AEG FM4360G-AN User Manual [it]

Page 1
FM4360G-AN
Informaþii pentru utilizator
Wok pentru gaz
Page 2
2
Î
ili
ili
1
Dragã Cumpãrãtorule,
Îþi mulþumim cã ai ales unul dintre produsele noastre de înaltã calitate. Cu ajutorul acestui aparat vei putea experimenta rezultatul combinaþiei perfecte dintre design-ul funcþional ºi tehnologia de vârf. Te vei convinge cã aparatele noastre sunt astfel proiectate, încât sã îndeplineascã cele mai înalte performanþe ºi tehnologii, pentru cã, într­adevãr, noi lucrãm la cele mai înalte standarde. În plus te vei convinge cã aceste produse sunt ecologice ºi economice, acestea fiind pãrþi integrate ale produselor noastre. Te rugãm sã citeºti cu atenþie aceastã instrucþiune pentru aþi asigura optimizarea ºi constanta performanþelor. Instrucþiunea vã oferã posibilitatea sã parcurgeþi în modul cel mai eficient ºi satisfãcãtor toate dotãrile aparatului. Te rugãm sã o transmiþi ºi urmãtorului posesor al aparatului. Îþi dorim sã ai satisfacþie cu acest aparat.
n aceste informaþii pentru ut
simboluri: Atenþie! Citiþi neapãrat! Indicaþii importante cu privire la siguranþa
persoanelor ºi informaþii pentru evitarea deteriorãrii aparatului
3 Indicaþii ºi recomandãri generale
zator sunt ut
2 Indicaþii pentru protecþia mediului înconjurãtor
z Tensiune periculoasã
zate urmãtoarele
Page 3
Cuprins
Instrucþiuni de utilizare 4
Instrucþiuni de siguranþã 4
Înaintea primei utilizãri 6
Descrierea aparatului 7
Componenþa plitei de gãtit 7 Puteri ale arzãtorului aplicate la H Reglajele comutatorului de reglare a zonei de gãtit 7 Arzãtor pentru zona de gãtit 8
Utilizarea aparatului 9
Pornirea ºi oprirea aparatului 10
Curãþarea ºi întreþinerea 11
Ce trebuie fãcut atunci când … 13
Pãstrarea curãþeniei 14
Indicaþii privind montajul 15
Instrucþiuni de siguranþã 15
Montare 18
s 7
3Cuprins
Montarea mai multor plite frontale 21
Garanþie/Service 25
Service 27
Page 4
Instrucþiuni de utilizare4
Instrucþiuni de utilizare
1 Instrucþiuni de siguranþã
Vã rugãm sã þineþi seama de aceste instrucþiuni, pentru cã în anumite cazuri de defecþiuni ce pot apãrea, se poate pierde garanþia.
Utilizarea conform destinaþiei
Persoanele (inclusiv copii), care datoritã capacitãþilor lor fizice, senzoriale sau intelectuale, sau datoritã lipsei lor de experienþã sau necunoaºterii nu sunt în stare sã utilizeze aparatul în siguranþã, nu trebuie sã utilizeze acest aparat fãrã supravegherea sau îndrumarea unei persoane responsabile.
Nu lãsaþi aparatul nesupravegheat pe durata exploatãrii.
Acest aparat trebuie utilizat numai pentru fierberea ºi prãjirea
mâncãrurilor, acasã.
Aparatul nu trebuie utilizat ca suprafaþã de lucru sau de depozitare.
Transformarea sau modificarea aparatului nu este permisã.
Siguranþa gazului/electricã
Aparatul are voie sã fie racordat la reþeaua electricã numai de cãtre un specialist autorizat. Înainte de instalare ºi punere în funcþiune, þineþi
cont de instrucþiunile de utilizare ºi instalare.
Aparatul se va instala numai în conformitate cu legislaþia în vigoare ºi numai într-un spaþiu mare ºi bine aerisit. Dacã aveþi neclaritãþi, contactaþi instalatorul.
Dacã apar defecþiuni la aparat, la arzãtor sau la sticla ceramicã (fisuri, rupturi, crãpãturi): opriþi aparatul, închideþi alimentarea cu gaz. Nu utilizaþi aparatul deteriorat!
În cazul unei absenþe mai îndelungate: închideþi alimentarea centralã cu gaz.
Reparaþiile asupra aparatului au voie sã fie fãcute numai de cãtre specialiºti autorizaþi. Reparaþiile necorespunzãtoare pot crea
pericole. Pentru reparaþii, contactaþi service-ul nostru autorizat sau distribuitorul dvs.
Utilizarea unui aparat de gãtit cu gaz duce la formarea cãldurii ºi umezelii în spaþiul de amplasare. Asiguraþi o aerisire bunã a bucãtãriei: deschideþi ferestrele sau orificiile de aerisire, sau montaþi o hotã pentru abur.
Dacã aparatul este utilizat intensiv sau mai mult timp, asiguraþi o aerisire suplimentarã: þineþi ferestrele deschise sau utilizaþi hota pentru aburi pe o treaptã mai mare de putere.
Page 5
Siguranþa pentru copii
Þineþi copiii mici la distanþã de aparat.
Copiii mai mari pot fi lãsaþi sã utilizeze aparatul numai sub îndrumare ºi
supraveghere.
Siguranþa pe durata utilizãrii
1 Avertizare în cazul mirosului de gaz:
Nu acþionaþi nici un întrerupãtor electric.
Nu aprindeþi nici un chibrit sau brichetã, nu fumaþi.
Deschideþi fereastra ºi uºile, aerisiþi mai mult timp.
Închideþi alimentarea cu gaz a aparatului ºi alimentarea centralã cu
gaz.
Înºtiinþaþi serviciul de urgenþã sau departamentul de service al furnizorului dvs. de gaz.
Nu realizaþi nici o activitate la aparat.
1 Respectaþi indicaþiile de siguranþã suplimentare ale furnizorului
dvs. local de gaz!
Atenþie la racordarea la reþeaua de curent a aparatelor electronice în prize aflate în apropierea acestui aparat. Cablurile de racord nu au voie sã ajungã la zonele de gãtit încinse.
5Instrucþiuni de siguranþã
1 Avertizare: Pericol de ardere
Pe durata utilizãrii, zonele de gãtit devin fierbinþi.
Grãsimile ºi uleiurile încinse se aprind foarte repede. Atenþie! Pericol
de incendiu!
Lichide care se aprind, materiale uºor inflamabile sau obiecte care se topesc (de exemplu folii, material plastic, aluminiu) nu se vor aºeza pe aparat ºi nu se vor depozita în apropiere.
Siguranþa la curãþare
Pentru curãþare, aparatul trebuie sã fie decuplat ºi rãcit.
Din motive de siguranþã, curãþarea aparatului cu jet de abur sau
presiune ridicatã nu este permisã.
Evitarea deteriorãrii aparatului
Sticla ceramicã se poate deteriora în cazul cãderii de obiecte.
Obiectele fuzibile ºi vesela lãsatã prea mult la fiert pot arde pe sticla
ceramicã ºi de aceea trebuie înlãturate imediat.
Page 6
Înaintea primei utilizãri6
Înaintea primei utilizãri
Luaþi jos suportul vasului, capacul arzãtorului ºi coroana arzãtorului.
Eventual îndepãrtaþi folia disponibilã de pe sticla ceramicã
Pulverizaþi câþiva stropi de agent de curãþare a sticlei ceramice pe
sticla ceramicã ºi ºtergeþi cu o cârpã sau ºervet de bucãtãrie.
ªtergeþi sticla ceramicã uscat.
Curãþaþi suportul vasului, coroana arzãtorului ºi capacul arzãtorului
manual cu apã caldã ºi detergent. Uscaþi.
Puneþi la loc suportul vasului, capacul arzãtorului ºi coroana arzãtorului.
Page 7
Descrierea aparatului
Plitã încorporatã pentru gãtit cu gaz clasa 3
Componenþa plitei de gãtit
Arzãtor pentru Wok
Regleta frontalã
7Descrierea aparatului
Comutatorul de reglare a zonei de
Puteri ale arzãtorului aplicate la H
Arzãtor / Tip gaz Gaz metan Gaz de
Arzãtor pentru Wok 3,7 kW 3,4 kW 3,7 kW/269g/
gãtit
s
Gaz lichefiat
iluminat
Reglajele comutatorului de reglare a zonei de gãtit
Simbol Descriere
Poziþia oprit putere maximã, poziþie de aprindere
putere minimã
h
Page 8
Descrierea aparatului8
Arzãtor pentru zona de gãtit
Suport vas
Capac arzãtor
Coroana arzãtorului
Duzã cu ardere completã
Corp arzãtor
Senzor termic
Bujie
3 Aparatul este echipat cu un arzãtor cu zone de gãtit absolut sigur. Dacã
flacãra se stinge, indiferent din ce cauzã, alimentarea cu gaz este închisã automat.
Page 9
Utilizarea aparatului
9Utilizarea aparatului
1
ATENÞIE!
Înainte de punerea în funcþiune verificaþi coroana arzãtorului ºi capacul arzãtorului sã fie poziþionate drept pe corpul arzãtorului.
În cazul în care coroana arzãtorului ºi capacul arzãtorului sunt poziþionate strâmb, flacãra nu arde uniform ºi se poate ajunge la deteriorarea arzãtorului.
1 ATENÞIE!
Orificiile de ieºire ale flãcãrilor gazului la coroana arzãtorului nu au voie sã fie înfundate din cauza mâncãrurile care au dat în foc, sau a agenþilor de curãþare.
Page 10
Utilizarea aparatului10
Pornirea ºi oprirea aparatului
1. Rotiþi comutatorul zonei de gãtit spre
stânga la puterea maximã .
2. Apãsaþi cu putere comutatorul zonei de gãtit pânã când se aprinde gazul. Dupã realizarea aprinderii þineþi comutatorul zonei de gãtit circa 5 secunde bine apãsat. Dacã flacãra se stinge, repetaþi procesul de aprindere.
3. Reglaþi puterea doritã. Puterea poate fi reglatã continuu de la puterea maximã
pânã la puterea minimã .
4. Pentru a termina procedura de gãtit rotiþi înapoi în poziþia oprit •.
3 În cazul întreruperii curentului sau al bujiei umede (prin datul în foc sau
curãþare), zonele de gãtit pot fi aprinse cu un aprinzãtor de gaz sau chibrite.
1 AVERTIZARE!
Luaþi vesela de pe zona de gãtit numai la puterea minimã sau în poziþia oprit •.
Page 11
Curãþarea ºi întreþinerea
11Curãþarea ºi întreþinerea
1
Avertizare: În timpul curãþãrii arzãtoarele trebuie sã fie oprite. Asiguraþi­vã cã plita s-a rãcit suficient încât sã puteþi atinge toate componentele fãrã pericol.
1 Atenþie! Mijloacele de curãþare abrazive ºi ascuþite deterioreazã
aparatul. Curãþaþi cu apã ºi detergent.
1 Atenþie! Resturile substanþelor de curãþare dãuneazã aparatului.
Înlãturaþi resturile cu apã ºi detergent.
Sticla ceramicã
1. Rãzuitorul pentru curãþare trebuie aºezat în diagonalã faþã de suprafaþa
sticlei ceramice.
2. Înlãturaþi murdãria cu o lamã de cuþit.
3. ªtergeþi aparatul cu o cârpã umedã ºi puþin detergent.
4. Uscaþi aparatul prin ºtergere cu o cârpã curatã.
înlãturare
Tipul murdãriei imediat cu aparatul rãcit cu
Zahãr, feluri de mâncare cu zahãr da ---
Plastic, folie de aluminiu da ---
Depuneri de calcar ºi urme de apã
Împroºcare cu grãsime --- da
Decolorãri ale luciului metalic --- da
--- da
Rãzuitor de curãþare*
Curãþitor din sticlã ceramicã sau oþel
superior*
*Rãzuitorul de curãþare, curãþitorul din sticlã ceramicã sau oþel superior se gãsesc la magazinele
de specialitate
Page 12
Curãþarea ºi întreþinerea12
Coroana arzãtorului ºi capacul arzãtorului
Curãþaþi coroana arzãtorului ºi capacul arzãtorului cu apã caldã, îndepãrtaþi murdãria întãritã dupã înmuiere cu o perie moale. Orificiile de ieºire ale flãcãrilor de la coroana arzãtorului trebuie sã fie întotdeauna curate ºi libere.
Suport vas
Spãlaþi suportul vasului cu apã caldã ºi detergent, înmuiaþi murdãria întãritã cu o cârpã umedã.
3 Nu curãþaþi coroana arzãtorului, capacul arzãtorului ºi suportul veselei în
maºina de spãlat vase.
Regleta frontalã demontabilã
Regleta frontalã demontabilã din aluminiu are o fixare cu magnet. Ea poate fi ridicatã simplu, manual ºi curãþatã cu detergent. Nu utilizaþi agenþi abrazivi sau bureþi care zgârie. Nu curãþaþi regleta în maºina de spãlat vase.
Page 13
13Ce trebuie fãcut atunci când …
Ce trebuie fãcut atunci când …
Problem Cauzã posibilã Remediere
Arzãtoarele zonelor de gãtit nu se aprind.
Arzãtoarele zonelor de gãtit se sting în plinã poziþie de ardere, dupã mai multe încercãri de aprindere.
Comutatorul nu a fost apãsat suficient de tare.
Bujia este umedã sau murdarã.
Defecþiune în alimentarea cu curent. Siguranþa din casã (panoul de siguranþe) s-a declanºat.
Dispozitivul de aprindere este defect.
Murdãrie la senzorul termic. Curãþaþi senzorul termic.
Defecþiune la senzorul termic.
Apãsaþi comutatorul cu
putere pânã la opritor.
Uscaþi bujia sau curãþaþi-o, dacã este necesar aprindeþi cu bricheta sau chibritul.
Trebuie verificatã siguranþa. Dacã siguranþa se declanºeazã de mai multe ori, anunþaþi serviciul clienþi.
Anuntati serviciul clienti.
Dacã acest lucru nu are nici un rezultat, anunþaþi serviciul clienþi.
Anunþaþi serviciul clienþi.
Dacã nu reuºiþi sã remediaþi problema cu ajutorul mãsurilor descrise mai sus vã rugãm sã vã adresaþi distribuitorului dvs. sau service-ului nostru autorizat.
1 Avertizare! Reparaþiile asupra aparatului au voie sã fie fãcute numai de
specialiºti autorizaþi. Reparaþiile necorespunzãtoare pot crea pericole pentru utilizator.
3 În cazul unei deserviri defectuoase este posibil ca vizita tehnicianului de
service, respectiv a persoanei autorizate sã nu fie gratuitã, chiar ºi în perioada de garanþie.
Page 14
Pãstrarea curãþeniei14
Pãstrarea curãþeniei
2
Ambalajul
Ambalajele sunt compatibile cu mediul înconjurãtor ºi reutilizabile. Componentele din material plastic sunt marcate, de exemplu >PE<, >PS< etc. Aruncaþi ambalajele corespunzãtor marcajelor la oficiile de salubrizare locale în containerele de colectare corespunzãtoare.
2 Aparatele vechi
Simbolul W de pe produs sau ambalajul acestuia vã indicã faptul cã nu
trebuie tratat la fel ca resturile menajere normale, ci trebuie dus la un punct de colectare în vederea reciclãrii aparatelor electrice ºi electronice. Prin aportul ce vi-l aduceþi la îndepãrtarea corectã a acestui produs, protejaþi mediul înconjurãtor ºi sãnãtatea persoanelor din jur. Mediul înconjurãtor ºi sãnãtatea pot fi periclitate printr-o salubrizare incorectã. Mai multe informaþii despre reciclarea acestui produs puteþi obþine de la primãria dumneavoastrã, de la societatea de salubrizare sau de la magazinul de unde aþi cumpãrat acest produs.
Page 15
Indicaþii privind montajul
15Indicaþii privind montajul
1
Instrucþiuni de siguranþã
Atenþie! Citiþi neapãrat!
Indicaþii de siguranþã cu privire la încorporare
În þara de utilizare se vor respecta legile, ordonanþele, directivele ºi normele (prevederile cu privire la siguranþã, reciclarea obiºnuitã ºi specialã etc.) în vigoare. Montarea se va efectua numai de un specialist. Trebuie respectate distanþele minime faþã de alte aparate ºi de mobilier. Protecþia contra atingerii trebuie asiguratã la montare, de exemplu sertarele pot fi montate numai cu fund de protecþie direct sub aparat. Suprafeþele de tãiere ale plãcii de lucru trebuie protejate cu un material de etanºare corespunzãtor împotriva umezelii. Garnitura închide complet aparatul de suprafaþa de lucru. Asiguraþi o protecþie la atingere prin montarea profesionalã.
z Indicaþii de siguranþã cu privire la racordul electric
În cazul în care cablul de conectare la reþea a acestei aparat este deteriorat, se va înlocui cu un cablu de conectare (Tip H05BB-F T max 90ºC; sau de ordin superior). Acesta se va obþine de la Service-ul autorizat. Respectaþi regulile de siguranþã în electrotehnicã. La instalarea electricã trebuie sã se monteze un dispozitiv care va face posibilã separarea completã de reþeaua electricã a aparatului, cu o deschidere a contactului de min. 3 mm. Ca dispozitive optime de separare se pot folosi de exemplu întrerupãtoare de protecþiei a instalaþiei electrice, siguranþe (siguranþele cu filet se vor scoate din dulie), întrerupãtoare de curent rezidual ºi protecþii.
Page 16
Indicaþii privind montajul16
Indicaþii de siguranþã cu privire la racordul de gaz
1 AVERTIZARE!
La montare aparatul trebuie sã fie decuplat de la reþeaua de alimentare: scoateþi ºtecherul respectiv decuplaþi/scoateþi siguranþele. Închideþi alimentarea centralã cu gaz.
Între alimentarea cu gaz prevãzutã din construcþie ºi aparat trebuie
montat un robinet de închidere.
Înaintea racordãrii aparatului verificaþi dacã condiþiile locale privind
racordul (tipul gazului ºi presiunea gazului) ºi reglajele aparatului coincid.
Valorile de reglare pentru acest aparat sunt indicate pe plãcuþa cu tipul
aparatului.
Reglajele momentane pentru tipul ºi presiunea gazului sunt indicate
printr-o etichetã aflatã în apropierea þevii de racord.
Acest aparat nu se va racorda la o conductã de gaze arse. Trebuie
racordat conform condiþiilor valabile de instalare. Se va acorda atenþie în special mãsurilor adecvate de aerisire.
Racordul de gaz
Þeava pentru racordul de gaz cu piuliþa olandezã cu filet de
1/2’’ se gãsesc în spatele aparatului.
Racordul de gaz cu piuliþa (1),
garnitura de etanºare (2) ºi cotul de racord (3) se vor monta conform ilustraþiei.
Se recomandã utilizarea unei prize de
ccontact sigurã la gaz.
Racordul se poate realiza fix sau prin
utilizarea unui furtun de siguranþã autorizat pentru gaz cu prizã de contact, complet din metal.
Futunul trebuie montat liber ºi nu are
voie sã vinã în contact cu o componentã mobilã a elementului încorporat (de exemplu sertar).
Plita de gãtit cu gaz poate fi transformatã ºi pentru alte tipuri de gaz. În
magazinele de specialitate se pot obþine seturi pentru transformarea pentru alte tipuri de gaz.
Page 17
Prelungirea etanºãrii
Pe partea de jos a aparatului este lipitã o bandã de etanºare. Ambele
capete se suprapun ºi trebuie tãiate scurt.
1 AVERTIZARE!
Dupã instalare verificaþi permanent etanºeitatea legãturilor cu ajutorul unei soluþii cu sãpun. Nu utilizaþi niciodatã o flacãrã pentru
verificarea etanºeitãþii.
Punerea în funcþiune
Aprindeþi fiecare arzãtor al zonei de gãtit ºi verificaþi stabilitatea
arzãtorului la puterea maximã ºi minimã.
17Indicaþii privind montajul
Page 18
Montare18
Montare
Page 19
19Montare
Page 20
Montare20
Page 21
Montarea mai multor plite frontale
Componente suplimentare: traversã(e) de legãturã, silicon rezistent la
cãldurã, tampon din cauciuc, rãzuitor
3 Utilizaþi numai silicon special rezistent la cãldurã.
Decupaj
Distanþa faþã de perete: minim 50 mm Adâncime: 490 mm Lãþime: Se adunã lãþimile tuturor aparatelor de încorporat, minus 20 mm
(vezi ºi „Privire de ansamblu asupra tuturor lãþimilor aparatului”) Exemplu:
21Montarea mai multor plite frontale
Montarea mai multor aparate
1. Calcularea decupajului ºi tãierea.
2. Ridicaþi manual regleta frontalã de pe aparate (fixare prin magnet).
3. Aºezaþi aparatele cu partea inferioarã în sus pe o bazã moale (de
exemplu pãturã).
4. Înºurubaþi/prindeþi eclisele de pretensionare/cârligele cu filet în gãurile adecvate ale dulapurilor de protecþie.
Page 22
Montarea mai multor plite frontale22
5. Aºezaþi primul aparat în decupaj. Aºezaþi traversa de legãturã în decupaj ºi împingeþi travesa jumãtate sub aparat.
6. Adãugaþi silicon pe colþurile aparatelor care vor fi lipite unele de celelalte. Adãugaþi silicon pe capãtul traversei.
7. Înºurubaþi liber eclisele de pretensionare/cârligele cu filet de jos la placa de lucru ºi la traversa de legãturã.
Page 23
8. Aºezaþi regletele frontale pe aparate. Verficaþi fixarea corectã una lângã cealaltã a regletelor frontale.
9. Strângeþi ºuruburile regletelor de pretensionare/cârligelor cu filet.
10. Introduceþi silicon în fanta dintre aparate.
11. Umeziþi siliconul cu puþinã soluþie de sãpun.
12. Apãsaþi tamponul din cauciuc cu putere spre sticla ceramicã ºi trageþi
încet de a lungul fantei.
23Montarea mai multor plite frontale
13. Lãsaþi siliconul sã se întãreascã pânã a doua zi.
14. Îndepãrtaþi surplusul de silicon cu grijã cu un rãzuitor.
15. Curãþaþi temeinic sticla ceramicã.
16. Aºezaþi din nou regletele frontale.
Page 24
Montarea mai multor plite frontale24
Privire de ansamblu asupra tuturor lãþimilor aparatului
180 mm
Niºã pentru masã
360 mm
Plitã de gãtit din sticlã ceramicã cu 2 zone de gãtit prin radiaþie Plitã de gãtit din sticlã ceramicã cu 2 zone de gãtit prin inducþie Plitã pe gaz cu 2 arzãtoare Grãtar Grãtar/Friteuzã Wok Teppan Yaki cu inducþie
580 mm
Plitã de gãtit din sticlã ceramicã cu 4 zone de gãtit prin radiaþie Plitã pe gaz cu 4 arzãtoare Teppan Yaki cu inductie
720 mm
Plitã de gãtit din sticlã ceramicã cu 4 zone de gãtit prin radiaþie Plitã de gãtit din sticlã ceramicã cu 4 zone de gãtit prin inducþie Plitã pe gaz cu 4 arzãtoare
Page 25
Garanþie/Service
GARANÞIE EUROPEANÃ
Acest aparat este garantat de Electrolux în fiecare din þãrile enumerate la sfârºitul acestui manual, pentru perioada specificatã în fiºa de garanþie a aparatului sau în alt fel prin lege. În cazul în care vã mutaþi dintr-una din aceste þãri într-o altã þarã enumeratã mai jos, garanþia aparatului se va muta o datã cu dvs., cu condiþia respectãrii urmãtoarelor:
Garanþia aparatului începe de la data la care aþi achiziþionat prima datã aparatul, care este evidenþiatã prin prezentarea documentului valabil de cumpãrare emis de vânzãtorul aparatului.
Garanþia aparatului este pentru aceeaºi perioadã ºi are aceeaºi acoperire pentru manoperã ºi piese de schimb cu cea existentã în noua dvs. þarã de rezidenþã pentru acest model anume sau gamã de aparate.
Garanþia aparatului este personalã cumpãrãtorului original al aparatului, ºi nu poate fi transferatã altui utilizator.
Aparatul este instalat ºi utilizat în concordanþã cu instrucþiunile emise de Electrolux, ºi este utilizat numai în scopuri casnice, cu alte cuvinte nu este utilizat în scopuri comerciale.
Aparatul este instalat în concordanþã cu toate reglementãrile relevante în vigoare în noua dvs.
þarã de rezidenþã. Prevederile acestei Garanþii europene nu afecteazã nici unul din drepturile care vã sunt garantate prin lege.
www.electrolux.com
25Garanþie/Service
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lithuania +3702780607 Žirmūnų 67, LT-09001 Vilnius Luxembourg +352 42 431 301 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Page 26
Garanþie/Service26
p t b
Magyarország +36 1 252 1773
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warszawa
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi www.electrolux.fi
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 937 7837
Óêðà¿íà +380 44 586 20 60
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Vennootsweg 1, 2404 CG ­Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco
- Q 35 2774 - 518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana d.o.o. Gerbièeva 98, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
04074 Ки¿в, вул.Автозаводська, 2a, БЦ „Алкон“
Page 27
Service
În caz unor defecþiuni tehnice vã rugãm sã verificaþi dacã cu ajutorul instrucþiunilor (capitolul “Ce trebuie fãcut în cazul în care...” nu puteþi remedia singuri problema.
Dacã nu puteþi remedia singuri problema, adresaþi-vã atelierului de service sau partenerilor noºtri de service.
Pentru a vã putea ajuta rapid avem nevoie de urmãtoarele informaþii:
ModelNumãr produs (PNC)Numãr serie (S-No.)
(pentru numere vezi plãcuþa cu datele
maºinii)
Tipul defecþiuniiEventualele coduri de defecþiune pe
care le afiºeazã aparatul – combinaþie de trei digiþi formatã din numere ºi cifre a sticlei ceramice
Pentru a avea la îndemânã valorile caracteristice ale maºinii dumneavoastrã vã recomandãm sã le treceþi aici:
27Service
Model: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
Page 28
www.electrolux.com
374 451 724-M-260208-01 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri
Loading...