AEG FEH50G3100 User Manual

Page 1
Bedienungsanleitung
Notice d'utilisation
Elektro-Standherd
Cuisinière electrique
FEH50G3100
Page 2
Page 3
3
Willkommen bei Electrolux!
Wir möchten uns bedanken, dass Sie sich für ein erstklassiges Produkt von Electrolux entschieden haben, welches Ihnen sicherlich viel Freude bereiten wird. Es ist unser Bestreben, eine breite Vielfalt von Qualitätsprodukten anzubieten, die helfen, Ihr Leben etwas komfortabler zu machen. Sie finden einige Beispiele auf der vorletzten Seite in diesem Heft. Bitte nehmen Sie sich einige Minuten, diese Benutzerinformation zu lesen, um voll von den Vorteilen Ihres neuen Gerätes profitieren zu können. Wir sind sicher, dass wird Ihr Leben zukünftig etwas leichter machen. Wir wünschen eine gute Zeit.
Bienvenue dans le monde d’Electrolux
Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez en choisissant un appareil Electrolux qui, nous espérons vous accompagnera agréablement au fil du temps. Au travers d’une large gamme de produits de qualité, la volonté d’Electrolux est de vous rendre la vie plus agréable. Vous pouvez en voir quelques exemples sur la couverture de cette notice. Nous vous invitons à prendre quelques minutes pour découvrir ce guide qui vous permettra de profiter au mieux de tous les avantages de votre nouvel appareil.
Nous vous assurons que son utilisation vous offrira jour après jour satisfaction et sérénité.
A bientôt.
Page 4
4
Inhalt
Anweisungen für den Benutzer Gebrauch und Pflege Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Bedienung Funktions-Wahlschalter für Backofen Temperaturregler Knöpfe der Uhr Backen mit Ober-/Unterhitze Backen mit Heißluft Auftauen Grill Turbo-Grill Ofen-Garplan Brat- und Grill-Garplan Kochzonen Kochgeschirr Wartung und Reinigung Austausch der Ofenbeleuchtung Funktionsfehler Anweisungen für den Installateur Technische Daten Installation Installationsort Elektrische Anschlüsse
Anweisungen zur Benutzung der Bedienungsanleitung
Die unten aufgeführten Symbole leiten Sie bei der Lektüre
der Bedienungsanleitung
Sicherheitsanweisungen
7 7 8 9
9 10 11 16 17 18 19 20 21 22 23 25 28 31 32 33 33 34 34 35
Hinweise und Empfehlungen
Umweltinformation
Page 5
Gebrauchsanweisung Lesen Sie bitte diese Benutzer­information sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ auf den ersten Seiten. Bewahren Sie bitte diese Benutzerinformation zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter.
Sicherheit von Kindern
Der Herd darf nur von Erwachsenen bedient werden. Lassen Sie Kinder nicht in der Nähe des Herdes oder mit dem Herd spielen.
Der Herd wird während des Betrieb heiß und bleibt noch lange Zeit nach dem Gebrauch bei. Kinder müssen ferngehalten werden, bis der Herd ganz abgekühlt ist. Kinder können sich auch durch Herunterreissen von Pfannen oder Töpfen vom Herd verletzen.
Installation
Der Herd muss von einer konzessionierten Fachmann gemäß den Anweisungen des Herstellers installiert werden.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von anerkannten Wartungstechnikern durchgeführt werden.
Der Herd ist schwer. Gehen Sie beim Transport vorsichtig vor.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme des Herds das gesamte Verpackungsmaterial.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung den Daten auf dem Typenschild entspricht.
Nehmen Sie keinerlei Änderungen
am Herd vor.
Während des Gebrauchs
den häuslichen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecken entworfen.
wenn er mit Wasser in Berührung steht. Bedienen Sie den Herd nicht mit nassen Händen.
heiß. Verwenden Sie stets Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Vermeiden Sie das Berühren von Heiz­elementen im Ofen.
Stellung sein, wenn der Herd ausser Betrieb ist.
Geräten dürfen die heißen Flächen des Herdes nicht berühren.
unbeaufsichtigt, wenn Sie mit Öl oder Fett kochen.
gehalten werden. Ablagerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen.
gemäß den Anweisungen.
Bei Abnahme der Schutzvorrichtung muss der Ofen ausgestellt sein und nach der Reinigung der Schutzvorrichtung ist diese wieder gemäß den Herstelleranweisungen einzusetzen.
5
Dieser Herd ist ausschließlich für
Gebrauchen Sie den Herd nicht,
Die Grillpfanne wird bei Gebrauch
Die Bedienknöpfe müssen in AUS-
Kabel von anderen elektrischen
Lassen Sie den Herd niemals
Der Herd muss stets sauber
Reinigen Sie den Ofen ausschließlich
Page 6
6
Ein Glaskeramik-Kochfeld ist sehr widerstandsfähig, aber nicht unzerbrechlich. Spitze und harte Gegenstände, die auf die Oberfläche fallen, können es beschädigen.
Verwenden Sie den Herd nicht als Arbeitsfläche oder zur Lagerung.
Verwenden Sie die Kochfelder nicht mit leeren Pfannen oder ohne Pfannen. Verwenden Sie keine Gusseisenpfannen oder Pfannen mit beschädigter Unterfläche, die raue Stellen oder Riefen aufweisen. Wenn Sie die Pfannen auf dem Kochfeld herumziehen, können Kratzer entstehen.
Vermeiden Sie den Kontakt von säurehaltigen Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder Kalkentferner mit dem Herdrahmen. Andernfalls können sich matte Stellen bilden.
Zucker, Kunststoffe, Alufolie, Kochgeschirr mit bestimmter Emailqualität kann durch hohe Temperaturen beim Kochen angeschmolzen werden. Sie müssen die Verschmutzung sofort, solange noch warm ist, mit einem Schaber entfernen.
Verwenden Sie ausschließlich Pfannen mit glatter Unterfläche ohne raue Kanten, um bleibende Kratzer zu vermeiden. Obstsäfte, die vom Backblech tropfen, können auf der Emaille Flecken hinterlassen, die unter Umständen nicht mehr entfernt werden können. Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus und stellen Sie kein Backblech, keinen Topf etc. auf den Boden, da sonst das Backofenemail durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird.
Die offene Backofentür nicht belasten.
Durchlüftung des Ofenraums darauf, dass die sich an der Rückseite des Kochfelds befindliche Lüftungs­offnung niemals verdeckt ist. Wartung Der Herd darf ausschließlich von einem anerkannten Wartungstechniker repariert bzw. gewartet werden. Es dürfen nur zugelassene Originalersatzteile verwendet werden.
Verpackungsmaterial nach der Installation bitte mit der gebührenden Rücksicht auf die Sicherheit und Umwelt.
durch Abschneiden des Kabels betriebsuntüchtig.
oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Achten Sie zur Gewährleistung der
Umweltinformation Beseitigen Sie das
Machen Sie ein entsorgtes Altgerät
Das Symbol
auf dem Produkt
Page 7
Anweisungen für den Benutzer
Gebrauch und Pflege
Glaskeramik-Kochfeld
Bedienblende
Türgriff Backofentür mit Sichtfenster Geschirrwagen
Höhenverstellbare Füße
7
Bedienungsblende
Schalter für Kochstelle, hinten links Schalter für Kochstelle, vorne links Schalter für Kochstelle, vorne rechts Schalter für Kochstelle, hinten rechts
Zeitschaltuhr Temperaturregler für Backofen Funktions-Wahlschalter für Backofen Betriebskontrolllampe Temperaturkontrolllampe
Page 8
8
Gerätegebrauch
Vor dem ersten Gebrauch des Ofens
Isolierung vorübergehend ein
Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Ofens sowohl innen als auch außen das gesamte Verpackungsmaterial. Vor dem ersten Gebrauch muss der Ofen ohne Nahrungsmittel vorgeheizt werden. Während dieses Vorgangs kann ein unangenehmer Geruch entstehen. Dies ist normal.
1. Entfernen Sie das Ofenzubehör.
2. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber oder Schutzfilme, falls solche vorhanden sind.
3. Heizen Sie den Ofen mit dem entsprechenden Schalter in Stellung "250" etwa 45 Minuten auf. Dieser Vorgang ist mit der Grillfunktion während etwa 5-10 Minuten zu wiederholen.
Reinigen Sie das Glaskeramik-Kochfeld vor dem ersten Gebrauch sorgfältig. Reinigen Sie ihn später regelmäßig, wenn er warm oder kalt ist. Vermeiden Sie fortgesetztes Anbrennen und Hartwerden von Nahrungsmitteln oder Schmutz.
Kochfelder werden wie normales Glas behandelt und gereinigt. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel oder Schwämme mit rauer Oberfläche. Wenn Sie das Glaskeramik-Kochfeld zum ersten Mal benutzen, kann durch Verdampfung von Wasser in der
unangenehmer Geruch freigesetzt werden. Reinigen Sie das Zubehör mit einem milden Reinigungsmittel. Spülen und trocknen Sie es sorgfältig ab.
Die richtige Einstellung der Uhr Sobald der Herd zum ersten Mal oder nach einer langen Zeit wieder mal mit Strom versorgt wird, zeigt das Zeit­Display „AUTO" an und es blinkt „0.00" auf.
DIE RICHTIGE EINSTELLUNG DER UHR:
1. Drücke Sie einmal den Schalter und lassen Sie ihn wieder los.
2. Stellen Sie die korrekte Zeit mit
den Knöpfen Sobald auf dem Display die korrekte Zeit angezeigt wird, lassen Sie die Einstellknöpfe los und warten Sie 3-4 Sekunden. Die Uhr startet automatisch mit der Zeitzählung.
oder ein.
Page 9
Typenschild Die Modellnummer Ihres Herds
befindet sich auf dem Typenschild vorne unten am Rahmen des Herds, wenn Sie die Tür öffnen.
Der Herd muss durch eine Sicherung oder einen Trennschalter mit ausreichender Kapazität abgesichert werden. Die Kapazität des Herds steht auf dem Typenschild.
Kondensation und Wasserdampf
Bei der Erhitzung von Speisen wird ebenso wie im Kochtopf Wasserdampf gebildet. Die Ofenentlüftung ermöglicht teilweise ein Ableiten des Dampfs.
Halten Sie jedoch stets einen
Bedienung
Funktions-Wahlschalter
0 Aus-Stellung
Backofenbeleuchtung Die Backofenbeleuchtung kann ohne weitere Funktion eingeschaltet werden. In allen anderen Betriebsarten wird die Beleuchtung automatisch mit eingeschaltet.
Ober-/ Unterhitze Die Wärme wird von den Heizkörpern an der Ober- und Unterseite des Backofens gleichmäßig an das Gargut abgegeben. Backen oder Braten ist nur auf einer Ebene möglich.
9
ausreichenden Abstand zum Ofen ein, wenn Sie die Ofentür öffnen, damit der Dampf und die Hitze entweichen kann.
Wenn Wasserdampf mit einer kalten Oberfläche außerhalb des Ofens wie den Küchenmöbeln in Berührung kommt, kondensiert er und bildet Wassertröpfchen. Dies ist ein normaler Vorgang und kein Mangel des Ofens.
Wischen Sie die Kondensation und Verschmutzungen von Flächen regelmässig ab, um Verfärbungen zu vermeiden.
Page 10
10
Unterhitze - Die Wärme wird nur
von dem Heizkörper an der Unterseite des Backofens an das Gargut abgegeben.
Heißluft - Ober-/ Unterhitze und
Ventilator sind in Betrieb. Diese Beheizungsart eignet sich besonders für gleichzeitiges Braten und Backen auf zwei Ebenen.
Multi-Heißluft - Das Gebläse an der
Backofenrückwand verteilt erhitzte Luft in einem ständigen Kreislauf direkt auf das Brat-/ Backgut. Diese Beheizungsart eignet sich besonders für gleichzeitiges Braten und Backen auf mehreren Ebenen..
Großflächengrill Die Wärmeabgabe erfolgt direkt durch die an der Garraumdecke befindlichen Infrarot-Grillheizkörper. Der Grill kann nicht gleichzeitig mit dem Ofen verwendet werden. Die Ofentür muss beim Grillen geschlossen sein.
Umluftgrill Grillheizkörper und Ventilator sind abwechselnd in Betrieb. Diese Betriebsart eignet sich besonders zum Grillen und Braten größerer Fleischstücke oder Geflügel auf einer Ebene. Sie eignet sich auch zum Gratinieren und Überbacken
Pizzastufe Bei dieser Betriebsart sind der Unterhitzeheizkörper und die Heißluft in Betrieb. Sie ist besonders geeignet für das Backen von Pizza. Feuchte und / oder schwere Kuchen auf 2 Ebenen, Obst-kuchen mit Hefe- und Mürbeteig und Käsesoufflee gelingen mit dieser Betriebsart am besten
Auftaustufe – Bei dieser Betriebsart erfolgt die Luftumwälzung ohne Heizung. Diese wird zum schonenden Auftauen von Gefriergut verwendet.
Temperaturregler für Backofen Durch Drehen des Backofenschalters in Uhrzeigerrichtung wählen Sie die Kochtemperatur. Die Temperaturauswahl beginnt mit 50°C und erreicht etwa 290°C in der Mitte des Ofens. Der Thermostat, der die Temperatur regelt, ist stufenlos einstellbar. Somit können auch Temperaturen zwischen den Markierungen gewählt werden.
Die Maximaleinstellung eignet sich besonders zum Grillen.
Page 11
Hinweise
Wenn die Ofentemperatur ausgewählt ist, leuchtet die Temperaturkontrolllampe, bis der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat. Die Leuchte geht mit dem Thermostat ein und aus und zeigt an, wie die Temperatur aufrechterhalten wird.
Die Betriebskontrolllampe leuchtet auf, wenn der Funktions-Wahlschalter oder die Schalter für Kochstelle betätigt sind, und bleibt erleuchtet, solange sie in Gebrauch sind.
Die Ofenbeleuchtung leuchtet, wenn der Funktions-Wahlschalter gestellt wird.
Beim Backofenbetrieb ist erhöhte Vorsicht geboten. Kinder müssen ferngehalten werden. Vermeiden Sie die Berührung der Heizungselemente aus dem Backofen.
Knöpfe der Uhr
SYMBOLE DER KNÖPFE:
Timer Ofenzeit Endzeit
Manuelle Funktion MINUS bzgl. der Zeit und
Temperatur PLUS bzgl. der Zeit oder Temperatur
11
Page 12
12
SYMBOLE IM INFORMATIONSFENSTER:
Auto-Symbol – Wird angezeigt,
AUTO
wenn der Ofen auf Automatikbetrieb gestellt ist. Topf-Symbol – Wird angezeigt, sobald ein Programm läuft.
Timersymbol
Der Timer
Der Timer kann auf jede Zeit zwischen 1 Minute und 23 Stunden und 59 Minuten eingestellt werden.
1. Drücken Sie auf
und es erscheint die Zeit 0:00. Wenn Sie innerhalb von fünf Sekunden keine Zeit einstellen, wird auf ‘normale Zeit’ umgestellt. Drücken Sie in diesem Fall
erneut auf
.
2. Stellen Sie die Zeit mit den Knöpfen oder ein. Nun erscheint das
Symbol
in dem Fenster.
3. Nachdem die eingestellte Zeit
abgelaufen ist, ist ein Summton zu hören und das Symbol
verschwindet aus dem Fenster. Drücken Sie zum Abstellen des
Tons den Knopf
.
Zur Änderung der eingestellten Zeit oder zu deren Neueinstellung drücken
Sie auf
oder . Nach etwa fünf Sekunden springt die für den Timer eingestellte Zeit auf die Uhr über.
Drücken Sie auf
, um zu sehen, wie
viel Zeit noch auf dem Timer verbleibt.
Page 13
Ofenzeit
Verwenden Sie diese Funktion zur Einstellung der Zeit, die das jeweilige Gericht im Backofen bleiben soll. Dieser stellt sich nach Ablauf der Zeit aus.
EINSTELLUNG DER BACKOFENZEIT:
1. Stellen Sie den Backofen an, indem Sie den Funktions- und Thermostat­schalter in die gewünschten Positionen bringen.
2. Betätigen Sie Zeit mit den Knöpfen
ein. Das „AUTO" Symbol und
und stellen Sie die
oder
erscheinen nun im Informationsfenster.
3. Der Ofen schaltet sich gleichzeitig an.
4. Sobald die eingestellte Ofenzeit abgelaufen ist, blinkt das Symbol „AUTO" auf, das Symbol
schaltet
sich aus und es ist ein Ton zu hören.
5. Drücken Sie zum Abstellen des Tons sowie zum Umstellen auf manuellen
Betrieb den Schalter „AUTO" und
gehen aus.
. Die Symbole
6. Stellen sie die schalter zurück.
Endzeit Dient zur Einstellung der Zeit, nach der sich der Backofen ausstellen soll. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie:
die Küche verlassen müssen und
nicht wollen, dass Ihr Gericht verbrennt.
zum Energiesparen, wenn Sie die
Hitze nach dem Ausstellen ausnutzen möchten.
13
Stellen Sie das Gericht in den Ofen und stellen Sie ihn an, nachdem Sie die Zeit eingestellt haben. EINSTELLUNG DER ENDZEIT:
1. Stellen Sie den Backofen an, indem Sie den Kontroll- und den Thermostatschalter in die gewünschten Positionen bringen.
2. Drücken Sie auf mit Hilfe von
und stellen Sie
und die gewünschte Zeit ein. Daraufhin erscheinen die Symbole „AUTO" und
im Informationsfenster.
3. Der Backofen stellt sich gleichzeitig an.
4. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, blinkt das Symbol „AUTO" auf, das Symbol
geht
aus und es ertönt ein Ton.
5. Drücken Sie auf den Knopf
, um den Ton abzustellen und den Ofen auf manuellen Betrieb umzustellen. Die Symbole „AUTO" und erlöschen.
6. Stellen sie die schalter zurück.
Beispiel: Es ist 13.00 Uhr. Sie möchten das Essen um 13.35 Uhr fertig haben (dies ist die Endzeit). Die Kochzeit beträgt dafür 35 Minuten
.
Page 14
14
Die Ofen- und die Endzeit
Würden Sie bei Ihrer Heimkehr gerne das fertige Essen vorfinden? Stellen Sie das Gericht in den Backofen und stellen Sie die ENDZEIT und die jeweils benötigte Zeit ein, die der Ofen in Betrieb sein muss, d.h. die OFENZEIT. Die maximale Ofenzeit beträgt 10 Stunden.
Die richtige einstellung:
1. Stellen Sie das zu garende Gericht in den Backofen und stellen Sie ihn an, indem Sie den Kontroll- und den Thermostatschalter in die gewünschten Positionen bringen.
2. Drücken Sie auf die erforderliche Garzeit mit Hilfe
von
und ein (d.h. 35 Minuten). Das Symbol „AUTO" erscheint im Informationsfenster.
3. Drücken Sie zur Einstellung der gewünschten Endzeit auf
erscheint die früheste Endzeit im Fenster.
4. Wählen Sie die Endzeit mit Hilfe von
und aus. Das Symbol
erlischt und schaltet sich wieder an, sobald sich der Backofen anstellt.
5. Am Ende der Garzeit wird die
Stromzufuhr des Backofens unterbrochen. Das Symbol „AUTO" blinkt auf, das Symbol schaltet sich aus und es ertönt ein Ton.
und stellen Sie
. Nun
Page 15
6. Drücken Sie zum Abstellen des Tons sowie zum Umschalten des Backofens auf manuellen Betrieb
den Knopf „AUTO" und
. Die Symbole
schalten sich aus.
7. Stellen sie die schalter zurück.
Z.B.: Wenn Sie eine Garzeit von 35 min. mit der Endzeit um 13.35 Uhr einstellen, startet der Backofen um
13.00 Uhr und stellt sich um 13.35 Uhr
aus.
Ein Programm löschen
1. Drücken Sie einmal den Knopf
.
2. Auf dem Display erscheint die Tageszeit.
Nachdem ein eingestelltes Programm zu Ende läuft, wird es automatisch gelöscht.
Ändern des Timertons Es stehen drei verschiedene Töne/Lautstärken für den Timer zur Verfügung. Zur Änderung des Tons
drücken Sie
, ohne dass Sie vorher eine Funktion ausgewählt hätten, bis Sie zu einem Ton gelangen, der Ihnen zusagt.
15
Page 16
16
Backen mit Ober-/Unterhitze
Bei dieser Einstellung kommt die Hitze vom oberen und unteren Heizelement. Aus diesem Grund kann nur auf einer einzigen Ebene gekocht werden, was vor allem bei Gerichten vorteilhaft ist, die besonders angebräunt werden müssen wie z.B. Quiche und bestimmte Kuchen. Auch Gratins und Lasagne usw., die extra knusprig gebacken werden müssen, sind gut in einem herkömmlichen Ofen zu backen. Bei dieser Kochform haben Sie die Möglichkeit den Ventilator außer Betrieb zu lassen.
In dieser Einstellung muss der
Backofen vorgeheizt werden.
Stellen Sie den Funktions-
Wahlschalter auf die erforderliche Kochfunktion
Stellen Sie den Temperaturregler
auf die erforderliche Temperatur.
.
Unterhitze Diese Funktion ist besonders beim Blindbacken von Kuchen und bei Pizzen nützlich. Sie wird auch benutzt, um Quiche oder Obstkuchen fertigzubacken und sicherzugehen, dass der Boden durch ist.
Der Backofen muss vorgeheizt werden.
- Heizen Sie das Gerät auf Position
etwa 10 Min. lang vor.
- Stellen Sie das Gericht hinein.
Ratschläge Und Tipps
Zwischen dem oberen Heizelement und dem Essen sollte ein Mindestabstand von 2,5 cm bestehen. Dadurch werden die besten Kochergebnisse erzielt und es wird Platz für das Aufgehen von Hefemischungen, Yorkshire Puddings usw. gelassen. Beim Backen von Kuchen, Gebäck, Brot usw. stellen Sie die Formen oder das Backblech zentral auf die untere Ebene.
Achten Sie darauf, dass das Essen zentral auf dem Blech steht und dass um die Kuchenform / das Kochgeschirr genug Platz für die maximale Luftzirkulation ist.
Stellen Sie das Kochgeschirr auf Backbleche mit angemessener Größe, so vermeiden Sie die Verschmutzung des Ofenboden und reduzieren die Reinigung.
Das Material und Finish der Backbleche beeinflussen die Garzeit der Böden der Gerichte.
Emaille und dunkle oder schwere Utensilien sind für eine rasche Bräunung der Böden förderlich. Glänzendes Aluminium oder polierte Stahlbleche reflektieren die Hitze und lassen die Böden nicht so schnell braun werden.
STELLEN SIE KEIN Kochgeschirr direkt auf den Ofenboden, da dieser sehr heiß wird und das Geschirr beschädigen kann. VERWENDEN SIE KEINE Grillpfanne oder Fleischrost als Backblech, da dadurch die Gerichte schneller angebräunt werden. Lassen Sie aus Gründen der Sparsamkeit die Tür besonders, wenn Sie Gerichte in den vorgewärmten Ofen stellen, nur für so kurze Zeit wie möglich offen.
Page 17
Backen mit Heißluft
Niedrigere Temperaturen
Das obere und untere Heizelement sowie ein Rückwandheizkörper um das Umluftgebläse herum erhitzen die Luft, die sich dann über den Luftkanal in der hinteren Ofenwand ausbreitet. Die heiße Luft zirkuliert im Backofen, bevor sie wieder durch den Umluftgrill zurückgeführt wird. Die Hitze wird schnell und effektiv transportiert, was häufig zur Folge hat, dass Sie niedrigere Temperaturen einstellen können als bei der ausschließlichen Verwendung von Ober-/Unterhitze. Die Temperatur kann um 15-20% gesenkt werden, wenn die Rezepte eine Temperatur zwischen 160ºC und 225ºC empfehlen. Je höher die ange-gebene Temperatur, desto mehr kann sie gedrosselt werden. Für Temperaturen über 225ºC ist es vorteilhaft, die Ober­/Unterhitze zu verwenden. Das Einstellen von Höchsttemperaturen ist besonders beim Grillen geeignet. Die Vorteile des Kochens mit dieser Funktion sind folgende:
Schnelleres Vorheizen Da der Backofen mit Hilfe des Ventilators schnell seine Temperatur erreicht, ist es für gewöhnlich nicht notwendig, ihn vorzuheizen, auch wenn Sie der eigentlichen Garzeit evtl. 5-7 Minuten hinzufügen möchten. Bei Rezepten, die höhere Temperaturen erfordern wie z.B. Brot, Kuchen, Aufläufe usw., werden bessere Ergebnisse erzielt, wenn der Back­ofen vorgeheizt wird.
17
Das Kochen mit Heißluft erfordert normalerweise niedrigere Temperaturen als herkömmliches Kochen. Denken Sie im Falle ihrer eigenen Rezepte daran, die Temperatur im Gegensatz zur herkömmlichen Kochmethode um etwa 20- 25º C zu reduzieren.
Gleichmäßige Hitze zum Backen Durch die Heißluft wird der Ofen in sämtlichen Laufpositionen gleichmäßig erhitzt, d.h. dass verschiedene Essensschübe gleichzeitig im Ofen zubereitet werden können. Auf der oberen Ebene werden die Gerichte jedoch etwas schneller braun als auf der unteren. Dies ist ein recht normaler Prozess. Geschmacks-vermischungen zwischen den Gerichten werden vermieden.
Wie ist die Heißluft zu benutzen
Stellen Sie den Funktions­Wahlschalter auf die Kochfunktion
oder .
Stellen Sie den Temperaturregler auf die erforderliche Temperatur.
Ratschläge und Tipps Die Laufpositionen sind nicht maßgebend, gewährleisten aber eine gleichmäßige Verteilung der Bleche. Wenn mehrere Gerichte gleichzeitig im Heißluftofen zubereitet werden, stellen Sie die Gerichte lieber in die Mitte der Bleche statt mehrere Gerichte auf ein Blech.
Page 18
18
Sollte der Ofen voll sein, brauchen die Gerichte vielleicht eine leicht längere Garzeit.
Ein Blech kann auf den Ofenboden gestellt werden. Stellen Sie Gerichte in dieser Position lieber auf ein Blech als auf den Ofenboden, damit die Luftzirkulation um die Gerichte gewährleistet ist.
Ist der Ofen mit der gleichen Sorte Lebensmittel gefüllt wie z.B. kleinen Kuchen, werden diese gemeinsam fertig und können dem Ofen gleichzeitig entnommen werden. Wenn verschieden große Lebensmittel gleichzeitig gebacken werden wie z.B. Kekse und Kuchen, werden sie eventuell nicht gleichzeitig fertig.
Der Heißluftofen kann Gerichte wie Obstkuchen, gefüllte Pasteten und anderes Gebäck erwärmen, ohne sie vorher aufzutauen. Stellen Sie den Ofen auf eine Temperatur von 190­200º C und eine Zeit von 20-40 Minuten (je nach der Menge). Die entsprechenden Einstellungen für Ihre persönlichen Kochbedürfnisse können nur durch eigene Erfahrung festgestellt werden. Die Temperatur­angaben gelten lediglich als Leitfaden. Es ist möglich, dass die Temperatur für Ihre individuellen Bedürfnisse höher oder niedriger gestellt werden muss.
Auswirkungen des Geschirrs auf das Ergebnis Geschirr und Konserven unterscheiden sich in ihrer Dichte, Wärmeleitung, Farbe usw., wodurch die Wärmeübertragung auf die sich in ihnen befindlichen Speisen beeinflusst wird:
A Aluminium, Steingutgeschirr, Ofenglas und hell glänzendes Geschirr verringern die Gar- und Bräunungszeit.
B Emailliertes Geschirr aus Gusseisen, eloxiertes Aluminium, Aluminium mit unbeschichtetem Inneren und farblichem Äußeren sowie dunkle, schwere Utensilien verlängern die Gar- und Bräunungszeit.
Pizzastufe Sie ist besonders geeignet für das Backen von Pizza. Feuchte und / oder schwere Kuchen auf 2 Ebenen, Obstkuchen mit Hefe- und Mürbeteig und Käsesoufflee gelingen mit dieser Betriebsart am besten.
Auftauen
Mit der Auftaufunktion können tiefgefrorene Lebensmittel aufgetaut werden. Der Heißluftofen läuft ohne Heißluft und verteilt innerhalb des Ofens die Luft in Zimmertemperatur, wodurch der Auftauvorgang verkürzt wird. Diese Funktion ist besonders für empfindliche Lebensmittel geeignet, die durch die Hitze beschädigt werden könnten wie z.B. mit Creme gefüllte Kuchen, Kekse, Gebäck, Brot und sonstige Hefeprodukte.
Page 19
Ratschläge und Tipps
Decken Sie die Lebensmittel mit einem Deckel, Aluminiumfolie oder Plastikfolie ab, damit sie während des Auftauvorgangs nicht austrocknen.
Kleine oder dünne Fischstücke oder gepulte Garnelen, Hackfleisch, Leber und dünne Koteletts tauen in 1-2 Stunden auf. Achten Sie darauf, das sie aus hygienischen Gründen unmittelbar nach dem Auftauvorgang gekocht oder gekühlt werden.
Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel auf nur eine Ebene, sofern dies möglich ist und wenden Sie sie während des Auftauvorgangs.
Lassen Sie aufgetaute Lebensmittel NIEMALS bei Zimmertemperatur liegen. Rohe Lebensmittel sind sofort zu kochen oder im Kühlschrank aufzubewahren.
Achten Sie beim Umgang mit frischen, gefrorenen, rohen oder gekochten Lebensmitteln auf die grundlegenden Verhaltensregeln
Grillen
Während des Grillvorgangs werden die zugänglichen Geräteteile heiß und das Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Achten Sie darauf, dass keine Kinder in der Nähe spielen. Das Grillgut muss beim Garen gegebenenfalls gewendet werden. Die Garzeit hängt von der Dicke des Fleischs und nicht vom Gewicht ab.
19
Die Grillpfanne wird während des Gebrauchs heiß, verwenden Sie also immer Ofenhandschuhe, wenn Sie ein heiße Grill-pfanne herausnehmen oder verstellen.
Der Grillvorgang muss stets bei geschlossener Ofentür durchgeführt werden.
Zum Einschalten des Grills drehen Sie den Funktions-Wahlschalter auf GRILL und stellen Sie den Temperaturregler auf Höchsttemperatur.
Die meisten Gerichte müssen auf das Gitter im Grillblech gelegt werden, um eine optimale Zirkulation der Luft zu ermöglichen und die Gerichte von Fett und Saft zu trennen. Fisch, Leber und Nieren u. ä. können ggf. direkt auf das Grillblech gelegt werden.
Mit dem Gitter- und Grillblechauszug können Sie die Position an die unterschiedlichen Dicken der Nahrungsmittel anpassen. Die Nahrungsmittel müssen möglichst trocken sein, damit Spritzer beim Grillen vermieden werden. Pinseln Sie mageres Fleisch und Fisch etwas mit Öl oder flüssiger Butter ein, damit sie beim Garen nicht austrocknen.
Beilagen wie Tomaten und Pilze können beim Grillen von Fleisch unter das Gitter gelegt werden. Zum Toasten von Brot empfehlen wir die oberste Gitterposition. Heizen Sie den Grill bei voller Einstellung einige Minuten vor, bevor Sie Steaks auflegen oder toasten. Passen Sie die Temperatureinstellung und die Höhe während des Garens gegebenenfalls an.
Page 20
20
HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen ist das Grillelement thermostatgesteuert. Beim Garen schaltet sich der Grill immer wieder ein und aus und verhindert dadurch ein Überhitzen.
Turbo Grill
Der Turbo Grill gart die Gerichte noch schneller und lässt sie noch brauner werden als der Grill. Das Grillelement und das Umluftgebläse sind dabei abwechselnd in Betrieb, so dass heiße Luft um das Gericht geblasen wird. Die Gerichte müssen nicht mehr so oft nachgeprüft und gedreht werden. Umluftgrillen trägt zur Reduzierung von Kochgerüchen in der Küche bei. Vorgekochte Gerichte wie Fleischpasteten, Lasagne und Gratins können mit der Umluftgrillfunktion erhitzt und oben gebräunt werden.
Drehen Sie den Bedienungs­schalter des Backofens auf
.Bringen
Sie den Thermostatknopf in die
gewünschte Stellung (wählen Sie die maximale Temperatur).
Page 21
21
OFEN-GARPLAN
Die im Plan angegebenen Daten sind rein informativ. Die ihren persönlichen Anforderungen entsprechenden Einstellungen erhalten Sie nur durch eigene Erfahrung.
Backen mit Ober-/Unterhitze
Kuchen- oder Gebäcksorte
Einsatz-
ebene
von unten
Vor-
wärmen
Min.
Temperatur
°C
Garzeit
Min.
Feingebäck
Kleine Kuchen
Weihnachtskuchen 2 15-20
Krümmelkuchen
Meringe
Hefebrötchen
Flache Kuchen
Biskuitkekse
Käsekuchen
Schweizer Rolle
Windbeutel
Apfel-Hefe-Kuchen
Apfelkuchen
Pfannkuchen
Bauernbrot 1 15-20
Quiche Lorraine 1 15-20 220-240
Pizza 2 ---- 210-230
*
- Vorheiztemperatur
**
-zusätzliche Zeit, nachdem der Ofenfunktionsschalter ausgestellt wurde
3 10-13 160-180 20-25
2 10-13 170-190
250*
160-180
3 15-20 190-200
2 ---- 115-125
2 10-15 215-235
2 10-13 170-190
2 10-13 170-180
2 ---- 170-190
1 10-13 170-190
2 10-15 190-200
3 ---- 180-200
1 10-13 175-185
2 ---- 170-180
250*
195-205
25-35
45+10**
25-35
40-50
10-20
25-30
20-25
50-70
15-20
10-20
45-50
55-60
50-55
40-60
20-40
25-30
Page 22
22
Backen mit Heißluft
Kuchen- oder Gebäcksorte
Feingebäck
Kleine Kuchen
Weihnachtskuchen
Krümmelkuchen
Meringe
Hefebrötchen
Flache Kuchen
Biskuitkekse
Käsekuchen
Schweizer Rolle
Windbeutel
Apfel-Hefe-Kuchen
Apfelkuchen
Pfannkuchen
Quiche Lorraine
**
-zusätzliche Zeit, nachdem der Ofenfunktionsschalter ausgestellt wurde
Heißluft
Multi-
Heißluft
Einsatzebene von
unten
1+2+3 2+3+4 7-10 140-160 40-45
1+3 1+3 7-10 160-180 25-30
2 3 ---- 150-160 45+10**
3 3 ---- 165-175 25-35
1+2+3 2+3+4 ---- 115-125 45-55
2 1+3 10-13 180-200 10-20
2+3+4 2+3+4 7-10 150-170 40-45
2 2 7-10 150-160 30-35
1 2 ---- 150-170 50-70
1 3 10-13 160-180 10-20
2 3 10-13 190-200 10-20
3 1+3 7-10 160-180 45-50
2+2 1+3 7-10 150-170 55-60
2 3 ---- 150-160 50-55
2 3 10-15 200-220 20-40
Vor-
heizen
Min.
Temperatur
°C
Garzeit
Min.
Brat-Garplan
GERICHT
Ganzes
Hähnchen
Halbes Hähnchen 3 195-205 30+30 - - -
Gegrilltes
Schweinekotellett
Einsatz-
ebene
von unten
2 195-205 60-70 2 170-190 45-50
3 195-205 100-105 2 160-180 45-50
°C
Ober-/
Unterhitze
Zeit
Min.
Einsatz-
ebene
von unten
°C
Heißluft
Zeit
Min.
Page 23
Grill-Garplan
GERICHT
Einsatz-
ebene
von
unten
Vorheizen
Min.
°C
23
Zeit
Min.
°C
Zeit
Min.
Toast 3 10 230
Hochsteaks 3 10 230 15+15 - -
Halbes Hähnchen 2 - 230 30+30 200 25+25
Gegrilltes Schweinekotellett
3 - 230 25+25 230 20+20
3-5 230
3-5
Kochzonen
Beim Einschalten der Kochzone kann diese kurz summen. Das ist eine Eigenart aller Glaskeramikkochzonen und beeinträchtigt weder Funktion noch Lebensdauer des Gerätes.
Die Kochstellen werden mit den Schaltern auf der Bedienungsblende in Betrieb gesetzt.
Sie können die Kochstufen in den Bereichen 1–3 einstellen.
1 - kleinste Leistung 3 – Höchste leistung
- Zuschaltung Zweikreis
Einschalten der Einkreis- Kochzone Zum Einschalten der Einkreis­Kochzone drehen Sie den entsprechenden Bedienungsschalter auf die gewünschte Hitzestufe.
Page 24
24
Bedienung der Zweikreiskochzone und der Bräterstelle
1. Schalter für Zweikreis-/Bräter-
Kochzone nach rechts drehen. Weiter drehen über Position 12 und einen leichten
hinaus auf das Symbol einem deutlich spürbaren Anschlag.
Widerstand
, bis zu
2. Anschließend auf die gewünschte
Kochstufe zurückdrehen.
3. Zur Beendigung des Kochvorgangs
auf die Aus-Position zurückdrehen.
Bei erneutem Einschalten der Zweikreis-/ Bräter-Kochzone muss der größere Heizkreis wieder zugeschaltet werden.
Restwärmeanzeige Diese Warnlampe leuchtet auf, wenn die Oberfläche der Kochzone eine Temperatur erreicht, die Verbrennungen erzeugen kann. Die Lampe leuchtet, solange die Oberfläche noch Verbrennungen erzeugen kann, weiterhin auf, wenn die erhitzte Kochzone ausgeschaltet ist. Die Lampe geht erst aus, wenn keine Gefahr mehr besteht (Temperatur unter 50°C). Die vier Lampen stehen für die entsprechenden Kochzonen, so dass mit einem Blick erfasst werden kann, welche Zone noch heiß ist.
Page 25
Kochgeschirr
Es gibt speziell geprüftes Koch- und Bratgeschirr für Keramikkochfelder. Folgender Hinweis sollte beachtet werden, um einen optimalen Energie­verbrauch zu erreichen und das Verbrennen von übergekochtem Essen auf den Kochfeldern zu vermeiden. Kochgeschirr mit Aluminium- oder Kupferböden sind nicht geeignet. Durch diese Materialen können Makel verursacht werden, die nicht mehr entfernt werden können.
Geschirrböden: Das Koch- und Bratgeschirr sollte einen flachen und soliden Boden aufweisen. Ein Boden mit rauen Kanten kann die Keramik-Kochfelder zerkratzen und Scheuerspuren hinterlassen! Fragen Sie nach elektrischen Kochtöpfen. Geschirrgröße: Der Durchmesser der Pfannen oder Töpfe sollte leicht größer als der Durchmesser des Kochfeldes sein. Geschirrdeckel: Deckel schützen vor Wärmeverlust.
Hinweis:
Stellen Sie das Kochgeschirr zur
Vermeidung von unnötigem Energieverlust vor dem Einschalten der Kochfelder auf dieselben.
Stellen Sie keine Gegenstände auf der Oberfläche der Kochfelder ab.
Die Kochzone und Kochtopfböden sollten trocken und sauber sein, ansonsten haben Sie unnötige Reinigungsarbeiten
25
Page 26
26
Zucker (fest oder flüssig) sowie Plastik darf niemals mit der heißen Oberfläche der Kochfelder in Berührung kommen. Sollte dies geschehen, stellen Sie nicht die Kochfelder aus!
Zucker-, Plastik- oder Küchenpapier­reste sollten sofort von der heißen Kochzone mit einem Schaber abgekratzt werden. Wenn die Kochzone ungereinigt abkühlt können auf der Keramikoberfläche Risse und Sprünge entstehen.
Die Keramikoberfläche der Kochfelder ist sehr temperaturbeständig. Weder Kälte noch Hitze können sie beschädigen. Punktuelle Aufschläge, wie sie z.B. durch den Fall eines Salzstreuers verursacht werden, können zu Rissen und Sprüngen führen. Die Pflege der Keramikkoch­felder ist dieselbe wie die von Glas. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpulver und keine Schwämme mit rauer Oberfläche.
Vorsicht: Trennen Sie das Gerät unverzüglich von der Stromzufuhr, sofern ein Sprung auf den Kochfelder zu sehen ist.
Zubehör im Lieferumfang des Geräts Folgendes Zubehör ist im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten:
Rost zum Abstellen von Platten (Braten, Gebäck) Die Platte muss in der Mitte des Gitters stehen, um das Gewicht auszugleichen.
Backblech
Fettpfanne - Dient zum Auffangen
von Bratensaft. In die 2. Ebene von unten einschieben.
Page 27
Zusätzlich zum Zubehör im Lieferumfang empfehlen wir Ihnen die ausschliessliche Verwendung von hitzefesten Platten/Töpfen (gemäss den Herstellerhinweisen).
Geschirrwagen
Der Geschirrwagen unterhalb des Backofens lässt sich zur leichteren Reinigung herausnehmen.
Während eines längeren Gebrauchs des Backofens kann der Geschirrwagen heiß werden. Entzündbares Material wie Ofenhand­schuhe, Geschirrtücher, Kunststoffschürzen usw. dürfen nicht im Geschirrwagen aufbewahrt werden.
27
Page 28
28
Wartung Und Reinigung
Der Ofen muss stets sauber sein. Abla­gerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen.
Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass alle Bedienknöpfe in AUS-Stellung sind und das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Vor der Ausführung von Wartungs­oder Reinigungsarbeiten muss der Herd von der Stromversorgung GETRENNT werden.
Achtung: Bei Verwendung von Backofenreiniger unbedingt die Angaben des Herstellers beachten!
Reinigungsmittel, die Bleichmittel enthalten, dürfen NICHT verwendet werden, da dadurch die Flächen blind werden. Es sollte kein Dampfreiniger verwendet werden. Auch scharfe Scheuermittel sollten vermieden werden.
Glaskeramik
Wichtig: Reinigungsmittel dürfen nicht mit der Glaskeramikoberfläche in Kontakt kommen, wenn diese heiß ist! Alle Reinigungsmittel müssen nach der Säuberung mit viel klarem Wasser weggespült werden, da sie sonst beim nächsten Heizvorgang ätzende Wirkung haben können!
Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs-mittel wie z.B. Grill- oder Ofensprays, grobkörnige Scheuermittel oder Topflappen, die Kratzer hinterlassen.
Reinigen Sie die Glaskeramikoberfläche nach jedem Gebrauch, sobald sie lauwarm oder kalt ist, so vermeiden Sie das Anbrennen von Schmutz-resten. Entfernen Sie Flecken von kalklösenden Mitteln oder Wasser, Fettspritzer und metallisch schimmernde Entfärbungen mit im Handel erhältlichem Glaskeramikreiniger oder Putzmittel für rostfreien Stahl.
Leichter Schmutz
1. Wischen Sie die Glaskeramik­oberfläche mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab.
2. Dann trocknen Sie sie mit einem trockenen Tuch ab. Es dürfen keine Reste des Reinigungsmittels auf der Oberfläche verbleiben.
3. Reinigen Sie einmal in der Woche die gesamte Glaskeramikoberfläche mit einem im Handel erhältlichen Glaskeramikreiniger wie «Vitroclen».
Wischen Sie die Glaskeramikoberfläche danach mit viel sauberem Wasser ab und trocknen Sie sie mit einem sauberen fuselfreiem Tuch.
Hartnäckiger Schmutz
1.Zur Beseitigung von übergekochten
oder angebrannten Essensresten benutzen Sie einen Glasschaber.
2. Setzen Sie den Glasschaber
schräg zur Glaskeramikoberfläche an.
3. Entfernen Sie den Schmutz mit
Hilfe von Schabbewegungen.
Page 29
Glasschaber und Glaskeramikreiniger sind im Fachhandel erhältlich.
Angebrannter Schmutz
1. Entfernen Sie angebrannten Zucker, geschmolzenes Plastik, Aluminiumfolie oder sonstige geschmolzene Materialen sofort mit einem Glasschaber, solange die Kochfelder noch warm sind.
Wichtig: Wenn Sie den Glasschaber auf heißen Kochzonen verwenden, besteht Verbrennungsgefahr!
2. Reinigen Sie die Kochflächen wie gewöhnlich, sobald diese kalt sind.
Wenn die Kochzonen abgekühlt sind, bevor Sie den Schmutz entfernt haben, wärmen Sie sie zur Reinigung erneut auf. Kratzer oder dunkle Stellen auf der Glaskeramikoberfläche, die von Pfannenböden mit scharfen Kanten verursacht wurden, können nicht entfernt werden. Sie beeinträchtigen jedoch die Funktionsweise der Kochflächen nicht.
Trennen Sie zur Vermeidung von
eventuellen elektrischen Schlägen das Gerät sofort von der Stromversorgung, sobald ein Sprung auf der Glaskeramikoberfläche sichtbar wird.
Der Kochfeldrahmen Wichtig! Verschütten Sie kein Essig, Zitronensaft oder entkalkende Mittel auf dem Kochfeldrahmen, sonst treten matte Stellen auf.
29
1. Wischen Sie den Rahmen mit einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab.
2. Leicht angetrockneten Schmutz mit einem nassen Lappen. Wischen Sie danach noch einmal drüber und trocknen Sie die Zone.
Äußerliche Reinigung Wir empfehlen zur Reinigung Mittel, die die Oberfläche nicht zerkratzen. Vermeiden Sie den Gebrauch von Metallobjekten, Stahlwolle oder Nylonschwämmen, scheuernden oder ätzenden Produkten oder Verdünnungsmitteln.
Der Ofen
Der emaillierte Ofen wird am besten gereinigt, solange er noch warm ist. Wischen Sie den Ofen mit einem weichen Lappen aus, der nach jedem Gebrauch in warmem Wasser ausgewaschen wird. Bisweilen wird eine eingehendere Reinigung mit speziellem Ofenreiniger von Nöten sein.
Ofenbleche und Blechschienen Weichen Sie die Ofenbleche und die Blechschienen zur Reinigung in warmem Seifenwasser ein und entfernen Sie die hartnäckigen Flecken mit einem in Seifenwasser getränkten Lappen. Spülen Sie sie gut aus und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch.
Page 30
30
t
Backofentür
Backofentür aushängen Um den Backofen leicht zu reinigen, läss sich die Backofentür herausnehmen.
Die Backofentür in die waagerechte Position herunterklappen. Dann die Bügel auf den beiden Türscharnieren nach vorne bis zum Anschlag aufklappen (a).
Die Tür langsam bis zum Anschlag wieder zuklappen und die Tür anheben, bis die Scharniere ausrasten (b).
Backofentür einsetzen Beim Einhängen der Tür in umgekehrter Reihenfolge wie beim Aushängen vorgehen.
Die Scharniere der Tür in die Aufnahme­öffnungen wieder einsetzen (c). Dabei auf richtigen und gleichmäßigen Sitz der Scharniere achten.
Anschließend die Tür langsam nach unten schwenken. Dabei darauf achten, dass die Ecken der Tür nicht unten am Rahmen anstoßen (in diesem Fall die Tür wieder hoch schwenken und die Scharniere neu ausrichten).
Zuletzt die Bügel wieder nach hinten zum Backofen schwenken (d). Damit die Türe richtig schließt, mit einem Gegenstand (z.B. Schraubendreher) auf die Bügel drücken (e).
Die korrekte Funktion der Tür langsam überprüfen.
Achtung: Die Türscharnierhebel niemals „schnappen“lassen. Die Federwirkung kann sonst zu Verletzungen führen.
Page 31
Ofenlampe Auswechseln
Stellen Sie vor dem Auswechseln der Lampe sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist, um Stromschläge zu vermeiden.
Wenn die Glühbirne der Ofenbeleuchtung ausgetauscht werden muss, muss die neue folgende Eigenschaften haben:
Wattleistung: 25W Spannung: 230/240V(50Hz) Temperaturen: 300ºC Sockelgröße: E14
Austausch einer defekten Glühbirne.
1. Drehen Sie die Glasabdeckung entgegen dem Uhrzeigersinn heraus.
2. Tauschen Sie die alte gegen eine neue Glühbirne aus.
3. Drehen Sie die Glasabdeckung wieder auf.
Schliessen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an
.
31
Page 32
32
Funktionsfehler
Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, überprüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich mit dem örtlichen Electrolux Service Center in Verbindung setzen.
WICHTIG: Wenn Sie einen Techniker zum Beheben der nachfolgend aufgelisteten Fehler oder für die Reparatur eines Fehlers durch unsachgemässe Verwendung oder Installation anfordern, fallen trotz der Gerätegarantie Kosten für Sie an.
Symptome
Die Kochzonen funktionieren nicht?
Der Ofen geht nicht an Überprüfen Sie:
Die Garzeit der Gerichte ist zu kurz oder zu lang
Sollte das Gerät nach der Überprüfung dieser Punkte auch nicht funktionieren, setzen Sie sich mit dem Servicezentrum vor Ort in Verbindung. Wenn Sie sich an das Servicezentrum wenden, müssen Sie folgende Angaben bereithalten:
1. Name, Adresse und Postleitzahl
2. Telefonnummer
3. Klare und genaue Angaben zum Fehler
4. Modell- und Seriennummer (siehe Typenschild)
5. Kaufdatum
Lösungen
Überprüfen Sie, ob:
- das Gerät angeschaltet ist,
- die Kontrolllampen der Betriebsfelder an sind,
- die entsprechende Kochzoneangeschaltet ist,
- der Schalter auf der richtigen Hitzestellung
- die Sicherung der Hausinstallation
- überprüfen Sie, ob die richtige
- der Anschluss- oder Hauptversorgungsschalter
Überprüfen Sie:
- die Temperatur muss eventuell nachgestellt
steht,
(Sicherungskasten) herausgesprungen sind. Sollten die Sicherungen wiederholt herausspringen, rufen Sie einen zugelassenen Elektriker.
Kochfunktion/Temperatur gewählt wurde
für den Herd AN ist.
werden
Page 33
33
Anweisungen für den Installateur
Technische daten
FEH50G3100
Abmessungen Höhe
Breite Tiefe Ofenraum
Kochstelle vorne links - Zweikreis-Kochzone
hinten links - Einkreis-Kochzone vorne rechts - Einkreis-Kochzone hinten rechts - Bräterstelle
Backofen Oberhitzeheizkörper
Versorgung Netzspannung 400 V ~ 50 Hz Zubehör Rost
Heizkörpernennspannung Gesamtleistung Kochstelle 6200 W
Unterhitzeheizkörper Ringheizkörper Grillelement Konvektionsventilator Backofenbeleuchtung
- Widerstand für 400V Säuberung Gesamtleistung Backofen 2945 W
Fettpfanne Backblech
Gesamt-Anschlusswert 9145 W
Ø 120/ Ø180 mm Ø 140 mm Ø 140 mm Ø 140/ Ø140x250 mm
Lampe 25W Typ E14
Das Gerät entspricht folgenden EWG-Richtlinien: 73/23 - 90/683 ; (Niederspannungsrichtlinie) und nachfolgende Modifikationen, 89/336 (EMV-Richtlinie) 93/68 (Allgemeine Richtlinie) und nachfolgende Modifikationen.
858-868 mm
500 mm 600 mm
45 Liter
1800 W 1200 W 1200 W 2000 W
400 V ~ 50 Hz
1000 W
900 W 1900 W 1900 W
35 W
20 W
manuell
Page 34
34
Installation
Alle Arbeiten, die für die Installation erforderlich sind, müssen durch QUALIFIZIERTE FACHKRÄFTE gemäß den geltenden Richtlinien und Gesetzen durchgeführt werden.
Das Gerät muss gemäß den Vorschriften der "Y" Spezifikation (EN60.335-2.6) installiert werden.
Installationsort
Entsprechend der Brandschutzverordnung ist der Herd ein Gerät der Klasse Y. Der Herd darf in einer Küche, einem Imbiss oder in einem Einzimmer­appartment aufgestellt werden, nicht aber in einem Bad oder in einem Duschraum. Der Mindestabstand, mit dem brennbares Material oberhalb des Herds zwischen den Kanten des Herdes befestigt werden kann, beträgt 69 cm (siehe Abbildung).
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach der Installation für einen Techniker bei Defekten leicht zugänglich ist. Bevor das Gerät an die Netzversorgung angeschlossen wird, müssen Sie prüfen, ob Spannung und Frequenz auf dem Typenschild der Netzversorgung entsprechen. Das Gerät muss geerdet werden.
Das Gerät muss auf einem hitzefesten Boden stehen. Die Stellfüße dürfen nicht entfernt werden.
Ausrichten Das Gerät verfügt über kleine Stellfüße an den hinteren und vorderen Ecken des Sockels. Durch Adjustieren der kleinen Füße kann die Höhe des Geräts geändert werden, um ein Ausrichten an andere Flächen und eine gleichmäßige Flüssigkeits-verteilung in Töpfen und Pfannen zu ermöglichen.
Page 35
Elektrische Anschlüsse
Elektrische Arbeiten zum Installieren von Herd und Netzkabel müssen von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft gemäß den geltenden Richtlinien durch­geführt werden.
Der Herd muss geerdet werden.
Der Hersteller haftet nicht, wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtet werden.
Der Herd ist für den Anschluss an eine Stromversorgung mit 400V~50Hz bestimmt. Für den Anschluss des Gerätes können Schutzleiter Typ H05RR-F verwendet werden.
Den elektrischen Anschluss des Gerätes gemäß Anschlussschema auf dem Schild (Schaltplan) an der Herdrückseite vornehmen.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Geräts, dass die Netzspannung den Daten auf dem Typenschild entspricht. Der Herd wird ohne Netzkabel geliefert. Bei einem direkten Netzanschluss müssen Sie einen allpoligen Schalter mit einem Mindestabstand zwischen den Kontakten von 3 mm montieren. Der Schalter muss sich in einem Abstand von 2 m zum Herd befinden und nach Abschluss der Installation leicht erreichbar sein. Das gelb-grüne Erdungskabel darf nicht durch einen Schalter unterbrochen werden.
35
HINWEIS: Das Massekabel sollte 2 cm länger als die Strom- oder Neutralleiter sein.
Das Stromversorgungkabel ist so zu verlegen, dass es an keiner Stelle eine Temperatur erreicht, die mehr als 50°C über der Zimmertemperatur liegt. Eine defekte Anschlussleitung darf ausschließlich von einem konzessionierten Fachmann ersetzt werden.
Page 36
36
Überprüfen Sie vor dem Anschluss, dass:
Die Sicherungen und Hauselektro­installation sind für die Last des Gerätes ausgelegt (siehe Typenschild).
Stecker oder allpoliger Schalter für den Anschluss sind nach Installation des Gerätes leicht erreichbar.
Vorgehensweise
Schrauben Sie die Schutzabdeckung an der Rückseite des Geräts ab.
Schließen Sie das Netzkabel an der Klemme des Herdes gemäß Anschlussschema an.
Befestigen Sie das Kabel mit einem Kabelbinder.
Vergewissern Sie sich, dass der Klemmenanschluss der Netzspannung entspricht.
Schrauben Sie die Schutzabdeckung
an der Rückseite des Geräts wieder an.
Stromversorgungs-
kabel
Page 37
Sommaire
Consignes d’utilisation Utilisation et entretien Panneau de commande Avant la première utilisation du four Commandes Bouton de commande du four Bouton de commande du thermostat Boutons de l’horloge Utilisation du four traditionnel Le principe du four à convection Décongélation La cuisson au grilloir Turbo gril Tableau de cuisson du four Tableau de cuisson de la rôtissoire Tableau de cuisson du gril Zones de cuisson Conseils d’utilisation Accessoires fournis avec l’appareil Entretien et nettoyage Remplacement de l’ampoule du four En cas de problème Consignes d’installation Caractéristiques techniques Installation Emplacement Branchements électriques
COMMENT lire votre notice d’utilisation ?
Les symboles suivants vous guideront tout au
long de la lecture de votre notice d’utilisation.
37
40 40 40 42 42 43 44 45 50 51 53 54 54 56 58 58 58 60 61 63 66 67 68 68 69 69 70
Instructions de sécurité
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de l’environnement
Page 38
38
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Sécurité enfants
Cette cuisinière a été conçue pour être utilisée par des adultes. Empêchez les enfants de jouer près de/avec la cuisinière.
Lors de l’utilisation, la cuisinière chauffe et sa chaleur se garde longtemps une fois éteinte. Maintenez les enfants éloignés jusqu’à ce qu’elle ait complètement refroidi.
Les enfants peuvent également se blesser en retirant les poêles ou marmites du feu.
Installation
Cette cuisinière doit être installée par du personnel compétent, conformément au mode d’emploi du fabricant.
Les réparations ne devront être effectuées que par des techniciens agréés.
Etant donné le poids de la cuisinière, veillez à la manipuler avec précaution.
Retirez tous les emballages avant utilisation.
Vérifiez que la source d’alimentation est bien conforme aux spécifications mentionnées sur la plaque signalétique.
Ne faites subir aucun changement à la cuisinière.
Pendant l’utilisation
Cette cuisinière est exclusivement destinée à la cuisine domestique et non à des fins commerciales ou industrielles.
N’utilisez pas cette cuisinière lorsqu’elle est en contact avec de l’eau ni lorsque vos mains sont humides.
La lèchefrite du four étant chaude lors de l’utilisation, veillez toujours à utiliser une manique lorsque vous la retirez ou la remettez dans le four.
Etant donné que l’appareil chauffe lors de son utilisation, évitez de toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
Vérifiez que les boutons de commande sont bien éteints en cas de non-utilisation.
En cas d’utilisation d’autres appareils électroménagers, assurez-vous que le câble n’est pas en contact avec les surfaces chauffantes de la cuisinière.
Page 39
Le four devra être éteint avant de retirer le couvercle de protection. Après nettoyage, ce dernier devra être replacé selon les indications du fabricant.
Ne vous éloignez jamais de la cuisinière lorsque que vous cuisinez avec de l’huile ou des graisses.
Veillez à toujours garder votre cuisinière bien propre. L’accumulation de graisses ou d’aliments pourrait provoquer un incendie.
Nettoyez le four en suivant scrupuleusement les instructions du mode d’emploi.
N’utilisez pas la table de cuisson en tant que plan de travail ou zone de rangement.
N’utilisez pas les zones de cuisson sans casseroles ou avec des casseroles vides.
La vitrocéramique, résistante aux chocs thermiques, est très robuste mais pas incassable. En cas de chute, les objets durs et tranchants risquent particulièrement d’endommager la zone de cuisson.
Pour éviter les rayures, n’utilisez pas de casseroles en fonte ou dont la base est endommagée, rugueuse ou altérée.
Veillez à ce qu’aucun liquide acide (vinaigre, citron, détachant) ne vienne souiller le cadre de la table de cuisson afin d’éviter l’apparition de taches mates.
Au cas où du sucre ou un plat contenant du sucre viendrait à se répandre et à fondre sur la zone de cuisson chaude, retirez le tout immédiatement à chaud à l’aide d’un racloir.
Maintenez tous les récipients et matières susceptibles de fondre (plastique, papier aluminium, papiers pour four, etc.) à l’écart de la surface en vitrocéramique. Si un objet de cette nature venait à fondre, retirez-le immédiatement à l’aide d’un racloir.
N’utilisez que des casseroles à fond plat, sans rugosités, afin d’éviter d’éventuelles rayures.
N’utilisez jamais de plats en plastique dans le four. Ne recouvrez aucune partie du four avec du papier aluminium.
Veillez en permanence à ce que la bouche d’aération située à l’arrière de la table de cuisson, au centre, ne soit pas obstruée afin de garantir une bonne aération du four.
Service après-vente Cette cuisinière devra être réparée ou entretenue exclusivement par l’un de nos techniciens agréés. Seules les pièces de rechange officielles seront utilisées.
Informations favorables à l’environnement
Après l’installation de votre cuisinière, veillez à vous débarrasser de l’emballage en toute sécurité et dans le respect des normes liées à l’environnement.
Pour vous débarrasser de votre ancien électroménager, mettez-le hors service en sectionnant le câble.
39
Page 40
40
Consignes d’utilisation
Description de l’appareil
Table de cuisson
vitrocéramique
Bandeau de commande Poignée de la porte du four Porte du four Tiroir Pieds réglables
Panneau de commande
Manette de commande zone de cuisson arrière-gauche Manette de commande zone de cuisson avant-gauche Manette de commande zone de cuisson avant-droite Manette de commande zone de cuisson arrière-droite
Programmateur electronique Thermostat Sélecteur Voyant de fonctionnement Voyant du thermostat
Page 41
Utilisation
Enlevez tous les emballages, à la fois à l’intérieur et à l’extérieur du four, avant d’utiliser l’appareil.
Avant la première utilisation, le four devrait chauffer sans aliments. Pendant ce temps, une odeur désagréable peut se dégager. Ceci est tout à fait normal.
4. Enlever les accessoires du four.
5. Enlever toutes les étiquettes adhésives ou les films protecteurs s’il y en a.
6. Chauffer le four en réglant le bouton correspondant sur la position “250” pendant environ 45 mn.
La même procédure sera répétée également pour le grilloir pendant 5­10 minutes.Nettoyez soigneusement la vitrocéramique avant la première utilisation.
Par la suite, nettoyez-la régulièrement
une fois tiédie ou refroidie. Veillez à retirer systématiquement les aliments ou les souillures avant qu’ils ne se solidifient.
La table de cuisson devra être traitée
et nettoyée comme du verre. Evitez
les détergents corrosifs ou les
éponges ayant une surface abrasive.
Lors de la première utilisation
postérieure au nettoyage, il se peut
que vous sentiez une légère odeur
due à l’évaporation de l’eau qui
subsiste dans l’isolement.
Nettoyez les accessoires à l’aide d’un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Réglage de l’heure de l’horloge Lors de la première connexion de la cuisinière ou lorsque celle-ci est restée longtemps sans avoir été branchée, "AUTO" et "0.00" clignotent dans la fenêtre de l’horloge.
Reglage de l’heure de l’horloge:
3. Appuyez une fois sur le bouton , puis relâchez-le.
4. Réglez l’heure exacte à l’aide des
boutons Une fois que l’heure correcte apparaît, ne touchez plus les boutons et attendez 3-4 secondes. L’horloge commencera automatiquement à afficher l’heure.
et .
41
Page 42
42
Plaque signalétique Le numéro de modèle de votre
cuisinière se trouve sur la plaque signalétique située sur le cadre inférieur de la cuisinière en ouvrant la porte. La cuisinière doit être protégée par un fusible adéquat ou un disjoncteur. Le régime nominal de la cuisinière est indiqué sur la plaque signalétique.
Condensation et vapeur En cuisant, les aliments dégagent de
la vapeur comme une bouilloire en ébullition. Les aérations du four permettent d’évacuer une partie de cette vapeur. Malgré tout, tenez-vous toujours en retrait du four lorsque vous en ouvrez la porte afin de laisser sortir toute accumulation de vapeur ou de chaleur.
Commandes
Le selecteur de fonctions
Pour sélectionner une fonction du four, faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au symbole de la fonction souhaitée (voir ci-dessous).
Eclairage du four La lampe du four s’allume automatiquement lorsqu’une des fonctions est activée. Il est également possible de l’allumer sans qu’aucune d’entre elles ne soit active.
Si la vapeur entre en contact avec une surface froide à l’extérieur du four, une garniture par exemple, elle va se condenser et produire des gouttes d’eau. Ceci est tout à fait normal et n’est pas un défaut du four. Pour éviter l’altération des couleurs, essuyez régulièrement la condensation et les salissures de toutes les surfaces.
Ustensiles de cuisine Vous pouvez utiliser tous les plats allant au four et résistant à des températures de 290 °C. Les plats allant au four, etc. ne doivent pas être placés directement sur le socle du four
Page 43
Cuisson haut/bas Utilisation des éléments chauffants supérieur et inférieur du four. Cette fonction vous permet d’élaborer vos recettes préférées sans devoir régler les températures. Ce mode requiert un préchauffage.
Elément chauffant inférieur du four
Cette fonction permet d’achever la cuisson de la partie inférieure uniquement.
Cuisson avec chaleur tournante
assistée Utilisation de la ventilation et des éléments chauffants supérieur et inférieur (ces derniers fonctionnant seuls ou simultanément). Ceux-ci chauffent la cavité du four et la ventilation fait circuler l’air autour des plats. Idéal pour cuire et rôtir simultanément à deux niveaux.
Cuisson avec chaleur tournante
renforcée Utilisation de la ventilation et d’un élément situé autour de la ventilation. Ce système ventilé vous permettra de rôtir et/ou cuire simultanément sans majeure altération de goût, indépendamment du plateau sur lequel se trouvent les aliments.
Gril Utilisation simultanée du gril et de l’élément chauffant supérieur. Le gril ne pourra pas être utilisé en même temps que le four. En mode gril, veillez à ce que la porte soit toujours fermée.
43
Turbo gril
Utilisation simultanée du gril et de l’élément chauffant, et de la ventilation par intermittance. Cette fonction donne un effet de tournebroche aux rôtis et évite de devoir retourner les aliments pendant la cuisson (à l’exception des préparations volumineuses, qui devront tout de même être retournées à la moitié du temps de cuisson).
Fonction pizza Utilisation de la chaleur tournante renforcée et de l’élément chauffant inférieur. Ce dernier chauffe directement la base des pizzas, quiches ou tartes, tandis que la ventilation fait circuler l’air afin d’assurer la cuisson des nappages et farces des pizzas et tartes.
Décongélation Cette position a pour but de faciliter le dégel d’aliments congelés (N.B. : il ne s’agit PAS d’un mode de cuisson).
Page 44
44
Le thermostat
Pour sélectionner la température de cuisson, tourner le bouton de commande du four dans le sens des aiguilles d’une montre. La sélection de température commence à 50°C et atteint environ 290°C au centre du four. Le thermostat contrôlant la température est entièrement variable. Il est donc possible de sélectionner d’autres températures entre celles qui sont marquées. Le réglage maximum est particulièrement adapté à la fonction gril.
Remarques
Une fois que la température du four a été sélectionnée, le voyant du thermostat du four s’allume et demeure jusqu’à ce que le four ait atteint le réglage correct; ensuite il s’allume et s’éteint avec le thermostat et indique que la température est maintenue.
Le voyant de fonctionnement s’allume lorsque le selecteur de fonctions ou/et le manette correspondant à une zone de cuisson est en fonctionnement. Il restera allumé tout au long de leur utilisation.
La lampe du four s’allumera lorsque le selecteur de fonctions sera activé.
Pendant l’utilisation, la cuisinière devient chaude. Eloignez les jeunes
.
enfants éléments chauffants de l’intérieur du four.
Evitez de toucher les
Page 45
Boutons de l’horloge
SYMBOLES DES BOUTONS :
Minuterie Temps de cuisson Heure de fin de cuisson
Fonction manuelle MOINS pour le réglage de l’heure
et de la température PLUS pour le réglage de l’heure et de la température
SYMBOLES DE LA FENÊTRE :
Symbole Auto – s’affiche
AUTO
La minuterie peut être programmée pour des périodes comprises entre 1 minute et 23 heures 59 minutes.
1. Appuyez sur vous ne programmez pas l’heure endéans les 5 secondes, l’heure normale’ s’affichera de nouveau. Dans
ce cas, réappuyez sur
2. Programmez l’heure en appuyant sur
la fenêtre.
lorsque le four a été programmé pour une opération automatique. Symbole marmite – s’affiche lorsqu’un programme est en cours.
Symbole minuterie
La minuterie
. "0.00" s’affiche. Si
.
et . Le symbole apparaîtra dans
45
Page 46
46
3. Une fois l’heure programmée atteinte, vous entendrez une sonnerie
et le symbole fenêtre. Pour arrêter la sonnerie,
appuyez sur le bouton Pour modifier l’heure spécifiée ou
reprogrammer l’heure, appuyez sur
. Au bout de cinq secondes,
et l’heure programmée pour la minuterie repassera en mode horloge. Pour voir combien de temps il reste avant la
sonnerie, appuyez sur
Temps de cuisson
Cette fonction est utilisée pour programmer la durée de cuisson au four. Ce dernier s’éteindra au terme de l’heure spécifiée.
RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON:
1. Activez le four en faisant tourner les boutons des fonctions et du thermostat jusqu’aux positions souhaitées.
2. Appuyez sur l’heure à l’aide des boutons
. Les symboles "AUTO" et
apparaîtront dans la fenêtre.
3. Le four s’allumera de suite.
4. Une fois le temps de cuisson programmé atteint, le symbole
"AUTO" clignotera, le symbole s’éteindra et vous entendrez une sonnerie.
5. Pour éteindre la sonnerie et remettre le four en mode manuel,
appuyez sur "AUTO" et
6. REMETTEZ LES BOUTONS DE COMMANDE À ZÉRO.
7.
disparaîtra de la
.
.
puis programmez
et
. Les symboles
s’éteindront.
Page 47
Heure de fin de cuisson
Cette fonction est utilisée pour programmer l’heure à laquelle vous souhaiter que le four s’éteigne. Cette fonction est pratique si :
vous souhaitez quitter la cuisine sans risquer d’endommager la cuisson/le gratin.
vous souhaitez utiliser la chaleur après avoir éteint le four et faire ainsi des économies d’énergie. Placez les aliments au four puis, une fois l’heure de fin de cuisson programmée, allumez le four.
RÉGLAGE DE L’HEURE DE FIN DE CUISSON:
1. Activez le four en faisant tourner
les boutons des fonctions et du thermostat jusqu’au positions souhaitées.
2. Appuyez sur
puis programmez
l’heure de fin de cuisson à l’aide des boutons
symboles "AUTO" et
et . Les
apparaîtront dans la fenêtre.
3. Le four s’allumera de suite.
4. Une fois l’heure de fin de cuisson
programmée atteinte, le symbole "AUTO" clignotera, le symbole
s’éteindra et vous entendrez une sonnerie.
5. Pour éteindre la sonnerie et
remettre le four en mode manuel, appuyez sur
"AUTO" et
. Les symboles
s’éteindront.
6. REMETTEZ LES BOUTONS DE
COMMANDE À ZÉRO. Ex. : Il est 13.00 et vous souhaitez que les aliments soient prêts à 13.35 (c.-à­d. à
47
Page 48
48
l’heure de fin de cuisson programmée). Le temps de cuisson est donc de 35 minutes.
Temps de cuisson et heure de fin de cuisson Vous voulez que le dîner soit prêt quand vous arrivez à la maison ? Placez les aliments au four et programmez l’HEURE DE FIN DE CUISSON ainsi que la période pendant laquelle le four doit être allumé, c.-à-d. le TEMPS DE CUISSON (10 heures max.).
POUR CE FAIRE:
1. Placez les aliments à cuire au four,
puis allumez ce dernier en faisant
tourner les boutons des fonctions
et du thermostat sur les positions
souhaitées.
2. Appuyez sur
puis programmez
le temps de cuisson (p. ex. 35 minutes) à l’aide des boutons et
. Le symbole "AUTO"
apparaîtra dans la fenêtre.
3. Appuyez sur
pour programmer l’heure de fin de cuisson souhaitée. L’heure de fin de cuisson minimale apparaîtra dans la fenêtre.
4. Sélectionnez l’heure de fin de cuisson à l’aide des boutons
. Le symbole a disparu
et et réapparaîtra lorsque le four s’activera.
5. Une fois le temps de cuisson atteint, l’alimentation du four se coupe. Le symbole "AUTO"
clignotera, le symbole s’éteindra et vous entendrez une sonnerie.
Page 49
6. Pour éteindre la sonnerie et remettre le four en mode manuel,
appuyez sur "AUTO" et
7. REMETTEZ LES BOUTONS DE COMMANDE À ZÉRO.
Ex. : Si vous programmez un temps de cuisson de 35 minutes et l’heure de fin de cuisson à 13.35, le four s’allumera à
13.00 et s’éteindra à 13.35.
Supprimer un programme
1. Appuyez une fois sur
2. L’heure actuelle s’affiche dans la fenêtre.
Une fois qu’un programme est terminé, il est automatiquement supprimé.
Modifier la sonnerie de la minuterie
La minuterie dispose de trois types de sons/niveaux. Pour les modifier,
appuyez sur fonction préalable jusqu’à ce que vous trouviez l’option souhaitée.
. Les symboles
s’éteindront.
.
sans sélectionner de
49
Page 50
50
Utilisation du four traditionnel
La cuisson traditionnelle
Lors de l’utilisation de cette fonction, la chaleur émane des éléments chauffants supérieurs et inférieurs. Cela permet de cuire à un seul niveau, ce qui est particulièrement recommandé pour les préparations nécessitant une cuisson plus dorée à la base, telles que les quiches et les flans. Le four traditionnel convient notamment parfaitement aux gratins, lasagnes et ragoûts, qui doivent brunir davantage sur le dessus. Ce mode de cuisson vous permet également de cuisiner sans devoir activer la chaleur tournante. Le préchauffage est alors nécessaire.
Comment procéder ?
1. Positionnez le sélecteur sur la position
.
2. Placez le thermostat sur la température désirée.
3. Enfournez votre plat.
La cuisson par l’élément chauffant inférieur Cette fonction est particulièrement appréciée dans la confection des pâtisseries qui doivent être cuites d’un seul côté ou dans la préparation des pizzas. Elle permet également de parfaire la cuisson des quiches ou des flans afin de garantir une bonne cuisson de la pâte de base. Le préchauffage est alors nécessaire.
Comment procéder ?
1. Positionnez le sélecteur sur la position
.
2. Placez le thermostat sur la température désirée.
3. Enfournez votre plat.
Conseils Utiles
Veillez toujours à laisser au moins 2,5 cm entre la surface des aliments et l’élément chauffant. Cela permettra d’obtenir une cuisson optimale, de s’accorder une marge pour les préparations au levain, les pâtes à crêpe, etc. et de bien centrer les moules ou les plats sous l’élément chauffant.
Veillez à bien positionner les aliments au centre du plateau et à laisser suffisamment d’espace autour du moule/plat afin de permettre une circulation optimale de la chaleur.
Placez les aliments dans des plats
aux dimensions appropriées afin d’éviter les écoulements sur la base du four et faciliter ainsi le nettoyage.
La matière et le revêtement du
moule ou du plat influeront sur le degré de brunissement de la base des aliments.
La faïence et les récipients foncés
renforcent la coloration au fond du récipient. Les plats en aluminium brillant ou en acier renvoient la chaleur et atténuent la coloration au fond du récipient.
Page 51
NE PLACEZ PAS de plats directement sur la base du four qui, en devenant incandescente, risquerait de provoquer de graves brûlures.
N’UTILISEZ PAS de plaque ou de moule à viande en guise de plat de cuisson, car cela risquerait de brunir la base des aliments.
Afin d’économiser l’énergie, maintenez la porte ouverte le moins longtemps possible, notamment lorsque vous enfournez les aliments dans un four préchauffé.
Le principe du four à convection
Les éléments chauffants supérieur et inférieur et l’élément circulaire situé autour de la ventilation chauffent l’air. Celui-ci se propage à travers les conduits d’aération situés dans la paroi arrière du four. L’air chaud circule dans le four, puis est réabsorbé à travers la ventilation du gril. La circulation rapide et efficace de la température vous permet d’utiliser une température inférieure à celle utilisée lors de la cuisson haut/bas. Elle peut diminuer de 15 à 20% pour les recettes dont la cuisson doit s’effectuer entre 160ºC et 225ºC. Plus la température de cuisson doit être élevée, plus elle peut être réduite. Pour des températures supérieures à 225ºC, la cuisson haut/bas est plutôt recommandée.
51
La température maximale est particulièrement conseillée pour faire griller.
Avantages de cette fonction :
Préchauffage Le four à chaleur tournante pouvant
atteindre des températures élevées très rapidement, il n’est généralement pas nécessaire de le préchauffer. Il se peut cependant que le temps de cuisson soit prolongé de 5 à 7 minutes. Pour les recettes nécessitant une cuisson à haute température, il est préférable de préchauffer le four (pain, pâtisseries, scones, soufflés, etc.).
Page 52
52
Températures moins élevées
La cuisson au four à chaleur tournante requiert généralement des températures moins élevées que la
au four à chaleur tournante, placez ceux­ci au centre de plusieurs grilles plutôt que répartis sur une seule grille.
cuisson traditionnelle. N’oubliez pas de réduire les températures de vos recettes (prévues
que le temps de cuisson soit légèrement plus long.
dans le cadre d’un four traditionnel) de 20- 25°C.
Répartition uniforme de la chaleur pour la cuisson au four
Le four à chaleur tournante répartit uniformément la chaleur sous tous les modes de fonctionnement. Cela présente l’avantage de pouvoir cuire simultanément différents ingrédients d’un même plat. Il se peut toutefois que les aliments du plateau supérieur brunissent un peu plus rapidement que ceux du plateau inférieur, ce qui est tout
autour des aliments, il est préférable de les placer sur une grille située sur la base du four plutôt que directement sur cette dernière.
même type d’aliments, comme par exemple des portions égales de petits gâteaux ou autres, la cuisson sera uniforme et tous les aliments seront retirés du four en même temps. Lorsque l’on y placera différents types d’aliments tels que des biscuits et des gâteaux, ceux-ci ne seront pas nécessairement cuits en même temps.
à fait normal. Par ailleurs, les saveurs des différents plats ne se mélangent pas.
Comment procéder ?
1. Positionnez le sélecteur sur la
position
ou .
2. Placez le thermostat sur la
température désirée.
3. Enfournez votre plat.
être utilisé pour chauffer des aliments sans décongélation préalable, comme par exemple les tartes aux fruits, les tourtes à la viande, les feuilletés à la saucisse et autres pâtisseries. On chauffera à une température de 190­200°C pendant 20-40 minutes (en fonction de la quantité d’aliments enfournés).
vous pourrez déterminer les réglages
Conseils Utiles
Malgré la précision des différents modes de fonctionnement, veillez à ce que les aliments soient uniformément
les mieux adaptés à vos propres goûts culinaires. Les températures sont données à titre indicatif et devront être ajustées à la hausse ou à la baisse en fonction de vos exigences personnelles.
répartis sur les grilles.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats
Lorsque le four est plein, il se peut
Afin de faciliter la circulation de l’air
Lorsque le four est rempli d’un
Le four à chaleur tournante peut
Ce n’est qu’à force de cuisiner que
Page 53
Influence du revêtement des plats sur la cuisson des aliments
Etant donné les différences d’épaisseur, de conductibilité, de couleur, etc. existant entre les différents types de plats et de moules, la transmission de la chaleur au coeur des aliments varie :
A L’aluminium, la faïence, le pyrex et les récipients vifs et brillants réduisent le temps de cuisson et la coloration au fond du récipient.
B La fonte émaillée, l’aluminium anodisé, l’aluminium anti-adhésif à l’intérieur du récipient et coloré à l’extérieur ainsi que les récipients foncés et épais augmentent le temps de cuisson et la coloration au fond du récipient.
Fonction pizza Utilisation de la chaleur tournante renforcée et de l’élément chauffant inférieur. Ce dernier chauffe directement la base des pizzas, quiches ou tartes, tandis que la ventilation fait circuler l’air afin d’assurer la cuisson des nappages et farces des pizzas et tartes.
Décongélation La fonction de décongélation permet de dégeler des aliments congelés. Le four à chaleur tournante fonctionne à froid en faisant circuler l’air à température ambiante à l’intérieur du four, ce qui accélère le processus de décongélation.
53
Cette fonction convient particulièrement aux aliments délicats qui risquent d’être endommagés par la chaleur, tels que les gâteaux à la crème, les vacherins, les pâtisseries, le pain et autres préparations au levain.
Conseils Utiles
Couvrez les aliments à l’aide d’un couvercle, d’une feuille d’aluminium ou d’un film de plastique afin d’éviter qu’ils ne sèchent lors de la décongélation.
Les petits filets de poissons, les crevettes décortiquées, la viande hachée, le foie et les fines côtelettes nécessiteront 1 à 2 heures de décongélation. Veillez à les faire cuire ou à les placer au réfrigérateur juste après le dégel afin de garantir une parfaite hygiène alimentaire.
Si possible, veillez à ne pas superposer les aliments en plusieurs couches et à les retourner à la moitié du processus de décongélation.
NE LAISSEZ PAS les aliments à température ambiante une fois décongelés. Cuisez les aliments frais immédiatement ou conservez-les au réfrigérateur une fois cuits.
Respectez scrupuleusement les règles d’hygiène élémentaires lors de la manipulation d’aliments frais, congelés, crus et cuits.
Page 54
54
La cuisson au grilloir
Lors de l’utilisation du gril, les parties accessibles de l’appareil sont brûlantes. Celui-ci sera donc soumis à une surveillance permanente afin de maintenir les enfants suffisamment éloignés de cette source de chaleur.
La lèchefrite pouvant atteindre une température extrêmement élevée lors de son utilisation, veillez à vous munir en permanence d’une manique lorsque vous la touchez.
Toutes les grillades devront s’effectuer en maintenant la porte du four fermée.
Pour activer le gril, réglez le bouton de commande du four sur la position GRIL, puis réglez le bouton du thermostat à température maximale.
La plupart des aliments doivent être placés sur la grille du gril pour permettre un maximum de circulation d’air et pour que les aliments ne trempent pas dans la graisse ou les sauces. Les aliments tels que le poisson, le foie et les rognons peuvent être placés directement dans le gril si l’on préfère.
Régler la grille et la hauteur du gril en tenant compte des différentes épaisseurs des aliments.
Les aliments doivent être soigneusement essuyés avant de passer sur le gril, ceci afin de réduire les éclaboussures.
Enduisez légèrement les viandes maigres et le poisson avec un peu d’huile ou de beurre fondu pour conserver leur moelleux pendant la cuisson. Les garnitures telles que les tomates et les champignons peuvent être placées sous la grille pendant qu’on grille les viandes. Pour faire griller du pain, nous vous conseillons d’utiliser la position haute. Préchauffer le gril sur le réglage maximal pendant quelques minutes avant de faire griller les steaks. Régler la température de cuisson et la hauteur du gril le cas échéant pendant la cuisson. Retourner les aliments pendant la cuisson comme il s’impose. Le temps de cuisson dépend de l’épaisseur de la viande et non de son poids.
NOTA: pour des raisons de sécurité pendant l’emploi, l’élément du gril est contrôlé par le thermostat. Pendant la cuisson, le gril s’allume et s’éteint pour éviter une surchauffe.
Turbo gril
Le Turbo gril cuit les aliments plus rapidement et les dore de manière plus uniforme que le gril. L’élément chauffant du gril et la ventilation du four fonctionnent en alternance, l’air chaud circulant autour des aliments. La nécessité de contrôler la cuisson et de retourner les aliments est réduite.
Page 55
Faire griller avec la ventilation contribue par ailleurs à minimiser les odeurs en cuisine. Avec cette fonction, les plats préparés à l’avance tels que le hachis Parmentier, les lasagnes et les plats au gratin peuvent être bien chaud à l’intérieur et bien dorés en surface.
Faites tourner le bouton de
commande des fonctions sur
Faites tourner le bouton de commande du thermostat sur la position souhaitée (sélectionnez une température maximum)
.
55
Page 56
56
Tableau de Cuisson du four
Les données du tableau sont fournies à titre indicatif. Votre expérience culinaire vous permettra de déterminer, au fil du temps, les réglages les mieux adaptés à vos propres besoins et à vos goûts.
La cuisson traditionnelle
Type de gâteau ou de pâtisserie
grille depuis
le base du
Préchauffage
(min)
Température
(°C)
four
Etage de la
Bandes de pâte
Petits gâteaux
Bûche de Noël 2 15-20
Crumble
Meringue
Petits pains au levain
Gâteau plat
Génoise
Gâteau au fromage
Gâteau roulé
Petit Choux
Gâteau aux pommes au levain
Tarte aux pommes
Savarin
Pain de campagne 1 15-20
Quiche lorraine
Pizza
*
- température de préchauffage
**
-temps pendant lequel on laissera le plat au four après l’avoir complètement
3 10-13 160-180 20-25
2 10-13 170-190
250*
160-180
3 15-20 190-200
2 ---- 115-125
2 10-15 215-235
2 10-13 170-190
2 10-13 170-180
2 ---- 170-190
1 10-13 170-190
2 10-15 190-200
3 ---- 180-200
1 10-13 175-185
2 ---- 170-180
250*
195-205
1 15-20 220-240
2 ---- 210-230
éteint
Temps de
cuisson
(min)
25-35
45+10**
25-35
40-50
10-20
25-30
20-25
50-70
15-20
10-20
45-50
55-60
50-55
40-60
20-40
25-30
Page 57
Cuisson avec chaleur tournante
Préchauf
Type de gâteau ou de pâtisserie
Bandes de pâte
Petits gâteaux
Bûche de Noël
Crumble
Meringue
Petits pains au levain
Gâteau plat
Génoise
Gâteau au fromage
Gâteau roulé
Petit Choux
Gâteau aux pommes au levain
Tarte aux pommes
Savarin
Quiche lorraine
Pizza
**
-temps pendant lequel on laissera le plat au four après l’avoir complètement
éteint
Etage de la grille depuis
la base du four
1+2+3 2+3+4 7-10 140-160 40-45
1+3 1+3 7-10 160-180 25-30
2 3 ---- 150-160 45+10**
3 3 ---- 165-175 25-35
1+2+3 2+3+4 ---- 115-125 45-55
2 1+3 10-13 180-200 10-20
2+3+4 2+3+4 7-10 150-170 40-45
2 2 7-10 150-160 30-35
1 2 ---- 150-170 50-70
1 3 10-13 160-180 10-20
2 3 10-13 190-200 10-20
3 1+3 7-10 160-180 45-50
2+2 1+3 7-10 150-170 55-60
2 3 ---- 150-160 50-55
2 3 10-15 200-220 20-40
1+3 1+3 ---- 190-210 25-30
-fage (min)
Température
(°C)
57
Temps
de
cuisson
(min)
Page 58
58
Tableau de cuisson de la rôtissoire
ALIMENTS
Poulet entier
Demi­poulet
Rôti de porc
Etage de
la grille
depuis la
traditionnelle
base du
four
2 195-205
3 195-205
3 195-205
Cuisson
(°C)
Temps
de
cuisson
(min)
60-70 2 170-190
30+30 - - -
100-105 2 160-180 45-50
Etage de
la grille
depuis la
base du
four
Cuisson
avec
chaleur
tournante
(°C)
Temps de
cuisson
(min)
45-50
Tableau de cuisson du gril
Etage de la
ALIMENTS
grille depuis
la base du
four
Préchauf­fage (min)
°C
Pain grillé 3 10 230
Temps
de
cuisson
(min)
3-5 230
°C
Temps
de
cuisson
(min).
3-5
Jarrets de veau 2 10 200 15+15 - -
Demi-poulet 2 - 230 30+30 200 25+25
Rôti de porc 2 - 230 25+25 230 20+20
Zones de cuisson
Chaque bouton de commande est numéroté de 1 à 3
Lorsque les zones de cuisson sont activées, il se peut qu'elles émettent un léger ronflement. Il s’agit d’une caractéristique propre à toutes les zones de cuisson en vitrocéramique qui n’affecte nullement la durée de vie de l’appareil.
Les zones de cuisson s’activent à l’aide des boutons de commande situés sur le panneau de commande.
1 - Température minimum
3 – Température maximum
- Double zone de cuisson activée
Page 59
Activer la zone de cuisson simple Faites tourner le bouton de commande correspondant sur la température souhaitée.
Eteignez la zone de cuisson 5-10 minutes avant la fin de la cuisson afin de profiter de la chaleur résiduelle et ainsi faire des économies d’énergie. Activer la zone de cuisson double
1. Faites tourner le bouton de
commande de la zone de cuisson double dans le sens des aiguilles d’une montre. Continuez à tourner au­delà du symbole jusqu’à ce que vous remarquiez une nette résistance.
2. Revenez ensuite sur la position de
cuisson souhaitée.
Pour arrêter la cuisson, replacez le bouton en position d’arrêt.
La prochaine fois que la double zone de cuisson sera activée, le grand cercle devra de nouveau s’allumer.
Indicateur de chaleur résiduelle Ce témoin s’allume pour avertir que la surface du foyer a atteint une température susceptible de provoquer des brûlures. Il demeure allumé même une fois que le foyer est éteint, jusqu’à ce que la chaleur résiduelle de la surface ne risque plus de causer de brûlures. La lampe ne s’éteint qu’une fois qu’il n’y a plus de danger (température inférieure à 50°C). Les quatre témoins --un par zone de cuisson—permettent de toujours voir facilement quelle zone demeure chaude.
59
Page 60
60
Conseils d’utilisation
La table de cuisson
Le verre de votre table vitrocéramique est insensible aux variations thermiques, il résiste aux chocs légers. Cependant, il n’est pas incassable. N’utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail et évitez la chute de petits objets (flacons d’épices, ustensiles pointus, etc.).
Ne faites jamais chauffer un récipient vide sur la table de cuisson vitrocéramique.
Ne cuisez jamais d’aliments directement sur les zones de cuisson ou dans du papier d’aluminium, ceci pourrait endommager votre table de cuisson de manière définitive.
Ne posez pas de récipients en matière plastique sur les surfaces chaudes.
N’interposez pas de produits ou matériau entre le récipient et la zone de cuisson.
Conseils pratiques
Chaque fois que la recette le permet, couvrez votre récipient, vous réaliserez des économies d’énergie.
Pensez à ramener la manette sur la position “arrêt” avant la fin de la cuisson, celle-ci terminera grâce à la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz, mijotage). Vous pouvez profiter de la chaleur résiduelle de la zone de cuisson pour maintenir des aliments au chaud tant que le témoin est allumé
.Pour prévenir les débordements (lait, huile, sauce,...), positionnez la manette sur un repère plus faible quelques minutes avant l’ébullition. N’emplissez pas trop vos récipients.
Nettoyez immédiatement les débordements importants (lait, eau de cuisson du riz ou des pâtes), puis achevez le nettoyage une fois la table tiède ou froide.
Choix des récipients Choisissez toujours un récipient proportionné au diamètre de la zone utilisée :
- 14 à 16 cm de diamètre pour la
zone de cuisson arrière gauche ou avant droit.
- 18 à 22 cm de diamètre pour la
zone de cuisson arrière droit ou avant
gauche. Tous les récipients utilisés sur les plaques électriques traditionnelles peuvent être utilisés sur la table vitrocéramique, à condition que leur fond soit parfaitement plat. Evitez les casseroles et faitouts à fond mince en aluminium ou en métal émaillé : le fond risque de se déformer, nuisant ainsi à l’efficacité de la cuisson.
Page 61
Les récipients en fonte (cocottes par exemple) conviennent tout à faità l’utilisation sur la table de cuisson vitrocéramique, mais le fond de ces récipients est souvent rugueux. Ne traînez pas les récipients sur la surface de cuisson, soulevez-les pour les manipuler. Maintenez propres et secs les fonds des récipients, les salissures incrustées sur le fond peuvent rayer le verre de la table. Le matériau des récipients utilisés peut sensiblement influer sur la rapidité de cuisson des aliments. N’hésitez pas à noter vos réglages.
Accessoires fournis avec l’appareil
Votre appareil est fourni avec les accessoires suivants :
D’une grille support de plat - Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisseries, etc. Votre plat doit être centré sur la grille.
D’une plaque à pâtisserie
D’une lèchefrite - Elle est utilisée
pour recueillir le jus des grillades. Elle n’est pas prévue pour être utilisée comme plat de cuisson.
Outre les accessoires fournis, nous vous recommandons de n’utiliser que des plats résistants à la chaleur (consultez les indications du fabricant).
61
Page 62
62
Tiroir amovible
Le tiroir amovible est situé sous le four.
Le tiroir peut devenir chaud pendant la cuisson si le four est allumé pendant longtemps. Les matériaux inflammables tels que les gants pour four, les torchons, les tabliers en plastique, etc. ne doivent pas être rangés dans le tiroir.
Les accessoires du four tels que les plaques à pâtisserie seront également chauds. Il faut donc faire attention en sortant ces objets du tiroir pendant que le four est en cours d’utilisation ou encore chaud.
Pour ouvrir
Saisissez le tiroir par en dessous et tirez-le comme indiqué sur le dessin.
Pour enlever le tiroir, tirez-le jusqu’à l’arrêt puis soulevez-le lentement et retirez-le complètement.
Pour remettre le tiroir, répétez la même opération dans le sens inverse
Page 63
Entretien et nettoyage
N’utilisez pas de produits corrosifs tels que les vaporisateurs pour gril ou
Veillez à toujours maintenir le four bien propre, car l’accumulation de graisses ou autres aliments pourrait provoquer un incendie.
Avant le nettoyage, vérifiez que
tous les boutons de commande sont éteints et que l’appareil a complètement refroidi.
Avant toute opération d’entretien
ou de nettoyage, veillez à DEBRANCHER la cuisinière du secteur.
Produits de nettoyage Avant d’appliquer des produits de nettoyage à votre four, assurez-vous qu’ils conviennent à cet usage et qu’ils correspondent aux recommandations du fabricant.
N’utilisez PAS de détergents contenant de l’eau de javel, car ils risquent de ternir les surfaces. Les dispositifs de nettoyage à la vapeur et les produits corrosifs ou abrasifs devront également être évités.
Vitrocéramique Important: les produits de nettoyage ne devront pas entrer en contact avec la vitrocéramique lorsque celle-ci est chaude. Ils devront être rincés à grande eau après le nettoyage afin d’éviter les effets caustiques lors de l’utilisation suivante.
pour four, les détergents rugueux et récurrents ou les détergents susceptibles de rayer les récipients.
Nettoyez la surface de la vitrocéramique après chaque usage une fois que celle-ci est tiède ou froide. Vous éviterez que les petites impuretés ne continuent de brûler. Eliminez les traces de calcaire et d’eau, les taches de graisses et les jaunissements des zones métalliques à l’aide d’un détergent spécial pour inox ou pour vitrocéramiques que vous trouverez dans le commerce.
Taches superficielles
1. Essuyez la surface de la
2. Passez ensuite un torchon sec en éliminant tous les résidus du produit.
3. Une fois par semaine, nettoyez scrupuleusement toute la surface de la vitrocéramique à l’aide d’un détergent spécial pour vitrocéramiques du type «Vitroclen».
4. Rincez ensuite la surface de la vitrocéramique à grande eau et séchez à l’aide d’une chamoisine propre.
63
vitrocéramique à l’aide d’un torchon humide et d’un peu de produit vaisselle.
Page 64
64
Taches tenaces
1. Pour éliminer les aliments qui ont
trop bouilli ou qui ont brûlé, utilisez un racloir à verre.
2. Placez le racloir à un angle de la
vitrocéramique.
3. Eliminez les souillures en passant
le racloir sur la surface.
afin d’éviter une éventuelle décharge électrique.
Cadre de la table de cuisson Important! Veillez à ce qu’aucun liquide acide (vinaigre, citron, détachant) n’entre en contact avec le cadre de la table de cuisson afin d’éviter l’apparition de taches mates.
1. Essuyez le cadre à l’aide d’un
Vous trouverez des racloirs à verre et des détergents pour vitrocéramiques chez votre détaillant spécialisé.
2. Ramollissez les taches séchées
Taches de brûlures
1. Eliminez les taches de sucre,
plastique et papier aluminium brûlés ou autres matières fondues immédiatement, à chaud, à l’aide
d’un racloir à verre. Important: lors de l’utilisation du racloir sur la zone de cuisson chaude, vous risquez de vous brûler!
2. Une fois refroidie, nettoyez le plan
de cuisson normalement.
Nettoyage extérieur
Nous vous recommandons d’utiliser des détergents ne rayant pas la surface de la vitrocéramique. Evitez l’utilisation d’objets en métal, la paille de fer, les matières en nylon, les produits abrasifs ou caustiques et les diluants.
Cavité du four
Il est préférable de nettoyer la cavité émaillée du four lorsqu’il est encore
Si la zone de cuisson a refroidi avant le retrait des souillures, faites-la chauffer avant le nettoyage. Les rayures ou les marques noires de la surface de la vitrocéramique provoquées par une poêle ou une marmite à base rugueuse sont indélébiles. Elles ne vous empêchent toutefois pas d’utiliser le plan de cuisson. Dès les premiers signes de craquelures à la surface de la vitrocéramique, débranchez immédiatement l’appareil du secteur
chaud. Passez un torchon doux trempé dans de l’eau savonneuse chaude après chaque usage. A l’occasion, effectuez un nettoyage plus profond à l’aide d’un détergent adapté aux fours.
Grilles et supports de grilles du four
Pour nettoyer les grilles et leurs supports, trempez-les dans de l’eau savonneuse, puis éliminez les taches tenaces à l’aide d’un torchon bien mouillé imprégné de savon. Rincez à grande eau, puis séchez à l’aide d’un tissu soyeux.
torchon humide et d’un peu de produit de vaisselle.
avec un chiffon mouillé, puis essuyez jusqu’à ce que ce soit sec.
Page 65
Démontage de la porte du four
Afin de pouvoir nettoyer facilement le four, il est possible de démonter la porte du four. Abaissez la porte du four horizontalement. Relevez les leviers se trouvant sur les deux charnières de la porte vers l’avant jusqu’à ce qu’ils atteignent le butoir (a). Refermez lentement la porte jusqu’au butoir et levez la porte jusqu’à ce que les charnières sortent de leur emplacement (b).
Montage de la porte du four
Pour remonter la porte du four, veuillez suivre la marche à suivre pour le démontage à l’envers. Replacez les charnières de la porte dans leurs orifices (c). Faites attention à ce que les charnières soient bien à leur place. Faites balancer lentement la porte vers le bas. Faites attention à ce que les coins de la porte ne cognent pas contre le cadre du bas (dans ce cas, faites pivoter la porte vers le haut et positionnez à nouveau les charnières). Faites pivoter les leviers à nouveau vers l’arrière (d). Afin que la porte ferme correctement, appuyez sur le levier (e) à l’aide d’un objet (par exemple un tournevis. Vérifiez lentement si la porte fonctionne correctement.
65
Attention: Ne faites jamais encliqueter les leviers des charnières de la porte. L’effet du ressort pourrait blesser.
Page 66
66
Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché du secteur avant de procéder au remplacement de l’ampoule en vue d’éviter tout risque de décharge électrique.
L’ampoule à remplacer devra répondre aux normes suivantes :
Puissance: 25W Tension: 230/240V (50Hz) Température: 300ºC Filetage: E14
Pour remplacer l’ampoule défectueuse
4. Dévissez le couvercle de protection en verre en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis retirez-le.
5. Retirez l’ampoule défectueuse et remplacez-la.
6. Replacez le couvercle en verre.
Reconnectez l’appareil au secteur.
Page 67
En cas d’anomalie de fonctionnement
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y rémédier vous même
Symptômes Solutions
1. Les zones de cuisson de la table et le four ne fonctionnent pas
2. Les résultats de cuisson ne sont pas satisfaisants.
3. Le four fume Vérifiez que :
Si après avoir vérifié ces différents point l’anomalie persiste, contactez votre service après vente en lui donnant les indications suivantes :
1. Vos coordonnées
2. Détails clairs et concis sur l’anomalie
3. Le modèle, numéro de série et de produit de votre cuisinière. Ces indications se trouvent sur la plaque signalétique située dans le coin gauche du chassis avant du four.
4. La date d’achat
Vérifiez que :
l’appareil n’est pas débranché,
il n’y a pas une coupure de courant,
les fusibles sont en bon état.
Vérifiez que :
la position de cuisson est adaptée,
la température sélectionnée est
correcte,
la durée de cuisson est adaptée.
la grille est bien positionnée dans le
four,
le récipient de cuisson est bien adapté.
le four ne nécessite pas de nettoyage,
la préparation ne déborde pas,
il n’y a pas de projections excessives
67
Page 68
68
Consignes d’installation
Caractéristiques techniques
FEH50G3100
Dimensions Hauteur
Largeur Profondeur Capacité du four
Table de cuisson
Puissance totale de la table de
Four Résistances du four
Alimentation Tension/Fréquence
Accessoires Gril
Zone de cuisson avant gauche Zone de cuisson arrière gauche Zone de cuisson avant droite Zone de cuisson arrière droite
Tension de la résistance
cuisson
- Elément chauffant inférieur
- Elément chauffant su périeur Résistance du gril Ventilateur de convection Elément chauffant circulaire Eclairage intérieur
- Résistance pour 400V Nettoyage
Puissance totale du four 2945 W
Plaque de rôtissoire Plaque à pâtisserie
Puissance totale de la cuisinière
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes : 93/68 ; 73/23 (Basse Tension) et modifications successives, 89/336 ; 90/31 ; 93/68 (Compatibilité Electro- magnétique) et modifications successives, 90/396 (Appareil Gaz) ; 93/68 (Directives Générales) et modifications successives.
Ø 120/ Ø180 mm Ø 140 mm Ø 140 mm Ø 140/ Ø140x250 mm
Ampoule 25W type E14
858-868 mm
500 mm 600 mm
45 litres
1800 W 1200 W 1200 W 2000 W
400 V ~ 50 Hz
6200 W
900 W 1000 W 1900 W
35 W
1900 W
20 W
manuel
400 V~50 Hz
9145 W
Page 69
Installation
Il est impératif que toutes les opérations requises pour l’installation soient effectuées par un TECHNICIEN QUALIFIE, conformément aux règles et réglementations existantes.
L'appareil doit être installé conformément à la spécification «Y» (EN60.335-2.6).
Veillez à ce que l'appareil installé soit facilement accessible à un technicien en cas de panne.
Avant de connecter votre appareil à
Emplacement
La cuisinière a été enregistrée dans la catégorie «Classe Y», conformément à la Réglementation sur les risques d’incendie.
La cuisinière peut être placée dans une cuisine, une salle à manger ou un salon, mais en aucun cas dans une salle de bains ou une salle de douche.
La distance minimale à laquelle un matériau combustible peut être placé au-dessus de la cuisinière, en alignement avec les bordures de celle­ci, est de 69 cm (voir fig.)
69
l’alimentation électrique principale, veillez à ce que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à la tension de votre alimentation.
Cet appareil doit être mis à la terre.
Page 70
70
L’appareil doit être installé sur un sol résistant à la chaleur. Les pieds réglables ne doivent pas être retirés.
Stabilité
L’appareil est fourni avec de petits pieds réglables situés aux coins arrière et avant de la base.
Le réglage des pieds permet de modifier la hauteur de l’appareil et d’assurer une stabilité optimale sur différents supports, ce qui garantit une répartition correcte des liquides contenus dans les poêles et marmites.
Raccordements électriques
Tous les travaux électriques nécessaires pour installer cette plaque cuisson et le câble d'alimentation devront être effectués par un électricien qualifié ou par une personne compétente en respectant les normes en vigueur.
CETTE CUISINIERE DOIT ETRE
MISE A LA TERRE.
Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de non-respect des présentes mesures de sécurité.
Cette cuisinière est conçue pour être raccordée à une alimentation électrique de 400V, 50 Hz . Pour le raccordement à l’alimentation électrique, utiliser le câble de type H05 RR-F. Avant la mise sous tension, assurez­vous que la tension d'alimentation électrique est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique. La cuisinière est livrée sans cordon d'alimentation.
Les options de connexion de la cuisinière sont affichées sur la plaque signalétique (schéma de câblage) située à l’arrière de l’appareil.
Page 71
En cas de raccordement direct au secteur, vous devez intercaler un interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts. L’interrupteur doit être placé dans un rayon de 2 m de la plaque cuisson et doit être accessible lorsque l’installation est terminée. Le câble de mise à la terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur.
NOTA: le fil de terre doit mesurer environ 2 cm de plus que les fils sous tension et les fils neutres.
Après l’installation et le raccordement, le câble doit être placé de manière à ce qu’il ne puisse atteindre à aucun
moment une température de plus de 50 °C au-dessus de la température ambiante. Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, il ne doit être remplacé que par un tehnicien qualifié.
Avant le raccordement, vérifier que: Les fusibles et l’installation électrique de la maison peuvent supporter la charge de l'appareil (voir la plaque signalétique); La prise électrique ou l’interrupteur omnipolaire utilisés pour le raccordement sont aisément accessibles lorsque l'appareil est installé.
Comment procéder? Dévisser et retirer le couvercle protecteur à l’arrière de l’appareil; Brancher le câble électrique à la borne de la cuisinière en suivant le schéma de câblage; Fixer à l’aide d’un serre-câble; Vérifier que le raccordement à la borne correspond à la tension du réseau; Remonter et revisser le couvercle protecteur à l’arrière de l’appareil.
Câble d’alimentation
71
Le symbole
sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matériel électrique et électronique). En procédant à la mise au rebut réglementaire de l’appareil, nous préservons l’environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des conditions appropriées.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l’achat.
Page 72
www.electrolux.de www.electrolux.fr
342 703 885 -00- 022009
Loading...