AEG FHH60-GK2 User Manual [de]

Elektroherd
Cuisinière électrique / Cucina elettrica
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODE D’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’USO
H 259 261 153 - 01 - 11/97
FHH 60-GK2
D
F
Die folgenden Zeichen in dieser Gebrauchsanleitung leiten Sie beim Bedienen Ihres Gerätes:
markiert Hinweise, die für Ihre Sicherheit oder die Funktionsfähigkeit Ihres Gerätes wichtig sind
XSYMB01XSYMB01XSYMB01
1. ...
0
2. ... leitet Sie Schritt für Schritt bei der Bedienung Ihres Gerätes
markiert ergänzende Informationen und Tips
kennzeichnet Tips und Hinweise für den wirtschaftlichen und umweltschonenden Umgan g
mit Ihrem Gerät
Les symboles ci-après, utilisés dans le présent mode d’emploi, vous guideront à travers l’utilisation de votre appareil:
signale des indications importantes pour votr e sécurité ou le bon fonctionnement de l’a ppareil
1. ...
0
2. ... vous guide pas à pas à travers l’utilisation de votre appareil
signale des informations et des conseils complémentaires
signale des conseils et des informations pour une utilisation de votre appareil respectueuse de l’environ-
nement et économique
I seguenti segni in queste istruzioni per l’uso, Vi guidano alla manovra del Vostro apparecchio:
accentua delle avvertenze molto importanti per la Vostra sicurezza oppure l’efficienza di funzionamento
del Vostro apparecchio
1. ...
0
2. ... Vi guida passo per passo nella manovra del Vostro apparecchio
accentua delle informazioni complementari e consigli utili
contrassegna dei consigli e delle avvertenze concernenti un impiego economico e tollerabile per l’ambi-
ente con il Vostro apparecchio
Indice
Per l’utente
Avvertenze importanti 68
Rispettare l’ambiente nello smaltimento dell’imballaggio e dell’apparecchio vecchio 68 Consumo energetico 68 Collegamento ed installazione dell’apparecchio 68 Piedi di registro 68 Avvertenze generali sulla sicurezza 69 Cosí si evitano dei danni all’apparecchio 69
Descrizione dell’apparecchio 70
Pannello di comando 70 Equipaggiamento 70 Accessori 71
Prima del primo impiego 73
Prima prepulizia 73 Regolazione dell’orario giornaliero 73
Punti di cottura 74
Equipaggiamento dell’area di cottura 74 Stoviglie adatte per la cottura in forno 75 Impiego dei punti di cottura 75 Cuocere con il punto di cottura 76 Valori di riferimento per la regolazione dei punti di cottura 76
Forno 77
Funzioni del forno 77 Inserimento e disinserimento 78 Preriscaldamento 78 Lavorare con l’orologio 78 Disinserimento automatico 78
Inserimento e disinserimento automatico 79 Sveglia a tempo breve 80 Termometro per carne 80
Arrosti 85
Stoviglie per arrosti 85 Tabella degli arrosti 86
Grigliare 87
Tabella per grigliare 87
Sterilizzare 88
Cura e pulizia 89
Area di cottura in vetro ceramica 89 Piatti rov esciati a causa di cottura eccessiva 89 Apparecchio dall’esterno 90 Interno del forno 90 Accessori 91 Sostituzione della lampadina del forno/ pulire il vetro 91 Rimuovere, rimontare il portello del forno 92 Montaggio e smontaggio della
griglia di immissione 93 Sganciare la combinazione della griglia 93 Estrarre il cassetto dell’apparecchio / inserirlo nuovamente 94
Che cosa fare, se ... 95
Servizio di assistenza 96
Servizio dopo vendita 99 Vendita pezzi di ricambio 99 Consulente (cucina) / Vendita 99 Garanzia 99
Per l’installatore
Collegamento dell’apparecchio 97
Dati tecnici 98
Applicazioni 82
Cottura in forno 82
Forme di cottura in forno 82 Scanalature di immissione 82 Avvertenze concernenti le tabelle di cottura in forno 82 Tabella di cottura in forno 83 Tabella posizione per pizza 84 Tabella dei piatti da cuocere al forno 84 Tabella dei piatti pronti surgelati 84 Consigli sulla cottura in forno 84
67
Avvertenze importanti
XEVA1-1XEVA_CH1
Rispettare l’ambiente nello smaltimento dell’imballaggio e dell’apparecchio vecchio
Imballaggio
Quale azienda che rispetta l’ambiente, da molto tempo provvediamo a limitare il più possibile l’impiego dei materiali di imballaggio necessari.
Tutti i materiali di imballaggio utilizzati per il trasporto sono tollerabili per l’ambiente e possono essere inoltre riciclati. I componenti in legno non sono trattati con sostanze chimi­che. Gli imballaggi di cartone consistono dall’
80 fino al 100 % di carta riciclata. Le pellicole sono realizzate in polietilene (PE), i nastri in polistirolo (PS). I materiali di imballaggio sono dei collegamenti a base di idrocarburo e inol­tre riciclabili.
Grazie alla preparazione e al riciclaggio, è pos­sibile risparmiare le materie prime riducendo in tal modo il volume dei rifiuti. L’imballaggio può essere restituito al rivenditore, presso il
quale è stato acquistato l’apparecchio.
Apparecchio vecchio
Prima di smaltire il Vostro apparecchio vec­chio, è necessario tagliare il cavo di alimenta­zione e renderlo inutilizzabile. Portare l’apparecchio vecchio presso un centro di rac­colta di materiali di produzione. Gli indirizzi possono essere richi esti al Vostro ufficio di amministrazione comunale.
Consumo energetico
L’apparecchio corrisponde ai valori di con­sumo energetico stabiliti per i forni elettrodo­mestici dall’ufficio nazionale dell’economicità di energia della Svizzera, i quali devono essere variati entro la fine del 1997. (Decreto sullo sfruttamento energetico ENV del 22.01.92 con appendice 3, modifica del 11.05.94).
Collegamento ed installazione dell’apparecchio
XMA5-1XGES5-1
I lavori di montaggio ed installazione del nuovo apparecchio devono essere eseguiti esclusiva­mente da persone specializzate della conces­sionaria (vedi anche capitolo "Collegamento dell’apparecchio" al termine di queste istru­zioni per l’uso). Si prega di osservare questa avve rtenza, poi­ché in caso contrario potrebbero subentrare
dei danni che annullano il diritto sulla garanzia.
• Nei mobili situati accanto all’apparecchio, è necessario che vengano allestiti dei pannelli oppure dei rivestimenti in materiale sintetico da fissare con della colla resistente al calore (100 °C). Nel caso i rivestimenti in materiale sintetico oppur e l a colla non siano sufficien­temente resistenti al calore, non è da esclu­dere una deformazione oppure un distaccamento degli isolamenti.
• Dal punto di vista della protezione antincen­dio, l’apparecchio corrisponde al tipo Y (EN 60335-2-6). Solamente gli apparecchi di questo tipo possono essere montati accanto ad armadi oppure pareti.
• La distanza tra il piano di cottura e la cappa di aspirazione deve essere almeno grande quanto viene indicato nelle istruzioni per l’uso della cappa di aspirazione.
Piedi di registro
In base alle esigenze, i piedi di registro possono essere regolati verso l’alto (+) oppure verso il basso (-), fino a quando il forno non si trova perfettamente in posizione bilanciata. I piedi di registro si lasciano girare leggermente quando si ribalta di poco il forno per alleggerire i l peso.
Per accedere ai piedi di r egistro, è innanzitutto
necessario estrarre il cassetto dell’apparecchio (vedi capitolo "Cura e pulizia").
Pertanto questo apparecchio adempie alla "Disposizione sullo sfruttamento economico razionalizzato dell’energia", stabilita dal con­siglio nazionale svizzero.
68
Avvertenze generali sulla sicurezza
XSIB_F1-1
• Non è consentito impiegare questo apparec­chio per un impiego diverso da quello previ­sto, bensí esclusivamente per l’uso domestico come la cottura, l’arrosto, la cot­tura in forno di piatti casalinchi.
• Impiegare l’apparecchio solamente per pre­parare dei pasti.
• Quando si cucina, arrostisce o si griglia, si riscaldano i punti di cottura risp. il portello del forno. Pertanto è necessario mantenere
lontani i bambini piccoli.
• Cautela, nel collegamento di apparecchi elet­trici alle prese in pr ossimità dell’appar ecchio. I conduttori di collegamento non devono venir e a contatt o con i punti di cottura caldi oppure essere incastrati nel portello del forno caldo.
• Non impiegare i punti di cottura oppure il forno per riscaldare l’ambiente.
• I grassi e gli oli surriscaldati sono ripida­mente infiammabili. Quando si preparano i pasti nel grasso oppure nell’olio (p. es. pata­tine fritte), si prega di intrattenersi nelle immediate vicinanze.
• Nel caso venissero impiegati degli ingredienti alcolici nel forno, può formarsi una miscela di alcol e di aria facilmente infiammabile. In
questo caso è necessario aprire il portello con la massima cautela. Non maneggiare con la brace, le scintille oppure con il fuoco. Si raccomanda di lasciare raffreddare il pro­dotto da cuocere con il portello del forno chiuso per ca. 10-15 minuti.
• Nel caso di disturbi dell’apparecchio, svitare i fusibili risp. disinserirlo.
Cosí si evitano dei danni all’apparecchio
• Allo scopo di evitare di d anneggiare la super­ficie in vetro ceramica, non si dovrebbe uti­lizzare l’area di cottura quale superficie di ripiano. L’area di cottura in vetro ceramica e molto resistente, tuttavia non indistruttibile. Particolarmente gli oggetti appuntiti e duri che cadono sulla superficie possono danneg­giarla.
• Qualora venissero constatate delle rotture, crepature oppure degli strappi, è necessario che l’area di cottura venga separata dalla rete per mezzo dell’apposito dispositivo pre­visto nell’installazione. Prima di fare ciò, si prega di portare i comandi di tutti i punti di cottura su "0".
• Non collocare delle padelle oppure delle pentole calde sulla cornice dell’area di cot­tura e non coprirla con con pellicola di pro­tezione per forni.
• Non distendere della carta stagnola sul forno e non collocare alcuna padella del grasso, lamiera di cottura in forno, pentola,
ecc. sul basamento, poiché altrimenti a causa della formazione della stasi termica verrebbe danneggiato lo smalto all’interno del forno.
• Pulire l’apparecchio ogni volta dopo l’uso. I
depositi di sporcizia in tal modo possono essere eliminati più facilmente senza che possano bruciare sulla superficie.
• I succhi di frutta che gocciolano dalla lamiera
di cottura in forno, lasciano delle machie che non si lasciano più eliminare. Per la cottura
di dolci molto umidi si raccomanda di impie­gare sempre la padella del grasso risp. padella del grasso combinabile (accessorio sep.).
• Non versare mai direttame nte dell’acqua nel forno caldo. Si possono causare dei danni allo smalto.
• Non conservare in nessun caso degli oggetti infiammabili all’interno del forno, nel cas­setto dell’apparecchio oppure sui punti di
cottura. Questi si possono incendiare nell’inserimento del forno.
• Non sedersi mai sul portello del forno
aperto risp. sui punti di cottura.
• Non collocare della carta stagnola oppure dei recipienti in materiale sintetico sui punti di cottura caldi.
• Non preparare dei pasti nella carta stagnola oppure nei recipienti in materiale sintetico
sull’area di cottura calda.
• Per motivi di sicur ezza non è consentito ese-
guire la pulizia dell’apparecchio con idropuli­trici ad alta pressione oppure con getti di vapore.
• Non conservare mai dei prodotti alimentari umidi nel forno.
69
Descrizione dell’apparecchio
XAUSF2-1
Pannello di comando
A
A
Comando di selezione delle funzioni
B
Comando di selezione della temperatura
C
Spia di controllo del servizio
D
Spia di controllo della temperatura
E
Orologio elettronico con
1
Sveglia a tempo breve
2
Durata di cottura del forno
3
Termine di cottura del forno
4
Tasto di commutazione dal servizio automatico al servizio manuale
5
Tasti di introduzione
C D F G HB
1 2 3 4 5
E
F
Zona di cottura, anteriore sinistra
G
Zona di cottura, posteriore sinistra
H
Zona di cottura, posteriore destra
I
Zona di cottura, anteriore destra
I
Equipaggiamento
Punto di scarico del vapore dal
XBAW1-1
forno
Il vapore viene scaricato dal forno attraverso il canale situato dietro l’area di cottura diretta­mente verso l’alto nella cappa di aspirazione.
70
Scanalature di immissione
XESH3-n
In entrambi i lati interni del forno si trova una griglia di immissione e sei scanalature ciascuna delle quali serve per immettere degli acces­sori.
Si prega di osservare che le scanalature devono essere contate dall’alto verso il basso.
Accessori
I seguenti pezzi di immissione, a secondo del
XVBI_F29
modello appartengono alla dotazione di forni­tura:
1
2
3
4
5
6
Lamiera di cottura in forno
Per dolci e biscottini
Griglia
Per stoviglie, forme per dolci, arrosto e pezzi da grigliare
Padella del grasso combinabile
Per dolci succosi, arrosti oppure quale lamiera di cottura in forno risp. recipiente di raccolta del grasso
71
Protezione contro il rovescia-
XVBI6-1XFF1-6
mento
Tutti i pezzi di immissione negli apparecchi dotati di portello ribal ta bile sono equipaggiati con una protezione contro il rovesciamento causato dall’estraz ione involontaria.
Filtro del grasso
Il filtro del grasso fornito serve a proteggere il ventilatore integrato nel pannello posteriore all’interno del forno da depositi di sporcizia. Si prega di utilizzarlo sempre quando si vogliono arrostire con l’aria calda oppure la turbogriglia dei prodotti aperti sulla griglia, nella padella del grasso oppure con delle stoviglie per arrosti
aperte.
Inserire il filtro del grasso
Afferrare il filtro del g rasso dal manico ed inse­rire i due sostegni dall’alto verso il basso nelle apertu re situate nel pannello posteriore del forno.
Rimuovere il filtro del grasso
Afferrare il filtro del grasso dal manico ed estrarlo verso l’alto.
72
Prima del primo impiego
1 2 3 4 5
XVBI-A1
Prima prepulizia
Ancor prima di utilizzare per la prima volta il forno, sarebbe necessario eseguire una pulizia accurata.
1. Pulire il pannello frontale dell’apparecchio
0
solamente con un panno umido. Non impiegare dei detergenti aggressivi e graf­fianti (danneggiamento delle superfici!).
Nei panelli in acciaio temperato si devono impiegare dei tradizionali detergenti per acciaio temperato che formano contem­poraneamente una pellicola di protezione
contro le impronte digitali.
2. Estrarre tutti gli accessori e griglie di immissione e pulirli con una liscivia deter­gente calda.
3. Pulire altrettanto il forno con la liscivia detergente calda e farlo asciugare bene.
Regolazi one dell’orario giornaliero
XVBI-F1
Una volta eseguito il collegamento elettrico lampeggiano le visualizzazioni dell’orologio elettronico. È nec essario regolare innanzitutto l’orario giornaliero attuale.
Procedere nel modo seguente:
1. Premere il tasto 4 .
0
2. Mediante i tasti 5 risp. regolare l’orario attuale. Nella visualizzazione appare l’orario giornaliero.
A questo punto il forno è pronto al servizio.
Avvertenza:
rente vengono cancellate tutte le regolazioni. È necessario eseguire una nuova regolazione.
Dopo ogni interruzione di cor-
73
Punti di cottura
1 3
2
4
56
XKS1-1XKS2XKS_J1-bXKS-F9c
Equipaggiamento dell’area di cottura
La Vostra area di cottura in vetro ceramica è equipaggiata con le zone di cottura seguenti:
Zona di cottura a un circuito
L’inserimento e la regolazione avvengono attraverso il relativo comando situato sul pan­nello di comando dell’apparecchio.
Zona di cottura e arrosto a due circuiti
Nella zona di cottura e arrosto a due circuiti si può adeguare la superficie di riscaldamento alle stoviglie da cottura.
La zona di cottura viene inserita o disinserita ruotando come di consueto il relativo comando.
Il secondo circuito viene inserito al primo ruo­tando il relativo comando del punto di cottura fino al simbolo dei due circuiti . Mediante il
medesimo comando viene successivamente regolato il grado di cottura desiderato.
Ruotando il relativo comando del punto di cottura su "0" insieme alla zona di cottura viene disinserito anche il secondo circuito di riscaldamento.
1
= Punto di emissione del vapore dal forno
2
= Zona di cottura 14,5 cm ø
3
= Zona arrosto 17 x 26,5 cm
4
= Zona di cottura a due circuiti 12 cm
oppure 21 cm ø
5
= Zo na di cottura 14,5 cm ø
6
= Indicazione del calore residuo
Indicazione del calore residuo -
XRW1-6
Attenzione: scotta!
Ciascuna delle zone di cottura in vetro cera­mica è dotata di un segnale luminoso, che si illumina quando la zona di cottura è calda.
Una volta che si è raffreddata la zona di cot­tura, si spegne la lampadina.
Finché è ancora illuminata l’indicazione, si può sfruttare il calore residuo.
74
Stoviglie adatte per la cottura
La pentola è
troppo piccola
La pentola non è chiusa
XGA1-4
in forno
Quanto migliore la pentola, tanto meglio il risultato di cottura:
• Le stoviglie di cottura di buona qualità si
possono riconoscere dal loro basamento.
• Il basamento dovrebbe essere il più possibile
spesso e in piano, tra l’altro non dovrebbe essere neanche ruvido (p. es. nelle gocciola­ture di ghisa), poiché nello spostamento del prodotto da cuocere risulterebbero dei graffi.
• Il basamento della pentola e il punto di cot-
tura devono avere la stessa grandezza. Si prega di osservare che le stoviglie impiegate
si trovino esattamente sul punto di cottura.
• I punti di cottura dovrebbero essere sempre ben puliti, poiché i punti di cottura ed i basa­menti delle stoviglie sporchi non solo dan­neggiano l’area di cottura, bensí aumentano anche il consumo di energia elettrica.
• Sfruttaresempr e il calore resi d uo. Prima del termine del procedimento di cottura, disinse-
rire tempestivamente il punto di cottura.
• Nell’impiego di stoviglie speciali, è necessa­rio osser va re inoltre le indicazioni ed istru­zioni del produttore delle stoviglie.
Si spreca molta energia, quando ...
Il basamento della pentola non è in piano
La pentola è troppo grande
Impiego dei punti di cottura
Dopo avere inserito la zona di cottura si può
XKAG24-a
sentire un breve ronzio. Questa è una partico­lare caratteristica di tutti i piani di cottura in vetro ceramica che non ha alcun influsso sul funzionamento dei punti di cottura oppure sulla loro durata di vita.
Il riscaldamento in colore rosso incandescente delle zone di cottura, a secondo dell’angolo
visuale può sporgere oltre la marcatura del bordo della zona di cottura inserita.
Comandi dei punti di cottura
Mediante i comandi dei punti di cottura è pos­sibile regolare la potenza di riscaldamento senza graduazioni:
1 = minima potenza 9 = massima potenza Nei campi 2-7 si possono selezionare dei
campi intermedi.
75
Loading...
+ 24 hidden pages