Aeg FSK63647P, 911 434 631 User Manual [it]

Page 1
USER MANUAL
FSK63647P
IT Istruzioni per l’uso
Lavastoviglie
Page 2
www.aeg.com
2

INDICE

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA.................................................................................3
2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA........................................................................................ 5
3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO............................................................................... 7
4. PANNELLO DEI COMANDI........................................................................................8
5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA................................................................................ 9
6. IMPOSTAZIONI BASE ..............................................................................................11
7. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO....................................................15
8. UTILIZZO QUOTIDIANO.......................................................................................... 16
9. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI........................................................................ 18
10. MANUTENZIONE E PULIZIA..................................................................................20
11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...............................................................................24
12. DOCUMENTAZIONE TECNICA............................................................................ 28
13. INFORMAZIONI TECNICHE AGGIUNTIVE.......................................................... 28
Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto AEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioni impeccabili per molti anni, grazie a tecnologie innovative che vi semplificheranno la vita - funzioni che non troverete sulle normali apparecchiature. Vi invitiamo a dedicare qualche minuto alla lettura del presente manuale, per conoscere come trarre il massimo vantaggio dall'utilizzo della vostra apparecchiatura.
Visitate il nostro sito web per:
Ricevere consigli d'uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza:
www.aeg.com/webselfservice
Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore:
www.registeraeg.com
Acquistare accessori, materiali di consumo e ricambi originali per la vostra apparecchiatura:
www.aeg.com/shop
SERVIZIO CLIENTI E MANUTENZIONE
Consigliamo sempre l’impiego di ricambi originali. Quando si contatta il Centro di Assistenza autorizzato, accertarsi di disporre dei seguenti dati: Modello, numero dell'apparecchio (PNC), numero di serie. Le informazioni si trovano sulla targhetta di identificazione.
Avvertenza/Attenzione - Importanti Informazioni per la sicurezza Informazioni e suggerimenti generali Informazioni sull'ambiente
Con riserva di modifiche.
Page 3

1. INFORMAZIONI DI SICUREZZA

Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.

1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili

Questa apparecchiatura può essere usata da bambini
a partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all'uso dell'apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti. I bambini di età compresa fra i 3 e gli 8 anni e le
persone con disabilità diffuse e complesse vanno tenuti lontani dall'apparecchiatura a meno che non vi sia una supervisione continua.
Tenere lontani dall'apparecchiatura i bambini al di
sotto dei 3 anni se non costantemente supervisionati.
Non consentire ai bambini di giocare con
l'apparecchiatura.
Tenere i detersivi al di fuori della portata dei bambini.
Tenere i bambini e gli animali domestici lontano
dall'apparecchiatura quando l'oblò è aperto.
I bambini non devono eseguire interventi di pulizia e
manutenzione sull'apparecchiatura senza essere supervisionati.
ITALIANO
3

Avvertenze di sicurezza generali

1.2
Questo elettrodomestico è destinato ad un uso
domestico e applicazioni simili, quali:
case di campagna; cucine di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
Page 4
4
www.aeg.com
clienti di hotel, motel, bed and breakfast e altri
ambienti residenziali.
Non modificare le specifiche tecniche
dell'apparecchiatura.
La pressione di esercizio dell'acqua (minima e
massima) deve essere compresa tra 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
bar (MPa)
Rispettare il numero massimo di 13 coperti.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve
essere sostituito dal produttore, dal Centro di
Assistenza Autorizzato o da una persona qualificata
per evitare situazioni di pericolo.
Mettere le posate all'interno del cestello con le
estremità appuntite rivolte verso il basso, oppure
metterle nel cassetto delle posate in posizione
orizzontale con le estremità affilate rivolte verso il
basso.
Non lasciare l'apparecchiatura con la porta aperta
senza sorveglianza per evitare che qualcuno inciampi
e cada.
Prima di eseguire qualunque intervento di
manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre
la spina dalla presa.
Non usare acqua spray ad alta pressione né vapore
per pulire l'apparecchio.
Qualora l'apparecchiatura disponga di aperture di
ventilazione nella base, queste non vanno coperte da
oggetti quali ad esempio un tappeto.
L'apparecchiatura deve essere collegata
correttamente all'impianto idrico con i tubi nuovi
forniti. I tubi usati non devono essere riutilizzati.
Page 5

2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA

www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your 60 cm
Dishwasher Sliding Hinge
ITALIANO
5

2.1 Installazione

AVVERTENZA!
L’installazione dell'apparecchiatura deve essere eseguita da personale qualificato.
• Rimuovere tutti i materiali di imballaggio.
• Non installare o utilizzare l'apparecchiatura se è danneggiata.
• Non usare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso date le misure di sicurezza.
• Attenersi alle istruzioni fornite insieme all'apparecchiatura.
• Prestare sempre attenzione in fase di spostamento dell'apparecchiatura, dato che è pesante. Usare sempre i guanti di sicurezza e le calzature adeguate.
• Non collocare o usare l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura possa scendere al di sotto di 0°C.
• Installare l'apparecchiatura in un luogo sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di installazione.

2.2 Collegamento elettrico

• Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Qualora il cavo elettrico debba essere sostituito, l’intervento dovrà essere effettuato dal nostro Centro di Assistenza autorizzato.
• Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
• L'apparecchiatura è dotata di una presa 13 A. Se si rendesse necessario cambiare il fusibile della spina di alimentazione, utilizzarne uno da 13 A ASTA (BS 1362) (solo Regno Unito e Irlanda).

2.3 Collegamento dell’acqua

• Non danneggiare i tubi dell'acqua.
• Prima di eseguire il collegamento a tubi nuovi, tubi non usati a lungo, dove sono stati eseguiti interventi di riparazione o sono stati inseriti nuovi dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar scorrere l'acqua fino a che non sarà trasparente e limpida.
• Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura.
• Il tubo di carico dell'acqua dispone di una valvola di sicurezza e una guaina con un cavo elettrico interno.
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra.
• Verificare che i parametri sulla targhetta siano compatibili con le indicazioni elettriche dell'alimentazione.
• Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata.
• Non utilizzare prese multiple e prolunghe.
AVVERTENZA!
Rischio di incendio e scossa elettrica.
AVVERTENZA!
Tensione pericolosa.
• Se il tubo di carico è danneggiato, chiudere immediatamente il rubinetto e scollegare immediatamente la spina
Page 6
6
www.aeg.com
dalla presa elettrica. Contattare il Centro di Assistenza autorizzato per sostituire il tubo di carico dell’acqua.

2.4 Utilizzo

• Non appoggiare o tenere liquidi o materiali infiammabili, né oggetti facilmente incendiabili sull'apparecchiatura, al suo interno o nelle immediate vicinanze.
• I detersivi per la lavastoviglie sono pericolosi. Attenersi alle istruzioni di sicurezza riportate sulla confezione del detersivo.
• Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura.
• Non rimuovere i piatti dall'apparecchiatura fino al completamento del programma. Potrebbe rimanere del detergente sui piatti.
• Non poggiare oggetti o applicare pressione sull'oblò aperto dell'apparecchiatura.
• L'apparecchiatura può rilasciare vapore caldo se si apre la porta durante lo svolgimento del programma.

2.5 Illuminazione interna

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni.
• Questa apparecchiatura dispone di una lampadina interna che si accende e si spegne, rispettivamente, quando si apre e si chiude la porta.
• Il tipo di lampada utilizzata per questa apparecchiatura è adatta soltanto agli elettrodomestici. Non usarle per l'illuminazione di casa.
• Per sostituire la luce interna, contattare il Centro di Assistenza autorizzato.

2.6 Assistenza tecnica

• Per riparare l'apparecchiatura contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
• Utilizzare esclusivamente ricambi originali.

2.7 Smaltimento

AVVERTENZA!
Rischio di lesioni o soffocamento.
• Staccare la spina dall'alimentazione elettrica.
• Tagliare il cavo di rete e smaltirlo.
• Rimuovere il blocco porta per evitare che bambini e animali domestici rimangano chiusi all'interno dell'apparecchiatura.
Page 7

3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
ITALIANO 7
Braccio di irrorazione a soffitto
1
Braccio di irrorazione superiore
2
Mulinello inferiore
3
Filtri
4
Targhetta dei dati
5
Contenitore del sale
6
Apertura di ventilazione
7

3.1 Beam-on-Floor

Il Beam-on-Floor è un fascio di luce mostrato sul pavimento al di sotto della porta dell'apparecchiatura.
• Si accende una spia rossa quando viene avviato un programma. Resta accesa per la durata del programma.
• Si accende una spia verde quando il programma è completato.
Contenitore del brillantante
8
Erogatore del detersivo
9
Cestello per le posate
10
Cestello inferiore
11
Cestello superiore
12
• La spia rossa lampeggia quando l'apparecchiatura presenta un guasto.
Il Beam-on-Floor si spegne con lo spegnimento dell'apparecchiatura.
Page 8
1 2 3
4 5 6
A
CB B
www.aeg.com8

4. PANNELLO DEI COMANDI

4.1 Display

A. ECOMETER B. Spie C. Display dell'ora

4.3 Spie

Pulsante On/Off
1
Tasto Delay Start
2
Display
3
Barra di selezione MY TIME
4
Spia Description
Spia del brillantante. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenitore del brillantante. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo".
Spia del sale. La spia è accesa quando è necessario ricaricare il contenito­re del sale. Vedere il capitolo "Preparazione al primo utilizzo".
Spia Machine Care. Si accende quando l'apparecchiatura necessita una pulizia interna col programma Machine Care. Vedere il capitolo "Pulizia e cura".
Spia fase di asciugatura. È accesa quando è selezionato un programma con la fase di asciugatura. Lampeggia quando è in corso la fase di asciu­gatura. Fare riferimento alla sezione "Selezione programma".
TastiEXTRAS
5
Tasto AUTO Sense
6

4.2 ECOMETER

ECOMETER indica in che modo la selezione del programma influisce sul consumo energetico e idrico. Più barre sono accese, minore è il consumo.
indica la selezione del programma più rispettoso dell'ambiente per un carico con livello di sporco normale.
Page 9

5. SELEZIONE DEL PROGRAMMA

CA B D E
ITALIANO
9

5.1 MY TIME

Usando la barra di selezione MY TIME sarà possibile selezionare un ciclo di lavaggio adeguato sulla base della durata del programma, da 30 minuti a quattro ore.
A. Quick è il programma più breve
(30min) adatto per lavare un carico con sporco recente e di piccola entità.
B. 1h è un programma adatto per
lavare un carico con sporco recente e leggermente secco.
C. 1h 30min è un programma adatto
per lavare e asciugare articoli sporchi.
D. 2h 40min è un programma adatto
per lavare e asciugare articoli molto sporchi.
E. ECO è il programma più lungo (4h)
che offre l'utilizzo più efficiente di acqua ed elettricità per lavare stoviglie e posate con grado di sporco normale. Programma standard per gli istituti di prova.
5.2 EXTRAS
Sarà possibile regolare la selezione del programma sulla base delle proprie esigenze attivando EXTRAS.

ExtraSilent

ExtraSilent consente di ridurre il rumore generato dall'apparecchiatura. Quando l'opzione è attivata, la pompa di lavaggio funziona silenziosamente a bassa velocità. Data la bassa velocità, il programma viene allungato.

ExtraPower

ExtraPower migliora i risultati di lavaggio del programma selezionato. Aumenta la temperatura e la durata del lavaggio.

GlassCare

GlassCare offre un'attenzione speciale per i carichi delicati. L'opzione evita brusche variazioni della temperatura di lavaggio del programma selezionato e riduce la temperatura a 45 °C. Ciò evita di danneggiare in particolar modo gli oggetti in vetro.

5.3 AUTO Sense

Il programma AUTO Sense regola automaticamente il ciclo di lavaggio in base al tipo di carico.
L'apparecchiatura rileva il grado di sporco e la quantità di piatti presenti nei cestelli. Regola la temperatura e la quantità dell'acqua oltre che la durata del lavaggio.
Page 10
www.aeg.com10

5.4 Panoramica dei programmi

Program-maTipo di carico Grado di
sporco
Quick • Stoviglie
• Posate
1h • Stoviglie
• Posate
1h 30min • Stoviglie
• Posate
• Pentole
• Tegami
2h 40min • Stoviglie
• Posate
• Pentole
• Tegami
ECO • Stoviglie
• Posate
• Pentole
• Tegami
AUTO Sen-se• Stoviglie
• Posate
• Pentole
• Tegami
• Purezza • Lavaggio a 50 °C
• Purezza
• Legger­mente sec­co
• Normale
• Legger­mente sec­co
• Da norma­le a pesan­te
• Secco
• Normale
• Legger­mente sec­co
Il programma si adatta a tut­ti i tipi di spor­cizia.
Fasi del programma EXTRAS
• ExtraPower
• Risciacquo inter­medio
• Risciacquo finale a 45 °C
• AirDry
• Lavaggio a 60 °C
• Risciacquo inter­medio
• Risciacquo finale a 50 °C
• AirDry
• Lavaggio a 60 °C
• Risciacquo inter­medio
• Risciacquo finale a 55 °C
• Drying
• AirDry
• Ammollo
• Lavaggio a 60 °C
• Risciacquo inter­medio
• Risciacquo finale a 60 °C
• Drying
• AirDry
• Ammollo
• Lavaggio a 50 °C
• Risciacquo inter­medio
• Risciacquo finale a 55 °C
• Drying
• AirDry
• Ammollo
• Lavaggio 50 - 60 °C
• Risciacquo inter­medio
• Risciacquo finale a 60 °C
• Drying
• AirDry
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraSilent
Le opzioni EXTRAS non sono applica­bili a questo pro­gramma.
Page 11
ITALIANO 11
Program-maTipo di carico Grado di
sporco
Machine Care
• Assenza di carico
Il programma pulisce l'inter­no dell'appa­recchiatura.
Fasi del programma EXTRAS
• Lavaggio a 70 °C
• Risciacquo inter­medio
• Risciacquo finale
• AirDry
Le opzioni EXTRAS non sono applica­bili a questo pro­gramma.

Valori di consumo

Programma
Quick 9.3 - 11.4 0.54 - 0.66 30
1h 10.6 - 12.9 0.80 - 0.93 60
1h 30min 10.4 - 12.7 0.97 - 1.10 90
2h 40min 10.8 - 13.2 0.97 - 1.11 160
ECO 10.5 0.821 240
AUTO Sense 9.6 - 13.1 0.74 - 1.06 120 - 170
Machine Care 8.9 - 10.9 0.58 - 0.70 60
1)
I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle variazioni del-
l'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità di stoviglie.
1)

Informazioni per gli istituti di prova

Per ricevere le informazioni necessarie per eseguire i test prestazionali (ad esempio conformemente a EN60436), inviare un'e-mail a:
Acqua (l) Energia elettrica
(kWh)
Nella vostra richiesta inserire il codice numero prodotto (PNC) indicato sulla targhetta.
Per altre domande relativamente alla lavastoviglie invitiamo a consultare il manuale fornito in dotazione con l'apparecchiatura.
info.test@dishwasher-production.com
Durata (min)

6. IMPOSTAZIONI BASE

Sarà possibile configurare l'apparecchiatura modificando le
Numero Impostazione Valori
1 Durezza dell’ac-
qua
Dal livello 1L al livello 10L (valo­re predefinito: 5L)
impostazioni di base a seconda delle proprie esigenze.
Descrizione
Regolare il livello del decalcificatore dell’acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
1)
Page 12
1 2 3 4 5 6
www.aeg.com12
Numero Impostazione Valori
2 Livello brillan-
tante
3 Segnale di fine
ciclo
4 Apertura auto-
matica
5 Tono dei tasti On (valore pre-
6 Selezione ulti-
mo programmaOnOff (valore pre-
1)
Per ulteriori dettagli rimandiamo alle informazioni fornite nel presente capitolo.
Dal livello 0A al livello 6A (valore predefinito: 4A)
On Off (valore pre­definito)
On (valore pre­definito) Off
definito) Off
definito)
Sarà possibile modificare le impostazioni base nella modalità impostazione.
Quando l'apparecchiatura si trova nella modalità impostazione le barre della ECOMETER indicano le impostazioni disponibili. Per ogni impostazione, una barra dedicata del ECOMETER lampeggia.
L'ordine delle impostazioni di base indicato nella tabella corrisponde all'ordine delle impostazioni sulla ECOMETER:
Descrizione
Regolare il livello del brillantante a secon­da del dosaggio necessario.
Attivare o disattivare il segnale acustico per il termine di un programma.
Attivare o disattivare il AirDry.
Attivare o disattivare il suono dei tasti quando vengono premuti.
Attivare o disattivare la selezione automati­ca del programma e delle opzioni usati più di recente.
sui risultati di lavaggio e sull'apparecchiatura.
La durezza dell'acqua dipende dal contenuto di questi minerali. La durezza dell'acqua è misurata in scale equivalenti.
Il decalcificatore dell'acqua deve essere regolato in base alla durezza dell’acqua locale. Per informazioni sulla durezza dell’acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all’ente erogatore locale. È importante impostare il livello corretto
1)
del decalcificatore dell'acqua per garantire buoni risultati di lavaggio.
L'addolcimento dell'acqua dura aumenta il consumo di acqua ed energia oltre che la durata del programma. Più alto sarà il livello di addolcitore dell'acqua, più elevato sarà il consumo e più

6.1 Decalcificatore dell’acqua

lunga sarà la durata.
Il decalcificatore rimuove dall'acqua i minerali che avrebbero effetti negativi
Page 13
Durezza acqua
Gradi tedeschi
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Impostazioni di fabbrica.
2)
Non utilizzare il sale a questo livello.
Gradi francesi
(°fH)
mmol/l Gradi Clar-keLivello del decalci-
ITALIANO
ficatore dell’acqua
1)
5
2)
1
13
A prescindere dal tipo di detersivo usato, impostare il livello di durezza dell'acqua adeguato per tenere attiva la spia di indicazione riempimento sale.
Le multi-pastiglie contenenti sale non sono sufficientemente efficaci per ammorbidire l'acqua dura.

6.2 Livello di brillantante

Il brillantante permette di asciugare le stoviglie senza strisce o macchie. Viene rilasciato automaticamente durante la fase di risciacquo a caldo. Sarà possibile impostare la quantità di brillantante rilasciata.
Quando la vaschetta del brillantante è vuota, la spia corrispondente è accesa a indicare la necessità di aggiungere altro brillantante. Se i risultati di lavaggio sono soddisfacenti quando vengono usate solo pastiglie multifunzione, sarà possibile disattivare l'erogatore e la notifica. Tuttavia, al fine di garantire prestazioni di asciugatura efficaci, usare sempre il brillantante e tenere attiva la spia corrispondente.
Per disattivare l'erogatore e la spia brillantante, impostare il livello di brillantante su 0A.

6.3 Segnale acustico di fine

Terminato il programma, sarà possibile attivare l'emissione di un segnale acustico.
I segnali acustici vengono emessi anche in caso di malfunzionamento dell'apparecchiatura. Non è possibile disattivare questi segnali.

6.4 AirDry

AirDry migliora i risultati di asciugatura. La porta si apre automaticamente durante la fase di asciugatura e resta socchiusa.
Page 14
BA C
14
www.aeg.com
AirDry viene attivata automaticamente con tutti i programmi.
ATTENZIONE!
Non cercare di chiudere l'apparecchiatura 2 minuti dopo l'apertura automatica. Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio.
ATTENZIONE!
Qualora i bambini abbiano accesso all'apparecchiatura, consigliamo di disattivare la funzione AirDry. L'apertura automatica della porta può costituire un pericolo.
Quando AirDry apre la porta, Beam-on-Floor potrebbe non essere completamente visibile. Per vedere se il programma è stato completato, guardare il pannello dei comandi.

6.5 Tono dei tasti

I pulsanti sul pannello dei comandi emettono un suono simile a un clic quando vengono premuti. Sarà possibile disattivare questo suono.

6.6 Selezione ultimo programma

Sarà possibile impostare la selezione automatica del programma e delle opzioni usati più di recente.
L'ultimo programma completato prima del salvataggio della disattivazione apparecchiatura. Viene poi selezionato
automaticamente dopo l'attivazione dell'apparecchiatura.
Quando viene disattivata l'ultima selezione programma il programma predefinito è ECO.

6.7 Modalità impostazione

Come spostarsi nella modalità impostazione

Sarà possibile spostarsi nella modalità navigazione usando la barra di selezione MY TIME.
A. Tasto Indietro B. Tasto OK C. Tasto Avanti
Usare Indietro e Avanti per spostarsi fra le impostazioni di base e modificarne il valore.
Usare OK per accedere all'impostazione selezionata e per confermare la modifica del valore.

Come accedere alla modalità impostazione

Sarà possibile accedere alla modalità impostazione prima di avviare un programma. Non sarà possibile accedere alla modalità impostazione mentre il programma è in funzione.
Per accedere alla modalità impostazione, tenere premuti contemporaneamente
e per circa 3 secondi.
Le spie associate ai tasti Indietro, OK e Avanti sono accese.

Come modificare un'impostazione

Verificare che l'apparecchiatura sia in modalità impostazione.
Page 15
ITALIANO
15
1. Usare Indietro o Avanti per
selezionare la barra della ECOMETER dedicata sull'impostazione desiderata.
• La barra della ECOMETER dedicata all'impostazione scelta lampeggia.
• Il display mostra l'impostazione valore attuale.
2. Premere OK per confermare
l'impostazione.
• La barra della ECOMETER dedicata all'impostazione scelta è accesa. Le altre barre sono spente.
• Il valore impostazione attuale lampeggia.
3. Premere il tasto Indietro oppure Avanti per modificare il valore.
4. Premere OK per confermare
l'impostazione.
• La nuova impostazione è stata memorizzata.
• L'apparecchiatura torna all'elenco impostazioni di base.
5. Tenere premuti
contemporaneamente
per circa 3 secondi per uscire
dalla modalità impostazione. L'apparecchiatura torna alla selezione del programma. Le impostazioni salvate restano valide fino a che non vengono nuovamente modificate.

7. PRIMA DI UTILIZZARE L'ELETTRODOMESTICO

1. Accertarsi che il livello del decalcificatore dell'acqua attuale sia conforme alla durezza dell'acqua. In caso contrario, regolare il livello del decalcificatore dell'acqua.
2. Riempire il contenitore del sale.
3. Riempire il contenitore del
brillantante.
4. Aprire il rubinetto dell’acqua.
5. Avviare il programma Quick per
eliminare gli eventuali residui del processo di produzione. Non usare detersivo e non mettere i piatti nei cestelli.
Dopo aver avviato il programma l'apparecchiatura ricarica la resina nel decalcificatore dell'acqua per un tempo massimo di 5 minuti. La fase di lavaggio si avvia soltanto al termine di tale procedura. La procedura viene ripetuta a intervalli periodici.

7.1 Contenitore del sale

buoni risultati di lavaggio nell'uso quotidiano.

Come riempire il contenitore del sale

1. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso antiorario e aprirlo.
2. Versare 1 litro d’acqua nel
contenitore del sale (solo la prima volta).
3. Riempire il contenitore di sale con
sale per lavastoviglie (fino a che non sarà pieno).
e
ATTENZIONE!
Usare sale grosso specifico per lavastoviglie. Il sale fino aumenta il rischio di corrosione.
Il sale viene utilizzato per rigenerare la resina nel decalcificatore e per assicurare
4. Scuotere con delicatezza l'imbuto
per la maniglia per far scendere anche gli ultimi granuli.
5. Togliere l'eventuale sale rimasto
attorno all'apertura del contenitore.
Page 16
A
B
C
www.aeg.com16
6. Ruotare il tappo del contenitore del
sale in senso orario per chiuderlo.
ATTENZIONE!
Acqua e sale potrebbero fuoriuscire dal contenitore del sale durante il riempimento. Dopo aver riempito il contenitore del sale, avviare immediatamente il programma più breve volto ad evitare la corrosione. Non mettere i piatti nei cestelli.

7.2 Come riempire il contenitore del brillantante

ATTENZIONE!
Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie.
1. Aprire il coperchio (C).
2. Riempire il contenitore (B) finché il
brillantante non raggiunge l'indicazione di "MAX".
3. Rimuovere l'eventuale brillantante
fuoriuscito con un panno assorbente, per evitare che si formi troppa schiuma.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che
il coperchio si blocchi in posizione.
Riempire il contenitore del brillantante quando la spia (A) è trasparente.

8. UTILIZZO QUOTIDIANO

1. Aprire il rubinetto dell’acqua.
2. Tenere premuto fino a che
3. Riempire il contenitore di sale se è
4. Riempire il contenitore di brillantante
5. Caricare i cestelli.
6. Aggiungere il detersivo.
l'apparecchiatura non viene attivata.
vuoto.
se è vuoto.
7. Selezione e avviare un programma.
8. Chiudere il rubinetto dell'acqua al
termine del programma.
Page 17
A
B
C
ITALIANO
17

8.1 Utilizzo del detersivo

ATTENZIONE!
Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie.
1. Premere il tasto di sgancio (A) per aprire il coperchio (C).
2. Mettere il detersivo in polvere o in pastiglie nell'apposito contenitore (B).
3. Se il programma ha una fase di prelavaggio, mettere una piccola quantità di detersivo nella parte interna della porta dell'apparecchiatura.
4. Chiudere il coperchio. Assicurarsi che il coperchio si blocchi in posizione.
8.2 Come selezionare e avviare
un programma usando la barra di selezione MY TIME
1. Far scorrere le dita sulla barra di selezione MY TIME per scegliere un programma adeguato.
• La spia associata al programma
selezionato è accesa.
• La spia ECOMETER indica il livello
di consumo di energia e il consumo idrico.
• Il display indica la durata del
programma.
2. Attivare le opzioni EXTRAS applicabili se lo si desidera.
3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il programma.
8.3 Come attivare EXTRAS
1. Selezionare un programma usando la
barra di selezione MY TIME.
2. Premere il tasto dedicato
dell'opzione che si desidera attivare.
• La spia associata al tasto è accesa.
• Il display indica la durata aggiornata del programma.
• La ECOMETER indica il livello aggiornato di consumo di energia e consumo idrico.
In modalità predefinita, le opzioni desiderate devono essere attivate ogni volta prima dell'avvio di un programma. Se è attivata la selezione dell'ultimo programma, le opzioni salvate vengono attivate automaticamente insieme al programma.
Non è possibile attivare o disattivare le opzioni durante l'esecuzione di un programma.
Non tutte le opzioni sono compatibili tra loro.
L'attivazione delle opzioni spesso aumenta il consumo di acqua ed energia oltre che la durata del programma.

8.4 Come avviare il programma AUTO Sense

1. Premere .
• La spia associata al tasto è accesa.
• Sul display compare la durata del programma più lunga possibile.
MY TIME e EXTRAS non possono essere utilizzate con questo programma.
2. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il
programma. L'apparecchiatura rileva il tipo di carico e suggerisce il ciclo di lavaggio adeguato.
Page 18
www.aeg.com18
Durante il ciclo i sensori entrano in funzione diverse volte e la durata iniziale del programma può ridursi.

8.5 Come ritardare l'avvio di un programma

1. Selezionare un programma.
2. Premere ripetutamente finché il
display indica l'intervallo desiderato per la partenza ritardata (da 1 a 24 ore).
La spia associata al tasto è accesa.
3. Chiudere la porta
dell'apparecchiatura per avviare il
conto alla rovescia. Durante il conto alla rovescia non è possibile modificare il ritardo e la selezione del programma.
Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia.

8.6 Annullamento del ritardo mentre è in corso il conto alla rovescia

Premere e tenere premuto per circa 3 secondi. L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.
Se si annulla la partenza ritardata, è necessario selezionare nuovamente il programma.

8.7 Come annullare un programma in corso

Premere e tenere premuto per circa 3 secondi. L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.
Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare un nuovo programma.

8.8 Apertura della porta durante il funzionamento dell'apparecchiatura

Aprendo la porta mentre è in corso un programma, l’apparecchiatura si arresta. Ciò può influenzare il consumo di energia e la durata del programma. Dopo la chiusura della porta, l'apparecchiatura riprende dal punto in cui era stata interrotta.
Se la porta rimane aperta per più di 30 secondi durante la fase di asciugatura, il programma in corso termina. Ciò non avviene se la porta viene aperta dalla funzione AirDry.

8.9 Funzione Auto Off

Questa funzione risparmia energia spegnendo l'apparecchiatura quando non è in funzione.
La funzione si attiva automaticamente:
• Il programma è terminato.
• Dopo 5 minuti se non è stato avviato un programma.

8.10 Termine del programma

Al termine del programma, il display indica 0:00.
La funzione Auto Off spegne automaticamente l'apparecchiatura.
Tutti i tasti sono inattivi ad eccezione del tasto On/Off.

CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

9.

9.1 Generale

I seguenti suggerimenti garantiranno una pulizia e risultati di asciugatura quotidiani ottimali ed aiuteranno a salvaguardare l'ambiente.
• Gettare i residui di cibo più grandi nella spazzatura.
• Non prelavare le stoviglie a mano. Ove necessario, selezioni un programma con un fase di pre­lavaggio.
• Utilizzare sempre tutto lo spazio presente nei cestelli.
Page 19
ITALIANO
19
• Verificare che gli oggetti nei cestelli non si tocchino o coprano. Solo in quel momento l'acqua può raggiungere e lavare i piatti.
• È possibile utilizzare il detersivo per lavastoviglie, il brillantante e il sale separatamente o le pastiglie multifunzione (ad esempio ''All-in-1'') Seguire le istruzioni visualizzate sulla confezione.
• Selezioni un programma conformemente al tipo di carico e al livello di sporcizia. ECO offre l'uso più efficace dell'acqua e del consumo energetico.
9.2 Se si utilizzano sale,
brillantante e detersivo
• Utilizzare soltanto sale, brillantante e detersivo specifici per lavastoviglie. Altri prodotti possono danneggiare l'apparecchiatura.
• In zone con acqua dura e molto dura si consiglia di utilizzare solo detersivo (in polvere, gel, pastiglie senza funzioni aggiuntive), brillantante e sale separatamente per risultati di pulizia e asciugatura ottimali.
• Le pastiglie possono non sciogliersi completamente nei cicli brevi. Per evitare residui di detersivo sulle stoviglie, consigliamo di utilizzare il detersivo in pastiglie con i programmi lunghi.
• Non usare una dose di detersivo superiore alla quantità raccomandata. Osservare le istruzioni riportate sulla confezione del detersivo.
9.3 Cosa fare se non si
desidera utilizzare più il detersivo in pastiglie multifunzione
Prima di iniziare ad usare separatamente detersivo, sale e brillantante completare la seguente procedura:
1. Impostare il livello più alto del
decalcificatore dell'acqua.
2. Assicurarsi che i contenitori del sale e
del brillantante siano pieni.
3. Avviare il programma Quick. Non
aggiungere il detersivo e non mettere i piatti nei cestelli.
Una volta completato il programma,
4.
regolare il decalcificatore dell'acqua in base alla durezza dell'acqua locale.
5. Regolare la quantità di brillantante
rilasciata.

9.4 Prima di avviare il programma

Prima di avviare il programma selezionato, verificare che:
• I filtri siano puliti e installati correttamente.
• Il tappo del contenitore del sale sia serrato.
• I fori sui mulinelli non siano ostruiti.
• Siano presenti il sale per lavastoviglie e il brillantante a sufficienza (a meno che non si utilizzino le pastiglie combinate).
• Le stoviglie siano riposte correttamente nei cestelli.
• Il programma sia adatto al tipo di carico e al grado di sporco.
• Si utilizzi la quantità corretta di detersivo e additivi.

9.5 Caricare i cestelli

• Usare l’apparecchiatura per lavare solo articoli che possono effettivamente essere lavati in lavastoviglie.
• Non lavare nell’apparecchiatura articoli di legno, osso, alluminio, peltro o rame.
• Non lavare nell'apparecchiatura oggetti che possano assorbire acqua (spugne, panni per la pulizia).
• Togliere i residui di cibo più grandi dai piatti.
• Immergere le pentole con residui bruciati prima del lavaggio all'interno dell'apparecchiatura.
• Disporre gli utensili cavi (tazze, bicchieri e padelle) con l’apertura rivolta verso il basso.
• Verificare che i bicchieri non si tocchino fra loro.
• Sistemare gli oggetti leggeri nel cestello superiore. Verificare che gli alimenti non si muovano liberamente.
• Sistemare le posate e i piccoli oggetti nel cestello portaposate.
Page 20
20
www.aeg.com
• Spostare il cestello superiore verso l'alto per ospitare oggetti di grandi dimensioni nel cestello inferiore.
• Prima di avviare un programma, assicurarsi che i mulinelli possano ruotare liberamente.

9.6 Scaricare i cestelli

1. Lasciare raffreddare i piatti prima di
estrarli dall'apparecchiatura. Le

10. MANUTENZIONE E PULIZIA

AVVERTENZA!
Prima di eseguire qualunque intervento diverso dall'avvio del programma Machine Care, disattivare l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa.
Filtri sporchi e mulinelli ostruiti riducono i risultati di lavaggio. Eseguire controlli periodici e pulirli, se necessario.

10.1 Machine Care

Machine Care è un programma progettato per pulire l'interno dell'apparecchiatura con risultati ottimali. Elimina la formazione di calcare e grassi.
Quando l'apparecchiatura percepisce la necessità di eseguire un'operazione di
pulizia la spia programma Machine Care per pulire l'interno dell'apparecchiatura.

Come avviare il programma Machine Care

Prima di avviare il programma Machine Care, pulire i filtri e i mulinelli.
1. Usare un disincrostante o un
prodotto detergente realizzato appositamente per le lavastoviglie. Seguire le istruzioni riportate sulla confezione. Non mettere i piatti nei cestelli.
si accende. Avviare il
stoviglie calde possono essere più facilmente danneggiabili.
2. Vuotare prima il cestello inferiore e
quindi quello superiore.
Dopo aver completato il programma l'acqua può restare sulle superfici interne dell'apparecchiatura.
2. Tenere premuti
contemporaneamente per circa 3 secondi.
Le spie mostra la durata del programma.
3. Chiudere la porta
Quando il programma è completo, la spia
e lampeggiano.Il display
dell'apparecchiatura per avviare il programma.
si spegne.
e

10.2 Pulizia interna

• Pulire accuratamente l'apparecchiatura, inclusa la guarnizione in gomma della porta, con un panno morbido umido.
• Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, utensili affilati, agenti chimici forti, smacchiatori o solventi.
• Per mantenere al meglio le prestazioni dell'apparecchiatura, si consiglia di utilizzare un prodotto specifico per la pulizia per lavastoviglie almeno una volta ogni due mesi. Seguire attentamente le indicazioni riportate sulle confezioni dei prodotti.
• Per risultati di pulizia ottimali, avviare il programma Machine Care.

10.3 Pulizia esterna

• Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
• Utilizzare solo detergenti neutri.
• Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive o solventi.
Page 21

10.4 Pulizia dei filtri

C
B
A
Il sistema del filtro si compone di 3 parti.
1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario
e rimuoverlo.
ITALIANO
5.
Assicurarsi che non vi siano residui di cibo o di sporco all'interno o attorno al bordo della vasca di raccolta.
6. Posizionare nuovamente il filtro piatto (A). Assicurarsi che sia posizionato correttamente al di sotto delle due guide.
21
7. Rimontare i filtri (B) e (C).
8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso
2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B).
3. Rimuovere il filtro piatto (A).
orario finché non si blocca in posizione.
4. Lavare i filtri.
Page 22
22
www.aeg.com
ATTENZIONE!
Un’errata posizione dei filtri può comportare scadenti risultati di lavaggio e danni all’apparecchiatura.

10.5 Pulizia del mulinello inferiore

Si consiglia di pulire regolarmente il mulinello inferiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
1. Per togliere il mulinello inferiore,
tirarlo verso l'alto.

10.6 Pulizia del braccio di irrorazione superiore

Si consiglia di pulire regolarmente il braccio di irrorazione superiore per evitare che lo sporco ostruisca i fori.
Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
1. Estrarre il cestello superiore.
2. Per staccare il mulinello dal cestello,
premere il mulinello stesso verso l'alto, e contemporaneamente ruotarlo in senso orario.
2. Lavare il mulinello sotto l'acqua
corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori.
3. Per re-installare il mulinello inferiore,
premerlo verso il basso.
3. Lavare il mulinello sotto l'acqua
corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori.
Page 23
4. Per re-installare il mulinello, premere
C
B
A
il mulinello stesso verso l'alto e contemporaneamente ruotarlo in senso anti-orario fino a che non si blocca in posizione.
ITALIANO
1. Spostare il cestello superiore sul
livello inferiore per raggiungere il mulinello superiore con maggiore facilità.
2. Per staccare il mulinello (C) dal tubo di erogazione (A), rotare l'elemento di montaggio (B) in senso anti-orario e tirare il mulinello verso il basso.
3. Lavare il mulinello sotto l'acqua corrente. Utilizzare un oggetto sottile appuntito, ad es. uno stuzzicadenti, per rimuovere i residui di sporco dai fori. Far scorrere l'acqua nei fori per togliere le particelle di sporco dall'interno.
23
10.7 Pulizia del braccio di
irrorazione a soffitto
Si consiglia di pulire regolarmente pulizia del braccio di irrorazione a soffitto per evitare che lo sporco ostruisca i fori. Fori ostruiti possono causare risultati di lavaggio insoddisfacenti.
Il braccio di irrorazione a soffitto si trova sulla parte superiore dell'apparecchiatura. Il mulinello (C) è installato sul tubo di erogazione (A) con l'elemento di montaggio (B).
4. Per re-installare il mulinello (C), inserire l'elemento di montaggio (B) nel mulinello e fissarlo nel tubo di erogazione (A) ruotandolo in senso orario. Assicurarsi che l'elemento di montaggio si blocchi in posizione.
Page 24
www.aeg.com24

11. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

AVVERTENZA!
Una riparazione scorretta dell'apparecchiatura potrebbe presentare dei pericoli per la sicurezza dell'utente. Qualsiasi tipo di riparazione deve essere eseguita da personale qualificato.
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione
Non è possibile accendere l'apparecchiatura.
Il programma non si avvia. • Controllare che la porta dell'apparecchiatura sia chiusa.
L'apparecchiatura non carica acqua.
Il display mostra o .
L'apparecchiatura non scari­ca l'acqua.
Il display visualizza .
Il dispositivo antiallagamen­to è attivo.
Il display visualizza .
L'apparecchiatura si arresta e riparte più volte durante il funzionamento.
• Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
• Assicurarsi che il fusibile all'interno del quadro elettrico non sia danneggiato.
• Se è stato impostato il ritardo, annullare l'impostazione o attendere il termine del conto alla rovescia.
• L'apparecchiatura ricarica la resina all'interno del decal­cificatore dell'acqua. La procedura dura all'incirca 5 mi­nuti.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua sia aperto.
• Controllare che la pressione dell'acqua di alimentazione non sia troppo bassa. Per ottenere informazioni a que­sto proposito, contattare l'ente erogatore locale.
• Controllare che il rubinetto dell'acqua non sia ostruito.
• Controllare che il filtro nel tubo di carico non sia ostrui­to.
• Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o pie­gato.
• Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito.
• Controllare che il filtro nel tubo di scarico non sia ostrui­to.
• Controllare che il sistema del filtro interno non sia ostruito.
• Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.
• Chiudere il rubinetto dell’acqua e contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
• Non si tratta di un'anomalia di funzionamento. Permette di ottenere risultati di pulizia ottimali e risparmiare ener­gia.
La maggior parte dei possibili problemi possono essere risolti senza il bisogno di contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Rimandiamo alla tabella qui di seguito per informazioni sui possibili problemi.
In alcuni casi il display visualizza un codice allarme.
Page 25
ITALIANO
Problema e codice allarme Possibile causa e soluzione
Il programma dura troppo. • Se è stata impostata la partenza ritardata, annullare l'im-
postazione o attendere il termine del conto alla rove­scia.
• L'attivazione delle opzioni può aumentare la durata del programma.
Il tempo residuo sul display aumenta e raggiunge quasi il termine della durata del programma.
Leggera perdita dalla porta dell'apparecchiatura.
La porta dell'apparecchiatu­ra si chiude con difficoltà.
Tintinnio/colpi provenienti dall'interno dell'apparec­chiatura.
L'apparecchiatura fa scattare l'interruttore principale.
• Non si tratta di un'anomalia. L'apparecchiatura funziona correttamente.
• L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allen­tare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).
• La porta dell'apparecchiatura non è centrata rispetto al­la vasca. Regolare il piedino posteriore (ove previsto).
• L'apparecchiatura non è perfettamente in piano. Allen­tare o stringere i piedini regolabili (ove previsti).
• Alcune parti di pentole e stoviglie sporgono dai cestelli.
• Le pentole e le stoviglie non sono state sistemate ade­guatamente nei cestelli. Fare riferimento al libretto con­tenente le indicazioni per caricare il cestello.
• Accertarsi che i mulinelli possano girare liberamente.
• L'amperaggio è insufficiente per sopportare l'uso di più apparecchiature contemporaneamente. Verificare l'am­peraggio della presa e la capacità del contatore o spe­gnere una delle apparecchiature in uso.
• Guasto elettrico interno all'apparecchiatura. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
25
Una volta controllata l'apparecchiatura, spegnerla e riaccenderla. In caso di ricomparsa dell'anomalia, contattare il Centro di Assistenza Autorizzato.
Per i codici allarme non presenti in tabella, contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.

11.1 Il numero codice prodotto (PNC)

Qualora venga contattato un Centro Assistenza Autorizzato è necessario fornire il codice numero prodotto dell'apparecchiatura.
Il PNC si trova sulla targhetta presente sulla porta dell'apparecchiatura. Sarà
anche possibile controllare PNC sul pannello dei comandi.
Prima di controllare il PNC, verificare che l'apparecchiatura sia in modalità selezione programma.
1. Premere e tenere premuti
contemporaneamente e per
circa 3 secondi. Sul display compare il PNC della tua apparecchiatura.
2. Per uscire dalla presentazione PNC
premere e tenere premuti
contemporaneamente
e per
circa 3 secondi. L'apparecchiatura torna alla selezione del programma.
Page 26
www.aeg.com26
11.2 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono
soddisfacenti
Problema Possibile causa e soluzione
Risultati di lavaggio insoddi­sfacenti.
Risultati di asciugatura insod­disfacenti.
Su bicchieri e stoviglie riman­gono delle striature biancastre o striature bluastre.
Macchie e tracce di gocce d'acqua su bicchieri e stovi­glie.
L'interno dell'apparecchiatura è bagnato.
Insolita produzione di schiuma durante il lavaggio.
Tracce di ruggine sulle posate. • È presente troppo sale nell'acqua utilizzata per il la-
• Fare riferimento a "Utilizzo quotidiano", "Consigli e suggerimenti" e al libretto contenente le indicazioni per caricare il cestello.
• Usare un programma di lavaggio più intenso.
• Attivare l'opzione ExtraPower per migliorare i risultati di lavaggio di un programma selezionato.
• Pulire i mulinelli ed il filtro. Vedere il capitolo "Pulizia e cura".
• Pentole e stoviglie sono state lasciate troppo tempo all'interno dell'apparecchiatura chiusa. Attivare AirDry per impostare l'apertura automaticamente della porta oltre che per migliorare le performance di asciugatura.
• Brillantante assente o quantità di brillantante insuffi­ciente. Riempire il contenitore del billantante o impo­stare il livello di brillantante su un livello più alto.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
• Si consiglia di utilizzare sempre il brillantante, anche in combinazione con pastiglie multifunzione.
• Gli oggetti di plastica devono essere asciugati con un panno.
• Il programma non include una fase di asciugatura. Fa­re riferimento alla sezione"Panoramica programmi".
• La quantità di brillantante erogata è troppo elevata. Regolare il livello del brillantante su una posizione in­feriore.
• È stata utilizzata una dose eccessiva di detersivo.
• La quantità di brillantante erogata non è sufficiente. Regolare il livello del brillantante su una posizione su­periore.
• La causa potrebbe essere la qualità del brillantante.
• Non si tratta di un'anomalia. L'aria umida si condensa sulle pareti dell'apparecchiatura.
• Utilizzare solo detersivo specifico per lavastoviglie.
• Perdita dal contenitore del brillantante. Contattare un Centro di Assistenza Autorizzato.
vaggio. Fare riferimento a "Decalcificatore dell'ac- qua".
• Sono state sistemate insieme posate d'argento e ac­ciaio inossidabile. Non mettere oggetti d'argento e acciaio inossidabile uno accanto all'altro.
Page 27
Problema Possibile causa e soluzione
Sono presenti residui di deter­sivo all'interno del contenitore al termine del programma.
Odori all'interno dell'apparec­chiatura.
Il calcare può depositarsi su pentole e stoviglie, nella vasca o all'interno della porta.
Pentole e stoviglie opache, scolorite o incrinate.
• La pastiglia del detersivo si è incollata all'interno del contenitore e l'acqua non è riuscita ad eliminarla com­pletamente.
• L'acqua non è in grado di eliminare il detersivo dal contenitore. Assicurarsi che i mulinelli non siano bloc­cati od ostruiti.
• Assicurarsi che gli oggetti nei cestelli non impedisca­no l'apertura del coperchio del contenitore del deter­sivo.
• Fare riferimento a "Pulizia interna".
• Avviare il programma Machine Care con un disincro­stante o un prodotto detergente progettato per le la­vastoviglie.
• Il livello di sale è basso, controllare l'indicatore di riempimento.
• Il tappo del contenitore del sale è lento.
• L'acqua di rubinetto è dura. Fare riferimento a "Decal- cificatore dell'acqua".
• Usare il sale e impostare la rigenerazione dell'addolci­tore dell'acqua anche se vengono usate pastiglie mul­ti-funzione. Fare riferimento a "Decalcificatore del- l'acqua".
• Avviare il programma Machine Care con un prodotto disincrostante per lavastoviglie.
• Qualora i depositi di calcare rimangano, pulire l'appa­recchiatura con detergenti particolarmente adatti a tal fine.
• Provare un detersivo diverso.
• Contattare il produttore del detergente.
• Assicurarsi di introdurre nell'apparecchiatura solo og­getti lavabili in lavastoviglie.
• Caricare e scaricare il cestello delicatamente. Fare rife­rimento al libretto contenente le indicazioni per cari­care il cestello.
• Sistemare gli oggetti delicati nel cestello superiore.
• Attivare l'opzione GlassCare per garantire una cura speciale per gli articoli in vetro e quelli più delicati.
ITALIANO 27
Fare riferimento a
"Preparazione al primo utilizzo", "Utilizzo quotidiano" o "Consigli e suggerimenti" per altre
possibili cause.
Page 28
www.aeg.com28

12. DOCUMENTAZIONE TECNICA

Marchio Commerciale AEG
Modello FSK63647P 911434631
Capacità nominale (numero di coperti standard) 13
Classe di efficienza energetica A+++
Consumo energetico in kWh/anno, basato su 280 cicli di lavaggio standard con acqua fredda e consumo dei modi a basso consumo energetico. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
Consumo energetico del ciclo di lavaggio standard (kWh)
Consumo energetico nel modo spento (W) 0.50
Consumo energetico nel modo lasciato acceso (W) 5.0
Consumo di acqua in litri/anno, basato su 280 cicli di la­vaggio standard. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio
Classe di efficienza di asciugatura su una scala da G (ef­ficienza minima) ad A (efficienza massima)
Il "programma standard" è il programma standard di lavaggio al quale fanno riferimento le informazioni dell’etichetta e della scheda, che questo programma è adatto per lavare stoviglie che presentano un grado di sporco normale e che è il programma più efficiente in termini di consumo combinato di energia e acqua È in­dicato come programma "Eco".
Durata del programma per il ciclo di lavaggio standard (min)
Durata del modo lasciato acceso (min) 1
Emissioni di rumore aereo (db(A) re 1pW) 44
Apparecchio da incasso S/N
234
0.821
2940
A
ECO
240

13. INFORMAZIONI TECNICHE AGGIUNTIVE

Dimensioni Larghezza/Altezza/Profondità
(mm)
Tensione (V) 220 - 240
Collegamento elettrico
1)
Frequenza (Hz) 50
596 / 818 - 898 / 550
Page 29
ITALIANO
29
Pressione dell’acqua di ali­mentazione
Collegamento dell'acqua
1)
Fare riferimento alla targhetta dei dati per gli altri valori.
2)
Consigliamo il collegamento all'acqua calda se prodotta mediante utilizzo di una fonte di energia al-
ternativa (per es. pannelli solari) per ridurre il consumo di energia.
bar (minima e massima) 0.5 - 8
MPa (minima e massima) 0.05 - 0.8
Acqua fredda o calda
2)
14. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE
Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le
apparecchiature che riportano il simbolo
insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza.
max. 60°C
*
Page 30
www.aeg.com30
Page 31
ITALIANO 31
Page 32
www.aeg.com/shop
117860730-A-502019
Loading...