AEG FHU 60-GK1 User Manual [it]

Elektroherd
Cuisinière électrique / Cucina elettr ica
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
H 259 261 053 - 01 - 11/97
FHU 60-GK1
D
I
Die folgenden Zeichen in dieser Gebrauchsanleitung leiten Sie beim Bedienen Ihres Gerätes:
markiert Hinweise, die für Ihre Sicherheit oder die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes wichtig sind
XSYMB01XSYMB01XSYMB01
1. ...
0
2. ... leitet Sie Schritt für Schritt bei der Bedienung Ihres Gerätes
markiert ergänzende Informationen und Tips
kennzeichnet Tips und Hinweise für den wirtschaftlichen und umweltschonenden Umgang
mit Ihrem Gerät
Les symboles ci-après, utilisés dans le présent mode d’emploi, vous guideront à travers l’utilisation de votre appareil:
signale des indications importantes pour votre sécurité ou le bon fonctionnement de l’appareil
1. ...
0
2. ... vous guide pas à pas à travers l’utilisation de votre appareil
signale des informations et des conseils complémentaires
signale des conseils et des informations pour une utilisation de votre appareil respectueuse de l’environ-
nement et économique
I seguenti segni in queste istruzioni per l’uso, Vi guidano alla manovra del Vostro apparecchio:
accentua delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure l’efficienza di funzionamento
del Vostro apparecchio
1. ...
0
2. ... Vi guida passo per passo nella manovra del Vostro apparecchio
accentua delle informazioni complementari e consigli utili
contrassegna dei consigli e delle avvertenze concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambi-
ente con il Vostro apparecchio
Indice
Per l’utente
Avvertenze importanti 60
Rispettare l’ambiente nello smaltimento dell’imballaggio e dell’apparecchio vecchio 60 Consumo energetico 60 Collegamento ed installazione dell’apparecchio 60 Piedi di registro 60 Avvertenze generali sulla sicurezza 61 Cosí si evitano dei danni all’apparecchio 61
Descrizione dell’apparecchio 62
Pannello di comando 62 Equipaggiamento 62 Accessori 63
Prima del primo impiego 65
Prima prepulizia 65
Punti di cottura 66
Equipaggiamento dell’area di cottura 66 Stoviglie adatte per la cottura in forno 67 Impiego dei punti di cottura 67 Cuocere con il punto di cottura 68 Valori di riferimento per la regolazione dei punti di cottura 68
Forno 69
Funzioni del forno 69 Inserimento e disinserimento 70 Preriscaldamento 70
Cura e pulizia 78
Area di cottura in vetro ceramica 78 Piatti rovesciati a causa di cottura eccessiva 78 Apparecchio dall’esterno 79 Interno del forno 79 Accessori 80 Sostituzione della lampadina del forno/ pulire il vetro 80 Rimuovere, rimontare il portello del forno 81 Montaggio e smontaggio della griglia di immissione 82 Estrarre il cassetto dell’apparecchio / inserirlo nuovamente 82 Che cosa fare, se ... 83 Servizio di assistenza 84 Servizio dopo vendita 87 Vendita pezzi di ricambio 87 Consulente (cucina) / Vendita 87 Garanzia 87
Per l’installatore
Collegamento dell’apparecchio 85
Dati tecnici 86
Applicazioni 71
Cottura in forno 71
Forme di cottura in forno 71 Scanalature di immissione 71 Avvertenze concernenti le tabelle di cottura in forno 71 Tabella di cottura in forno 72 Tabella dei piatti da cuocere al forno 73 Tabella dei piatti pronti surgelati 73 Consigli sulla cottura in forno 73
Arrosti 74
Stoviglie per arrosti 74 Tabella degli arrosti 75
Grigliare 76
Tabella per grigliare 76
Sterilizzare 77
59
Avvertenze importanti
XEVA1-1XEVA_CH1
Rispettare l’ambiente nello smaltimento dell’imballaggio e dell’apparecchio vecchio
Imballaggio
Quale azienda che rispetta l’ambiente, da molto tempo provvediamo a limitare il più possibile l’impiego dei materiali di imballaggio necessari.
Tutti i materiali di imballaggio utilizzati per il trasporto sono tollerabili per l’ambiente e possono essere inoltre riciclati. I componenti in legno non sono trattati con sostanze chimi­che. Gli imballaggi di cartone consistono dall’ 80 fino al 100 % di carta riciclata. Le pellicole sono realizzate in polietilene (PE), i nastri in polistirolo (PS). I materiali di imballaggio sono dei collegamenti a base di idrocarburo e inol­tre riciclabili.
Grazie alla preparazione e al riciclaggio, è pos­sibile risparmiare le materie prime riducendo in tal modo il volume dei rifiuti. L’imballaggio può essere restituito al rivenditore, presso il quale è stato acquistato l’apparecchio.
Apparecchio vecchio
Prima di smaltire il Vostro apparecchio vec­chio, è necessario tagliare il cavo di alimenta­zione e renderlo inutilizzabile. Portare l’apparecchio vecchio presso un centro di rac­colta di materiali di produzione. Gli indirizzi possono essere richiesti al Vostro ufficio di amministrazione comunale.
Consumo energetico
L’apparecchio corrisponde ai valori di con­sumo energetico stabiliti per i forni elettrodo­mestici dall’ufficio nazionale dell’economicità di energia della Svizzera, i quali devono essere variati entro la fine del 1997. (Decreto sullo sfruttamento energetico ENV del 22.01.92 con appendice 3, modifica del 11.05.94).
Collegamento ed installazione dell’apparecchio
XMA5-1XGES5-1
I lavori di montaggio ed installazione del nuovo apparecchio devono essere eseguiti esclusiva­mente da persone specializzate della conces­sionaria (vedi anche capitolo "Collegamento dell’apparecchio" al termine di queste istru­zioni per l’uso). Si prega di osservare questa avvertenza, poi­ché in caso contrario potrebbero subentrare dei danni che annullano il diritto sulla garanzia.
• Nei mobili situati accanto all’apparecchio, è necessario che vengano allestiti dei pannelli oppure dei rivestimenti in materiale sintetico da fissare con della colla resistente al calore (100 °C). Nel caso i rivestimenti in materiale sintetico oppure la colla non siano sufficien­temente resistenti al calore, non è da esclu­dere una deformazione oppure un distaccamento degli isolamenti.
• Dal punto di vista della protezione antincen­dio, l’apparecchio corrisponde al tipo Y (EN 60335-2-6). Solamente gli apparecchi di questo tipo possono essere montati accanto ad armadi oppure pareti.
• La distanza tra il piano di cottura e la cappa di aspirazione deve essere almeno grande quanto viene indicato nelle istruzioni per l’uso della cappa di aspirazione.
Piedi di registro
In base alle esigenze, i piedi di registro possono essere regolati verso l’alto (+) oppure verso il basso (-), fino a quando il forno non si trova perfettamente in posizione bilanciata. I piedi di registro si lasciano girare leggermente quando si ribalta di poco il forno per alleggerire il peso.
Per accedere ai piedi di registro, è innanzitutto necessario estrarre il cassetto dell’apparecchio (vedi capitolo "Cura e pulizia")..
Pertanto questo apparecchio adempie alla "Disposizione sullo sfruttamento economico razionalizzato dell’energia", stabilita dal con­siglio nazionale svizzero.
60
Avvertenze generali sulla sicurezza
XSIB_F1-1
• Non è consentito impiegare questo apparec­chio per un impiego diverso da quello previ­sto, bensí esclusivamente per l’uso domestico come la cottura, l’arrosto, la cot­tura in forno di piatti casalinchi.
• Impiegare l’apparecchio solamente per pre­parare dei pasti.
• Quando si cucina, arrostisce o si griglia, si riscaldano i punti di cottura risp. il portello del forno. Pertanto è necessario mantenere lontani i bambini piccoli.
• Cautela, nel collegamento di apparecchi elet­trici alle prese in prossimità dell’apparecchio. I conduttori di collegamento non devono venire a contatto con i punti di cottura caldi oppure essere incastrati nel portello del forno caldo.
• Non impiegare i punti di cottura oppure il forno per riscaldare l’ambiente.
• I grassi e gli oli surriscaldati sono ripida­mente infiammabili. Quando si preparano i pasti nel grasso oppure nell’olio (p. es. pata­tine fritte), si prega di intrattenersi nelle immediate vicinanze.
• Nel caso venissero impiegati degli ingredienti alcolici nel forno, può formarsi una miscela di alcol e di aria facilmente infiammabile. In questo caso è necessario aprire il portello con la massima cautela. Non maneggiare con la brace, le scintille oppure con il fuoco. Si raccomanda di lasciare raffreddare il pro­dotto da cuocere con il portello del forno chiuso per ca. 10-15 minuti.
• Nel caso di disturbi dell’apparecchio, svitare i fusibili risp. disinserirlo.
Cosí si evitano dei danni all’apparecchio
• Allo scopo di evitare di danneggiare la super­ficie in vetro ceramica, non si dovrebbe uti­lizzare l’area di cottura quale superficie di ripiano. L’area di cottura in vetro ceramica e molto resistente, tuttavia non indistruttibile. Particolarmente gli oggetti appuntiti e duri che cadono sulla superficie possono danneg­giarla.
• Qualora venissero constatate delle rotture, crepature oppure degli strappi, è necessario che l’area di cottura venga separata dalla
rete per mezzo dell’apposito dispositivo pre­visto nell’installazione. Prima di fare ciò, si prega di portare i comandi di tutti i punti di cottura su "0".
• Non collocare delle padelle oppure delle pentole calde sulla cornice dell’area di cot­tura e non coprirla con con pellicola di pro­tezione per forni.
• Non distendere della carta stagnola sul forno e non collocare alcuna padella del grasso, lamiera di cottura in forno, pentola, ecc. sul basamento, poiché altrimenti a causa della formazione della stasi termica verrebbe danneggiato lo smalto all’interno del forno.
• Pulire l’apparecchio ogni volta dopo l’uso. I depositi di sporcizia in tal modo possono essere eliminati più facilmente senza che possano bruciare sulla superficie.
• I succhi di frutta che gocciolano dalla lamiera di cottura in forno, lasciano delle machie che non si lasciano più eliminare. Per la cottura di dolci molto umidi si raccomanda di impie­gare sempre la padella del grasso risp. padella del grasso combinabile (accessorio sep.).
• Non versare mai direttamente dell’acqua nel forno caldo. Si possono causare dei danni allo smalto.
• Non conservare in nessun caso degli oggetti infiammabili all’interno del forno, nel cas­setto dell’apparecchio oppure sui punti di cottura. Questi si possono incendiare nell’inserimento del forno.
• Non sedersi mai sul portello del forno aperto risp. sui punti di cottura.
• Non collocare della carta stagnola oppure dei recipienti in materiale sintetico sui punti di cottura caldi.
• Non preparare dei pasti nella carta stagnola oppure nei recipienti in materiale sintetico sull’area di cottura calda.
• Per motivi di sicurezza non è consentito ese­guire la pulizia dell’apparecchio con idropuli­trici ad alta pressione oppure con getti di vapore.
• Non conservare mai dei prodotti alimentari umidi nel forno.
61
Descrizione dell’apparecchio
XAUS-F6
Pannello di comando
AECD F G HB
A
Comando di selezione delle funzioni
B
Comando di selezione della temperatura
C
Spia di controllo del servizio
D
Spia di controllo della temperatura
Equipaggiamento
Punto di scarico del vapore dal
XBAW1-1XESH3-n
forno
Il vapore viene scaricato dal forno attraverso il canale situato dietro l’area di cottura diretta­mente verso l’alto nella cappa di aspirazione.
Scanalature di immissione
In entrambi i lati interni del forno si trova una griglia di immissione e sei scanalature ciascuna delle quali serve per immettere degli acces­sori.
Si prega di osservare che le scanalature devono essere contate dall’alto verso il basso.
E
Zona di cottura, anteriore sinistra
F
Zona di cottura, posteriore sinistra
G
Zona di cottura, posteriore destra
H
Zona di cottura, anteriore destra
1
2
3
4
5
6
62
Accessori
I seguenti pezzi di immissione, a secondo del
XVBI_F29XVBI6-1
modello appartengono alla dotazione di forni­tura:
Lamiera di cottura in forno
Per dolci e biscottini
Griglia
Per stoviglie, forme per dolci, arrosto e pezzi da grigliare
Padella del grasso combinabile
Per dolci succosi, arrosti oppure quale lamiera di cottura in forno risp. recipiente di raccolta del grasso
Protezione contro il rovescia­mento
Tutti i pezzi di immissione negli apparecchi dotati di portello ribaltabile sono equipaggiati con una protezione contro il rovesciamento causato dall’estrazione involontaria.
63
XFF1-6
Filtro del grasso
Il filtro del grasso fornito serve a proteggere il ventilatore integrato nel pannello posteriore all’interno del forno da depositi di sporcizia. Si prega di utilizzarlo sempre quando si vogliono arrostire con l’aria calda oppure la turbogriglia dei prodotti aperti sulla griglia, nella padella del grasso oppure con delle stoviglie per arrosti aperte.
Inserire il filtro del grasso
Afferrare il filtro del grasso dal manico ed inse­rire i due sostegni dall’alto verso il basso nelle aperture situate nel pannello posteriore del forno.
Rimuovere il filtro del grasso
Afferrare il filtro del grasso dal manico ed estrarlo verso l’alto.
64
Prima del primo impiego
XVBI-A1
Prima prepulizia
Ancor prima di utilizzare per la prima volta il forno, sarebbe necessario eseguire una pulizia accurata.
1. Pulire il pannello frontale dell’apparecchio
0
solamente con un panno umido. Non impiegare dei detergenti aggressivi e graf­fianti (danneggiamento delle superfici!).
Nei panelli in acciaio temperato si devono impiegare dei tradizionali detergenti per acciaio temperato che formano contem­poraneamente una pellicola di protezione contro le impronte digitali.
2. Estrarre tutti gli accessori e griglie di immissione e pulirli con una liscivia deter­gente calda.
3. Pulire altrettanto il forno con la liscivia detergente calda e farlo asciugare bene.
65
Punti di cottura
13
2
4 52
XKS1-1XKS2XKS_J1-nXKS-F9b
Equipaggiamento dell’area di cottura
La Vostra area di cottura in vetro ceramica è equipaggiata con le zone di cottura seguenti:
Zona di cottura a un circuito
L’inserimento e la regolazione avvengono attraverso il relativo comando situato sul pan­nello di comando dell’apparecchio.
Zona di cottura a due circuiti
Nella zona di cottura a due circuiti si può ade­guare la superficie di riscaldamento alle stovi­glie da cottura.
La zona di cottura viene inserita o disinserita ruotando come di consueto il relativo comando.
Il secondo circuito viene inserito al primo ruo­tando il relativo comando del punto di cottura fino al simbolo dei due circuiti . Mediante il medesimo comando viene successivamente regolato il grado di cottura desiderato.
Ruotando il relativo comando del punto di cottura su "0" insieme alla zona di cottura viene disinserito anche il secondo circuito di riscaldamento.
1
= Punto di emissione del vapore dal forno
2
= Zona di cottura 14,5 cm ø
3
= Zona di cottura 18 cm ø
4
= Zona di cottura a due circuiti 12 cm
e 21 cm ø
XRW1-6
5
= Indicazione del calore residuo
Indicazione del calore residuo -
Attenzione: scotta!
Ciascuna delle zone di cottura in vetro cera­mica è dotata di un segnale luminoso, che si illumina quando la zona di cottura è calda.
Una volta che si è raffreddata la zona di cot­tura, si spegne la lampadina.
Finché è ancora illuminata l’indicazione, si può sfruttare il calore residuo.
66
Loading...
+ 21 hidden pages