delle stoviglie.
Accertarsi che il programma di lavaggio selezionato sia corretto per il tipo di carico e il grado di sporco.
Caricare correttamente i cestelli.
Accertarsi che una sistemazione non corretta delle stoviglie non blocchi i mulinelli.
Page 19
Problema Possibile causa Possibile soluzione
I filtri sono sporchi o non sono
È stata utilizzata una dose insuf-
Ci sono depositi di calcare sulle stoviglie.
Regolazione errata del decalcifi-
Il tappo del contenitore del sale
Bicchieri e stoviglie presentano striature, macchie biancastre o una patina bluastra.
Tracce di gocce d'acqua che si sono asciugate su bicchieri e stoviglie.
La causa potrebbe essere il de-
Le stoviglie sono bagnate. Si ha impostato un programma
Le stoviglie sono bagnate ed opache.
La funzione Multitab è attiva (il
Come attivare l'erogazione del brillantante
1. Accendere l'apparecchiatura.
montati correttamente.
ficiente di detersivo. Il contenitore del sale è vuoto. Riempire il contenitore del sale.
catore dell’acqua
non è chiuso correttamente.
Il dosaggio del brillantante è troppo alto.
Il dosaggio del brillantante è troppo basso.
tersivo.
di lavaggio senza la fase di asciugatura o con una fase di asciugatura ridotta.
Il contenitore del brillantante è vuoto.
contenitore del brillantante è di­sattivato automaticamente).
– La spia del tasto funzione B lampeggia. – Il display mostra l'impostazione cor-
rente.
2. Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
3. Tenere premuti i tasti funzione B e C. – Le spie dei tasti funzione A, B e C lam-
peggiano.
4. Rilasciare i tasti funzione B e C.
5. Premere il tasto funzione B. – Le spie dei tasti funzione A e C si spen-
gono.
6. Premere nuovamente il tasto funzione B. – Il display mostra la nuova regolazione.
7. Spegnere l’apparecchiatura per mante­nere l’operazione.
electrolux 19
Controllare che i filtri siano puliti e montati correttamente.
Accertarsi che la quantità di de­tersivo sia sufficiente.
Regolare il decalcificatore del­l'acqua.
Assicurarsi che il tappo del con­tenitore del sale sia chiuso cor­rettamente.
Ridurre il dosaggio del brillantan­te.
Aumentare il dosaggio del bril­lantante.
Utilizzare un detersivo di marca diversa.
Lasciare lo sportello della lava­stoviglie socchiusa ed attendere alcuni minuti prima di estrarre le stoviglie.
Riempire il contenitore del bril­lantante.
Attivare il contenitore del brillan­tante. Fare riferimento a "Come attivare l'erogazione del brillan­tante".
Contenitore del brillan­tante disattivato
Contenitore del brillan­tante attivato
Dati tecnici
Dimensioni Larghezza 596 mm Altezza 858 - 938 mm Profondità 550 mm
Page 20
20 electrolux
Pressione di alimentazione del­l'acqua
Massima 8 bar (0,8 MPa) Ingresso dell'acqua
Capacità Coperti 12
1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto dell’acqua con filettatura 3/4".
1)
La targhetta dei dati applicata sul lato interno dello sportello della lavastoviglie reca le informazioni sul collegamento
Minima 0,5 bar (0,05 MPa)
Acqua fredda o calda massimo 60°C
solari o fotovoltaici ed impianti eolici), uti­lizzare l’acqua calda per diminuire il con­sumo di energia elettrica.
elettrico. Se l’acqua calda proviene da fonti alter-
native di energia (per esempio pannelli
Considerazioni ambientali
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto. Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
Dove portare gli apparecchi fuori uso?
In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch.
Riciclare i materiali con il simbolo
. Smal­tire i materiali di imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio.
Page 21
Electrolux. Thinking of you.
Share more of our thinking at www.electrolux.com
Contents
Safety information 21 Product description 24 Control panel 25 Use of the appliance 27 Setting the water softener 27 Use of dishwasher salt 28 Use of detergent and rinse aid 28 Multitab function 29
Subject to change without notice
Loading cutlery and dishes 29 Select and start a washing programme
Washing programmes 34 Care and cleaning 35 What to do if… 36 Technical data 38 Environment concerns 39
Safety information
Before the installation and use, read this manual carefully:
• For your personal safety and the safety of your property.
• For the respect of the environment,
• For the correct operation of the appliance.
Always keep these instructions with the ap­pliance also if you move or sell it. The manufacturer is not responsible if an in­correct installation and use causes damage.
Children and vulnerable persons safety
• Do not let persons, children included, with reduced physical sensory, reduced mental functions or lack of experience and knowl­edge to use the appliance. They must have supervision or instruction for the operation of the appliance by a person who is re­sponsible for their safety.
• Keep all packaging away from children. There is the risk of suffocation or physical injury.
• Keep all detergents in a safe area. Do not let the children touch the detergents.
• Keep children and small animals away from the appliance when the door is open.
General safety
• Do not change the specifications of this appliance. There is the risk of injury and damage to the appliance.
• Obey the safety instructions from the man­ufacturer of the dishwasher detergent to prevent burns to eyes, mouth and throat.
• Do not drink the water from the appliance. Detergent residue can stay in your appli­ance.
• Always close the door after you load or unload the appliance to prevent injury and to prevent someone falling on an open door.
• Do not sit or stand on the open door.
Use
• The appliance is only for domestic use. Do not use the appliance for commercial and industrial use or for other uses.
• Do not use the appliance for uses than that for which it made. You will prevent physical injury to persons or prevent damage to property.
• Only use the appliance to clean household utensils that are applicable for dishwash­ers.
• Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Risk of explosion or fire.
• Put the knives and all items with sharp points in the cutlery basket with their points down. If not, put in a horizontal po­sition in the upper basket or in the knife basket. (Not all models have the knife bas­ket).
• Use only specified products for dishwash­ers (detergent, salt, rinse aid).
electrolux 21
33
Page 22
22 electrolux
• Types of salt that are not specified for dish­washers can cause damage to the water softener.
• Fill the appliance with salt before you start a washing programme. The grains of salt and salty water can cause corrosion or make a hole in the bottom of the appliance.
• Do not fill the rinse aid dispenser with other products than rinse aid, (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). This can cause damage to the appliance.
• Make sure that the spray arms can move freely before you start a washing pro­gramme.
• If you open the door while the appliance is in operation, hot steam can escape. There is a risk of skin burns.
• Do not remove the dishes from the appli­ance before the end of the washing pro­gramme.
Care and cleaning
• Before maintenance, switch off the appli­ance and disconnect the mains plug from the mains socket.
• Do not use flammable products or prod­ucts that can cause corrosion.
• Do not use the appliance without the fil­ters. Make sure that the installation of the filters is correct. An incorrect installation causes unsatisfactory washing results and damage to the appliance.
• For your personal safety and the safety of your property, do not use spray water or steam to clean the appliance.
Installation
• Make sure that the appliance has not suf­fered any damage while in transport. Do not connect a damaged appliance. If nec­essary, contact the supplier.
• Remove all packaging before first use.
• Only a qualified person must do the elec­trical and the plumbing installation, the set up and the maintenance of the appliance. This to prevent the risks of structural dam­age or physical injury.
• Make sure that the mains plug is discon­nected from the mains socket during in­stallation.
• Do not drill into the sides of the appliance to prevent damage to hydraulic compo­nents and electrical components.
Important! Obey the instructions in the enclosed template: – To install the appliance. – To assemble the furniture door. – To connect to the water supply and
drain.
• Make sure that the appliance is installed under and adjacent safe structures.
Frost precautions
• Do not install the appliance where the tem­perature is below 0°C.
• The manufacturer is not responsible for frost damage.
Water connection
• Use new hoses to connect the appliance to the water supply. Do not use used ho­ses.
• Do not connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time. Let the water flow for some minutes, then connect the inlet hose.
• Make sure not to squash or cause damage to the water hoses when you install the appliance.
• Make sure that the water couplings are tight to prevent a water leakage.
• The first time you use the appliance, make sure that the hoses do not have water leaks.
• The water inlet hose is double-walled and has an inner mains cable and a safety valve. The water inlet hose is under pres­sure only when the water flows. If there is a leak in the water inlet hose, the safety valve interrupts the running water. – Be careful when you connect the water
inlet hose: – Do not put the water inlet hose or the
safety valve in water.
– If the water inlet hose or the safety
valve are damaged, immediately dis­connect the mains plug from the mains socket.
– Contact the service centre to replace
the water inlet hose with safety valve.
Warning! Dangerous voltage.
Page 23
Electrical connection
• The appliance must be earthed.
• Make sure that the electrical data on the rating plate agree with yo ur d om es tic po w­er supply.
• Always use a correctly installed shock­proof socket.
• Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire.
• Do not replace or change the mains cable. Contact the service centre.
• Make sure not to squash or cause damage to the mains plug and cable behind the appliance.
• Make sure that the mains plug is accessi­ble after the installation.
• Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Internal light
This appliance has an internal light that comes on when you open the door and goes off when the door is closed.
electrolux 23
Warning! Visible led radiation, do not look directly into the beam.
The LED lamp is CLASS 2 in accordance with IEC 60825-1: 1993 + A1:1997 + A2:2001. Emission wave length: 450 nm Maximum emitted power: 548 μW
To replace the internal light, contact the service centre. Disconnect the mains plug from the mains socket before the replacement of the internal light.
Service centre
• Only an approved engineer can repair or work on the appliance. Contact an ap­proved service centre.
• Use only original spare parts.
Disposal of the appliance
• To prevent the risk of physical injury or damage: – Disconnect the mains plug from the
mains socket. – Cut off the mains cable and discard it. – Discard the door catch. This prevents
children or small animals from being
closed inside of the appliance. There is
a risk of suffocation.
Page 24
24 electrolux
Product description
10
9
1 Top spray arm 2 Upper basket 3 Water hardness dial 4 Salt container 5 Detergent dispenser 6 Rinse aid dispenser 7 Rating plate 8 Filters 9 Lower spray arm
10 Upper spray arm
Optical signal
After the start of the washing programme, an optical signal shows on the floor below the appliance door:
• A red light for all the washing programme duration.
• A green light when the washing pro­gramme ends.
• A red light that flashes when there is a mal­function.
If the appliance is installed in height, with a flush kitchen furniture door, the optical signal does not show.
Page 25
Control panel
electrolux 25
1
1 On/off button 2 Display 3 Delay start button 4 Programme selection buttons 5 Energy saver button 6 Multitab button 7 Cancel button 8 Indicator lights 9 Function buttons
Rinse aid
1)
Salt
End-of-pro­gramme
1)
It comes on when it is necessary to fill the rinse aid container. Refer to 'Use of detergent and rinse aid'.
It comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to 'Use of dishwasher salt'. After you fill the container, the salt indicator light can stay on for some hours. This does not have an unwanted effect on the operation of the appliance.
It comes on when the washing programme is completed.
2
A
B
9
Indicator lights
5
4
3
C
67
8
1) When the salt and/or rinse aid containers are empty, the related indicator lights do not come on while a washing programme operates.
Display
The display shows:
• The electronic adjustment of the level of
the water softener.
• Activation/deactivation of the rinse aid dis-
penser (only with multitab function on).
• The number of the washing programme.
• Remaining time to the end of the washing
programme.
• The end of a washing programme. The
display shows a zero.
• Remaining time to the end of the delay start.
• Fault codes.
• Activation/deactivation of the audible sig­nals.
Delay start button
Use this button to delay the start of the wash­ing programme with an interval between 1 and 19 hours. Refer to 'Select and start a washing programme'.
Page 26
26 electrolux
Programme selection buttons
With these buttons you can select the wash­ing programme. Press of the buttons again and again until the display shows the number of the necessary programme. Refer to 'Washing programmes' for more da­ta about the washing programmes.
Energy saver button
This function decreases the temperature in the drying phase. The energy decrease is be­tween 10% and 25%.
The dishes can be wet at the end of the programme. We recommend that you open the appliance door and keep it ajar to let the dishes dry.
This function is available with all washing pro­grammes. The related indicator light comes on when you press the button. The energy saver function does not have an effect on some programmes. Refer to 'Washing programmes'.
Multitab button
Press this button to activate/deactivate the multitab function. Refer to 'Multitab function'.
Cancel button
With this button you can cancel a washing programme or a delay start. Refer to 'Select and start a washing programme'.
Function buttons
Use the function buttons for these opera­tions:
• To adjust electronically the level of the wa­ter softener. Refer to 'Setting the water softener'.
• To deactivate/activate the rinse aid dis­penser when the multitab function is on. Refer to 'What to do if...'.
• To deactivate/activate the audible signals. Refer to 'Audible signals'.
Setting mode
The appliance must be in setting mode for these operations:
• To select and start a washing programme and/or a delay start.
• To adjust electronically the level of the wa­ter softener.
• To deactivate/activate the audible signals.
• To deactivate/activate the rinse aid dis­penser.
Press the on/off button. The appliance is in setting mode when: – The display shows two horizontal bars.
Press the on/off button. The appliance is not in setting mode when: – The display shows the duration of a wash-
ing programme or a delay start. –It is necessary to cancel the programme
or the delay start to go back to the set­ting mode. Refer to 'Select and start a washing programme'.
Audible signals
The audible signals indicate:
• The end of the washing programme.
• The electronic adjustment of the level of the water softener
• The appliance has a malfunction.
Do these steps to deactivate the audible sig­nals:
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting
mode.
3. Press and hold function buttons B and C
until the indicator lights of function but­tons A, B and C start to flash.
4. Release function buttons A and B.
5. Press the function button C.
– The indicator lights for function buttons
A and B go off.
– The indicator light for function button C
flashes.
– The display shows the current set.
Audible signals acti­vated
Audible signals de­activated
6. Press the function button C again.
– The display shows the new adjust-
ment.
7. Switch off the appliance to keep the op-
eration.
Do the above procedure to activate again the audible signals.
Page 27
Use of the appliance
Refer to the instructions for each step of pro­cedure:
1. Make a check if the adjustment of the water softener agrees with the water hardness in your area. If necessary, ad­just the water softener.
2. Fill the salt container with dishwasher salt.
3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
4. Load cutlery and dishes into the appli­ance.
5. Set the correct washing programme for the type of load and soil.
6. Fill the detergent dispenser with the cor­rect quantity of detergent.
7. Start the washing programme.
If you use the combi detergent tablets ('3 in 1', '4 in 1', '5 in 1'), refer to 'Multitab function'.
Setting the water softener
The water softener removes minerals and salts from the water supply. Minerals and salts can have a bad effect on the operation of the appliance. Equivalent scales measure the water hard­ness:
• German degrees (dH°).
Water hardness Water hardness adjustment
°dH °TH mmol/l Clarke manually electronically
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63 37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1) Factory position.
2) No use of salt is necessary.
You must adjust the water softener man­ually and electronically.
Manual adjustment
Turn the water hardness dial to the position 1 or 2 (refer to the chart).
• French degrees (°TH).
• mmol/l (millimol for each litre - international
unit for the hardness of water).
• Clarke degrees.
Adjust the water softener to the water hard­ness in your area. If necessary, contact your local water authority.
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
electrolux 27
10
9 8 7 6
1)
5
2)
1
Electronic adjustment
1. Switch on the appliance.
Page 28
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
28 electrolux
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold function buttons B and C until the indicator lights of function but­tons A, B and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press function button A. – The indicator lights for function buttons
B and C go off.
– The indicator light for function button A
continues to flash.
Use of dishwasher salt
Do these steps to fill the salt container:
1. Turn the cap counterclockwise to open the salt container.
2. Fill the salt container with 1 litre of water (only with the first operation).
3. Use the funnel to fill the salt container with salt.
4. Remove the salt around the opening of the salt container.
5. Turn the cap clockwise to close the salt container.
It is correct that water comes out from the salt container when you fill it with salt.
If the water softener is set electronically to the level 1, the salt indicator light stays off.
– The display shows the current adjust-
ment.
– The intermittent audible signals tell the
current adjustment.
Example: the display shows
/ 5 in-
termittent audible signals = level 5.
6. Press the function button A again and again until the display shows the neces­sary adjustment.
7. Press the on/off button to keep the op­eration.
Use of detergent and rinse aid
1
2
7
3
4
6
Use of detergent
To help the environment, do not use more than the correct quantity of deter­gent. Follow the detergent manufacturer rec­ommendations on the detergent pack­aging.
Do these steps to fill the detergent dispenser:
1.
Press the release button
7
lid
2.
of the detergent dispenser.
Put the detergent in the dispenser
3. If the washing programme has a prewash phase, put a small quantity of detergent
5
on the inner part of the appliance door.
4. If you use the detergent tablets, put the tablet in the detergent dispenser
5. Close the detergent dispenser. Press the lid until it locks into position.
2
to open the
1
1
.
.
Page 29
electrolux 29
Different brands of detergent dissolve in different times. Some detergent tablets do not have the best cleaning results during short washing programmes. Use long washing programmes when you use the detergent tablets to fully remove the detergent.
Use of rinse aid
Rinse aid makes it possible to dry the dishes without streaks and stains. The rinse aid dispenser automatically adds rinse aid during the last rinsing phase.
Do these steps to fill the rinse aid dispenser:
1.
Press the release button
5
lid
of the rinse aid dispenser.
6
to open the
Multitab function
The multitab function is for combi detergent tablets. These tablets contain agents as detergent, rinse aid and dishwasher salt. Some types of tablets can contain other agents. Do a check if these tablets are applicable for the local water hardness. Refer to the in­structions from the manufacturer. When you set the multitab function, it stays on until you deactivate it. The multitab function deactivates the flow of rinse aid and salt. The multitab function deactivates the indica­tor lights of salt and rinse aid. The programme duration can increase if you use the multitab function.
Activate the multitab function before the start of a washing programme. You cannot activate the multitab func­tion when the programme operates.
2.
Fill the rinse aid dispenser aid. The mark 'max' shows the maximum level.
3. Remove the spilled rinse aid with an ab­sorbent cloth to prevent too much foam during the washing programme.
4. Close the rinse aid dispenser. Press the lid until it locks into position.
Adjust the rinse aid dosage
Factory set: position 3. You can set the rinse aid dosage between position 1 (lowest dosage) and position 4 (highest dosage).
Turn the rinse aid selector decrease the dosage.
To activate the multitab function:
• Press the multitab button. The multitab in-
dicator light comes on.
To deactivate the multitab function and use separately detergent, salt and rinse aid:
1. Press the multitab button. The multitab indicator light goes off.
2. Fill the salt container and rinse aid dis­penser.
3. Adjust the water hardness setting to the highest level.
4. Do a washing programme without dishes.
5. Adjust the water softener to the water hardness in your area.
6. Adjust the rinse aid dosage.
3
with rinse
4
to increase or
Loading cutlery and dishes
Hints and tips
Do not use the appliance to clean objects that can absorb water (e.g. sponges, house­hold cloths).
• Before you load cutlery and dishes, follow these steps: – Remove remaining food. – Make remaining burnt food in the pans
soft.
• While you load cutlery and dishes, follow these steps: – Load hollow items (e.g. cups, glasses
and pans) with the opening down.
– Make sure that water does not collect in
the container or in a deep base.
– Make sure that cutlery and dishes do not
bond together.
Page 30
30 electrolux
– Make sure that the glasses do not touch
other glasses. – Put small objects in the cutlery basket. – Mix the spoons with other cutlery to pre-
vent them from bonding together. – Arrange the items to let water touch all
surfaces.
• Plastic items and pans with non-stick coatings can retain the water droplets.
• Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move.
Lower basket
Put the saucepans, lids, plates, salad bowls and cutlery in the lower basket. Arrange the service dishes and large lids around the edge of the basket.
If you do not use the beer glass holders, fold them up. You can replace the beer glass holders with the two cup racks. You can use the cup racks for cups or for glasses with long stems.
The rows of prongs in the lower basket can be flat to load pots, pans and bowls.
Beer glass holders
The beer glass holders on the left side in the lower basket can hold a maximum of four beer glasses.
Do these steps to remove the beer glass holders:
1. Pull up the hooks and push them lightly from below.
2. Use the hooks to put the cup racks on the horizontal bar.
Push the support to the rear to remove the support of the beer glass holders.
Page 31
electrolux 31
Push the support to the front to attach the support of the beer glass holders.
Warning! Be careful when you remove or attach the support.
Cutlery basket
• Mix the spoons with other cutlery to pre-
vent them to bond together. You can open the cutlery basket to remove the cutlery more easily. Do these steps to re­move the cutlery:
1. Put the cutlery basket on a table or work
surface.
2. Open the handle.
3. Remove the cutlery.
Hold the two parts of the handle tightly when you move the cutlery basket.
The upper basket
The upper basket is for saucers, salad bowls, cups, glasses, pots and lids. Arrange the items to let water touch all surfaces.
•Put the grids on the cutlery basket.
• For larger items use only one of the cutlery grids
• Put the forks and spoons with the handles down.
• Put the knives with the handles up.
Page 32
32 electrolux
• Put the knives and small cutlery in the cut­lery tray. Put cutlery that is too large for the cutlery tray in the cutlery basket.
• For longer items fold the cup racks up.
• Y ou ca n fold u p or do wn th e row o f pro ngs on the left side of the upper basket to in­crease the load flexibility.
• Put the glasses with long stems in the cup racks with the stems up.
• For glasses with long stems, turn the glass holder to the left side or to the right side.
Adjustment of the height of the upper basket
You can put the upper basket in two posi­tions to increase the load flexibility.
Maximum height of the dishes in:
the upper
Higher posi­tion
Lower posi­tion
basket
23 cm 34 cm
25 cm 32 cm
the lower
basket
Do these steps to move to the upper basket to the higher position or to the lower position:
1. Pull out the upper basket until it stops.
2. Hold the upper basket by the handle, lift it up fully and then let it down vertically. The upper basket latches into the lower position or the higher position.
Page 33
Select and start a washing programme
Select and start a washing programme without delay start
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Select a washing programme. Refer to 'Washing programmes'. – The display shows the number of the
washing programme.
4. If necessary, select one or more func­tions.
5. Close the appliance door. The washing programme starts automatically.
Select and start a washing programme with delay start
1. Switch on the appliance and select a washing programme.
2. Press the delay start button again and again until the display shows the neces­sary number of hours for the delay start.
3. Close the appliance door. – The countdown starts automatically. – When the countdown is completed,
the washing programme starts auto­matically.
The opening of the appliance door inter­rupts the countdown. When you close the door, the countdown continues from the point of interruption.
Interruption of a washing programme
• Open the appliance door.
– The washing programme stops.
• Close the appliance door.
– The washing programme continues
from the point of interruption.
How to cancel a washing programme or a delay start
1. Press and hold the cancel button until the
2. Make sure that there is detergent in the
At the end of the washing programme
• The appliance stops automatically.
• The audible signals operate.
1. Open the appliance door.
2. Switch off the appliance.
3. For better drying results, keep the door
electrolux 33
If a washing programme or a delay start has not started, you can change the se­lection. When a washing programme or a delay start are in progress, it is not possible to change the selection. It is necessary to cancel the washing programme or the delay start to make a new selection.
When you cancel the delay start, this au­tomatically cancels the selected wash­ing programme. You have to select the washing programme again.
display shows two horizontal bars.
detergent dispenser before you start a new washing programme.
– The display shows 0. – The end-of-programme indicator light
is on.
ajar for some minutes.
Page 34
34 electrolux
• If you do not switch off the appliance, after three minutes from the end of the washing programme: – all indicator lights go off, – the display shows one horizontal
bar,
– the optical signal goes off.
This helps to decrease energy con­sumption. Press one of the buttons (not the on/off button), the display and the indicator lights come on again.
Washing programmes
Washing programmes
Programme Degree of
1
Automatic
2
Intensive 70°C
3
Quick 60°C
4
Economy 50°C
5
One hour 55°C
6
Glass 45°C
2)
4)
soil
Any Crockery, cut-
Heavy soil Crockery, cut-
Normal or light soil
3)
Normal soil Crockery and
Light soil Crockery and
Normal or light soil
Type of load Programme descrip-
lery, pots and pans
lery, pots and pans
Crockery and cutlery
cutlery
cutlery
Delicate crock­ery and glass­ware
Remove the load
• Let the dishes become cold before you re­move them from the appliance. Hot dishes are easily damaged.
• First remove the items from the lower bas­ket, then from the upper basket.
• There can be water on the sides and door of the appliance. Stainless steel becomes cool more quickly than the dishes.
tion
Prewash Main wash 45°C or 70°C 1 or 2 middle rinses Last rinse Dry
Prewash Main wash 70°C 2 middle rinses Last rinse Dry
Main wash 60°C Rinse
Prewash Main wash up to 50°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying
Main wash 55°C 1 middle rinse Last rinse
Main wash 45°C 1 middle rinse Last rinse Dry
Energy saver
yes with effect
yes with effect
yes without effect
yes with effect
yes without effect
yes with effect
1)
Page 35
electrolux 35
Programme Degree of
7
Prewash
1) For programmes where the function has an effect, the energy saving is between 10% and 25%
2) The appliance adjusts automatically the temperature of the water during the main wash. This depends if the appliance has a full load or not and on the level of soil on the dishes. The programme duration and the programme consumptions can change.
3) This is the daily programme for a family of 4 persons who load only the breakfast and the dinner crockery and cutlery.
4) Test programme for test institutes. Refer to supplied leaflet for test data.
soil
Any Not fully load.
Type of load Programme descrip-
(To be comple­ted later on).
1 cold rinse (to prevent the remaining food to bond). Detergent is not neces­sary with this pro­gramme.
tion
Energy saver
yes without effect
1)
Consumption values
Programme Duration (minutes) Energy (kWh) Water (litres)
1
Automatic 45-70°
2
Intensive 70°C
3
Quick 60°C
4
Economy 50°C
5
90 - 130 1,1 - 1,7 12 - 23
110 - 120 1,8 - 2,0 23 - 25
30 0,9 9
150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 13
45 - 55 1,0 - 1,2 11 - 12
One hour 55°C
6
Glass 45°C
7
Prewash
60 - 70 0,8 - 0,9 14 - 15
12 0,1 4
The pressure and temperature of the water, the variations of power supply
Care and cleaning
To remove and clean the filters
Dirty filters decrease the washing results. The appliance has three filters:
1. coarse filter (A)
2. microfilter (B)
3. flat filter (C)
and the quantity of dishes can change these values.
Page 36
A
36 electrolux
B
C
1. To unlock the filter system, turn the han-
dle on the microfilter (B) approximately 1/4 counterclockwise.
2. Remove the filter system.
3. Hold the coarse filter (A) by the handle
with the hole.
4. Remove the coarse filter (A) from the mi-
crofilter (B).
5. Remove the flat filter (C) from the bottom
of the appliance.
6. Clean the filters below running water.
7. Put the flat filter (C) in the bottom of the appliance.
8. Put the coarse filter (A) in the microfilter (B) and push the filters together.
9. Put the filter system in position.
10. To lock the filter system, turn the handle on the microfilter (B) clockwise until it locks in position.
To clean the spray arms
Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms become clog­ged, remove remaining parts of soil with a cocktail stick.
To clean the external surfaces
Clean the external surfaces of the appliance and control panel with a damp soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, scouring pads or solvents (e.g. acetone).
What to do if…
The appliance does not start or stops during operation.
Malfunction Fault code Possible cause Possible solution
The appliance does not fill with water.
The water pressure is
The water tap is closed. Open the water tap. The filter in the water in-
The display shows The water tap is
First try to find a solution to the problem (refer to the chart). If not, contact the service cen­tre.
blocked or is furred with limescale.
too low.
let hose is blocked.
Clean the water tap.
Contact your local wa­ter authority.
Clean the filter.
Page 37
Malfunction Fault code Possible cause Possible solution
The connection of the
The water inlet hose is
The appliance does not drain the water.
The connection of the
The water drain hose is
The anti-flood device operates.
The programme does not start.
The mains plug is not
Blow out fuse in the
Delay start is set. (Only
The display shows There is a blockage in
The display shows Close the water tap and
The appliance door is
After the check, switch on the appliance. The programme continues from the point of in­terruption. If the malfunction shows again, contact the service centre. If the display shows other fault codes, con-
water inlet hose is not correct.
damaged.
the sink spigot.
water drain hose is not correct.
damaged.
open.
connected in.
household fuse box.
for appliances with de­lay start).
We recommend that you write the data here:
Model (MOD.) ....................
Product number (PNC) ....................
Serial number (S.N.) ....................
Make sure that the con­nection is correct.
Make sure that the wa­ter inlet hose has no damages.
Clean the sink spigot.
Make sure that the con­nection is correct.
Make sure that the wa­ter drain hose has no damages.
contact the service centre.
Close the door correct­ly.
Put in the mains plug.
Replace the fuse.
To start immediately the programme, cancel the delay start.
tact the service centre. The necessary data for the service centre is on the rating plate.
The washing results and drying results are not satisfactory
Problem Possible cause Possible solution
The dishes are not clean. The selected washing pro-
gramme was not applicable for the type of load and soil.
The baskets were not loaded
correctly, water did not touch all surfaces.
The spray arms could not turn
freely because of incorrect ar­rangement of the load.
Make sure that the washing pro­gramme is applicable for the type of load and soil.
Load the baskets correctly.
Make sure that an incorrect ar­rangement of the load does not cause a blockage of the spray arms.
electrolux 37
Page 38
38 electrolux
Problem Possible cause Possible solution
The filters are dirty or not as-
The quantity of detergent was
Limescale particles on the dishes.
Incorrect water softener adjust-
The salt container cap is not
There are streaks, milky stains, or a bluish layer on glasses and dishes.
Dry water drop stains on glasses and dishes.
The detergent can be the cause. Use a different brand of deter-
The dishes are wet. You have set a washing pro-
The dishes are wet and dull. The rinse aid dispenser is emp-
The multitab function is on. (The
How to activate the rinse aid dispenser
sembled and installed correctly.
not sufficient or missing. The salt container is empty. Fill the salt container with dish-
ment
closed correctly. Rinse aid dosage is too high. Decrease the rinse aid dosage.
Rinse aid dosage is too low. Increase the rinse aid dosage.
gramme without drying phase or with a decreased drying phase.
ty.
rinse aid dispenser is automati­cally off).
– The display shows the current set.
1. Switch on the appliance.
2. Make sure that the appliance is in setting mode.
3. Press and hold function buttons B and C. – The indicator lights for function buttons
A, B, and C start to flash.
4. Release function buttons B and C.
5. Press function button B. – The indicator lights for function buttons
A and C go off.
6. Press function button B again. – The display shows the new adjust-
ment.
7. Switch off the appliance to keep the op­eration.
Make sure that the filters are clean and correctly assembled and installed.
Make sure that the quantity of detergent is sufficient.
washer salt. Adjust the water softener.
Make sure that the salt container cap is closed correctly.
gent. Let the door stay ajar for some
minutes before you remove the dishes.
Fill the rinse aid dispenser with rinse aid.
Activate the rinse aid dispenser. Refer to 'How to activate the rinse aid dispenser'.
Rinse aid dispenser de­activated
Rinse aid dispenser ac­tivated
– The indicator light for function button B
continues to flash.
Technical data
Dimensions Width 596 mm Height 858 - 938 mm Depth 550 mm Water supply pressure Minimum 0,5 bar (0,05 MPa) Maximum 8 bar (0,8 MPa)
Water supply
1)
Cold water or hot water maximum 60°C
Page 39
electrolux 39
Capacity Place settings 12
1) Connect the water inlet hose to a water tap with a 3/4'' thread.
The rating plate on the inner edge of the appliance door shows the electrical con­nection data.
If the hot water comes from alternative sources of energy, (e.g. solar panels,
photovoltaic panels and aeolian), use a hot water supply to decrease energy consumption.
Environment concerns
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local council, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it.
.
Page 40
www.electrolux.com
Per gli accessori e i pezzi di ricambio vogliate visitare il nostro Web Shop: www.electrolux.ch
117949340-00-102009
Loading...