Please read the instructions carefully before starting the
machine.
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch.
Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service
Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile.
Lea las instrucciones detenidamente antes de conectar la herramienta
Leia atentamente o manual de instruções antes de colocar a máquina em funcionamento.
Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
Læs brugsanvisningen nøje før ibrugtagning.
Les nøye gjennom bruksanvisningen før maskinen tas i bruk.
Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.
Lue käyttöohjeet huolelleisesti, ennen koneen käynnistämistä.
Рбсбкблю дйбвЬуфе учплбуфйкЬ фйт пдзгЯет чсЮузт рсйн брь фзн Энбсоз лейфпхсгЯбт.
Lütfen aleti çalıştırmadan önce kullanma kılavuzunu dikkatli biçimde okuyun.
Před spuštěnám stroje si pečlivě pročtěte návod k používání.
Pred prvým použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na obsluhu.
Przed uruchomieniem elektronarzędzia zapoznać się uważnie z treścią instrukcji.
Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót mielőtt a gépet használja.
Prosimo, da pred uporabo pozorno preberete to navodilo za uporabo.
Molimo da pažljivo pročitate uputu o upotrebi prije puštanja u rad.
Pirms sākt lietot instrumentu, lūdzu, izlasiet lietošanas pamācību.
Prieš pradėdami dirbti su prietaisu, atidžiai perskaitykite jo naudojimo instrukciją.
Palun lugege enne käikulaskmist kasutamisjuhend hoolikalt läbi.
Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию перед началом любых операций с инструментом.
Преди пускане на уреда в действие моля прочетете внимателно инструкцията за използване.
Va rugăm citiţi cu atenţie instrucţiunile înainte de pornirea maşinii
Ве молиме внимателно прочитајте ги упатствата прд да ја вклучите машината.
Copyright 2009
AEG Elektrowerkzeuge, Max Eyth Straße 10, D 71364 Winnenden, Germany
+49 (0) 7195-12-0
Remove the battery pack before starting any work on
the machine.
Vor allen Arbeiten an der Maschine den Wechselakku herausnehmen
Avant tous travaux sur la machine retirer l’accu interchangeable.
Prima di iniziare togliere la batteria dalla macchina.
Retire la batería antes de comenzar cualquier trabajo en la máquina.
Antes de efectuar qualquer intervenção na máquina retirar o bloco acumulador.
Voor alle werkzaamheden aan de machine de akku verwijderen.
Ved arbejde inden i maskinen, bør batteriet tages ud.
Ta ut vekselbatteriet før du arbeider på maskinen
Drag ur batteripaket innan arbete utföres på maskinen.
Tarkista pistotulppa ja verkkojohto mahdollisilta vauriolta. Viat saa korjata vain alan erikoismies.
Рсйн брь кЬие есгбуЯб уфз мзчбнЮ бцбйсеЯфе фзн бнфбллбкфйкЮ мрбфбсЯб.
Aletin kendinde bir çalışma yapmadan önce kartuş aküyü çıkarın.
Před zahájením veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor.
Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową.
Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből.
Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator.
Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamjenu.
Pirms mašīnai veikt jebkāda veida apkopes darbus, ir jāizņem ārā akumulātors.
Prieš atlikdami bet kokius darbus įrenginyje, išimkite keičiamą akumuliatorių.
Enne kõiki töid masina kallal võtke vahetatav aku välja.
Bыньте аккумулятор из машины перед проведением с ней каких-либо манипуляций.
Преди започване на каквито е да е работи по машината извадете акумулатора.
Scoateţi acumulatorul înainte de a începe orice intervenţie pe maşină.
Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и да е зафат врз машината.
蓄电池。
w w w. a e g - p t . c o m
Don‘t use this tool in wet areas .
Das Gerät nicht in feuchter Umgebung verwenden.
Ne pas utiliser l‘appareil dans un environnement humide.
Non usare l’apparecchio in ambienti umidi.
No utilizar el aparato en ambiente húmedo
Não utilize o aparelho em ambientes húmidos.
Gebruik het apparaat niet in een vochtige omgeving.
Brug ikke enheden i våde omgivelser.
Ikke bruk apparatet i fuktige omgivelser.
Använd lampan inte i en fuktig omgivning.
Älä käytä laitetta kosteassa ympäristössä.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε υγρό περιβάλλον.
Cihazı rutubetli bir çevrede kullanmayın.
Nepoužívejte přístroj ve vlhkém prostředí.
Prístroj nepoužívajte vo vlhkom prostredí.
Nie używać urządzenia w wilgotnym otoczeniu.
A készüléket nem szabad nedves környezetben használni.
Napravo ne uporabljajte v prostorih ali okolici z veliko koncentracijo vlage.
Uređaj ne upotrebljavati u vlažnoj okolini.
Iekārta nav paredzēta lietošanai mitrajā vidē
Nesinaudokite prietaisu drėgnoje aplinkoje.
Ärge kasutage seadet niiskes keskkonnas.
Не использовать прибор во влажной среде.
Не използвайте уреда във влажна и мокра среда.
Nu utilizaţi aparatul într-o ambianţă umedă.
Не го употребувајте апаратот во влажно опкружување.
(02.09)
4931 2890 70
|
|
|
|
|
Do not dispose of electric |
Kast aldri elektroverktøy i |
kéziszerszámokat külön kell gyujteni, és |
|
|
|
|
|
|
tools together with |
husholdningsavfallet! I henhold til |
környezetbarát módon újra kell |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
household waste material! |
EU-direktiv 2002/96/EF om kasserte |
hasznosítani.“ |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
In observance of European |
elektriske og elektroniske produkter og |
Elektricnega orodja ne odstranjujte s |
|
|
|
|
|
|
Directive 2002/96/EC on |
direktivets iverksetting i nasjonal rett, må |
||
|
|
|
|
|
hišnimi odpadki! V skladu z Evropsko |
|||
|
|
|
|
|
waste electrical and |
elektroverktøy som ikke lenger skal |
||
|
|
|
|
|
direktivo 2002/96/EG o odpadni elektricni |
|||
electronic equipment and its |
brukes, samles separat og returneres til |
|||||||
in elektronski opremi in z njenim |
||||||||
implementation in accordance with |
et miljøvennlig gjenvinningsanlegg. |
|||||||
izvajanjem v nacionalni zakonodaji je |
||||||||
national law, electric tools that have |
|
|||||||
Elektriska verktyg får inte kastas i |
treba elektricna orodja ob koncu njihove |
|||||||
reached the end of their life must be |
||||||||
hushållssoporna! Enligt direktivet |
življenjske dobe loceno zbirati in jih |
|||||||
collected separately and returned to an |
||||||||
2002/96/EG som avser äldre elektrisk |
predati v postopek okolju prijaznega |
|||||||
environmentally compatible recycling |
||||||||
och elektronisk utrustning och dess |
recikliranja. |
|||||||
facility. |
||||||||
tillämpning enligt nationell lagstiftning |
Elektricne alate ne odlažite u kucne |
|||||||
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in |
ska uttjänta elektriska verktyg sorteras |
|||||||
otpatke! Prema Europskoj direktivi |
||||||||
den Hausmüll! Gemäss Europäischer |
separat och lämnas till miljövänlig |
|||||||
2002/96/EG o starim elektricnim i |
||||||||
Richtlinie 2002/96/EG über Elektround |
återvinning. |
|||||||
elektronickim strojevima i |
||||||||
ElektronikAltgeräte und Umsetzung in |
|
|||||||
Älä hävitä sähkötyökalua tavallisen |
preuzimanju u nacionalno pravo moraju |
|||||||
nationales Recht müssen verbrauchte |
||||||||
kotitalousjätteen mukana! Vanhoja |
se istrošeni elektricni alati sakupljati |
|||||||
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt |
||||||||
sähköja elektroniikkalaitteita koskevan |
odvojeno i odvesti u pogon za reciklažu. |
|||||||
und einer umweltgerechten |
||||||||
EU-direktiivin 2002/96/ETY ja sen |
Neizmetiet elektroiekartas sadzives |
|||||||
Wiederverwertung zugeführt werden. |
||||||||
maakohtaisten sovellusten mukaisesti |
||||||||
|
|
|
|
|
|
atkritumos! Saskana ar Eiropas Direktivu |
||
Ne pas jeter les appareils électriques |
käytetyt sähkötyökalut on toimitettava |
|||||||
2002/96/EG par lietotajam |
||||||||
dans les ordures ménagères ! |
ongelmajätteen keräyspisteeseen ja |
|||||||
lektroiekartam, elektronikas iekartam un |
||||||||
Conformément à la directive européenne |
ohjattava ympäristöystävälliseen |
|||||||
tas ieklaušanu valsts likumdošana |
||||||||
2002/96/EG relative aux déchets |
kierrätykseen. |
|||||||
lietotas ektroiekartas ir jasavac atseviški |
||||||||
d‘équipements électriques ou |
|
|||||||
Μην πετάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία στον |
un janogada otrreizejai parstradei videi |
|||||||
électroniques (DEEE), et à sa |
||||||||
κάδο οικιακών απορριµµάτων! Σύµφωνα |
draudziga veida. |
|||||||
transposition dans la législation |
||||||||
µε την ευρωπαϊκή οδηγία 2002/96/ΕΚ |
Neišmeskite elektros irengimu i buitinius |
|||||||
nationale, les appareils électriques |
||||||||
περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών |
||||||||
doivent être collectés à part et être |
šiukšlynus! Pagal ES Direktyva 2002/96/ |
|||||||
συσκευών και την ενσωµάτωσή της στο |
||||||||
soumis à un recyclage respectueux de |
EG del naudotu irengimu, elektros |
|||||||
εθνικό δίκαιο, τα ηλεκτρικά εργαλεία |
||||||||
l’environnement. |
irengimu ir ju itraukimo i valstybinius |
|||||||
πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να |
||||||||
|
|
|
|
|
|
istatymus naudotus irengimus butina |
||
Non gettare le apparecchiature elettriche |
πιστρέφονται για ανακύκλωση µε τρόπο |
|||||||
suringti atskirai ir nugabenti antriniu |
||||||||
tra i rifiuti domestici. Secondo la Direttiva |
φιλικό προς το περιβάλλον. |
|||||||
žaliavu perdirbimui aplinkai |
||||||||
Europea 2002/96/CE sui rifiuti di |
|
|||||||
Elektrikli el aletlerini evdeki çöp kutusuna |
nekenksmingu budu. |
|||||||
pparecchiature elettriche ed elettroniche |
||||||||
atmayýnýz! Kullanýlmýs elektrikli aletleri, |
Ärge käidelge kasutuskõlbmatuks |
|||||||
e la sua attuazione in conformità alle |
||||||||
elektrik ve elektronikli eski cihazlar |
||||||||
norme nazionali, le apparecchiature |
muutunud elektrilisi tööriistu koos |
|||||||
hakkýndaki |
||||||||
elettriche esauste devono essere |
olmejäätmetega! Vastavalt Euroopa |
|||||||
2002/96/EC Avrupa yönergelerine göre |
||||||||
accolte separatamente, al fine di essere |
Parlamendi ja nõukogu direktiivile |
|||||||
ve bu yönergeler ulusal hukuk |
||||||||
reimpiegate in modo eco-compatibile. |
2002/96/EÜ elektrija |
|||||||
kurallarýna göre uyarlanarak, ayrý olarak |
||||||||
|
|
|
|
|
|
elektroonikaseadmete jäätmete kohta |
||
¡No deseche los aparatos eléctricos |
toplanmalý ve çevre sartlarýna uygun bir |
|||||||
ning direktiivi nõuete kohaldamisele |
||||||||
junto con los residuos domésticos! De |
sekilde tekrar degerlendirmeye |
|||||||
liikmesriikides tuleb asutuskõlbmatuks |
||||||||
conformidad con la Directiva Europea |
gönderilmelidir. |
|||||||
muutunud elektrilised tööriistad koguda |
||||||||
2002/96/CE sobre residuos de aparatos |
|
|||||||
Elektrické náradí nevyhazujte do |
eraldi |
|||||||
eléctricos y electrónicos y su aplicación |
||||||||
komunálního odpadu! Podle evropské |
ja keskkonnasäästlikult korduskasutada |
|||||||
de acuerdo con la legislación nacional, |
||||||||
smernice 2002/96/EG o nakládání s |
või ringlusse võtta. |
|||||||
las herramientas eléctricas cuya vida útil |
||||||||
použitými elektrickými a elektronickými |
Не выбрасывайте электроинструмент |
|||||||
haya llegado a su fin se deberán recoger |
||||||||
zarízeními a odpovídajících ustanovení |
||||||||
por separado y trasladar a una planta de |
с бытовыми отходами! Согласно |
|||||||
právních predpisu jednotlivých zemí se |
||||||||
reciclaje que cumpla con las exigencias |
Европейской директиве 2002/96/ЕС по |
|||||||
použitá elektrická náradí musí sbírat |
||||||||
ecológicas. |
отходам от электрического и |
|||||||
oddelene od ostatního odpadu a |
||||||||
|
|
|
|
|
|
электронного оборудования и |
||
Não deite ferramentas eléctricas no lixo |
podrobit ekologicky šetrnému |
|||||||
соответствующим нормам |
||||||||
doméstico! De acordo com a directiva |
recyklování. |
|||||||
национального права вышедшие из |
||||||||
europeia 2002/96/CE sobre ferramentas |
|
|||||||
Elektrické náradie nevyhadzujte do |
употребления электроинструменты |
|||||||
eléctricas e |
||||||||
komunálneho odpadu! Podla európskej |
подлежат сбору отдельно для |
|||||||
electrónicas usadas e a transposição |
||||||||
smernice 2002/96/EG o nakladaní s |
экологически безопасной утилизации. |
|||||||
para as leis nacionais, as ferramentas |
||||||||
použitými elektrickými a elektronickými |
Не изхвърляйте електроинструменти |
|||||||
eléctricas usadas devem ser recolhidas |
||||||||
zariadeniami a zodpovedajúcich |
||||||||
em separado e encaminhadas a uma |
при битовите отпадъци! Съобразно |
|||||||
ustanovení právnych predpisov |
||||||||
instalação de reciclagem dos materiais |
Европейска директива 2002/96/ЕО за |
|||||||
jednotlivých krajín sa použité elektrické |
||||||||
ecológica. |
стари електрически и електронни |
|||||||
náradie musí zbierat oddelene od |
||||||||
|
|
|
|
|
|
уреди и нейното реализиране в |
||
Geef elektrisch gereedschap niet met |
ostatného odpadu a podrobit ekologicky |
|||||||
националното законодателство |
||||||||
het huisvuil mee! Volgens de Europese |
šetrnej recyklácii. |
|||||||
изхабените електроинструменти |
||||||||
richtlijn 2002/96/EG inzake oude |
|
|||||||
Nie wyrzucaj elektronarzedzi wraz z |
трябва да се събират отделно и да се |
|||||||
elektrische en lektronische apparaten |
||||||||
odpadami z gospodarstwa domowego! |
предават в пункт за екологосъобразно |
|||||||
en de toepassing daarvan binnen de |
||||||||
Zgodnie z Europejska Dyrektywa |
рециклиране. |
|||||||
nationale wetgeving, dient gebruikt |
||||||||
2002/96/WE w sprawie zuzytego sprzetu |
Nu aruncaţi scule electrice în gunoiul |
|||||||
elektrisch gereedschap gescheiden te |
||||||||
elektrotechnicznego i elektronicznego |
||||||||
worden ingezameld en te worden |
menajer! Conform directivei europene nr. |
|||||||
oraz dostosowaniem jej do prawa |
||||||||
afgevoerd naar een recycle bedrijf dat |
2002/96/CE referitor la aparate electrice |
|||||||
krajowego, zuzyte elektronarzedzia |
||||||||
voldoet aan de geldende milieu-eisen. |
şi electronice uzate precum şi la |
|||||||
nalezy posegregowac i zutylizowac w |
||||||||
|
|
|
|
|
|
transpunerea acesteia în drept naţional, |
||
Elværktøj må ikke bortskaffes som |
sposób przyjazny dla |
|||||||
sculele electrice trebuiesc colectate |
||||||||
almindeligt affald! I henhold til det |
srodowiska. |
|||||||
separat şi introduse într-un circit de |
||||||||
europæiske direktiv 2002/96/EF om |
|
|||||||
Az elektromos kéziszerszámokat ne |
reciclare ecologic. |
|||||||
bortskaffelse af elektriske og |
||||||||
dobja a háztartási szemétbe! |
|
|||||||
elektroniske produkter og gældende |
|
|||||||
A használt villamos és elektronikai |
|
|||||||
national lovgivning skal brugt lværktøj |
|
|||||||
készülékekrol szóló 2002/96/EK irányelv |
|
|||||||
indsamles separat og bortskaffes på en |
|
|||||||
és annak a nemzeti jogba való átültetése |
|
|||||||
måde, der skåner miljøet mest muligt. |
|
|||||||
szerint az elhasznált elektromos |
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
FL 18
Original instructions Originalbetriebsanleitung Notice originale Istruzioni originali Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Original brugsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство по эксплуатации
Оригинално ръководство за експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за работа
ON
OFF
1 2
AEG 18 V
B 1820 R
M 1830 R
L 1830 R
L 1815 R
1 |
|
2 |
|
3 |
|
4 |
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
AEG 18 V |
|
|
|||||
|
|
|
|
Id.No 4931 4019 79 |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
2 |
|
1 |
||
|
||
|
2 |
WARNING! Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen, auch die in der beiliegenden Broschüre.
Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/ oder schwere Verletzungen verursachen.
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf.
AVERTISSEMENT! Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions, même celles qui se trouvent dans la brochure ci-jointe. Le non-respect des avertissements et instructions indiqués ci après peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de graves blessures sur les personnes.
Bien garder tous les avertissements et instructions.
AVVERTENZA! E’ necessario leggere tutte le indicazioni di sicurezza e le istruzioni, anche quelle contenute nella brochure allegata. In caso di mancato rispetto delle avvertenze di pericolo e delle istruzioni operative si potrà creare il pericolo di scosse elettriche, incendi e/o incidenti gravi.
Conservare tutte le avvertenze di pericolo e le istruzioni operative per ogni esigenza futura.
ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de seguridad y las instrucciones, también las que contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o lesión grave.
Guardar todas las advertencias de peligro e instrucciones para futuras consultas.
ATENÇÃO! Leia todas as instruções de segurança e todas as instruções, também aquelas que constam na brochura juntada. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
Guarde bem todas as advertências e instruções para futura referência.
WAARSCHUWING! Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen door - ook die in de bijgeleverde brochure. Als de waarschuwingen en voorschriften niet worden opgevolgd, kan dit een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot gevolg hebben.
Bewaar alle waarschuwingen en voorschriften voor toekomstig gebruik.
ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvisninger og øvrige vejledninger, også i den vedlagte brochure. I tilfælde af manglende overholdelse af advarselshenvisningerne og instrukserne er der risiko for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til senere brug.
ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksanvisninger, også de i den vedlagte brosjyren.
Feil ved overholdelsen av advarslene og nedenstående anvisninger kan medføre elektriske støt, brann og/eller alvorlige skader.
Ta godt vare på alle advarslene og informasjonene.
VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvisningar, även de i den medföljande broschyren. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.
VAROITUS! Lue kaikki, myös oheistetussa esitteessä annetut turvallisuusmääräykset ja käyttöohjeet. Turvallisuusohjeiden noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen.
Säilytä kaikki turvallisuusja muut ohjeet tulevaisuutta varten.
ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ! Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες, και αυτές στο επισυναπτόμενο φυλλάδιο. Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία, κίνδυνο πυρκαγιάς ή/και σοβαρούς τραυματισμούς.
Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση.
UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan hususları okuyunuz. Açıklanan uyarılara ve talimat hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir.
Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride kullanmak üzere saklayın.
VAROVÁNI! Seznamte se se všemi bezpečnostními pokyny a sice i s pokyny v přiložené brožuře.
Zanedbání při dodržování varovných upozornění a pokynů mohou mít za následek úder elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte.
POZOR! Zoznámte sa so všetkými bezpečnostnými pokynmi a síce aj s pokynmi v priloženej brožúre.
Zanedbanie dodržiavania Výstražných upozornení a pokynov uvedených v nasledujúcom texte môže mať za následok zásah elektrickým prúdom, spôsobiť požiar a/ alebo ťažké poranenie.
Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na budúce použitie.
OSTRZEŻENIE! Prosimy o przeczytanie wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń, również tych, które zawarte są w załączonej broszurze. Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie obrażenia ciała.
Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania.
FIGYELMEZTETÉS! Olvasson el minden biztonsági útmutatást és utasítást, a mellékelt brosúrában találhatókat is. A következőkben leírt előírások betartásának elmulasztása áramütésekhez, tűzhöz és/ vagy súlyos testi sérülésekhez vezethet.
Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat.
OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in navodila, tudi tista v priloženi brošuri. Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar, požar in/ali težke telesne poškodbe.
Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v prihodnje še potrebovali.
UPOZORENIE! Pročitajte sigurnosne upute i uputnice, isto i one iz priložene brošure. Ako se ne bi poštivale napomene o sigurnosti i upute to bi moglo uzrokovati strujni udar, požar i/ili teške ozljede.
Sačuvajte sve napomene o sigurnosti i upute za buduću primjenu.
UZMANĪBU! Izlasiet visu drošības instrukciju un lietošanas pamācību klāt pievienotajā bukletā. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai.
DĖMESIO! Perskaitykite visas saugumo pastabas ir nurodymus, esančius pridėtoje brošiūroje. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti.
TÄHELEPANU! Lugege kõik ohutusnõuanded ja juhendid läbi, ka juures olevast brošüüris.
Ohutusnõuete ja juhiste eiramise tagajärjeks võib olla elektrilöök, tulekahju ja/või rasked vigastused.
Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles.
ВНИМАНИЕ! Ознакомьтесь со всеми указаниями по безопасности и инструкциями, в том числе с инструкциями, содержащимися в прилагающейся брошюре. Упущения, допущенные при соблюдении указаний и инструкций по технике
безопасности, могут сталь причиной электрического поражения, пожара и тяжелых травм.
Сохраняйте эти инструкции и указания для будущего использования.
ВНИМАНИЕ! Прочетете указанията за безопасност и съветите в приложената брошура.
Неспазването на приведените по-долу указания може да доведе до токов удар, пожар и/или тежки травми.
Съхранявайте тези указания на сигурно място.
AVERTISMENT! Citiţi toate avizele de siguranţă şi indicaţiile, chiar şi cele din borşura alăturată.
Nerespectarea indicaţiilor de avertizare şi a instrucţiunilor poate provoca electrocutare, incendii şi/sau răniri grave.
Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ! Прочитајте ги сите безбедносни упатства и инструкции. Заборавање на почитувањето на безбедносните упатства и инструкции можат да предизвикаат електричен удар, пожар и/или тешки повреди.
Сочувајте ги сите безбедносни упатства и инструкции за во иднина.
/