Aeg FEH50G3 User Manual

Page 1
Cuisinière electrique - Elektro-Standherd - Cucina electtrica
NOTICE D’UTILISATION
BEDIENUNGSANLEITUNG
LIBRETTO DI ISTRUZIONI
FEH50G3
Page 2
Consignes d’installation
Caractéristiques techniques Installation Emplacement Branchements électriques
Consignes d’utilisation
Utilisation et entretien Panneau de commande Avant la première utilisation du four Commandes
- Bouton de commande du four
- Bouton de commande du thermostat
- Boutons de l’horloge
Utilisation du four traditionnel Le principe du four à convection Dacongelation La cuisson au grilloir Turbo gril Tableau de cuisson du four Tableau de cuisson de la rôtissoire Tableau de cuisson du gril Zones de cuisson Conseils d’utilisation Accessoires fournis avec l’appareil Entretien et nettoyage Remplacement de l’ampoule du four En cas de problème Conditions de garantie Service après-vente
Voici quelques symboles qui vous faciliteront la lecture
Comment consulter le mode d’emploi
SOMMAIRE
du mode d’emploi
Normes de sécurité
Marche à suivre de l’opération
Conseils et recommandations utiles
Informations favorables à l’environnement
4 5 5 6
7 7
8 10 10 11 12
15 16 17 17 17 18 20 20 21 22 23 24 25 26 27 27
2
Page 3
ATTENTION
Il est très important de conserver le présent mode d’emploi avec l’appareil, car il peut vous être utile à l’avenir. En cas de vente ou de cession, veillez à ce que ce manuel soit joint à l’appareil afin que le nouveau propriétaire puisse en connaître les différentes fonctions et les principales instructions. Ces dernières visent à garantir un usage optimal et en toute sécurité de l’appareil. Vous DEVEZ les lire attentivement avant toute installation ou utilisation de l’appareil.
Installation
Cette cuisinière doit être installée par du personnel compétent, conformément au mode d’emploi du fabricant.
Les réparations ne devront être effectuées que par des techniciens agréés.
Etant donné le poids de la cuisinière, veillez à la manipuler avec précaution.
Retirez tous les emballages avant utilisation.
Vérifiez que la source d’alimentation est bien
conforme aux spécifications mentionnées sur la plaque signalétique.
Ne faites subir aucun changement à la cuisinière.
Sécurité enfants
Cette cuisinière a été conçue pour être utilisée par des adultes. Empêchez les enfants de jouer près de/avec la cuisinière.
Lors de l’utilisation, la cuisinière chauffe et sa chaleur se garde longtemps une fois éteinte. Maintenez les enfants éloignés jusqu’à ce qu’elle ait complètement refroidi.
Les enfants peuvent également se blesser en retirant les poêles ou marmites du feu.
Pendant l’utilisation
Cette cuisinière est exclusivement destinée à la cuisine domestique et non à des fins commerciales ou industrielles.
N’utilisez pas cette cuisinière lorsqu’elle est en contact avec de l’eau ni lorsque vos mains sont humides.
La lèchefrite du four étant chaude lors de l’utilisation, veillez toujours à utiliser une manique lorsque vous la retirez ou la remettez dans le four.
Etant donné que l’appareil chauffe lors de son utilisation, évitez de toucher les éléments chauffants situés à l’intérieur du four.
Vérifiez que les boutons de commande sont bien éteints en cas de non-utilisation.
En cas d’utilisation d’autres appareils électroménagers, assurez-vous que le câble n’est pas en contact avec les surfaces chauffantes de la cuisinière.
Le four devra être éteint avant de retirer le couvercle de protection. Après nettoyage, ce dernier devra être replacé selon les indications du fabricant.
Ne vous éloignez jamais de la cuisinière lorsque que vous cuisinez avec de l’huile ou des graisses.
Veillez à toujours garder votre cuisinière bien
Nettoyez le four en suivant scrupuleusement les
instructions du mode d’emploi.
N’utilisez pas la table de cuisson en tant que plan de travail ou zone de rangement.
N’utilisez pas les zones de cuisson sans casseroles ou avec des casseroles vides.
La vitrocéramique, résistante aux chocs thermiques, est très robuste mais pas incassable. En cas de chute, les objets durs et tranchants risquent particulièrement d’endommager la zone de cuisson.
Pour éviter les rayures, n’utilisez pas de casseroles en fonte ou dont la base est endommagée, rugueuse ou altérée.
Veillez à ce qu’aucun liquide acide (vinaigre, citron, détachant) ne vienne souiller le cadre de la table de cuisson afin d’éviter l’apparition de taches mates.
Au cas où du sucre ou un plat contenant du sucre viendrait à se répandre et à fondre sur la zone de cuisson chaude, retirez le tout immédiatement à chaud à l’aide d’un racloir.
Maintenez tous les récipients et matières susceptibles de fondre (plastique, papier aluminium, papiers pour four, etc.) à l’écart de la surface en vitrocéramique. Si un objet de cette nature venait à fondre, retirez-le immédiatement à l’aide d’un racloir.
N’utilisez que des casseroles à fond plat, sans rugosités, afin d’éviter d’éventuelles rayures.
N’utilisez jamais de plats en plastique dans le four. Ne recouvrez aucune partie du four avec du papier aluminium.
Veillez en permanence à ce que la bouche d’aération située à l’arrière de la table de cuisson, au centre, ne soit pas obstruée afin de garantir une bonne aération du four.
Service après-vente
Cette cuisinière devra être réparée ou entretenue exclusivement par l’un de nos techniciens agréés. Seules les pièces de rechange officielles seront utilisées.
Informations favorables à l’environnement
Après l’installation de votre cuisinière, veillez à vous débarrasser de l’emballage en toute sécurité et dans le respect des normes liées à l’environnement.
Pour vous débarrasser de votre ancien électroménager, mettez-le hors service en sectionnant le câble.
propre. L’accumulation de graisses ou d’aliments pourrait provoquer un incendie.
3
Page 4
CONSIGNES D’INSTALLATION
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Dimensions
Table de cuisson Zone de cuisson avant gauche
Four
Alimentation
Accessoires
Hauteur Largeur Profondeur Capacité du four
Zone de cuisson arrière gauche Zone de cuisson avant droite Zone de cuisson arrière droite
Tension de la résistance
400 V ~ 50 Hz
Puissance totale de la table de cuisson 6200 W
Résistances du four
- Elément chauffant inférieur
- Elément chauffant supérieur Résistance du gril Ventilateur de convection Elément chauffant circulaire Eclairage intérieur
- Résistance pour 400V Nettoyage
Puissance totale du four 2945 W
Tension/Fréquence
Gril Plaque de rôtissoire Plaque à pâtisserie
Puissance totale de la cuisinière
Ø 120/ Ø180 mm Ø 140 mm Ø 140 mm Ø 140/ Ø140x250 mm
Ampoule 25W type E14
858-868 mm
500 mm 600 mm
45 litres
1800 W 1200 W 1200 W 2000 W
900 W 1000 W 1900 W
35 W
1900 W
20 W
manuel
400 V ~ 50 Hz
9145 W
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes :
93/68 ; 73/23 (Basse Tension) et modifications successives, 89/336 ; 90/31 ; 93/68 (Compatibilité Electro- magnétique) et
modifications successives, 90/396 (Appareil Gaz) ; 93/68 (Directives Générales) et modifications successives.
4
Page 5
INSTALLATION
Il est impératif que toutes les opérations requises pour l’installation soient effectuées par un TECHNICIEN QUALIFIE, conformément aux règles et réglementations existantes.
L'appareil doit être installé conformément à la spécification «X» (EN60.335-2.6). La cuisinière ne doit pas être installée plus haut que la partie supérieure de la plaque cuisson de la cuisinière.
Veillez à ce que l'appareil installé soit facilement accessible à un technicien en cas de panne.
EMPLACEMENT
La cuisinière a été enregistrée dans la catégorie «Classe X», conformément à la Réglementation sur les risques d’incendie. Tous les meubles ou murs adjacents ne doivent pas dépasser la hauteur de la cuisinière. La cuisinière peut être placée dans une cuisine, une salle à manger ou un salon, mais en aucun cas dans une salle de bains ou une salle de douche.
La distance minimale à laquelle un matériau combustible peut être placé au-dessus de la cuisinière, en alignement avec les bordures de celle-ci, est de 69 cm (voir fig.)
L’appareil doit être installé sur un sol résistant à la chaleur. Les pieds réglables ne doivent pas être retirés.
Stabilité
L’appareil est fourni avec de petits pieds réglables situés aux coins arrière et avant de la base.
Le réglage des pieds permet de modifier la hauteur de l’appareil et d’assurer une stabilité optimale sur différents supports, ce qui garantit une répartition correcte des liquides contenus dans les poêles et marmites.
Avant de connecter votre appareil à l’alimentation électrique principale, veillez à ce que la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à la tension de votre alimentation.
Cet appareil doit être mis à la terre.
61 cm
69cm
min 15 cm
5
Page 6
RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES
Tous les travaux électriques nécessaires pour installer cette plaque cuisson et le câble d'alimentation devront être effectués par un électricien qualifié ou par une personne compétente en respectant les normes en vigueur.
CETTE CUISINIERE DOIT ETRE MISE A LA TERRE.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect des présentes mesures de sécurité.
Cette cuisinière est conçue pour être raccordée à une alimentation électrique de 400V, 50 Hz . Pour le raccordement à l’alimentation électrique, utiliser le câble de type H05 RR-F.
Avant la mise sous tension, assurez-vous que la tension d'alimentation électrique est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.
La cuisinière est livrée sans cordon d'alimentation.
Les options de connexion de la cuisinière sont affichées sur la plaque signalétique (schéma de câblage) située à l’arrière de l’appareil.
En cas de raccordement direct au secteur, vous devez intercaler un interrupteur omnipolaire avec une ouverture minimale de 3 mm entre les contacts.
L’interrupteur doit être placé dans un rayon de 2 m de la plaque cuisson et doit être accessible lorsque l’installation est terminée.
Le câble de mise à la terre jaune-vert ne doit pas être interrompu par l’interrupteur.
NOTA: le fil de terre doit mesurer environ 2 cm de plus que les fils sous tension et les fils neutres.
Après l’installation et le raccordement, le câble doit être placé de manière à ce qu’il ne puisse atteindre à aucun moment une température de plus de 50 °C au-dessus de la température ambiante.
Câble d’alimentation
Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, il ne doit être remplacé que par un tehnicien qualifié.
Avant le raccordement, vérifier que:
Les fusibles et l’installation électrique de la
maison peuvent supporter la charge de l'appareil (voir la plaque signalétique);
La prise électrique ou l’interrupteur
omnipolaire utilisés pour le raccordement sont aisément accessibles lorsque l'appareil est installé.
Comment procéder?
Dévisser et retirer le couvercle protecteur à
l’arrière de l’appareil;
Brancher le câble électrique à la borne de la
cuisinière en suivant le schéma de câblage;
Fixer à l’aide d’un serre-câble;
Vérifier que le raccordement à la borne
correspond à la tension du réseau;
Remonter et revisser le couvercle protecteur à
l’arrière de l’appareil.
6
Page 7
A
Description de l’appareil
CONSIGNES D’UTILISATION
A. Table de cuisson
vitrocéramique B. Bandeau de commande C. Poignée de la porte du
four D. Porte du four E. Tiroir F. Pieds réglables
Le bandeau de commande
B
C
D
E
F
9
8
1
2
3
4
5
6
7
1. Manette de commande zone de cuisson arrière-gauche
2. Manette de commande zone de cuisson avant-gauche
3. Manette de commande zone de cuisson avant-droite
4. Manette de commande zone de cuisson arrière-droite
5. Programmateur electronique
6. Thermostat
7. Sélecteur
8. Voyant de fonctionnement
9. Voyant du thermostat
7
Page 8
UTILISATION
Avant la première utilisation du four
Enlevez tous les emballages, à la fois à l’intérieur et à l’extérieur du four, avant d’utiliser l’appareil.
Avant la première utilisation, le four devrait chauffer sans aliments. Pendant ce temps, une odeur désagréable peut se dégager. Ceci est tout à fait normal.
1. Enlever les accessoires du four.
2. Enlever toutes les étiquettes adhésives ou les films protecteurs s’il y en a.
3. Chauffer le four en réglant le bouton correspondant sur la position “250” pendant environ 45 mn.
La même procédure sera répétée également pour le grilloir pendant 5-10 minutes.
Nettoyez soigneusement la vitrocéramique avant la première utilisation. Par la suite, nettoyez-la régulièrement une fois tiédie ou refroidie. Veillez à retirer systématiquement les aliments ou les souillures avant qu’ils ne se solidifient. La table de cuisson devra être traitée et nettoyée comme du verre. Evitez les détergents corrosifs ou les éponges ayant une surface abrasive. Lors de la première utilisation postérieure au nettoyage, il se peut que vous sentiez une légère odeur due à l’évaporation de l’eau qui subsiste dans l’isolement. Nettoyez les accessoires à l’aide d’un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement.
Réglage de l’heure de l’horloge
Lors de la première connexion de la cuisinière ou lorsque celle-ci est restée longtemps sans avoir été branchée, "AUTO" et "0.00" clignotent dans la fenêtre de l’horloge.
REGLAGE DE L’HEURE DE L’HORLOGE:
1. Appuyez une fois sur le bouton , puis relâchez-le.
2. Réglez l’heure exacte à l’aide des boutons
et .
3.
Une fois que l’heure correcte apparaît, ne touchez plus les boutons et attendez 3-4 secondes. L’horloge commencera automatiquement à afficher l’heure.
8
Page 9
Plaque signalétique
Le numéro de modèle de votre cuisinière se trouve sur la plaque signalétique située sur le cadre inférieur de la cuisinière en ouvrant la porte. La cuisinière doit être protégée par un fusible adéquat ou un disjoncteur. Le régime nominal de la cuisinière est indiqué sur la plaque signalétique.
Condensation et vapeur
En cuisant, les aliments dégagent de la vapeur comme une bouilloire en ébullition. Les aérations du four permettent d’évacuer une partie de cette vapeur. Malgré tout, tenez-vous toujours en
retrait du four lorsque vous en ouvrez la porte afin de laisser sortir toute accumulation de
vapeur ou de chaleur. Si la vapeur entre en contact avec une surface froide à l’extérieur du four, une garniture par exemple, elle va se condenser et produire des gouttes d’eau. Ceci est tout à fait normal et n’est pas un défaut du four. Pour éviter l’altération des couleurs, essuyez régulièrement la condensation et les salissures de toutes les surfaces.
Ustensiles de cuisine
Vous pouvez utiliser tous les plats allant au four et résistant à des températures de 290 °C.
Les plats allant au four, etc. ne doivent pas être placés directement sur le socle du four
9
Page 10
COMMANDES
Le selecteur de fonctions
Pour sélectionner une fonction du four, faites tourner le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’au symbole de la fonction souhaitée (voir ci-dessous).
Eclairage du four
La lampe du four s’allume automatiquement lorsqu’une des fonctions est activée. Il est également possible de l’allumer sans qu’aucune d’entre elles ne soit active.
Cuisson haut/bas
Utilisation des éléments chauffants supérieur et inférieur du four. Cette fonction vous permet d’élaborer vos recettes préférées sans devoir régler les températures. Ce mode requiert un préchauffage.
Elément chauffant inférieur du four
Cette fonction permet d’achever la cuisson de la partie inférieure uniquement.
Cuisson avec chaleur tournante
assistée
Utilisation de la ventilation et des éléments chauffants supérieur et inférieur (ces derniers fonctionnant seuls ou simultanément). Ceux-ci chauffent la cavité du four et la ventilation fait circuler l’air autour des plats. Idéal pour cuire et rôtir simultanément à deux niveaux.
Cuisson avec chaleur tournante
renforcée
Utilisation de la ventilation et d’un élément situé autour de la ventilation. Ce système ventilé vous permettra de rôtir et/ou cuire simultanément sans majeure altération de goût, indépendamment du plateau sur lequel se trouvent les aliments.
Gril
Utilisation simultanée du gril et de l’élément chauffant supérieur. Le gril ne pourra pas être utilisé en même temps que le four. En mode gril,
veillez à ce que la porte soit toujours fermée.
Turbo gril
Utilisation simultanée du gril et de l’élément chauffant, et de la ventilation par intermittance. Cette fonction donne un effet de tournebroche aux rôtis et évite de devoir retourner les aliments pendant la cuisson (à l’exception des préparations volumineuses, qui devront tout de même être retournées à la moitié du temps de cuisson).
10
Page 11
Fonction pizza
Utilisation de la chaleur tournante renforcée et de l’élément chauffant inférieur. Ce dernier chauffe directement la base des pizzas, quiches ou tartes, tandis que la ventilation fait circuler l’air afin d’assurer la cuisson des nappages et farces des pizzas et tartes.
Décongélation
Cette position a pour but de faciliter le dégel d’aliments congelés (N.B. : il ne s’agit PAS d’un mode de cuisson).
Le thermostat
Pour sélectionner la température de cuisson, tourner le bouton de commande du four dans le sens des aiguilles d’une montre. La sélection de température commence à 50 °C et atteint environ 290 °C au centre du four. Le thermostat contrôlant la température est entièrement variable. Il est donc possible de sélectionner d’autres températures entre celles qui sont marquées. Le réglage maximum est particulièrement adapté à la fonction gril.
Remarques
Une fois que la température du four a été sélectionnée, le voyant du thermostat du four s’allume et demeure jusqu’à ce que le four ait atteint le réglage correct; ensuite il s’allume et s’éteint avec le thermostat et indique que la température est maintenue.
Le voyant de fonctionnement s’allume lorsque le selecteur de fonctions ou/et le manette correspondant à une zone de cuisson est en fonctionnement. Il restera allumé tout au long de leur utilisation.
La lampe du four s’allumera lorsque le selecteur de fonctions sera activé.
Pendant l’utilisation, la cuisinière devient chaude. Eloignez les jeunes enfants. Evitez de toucher les éléments chauffants de l’intérieur du four.
11
Page 12
Boutons de l’horloge
SYMBOLES DES BOUTONS :
Minuterie Temps de cuisson
Heure de fin de cuisson Fonction manuelle
MOINS pour le réglage de l’heure et de la température PLUS pour le réglage de l’heure et de la température
SYMBOLES DE LA FENÊTRE :
Symbole Auto – s’affiche lorsque le four
AUTO
La minuterie peut être programmée pour des périodes comprises entre 1 minute et 23 heures 59 minutes.
1. Appuyez sur . "0.00" s’affiche. Si vous ne
2. Programmez l’heure en appuyant sur
3. Une fois l’heure programmée atteinte, vous
Pour modifier l’heure spécifiée ou reprogrammer l’heure, appuyez sur
secondes, l’heure programmée pour la minuterie repassera en mode horloge. Pour voir combien de
temps il reste avant la sonnerie, appuyez sur
Cette fonction est utilisée pour programmer la durée de cuisson au four. Ce dernier s’éteindra au terme de l’heure spécifiée.
RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON:
1. Activez le four en faisant tourner les boutons
2. Appuyez sur
3. Le four s’allumera de suite.
a été programmé pour une opération automatique. Symbole marmite – s’affiche lorsqu’un programme est en cours.
Symbole minuterie
La minuterie
programmez pas l’heure endéans les 5 secondes, l’heure normale’ s’affichera de
nouveau. Dans ce cas, réappuyez sur
. Le symbole apparaîtra dans la
fenêtre.
entendrez une sonnerie et le symbole disparaîtra de la fenêtre. Pour arrêter la
sonnerie, appuyez sur le bouton
.
et . Au bout de cinq
Temps de cuisson
des fonctions et du thermostat jusqu’aux positions souhaitées.
puis programmez l’heure à
l’aide des boutons "AUTO" et
apparaîtront dans la fenêtre.
et . Les symboles
.
et
.
12
Page 13
4. Une fois le temps de cuisson programmé atteint, le symbole "AUTO" clignotera, le
symbole
s’éteindra et vous entendrez une
sonnerie.
5. Pour éteindre la sonnerie et remettre le four en mode manuel, appuyez sur
symboles "AUTO" et
REMETTEZ LES BOUTONS DE COMMANDE À
6.
ZÉRO.
s’éteindront.
. Les
Heure de fin de cuisson
Cette fonction est utilisée pour programmer l’heure à laquelle vous souhaiter que le four s’éteigne. Cette fonction est pratique si :
vous souhaitez quitter la cuisine sans risquer d’endommager la cuisson/le gratin.
vous souhaitez utiliser la chaleur après avoir éteint le four et faire ainsi des économies d’énergie.
Placez les aliments au four puis, une fois l’heure de fin de cuisson programmée, allumez le four.
RÉGLAGE DE L’HEURE DE FIN DE CUISSON:
1. Activez le four en faisant tourner les boutons des fonctions et du thermostat jusqu’au positions souhaitées.
2. Appuyez sur fin de cuisson à l’aide des boutons
. Les symboles "AUTO" et
apparaîtront dans la fenêtre.
3. Le four s’allumera de suite.
4. Une fois l’heure de fin de cuisson programmée atteinte, le symbole "AUTO"
clignotera, le symbole entendrez une sonnerie.
5. Pour éteindre la sonnerie et remettre le four en mode manuel, appuyez sur
symboles "AUTO" et
6.
REMETTEZ LES BOUTONS DE COMMANDE À ZÉRO.
Ex. : Il est 13.00 et vous souhaitez que les aliments soient prêts à 13.35 (c.-à-d. à l’heure de fin de cuisson programmée). Le temps de cuisson est donc de 35 minutes.
puis programmez l’heure de
et
s’éteindra et vous
. Les
s’éteindront.
13
Page 14
Temps de cuisson et heure de fin de cuisson
Vous voulez que le dîner soit prêt quand vous arrivez à la maison ? Placez les aliments au four et programmez
l’HEURE DE FIN DE CUISSON
ainsi que la période pendant laquelle le four doit être allumé, c.-à-d. le
TEMPS DE CUISSON
(10 heures
max.).
POUR CE FAIRE:
1. Placez les aliments à cuire au four, puis
allumez ce dernier en faisant tourner les boutons des fonctions et du thermostat sur les positions souhaitées.
2. Appuyez sur
puis programmez le temps
de cuisson (p. ex. 35 minutes) à l’aide des boutons
et . Le symbole "AUTO"
apparaîtra dans la fenêtre.
3. Appuyez sur
pour programmer l’heure de fin de cuisson souhaitée. L’heure de fin de cuisson minimale apparaîtra dans la fenêtre.
4. Sélectionnez l’heure de fin de cuisson à l’aide des boutons
et . Le symbole a disparu et réapparaîtra lorsque le four s’activera.
5. Une fois le temps de cuisson atteint, l’alimentation du four se coupe. Le symbole
"AUTO" clignotera, le symbole
s’éteindra
et vous entendrez une sonnerie.
6. Pour éteindre la sonnerie et remettre le four en mode manuel, appuyez sur
symboles "AUTO" et
REMETTEZ LES BOUTONS DE COMMANDE À
7.
ZÉRO.
s’éteindront.
. Les
Ex. : Si vous programmez un temps de cuisson de 35 minutes et l’heure de fin de cuisson à
13.35, le four s’allumera à 13.00 et s’éteindra à
13.35.
Supprimer un programme
1. Appuyez une fois sur .
2. L’heure actuelle s’affiche dans la fenêtre.
Une fois qu’un programme est terminé, il est automatiquement supprimé.
Modifier la sonnerie de la minuterie
La minuterie dispose de trois types de sons/niveaux. Pour les modifier, appuyez sur
sans sélectionner de fonction préalable jusqu’à ce que vous trouviez l’option souhaitée.
14
Page 15
Utilisation du four traditionnel
La cuisson traditionnelle
Lors de l’utilisation de cette fonction, la chaleur émane des éléments chauffants supérieurs et inférieurs. Cela permet de cuire à un seul niveau, ce qui est particulièrement recommandé pour les préparations nécessitant une cuisson plus dorée à la base, telles que les quiches et les flans. Le four traditionnel convient notamment parfaitement aux gratins, lasagnes et ragoûts, qui doivent brunir davantage sur le dessus. Ce mode de cuisson vous permet également de cuisiner sans devoir activer la chaleur tournante. Le préchauffage est alors nécessaire.
Comment procéder ?
1.
Positionnez le sélecteur sur la position .
2.
Placez le thermostat sur la température désirée.
3.
Enfournez votre plat.
La cuisson par l’élément chauffant inférieur
Cette fonction est particulièrement appréciée dans la confection des pâtisseries qui doivent être cuites d’un seul côté ou dans la préparation des pizzas. Elle permet également de parfaire la cuisson des quiches ou des flans afin de garantir une bonne cuisson de la pâte de base.
Le préchauffage est alors nécessaire.
Comment procéder ?
1. Positionnez le sélecteur sur la position
2. Placez le thermostat sur la température désirée.
3. Enfournez votre plat.
.
La matière et le revêtement du moule ou du plat influeront sur le degré de brunissement de la base des aliments.
La faïence et les récipients foncés renforcent la coloration au fond du récipient. Les plats en aluminium brillant ou en acier renvoient la chaleur et atténuent la coloration au fond du récipient.
NE PLACEZ PAS de plats directement sur la base du four qui, en devenant incandescente, risquerait de provoquer de graves brûlures.
N’UTILISEZ PAS de plaque ou de moule à viande en guise de plat de cuisson, car cela risquerait de brunir la base des aliments. Afin d’économiser l’énergie, maintenez la porte ouverte le moins longtemps possible, notamment lorsque vous enfournez les aliments dans un four préchauffé.
CONSEILS UTILES
Veillez toujours à laisser au moins 2,5 cm entre la surface des aliments et l’élément chauffant. Cela permettra d’obtenir une cuisson optimale, de s’accorder une marge pour les préparations au levain, les pâtes à crêpe, etc. et de bien centrer les moules ou les plats sous l’élément chauffant.
Veillez à bien positionner les aliments au centre du plateau et à laisser suffisamment d’espace autour du moule/plat afin de permettre une circulation optimale de la chaleur.
Placez les aliments dans des plats aux dimensions appropriées afin d’éviter les écoulements sur la base du four et faciliter ainsi le nettoyage.
15
Page 16
Le principe du four à convection
Les éléments chauffants supérieur et inférieur et l’élément circulaire situé autour de la ventilation chauffent l’air. Celui-ci se propage à travers les conduits d’aération situés dans la paroi arrière du four. L’air chaud circule dans le four, puis est réabsorbé à travers la ventilation du gril. La circulation rapide et efficace de la température vous permet d’utiliser une température inférieure à celle utilisée lors de la cuisson haut/bas. Elle peut diminuer de 15 à 20% pour les recettes dont la cuisson doit s’effectuer entre 160ºC et 225ºC. Plus la température de cuisson doit être élevée, plus elle peut être réduite. Pour des températures supérieures à 225ºC, la cuisson haut/bas est plutôt recommandée. La température maximale est particulièrement conseillée pour faire griller.
Avantages de cette fonction :
Préchauffage
Le four à chaleur tournante pouvant atteindre des températures élevées très rapidement, il n’est généralement pas nécessaire de le préchauffer. Il se peut cependant que le temps de cuisson soit prolongé de 5 à 7 minutes. Pour les recettes nécessitant une cuisson à haute température, il est préférable de préchauffer le four (pain, pâtisseries, scones, soufflés, etc.).
Températures moins élevées
La cuisson au four à chaleur tournante requiert généralement des températures moins élevées que la cuisson traditionnelle.
N’oubliez pas de réduire les températures de vos recettes (prévues dans le cadre d’un four traditionnel) de 20- 25°C.
Répartition uniforme de la chaleur pour la cuisson au four
Le four à chaleur tournante répartit uniformément la chaleur sous tous les modes de fonctionnement. Cela présente l’avantage de pouvoir cuire simultanément différents ingrédients d’un même plat. Il se peut toutefois que les aliments du plateau supérieur brunissent un peu plus rapidement que ceux du plateau inférieur, ce qui est tout à fait normal. Par ailleurs, les saveurs des différents plats ne se mélangent pas.
Comment procéder ?
1.
Positionnez le sélecteur sur la position
CONSEILS UTILES
Malgré la précision des différents modes de fonctionnement, veillez à ce que les aliments soient uniformément répartis sur les grilles.
Lorsque vous cuisez plusieurs plats au four à chaleur tournante, placez ceux-ci au centre de plusieurs grilles plutôt que répartis sur une seule grille. Lorsque le four est plein, il se peut que le temps de cuisson soit légèrement plus long.
Afin de faciliter la circulation de l’air autour des aliments, il est préférable de les placer sur une grille située sur la base du four plutôt que directement sur cette dernière.
Lorsque le four est rempli d’un même type d’aliments, comme par exemple des portions égales de petits gâteaux ou autres, la cuisson sera uniforme et tous les aliments seront retirés du four en même temps. Lorsque l’on y placera différents types d’aliments tels que des biscuits et des gâteaux, ceux-ci ne seront pas nécessairement
Le four à chaleur tournante peut être utilisé pour chauffer des aliments sans décongélation préalable, comme par exemple les tartes aux fruits, les tourtes à la viande, les feuilletés à la saucisse et autres pâtisseries. On chauffera à une température de 190­200°C pendant 20-40 minutes (en fonction de la quantité d’aliments enfournés).
Ce n’est qu’à force de cuisiner que vous pourrez déterminer les réglages les mieux adaptés à vos propres goûts culinaires. Les températures sont données à titre indicatif et devront être ajustées à la hausse ou à la baisse en fonction de vos exigences personnelles.
Influence du revêtement des plats sur la cuisson des aliments
Etant donné les différences d’épaisseur, de conductibilité, de couleur, etc. existant entre les différents types de plats et de moules, la transmission de la chaleur au coeur des aliments varie :
A L’aluminium, la faïence, le pyrex et les récipients vifs et brillants réduisent le temps de cuisson et la coloration au fond du récipient.
B La fonte émaillée, l’aluminium anodisé, l’aluminium anti-adhésif à l’intérieur du récipient et coloré à l’extérieur ainsi que les récipients foncés et épais augmentent le temps de cuisson et la coloration au fond du récipient.
cuits en même temps.
.
ou
2.
Placez le thermostat sur la température désirée.
3.
Enfournez votre plat.
16
Page 17
Fonction pizza
Utilisation de la chaleur tournante renforcée et de l’élément chauffant inférieur. Ce dernier chauffe directement la base des pizzas, quiches ou tartes, tandis que la ventilation fait circuler l’air afin d’assurer la cuisson des nappages et farces des pizzas et tartes.
Décongélation
La fonction de décongélation permet de dégeler des aliments congelés. Le four à chaleur tournante fonctionne à froid en faisant circuler l’air à température ambiante à l’intérieur du four, ce qui accélère le processus de décongélation. Cette fonction convient particulièrement aux aliments délicats qui risquent d’être endommagés par la chaleur, tels que les gâteaux à la crème, les vacherins, les pâtisseries, le pain et autres préparations au levain.
CONSEILS UTILES
Couvrez les aliments à l’aide d’un couvercle, d’une feuille d’aluminium ou d’un film de plastique afin d’éviter qu’ils ne sèchent lors de la décongélation.
Les petits filets de poissons, les crevettes décortiquées, la viande hachée, le foie et les fines côtelettes nécessiteront 1 à 2 heures de décongélation. Veillez à les faire cuire ou à les placer au réfrigérateur juste après le dégel afin de garantir une parfaite hygiène alimentaire.
Si possible, veillez à ne pas superposer les aliments en plusieurs couches et à les retourner à la moitié du processus de décongélation.
NE LAISSEZ PAS les aliments à température ambiante une fois décongelés. Cuisez les aliments frais immédiatement ou conservez-les au réfrigérateur une fois cuits.
Respectez scrupuleusement les règles d’hygiène élémentaires lors de la manipulation d’aliments frais, congelés, crus et cuits.
La cuisson au grilloir
Lors de l’utilisation du gril, les parties accessibles de l’appareil sont brûlantes. Celui-ci sera donc soumis à une surveillance permanente afin de maintenir les enfants suffisamment éloignés de cette source de chaleur.
La lèchefrite pouvant atteindre une température extrêmement élevée lors de son utilisation, veillez à vous munir en permanence d’une manique lorsque vous la touchez.
Toutes les grillades devront s’effectuer en maintenant la porte du four fermée.
Pour activer le gril, réglez le bouton de commande du four sur la position GRIL, puis réglez le bouton du thermostat à température maximale.
La plupart des aliments doivent être placés sur la grille du gril pour permettre un maximum de circulation d’air et pour que les aliments ne trempent pas dans la graisse ou les sauces. Les aliments tels que le poisson, le foie et les rognons peuvent être placés directement dans le gril si l’on préfère.
Régler la grille et la hauteur du gril en tenant compte des différentes épaisseurs des aliments.
Les aliments doivent être soigneusement essuyés avant de passer sur le gril, ceci afin de réduire les éclaboussures. Enduisez légèrement les viandes maigres et le poisson avec un peu d’huile ou de beurre fondu pour conserver leur moelleux pendant la cuisson.
Les garnitures telles que les tomates et les champignons peuvent être placées sous la grille pendant qu’on grille les viandes.
Pour faire griller du pain, nous vous conseillons d’utiliser la position haute.
Préchauffer le gril sur le réglage maximal pendant quelques minutes avant de faire griller les steaks. Régler la température de cuisson et la hauteur du gril le cas échéant pendant la cuisson.
Retourner les aliments pendant la cuisson comme il s’impose.
Le temps de cuisson dépend de l’épaisseur de la viande et non de son poids.
NOTA: pour des raisons de sécurité pendant l’emploi, l’élément du gril est contrôlé par le thermostat. Pendant la cuisson, le gri l s’allume et s’éteint pour éviter une surchauffe.
Turbo gril
Le Turbo gril cuit les aliments plus rapidement et les dore de manière plus uniforme que le gril. L’élément chauffant du gril et la ventilation du four fonctionnent en alternance, l’air chaud circulant autour des aliments. La nécessité de contrôler la cuisson et de retourner les aliments est réduite. Faire griller avec la ventilation contribue par ailleurs à minimiser les odeurs en cuisine. Avec cette fonction, les plats préparés à l’avance tels que le hachis Parmentier, les lasagnes et les plats au gratin peuvent être bien chaud à l’intérieur et bien dorés en surface.
Faites tourner le bouton de commande des fonctions sur
Faites tourner le bouton de commande du thermostat sur la position souhaitée (sélectionnez une température maximum)
.
17
Page 18
TABLEAU DE CUISSON DU FOUR
Les données du tableau sont fournies à titre indicatif. Votre expérience culinaire vous permettra de déterminer, au fil du temps, les réglages les mieux adaptés à vos propres besoins et à vos goûts.
La cuisson traditionnelle
Etage de la
Type de gâteau ou de pâtisserie
Bandes de pâte 3 10-13 160-180 20-25
Petits gâteaux 2 10-13 170-190
Bûche de Noël 2 15-20
Crumble 3 15-20 190-200
Meringue 2 ---- 115-125
Petits pains au levain 2 10-15 215-235
Gâteau plat 2 10-13 170-190
Génoise 2 10-13 170-180
Gâteau au fromage 2 ---- 170-190
Gâteau roulé 1 10-13 170-190
Petit Choux 2 10-15 190-200
grille depuis
le base du
four
Préchauffage
(min)
Température
(°C)
*
250
160-180
Temps de
cuisson (min)
25-35
45+10**
25-35
40-50
10-20
25-30
20-25
50-70
15-20
10-20
Gâteau aux pommes au levain
3 ---- 180-200
Tarte aux pommes 1 10-13 175-185
Savarin 2 ---- 170-180
Pudding 2 20-25 300-310
Pain de campagne 1 15-20
Quiche lorraine 1 15-20 220-240
Pizza 2 ---- 210-230
*
- température de préchauffage
**
-temps pendant lequel on laissera le plat au four après l’avoir complètement éteint
*
250
195-205
45-50
55-60
50-55
7-9
40-60
20-40
25-30
18
Page 19
Cuisson avec chaleur tournante
Type de gâteau ou de pâtisserie
Etage de la grille
depuis la base
Préchauf
-fage (min)
Température
(°C)
Temps de
cuisson
(min)
du four
Bandes de pâte 1+2+3 2+3+4 7-10 140-160 40-45
Petits gâteaux 1+3 1+3 7-10 160-180 25-30
*
Bûche de Noël 2 3 ---- 150-160 45+10
*
Crumble 3 3 ---- 165-175 25-35
Meringue 1+2+3 2+3+4 ---- 115-125 45-55
Petits pains au levain 2 1+3 10-13 180-200 10-20
Gâteau plat 2+3+4 2+3+4 7-10 150-170 40-45
Génoise 2 2 7-10 150-160 30-35
Gâteau au fromage 1 2 ---- 150-170 50-70
Gâteau roulé 1 3 10-13 160-180 10-20
Petit Choux 2 3 10-13 190-200 10-20
Gâteau aux pommes au levain
3 1+3 7-10 160-180 45-50
Tarte aux pommes 2+2 1+3 7-10 150-170 55-60
Savarin 2 3 ---- 150-160 50-55
Quiche lorraine 2 3 10-15 200-220 20-40
Pizza 1+3 1+3 ---- 190-210 25-30
**
-temps pendant lequel on laissera le plat au four après l’avoir complètement éteint
19
Page 20
Tableau de cuisson de la rôtissoire
Etage de la
Cuisson
traditionnelle
(°C)
ALIMENTS
grille
depuis la
base du
four
Poulet entier 2 195-205
Demi-poulet 3 195-205
Rôti de porc 3 195-205
Temps
cuisson
(min)
60-70 2 170-190
30+30 - - -
100-105 2 160-180 45-50
Tableau de cuisson du gril
Etage de
la grille
ALIMENTS
depuis la
base du
four
Pain grillé 3 10 230
Préchauf-
fage (min)
de
Etage de
la grille
depuis la
base du
four
°C
Cuisson
avec
chaleur
tournante
Temps
de
cuisson
(min)
3-5 230
(°C)
°C
Temps de
cuisson
(min)
45-50
Temps
de
cuisson
(min).
3-5
Jarrets de veau 2 10 200 15+15 - -
Demi-poulet 2 - 230 30+30 200 25+25
Rôti de porc 2 - 230 25+25 230 20+20
20
Page 21
ZONES DE CUISSON
Lorsque les zones de cuisson sont activées, il se peut qu'elles émettent un léger ronflement. Il s’agit d’une caractéristique propre à toutes les zones de cuisson en vitrocéramique qui n’affecte nullement la durée de vie de l’appareil.
Les zones de cuisson s’activent à l’aide des boutons de commande situés sur le panneau de commande.
Chaque bouton de commande est numéroté de 1 à 12 1 - Température minimum 12 – Température maximum
- Double zone de cuisson activée
Activer la zone de cuisson simple
Faites tourner le bouton de commande correspondant sur la température souhaitée.
Eteignez la zone de cuisson 5-10 minutes avant la fin de la cuisson afin de profiter de la chaleur résiduelle et ainsi faire des économies d’énergie.
Activer la zone de cuisson double
Faites tourner le bouton de commande de la
1.
zone de cuisson double dans le sens des
aiguilles d’une montre. Continuez à tourner
au-delà du symbole jusqu’à ce que vous
remarquiez une nette résistance.
2.
Revenez ensuite sur la position de cuisson
souhaitée.
3.
Pour arrêter la cuisson, replacez le bouton
en position d’arrêt.
La prochaine fois que la double zone de cuisson sera activée, le grand cercle devra de nouveau s’allumer.
Indicateur de chaleur résiduelle
Ce témoin s’allume pour avertir que la surface du foyer a atteint une température susceptible de provoquer des brûlures. Il demeure allumé même une fois que le foyer est éteint, jusqu’à ce que la chaleur résiduelle de la surface ne risque plus de causer de brûlures. La lampe ne s’éteint qu’une fois qu’il n’y a plus de danger (température inférieure à 50°C). Les quatre témoins --un par zone de cuisson—permettent de toujours voir facilement quelle zone demeure chaude.
21
Page 22
CONSEILS D’UTILISATION
La table de cuisson
Le verre de votre table vitrocéramique est insensible aux variations thermiques, il résiste aux chocs légers. Cependant, il n’est pas incassable. N’utilisez pas la table de cuisson comme plan de travail et évitez la chute de petits objets (flacons d’épices, ustensiles pointus, etc.).
Ne faites jamais chauffer un récipient vide sur la table de cuisson vitrocéramique.
Ne cuisez jamais d’aliments directement sur les zones de cuisson ou dans du papier d’aluminium, ceci pourrait endommager votre table de cuisson de manière définitive.
Ne posez pas de récipients en matière plastique sur les surfaces chaudes.
N’interposez pas de produits ou matériau entre le récipient et la zone de cuisson.
Conseils pratiques
Chaque fois que la recette le permet, couvrez votre récipient, vous réaliserez des économies d’énergie.
Pensez à ramener la manette sur la position “arrêt” avant la fin de la cuisson, celle-ci terminera grâce à la chaleur accumulée (cuisson des pâtes, du riz, mijotage).
Vous pouvez profiter de la chaleur résiduelle de la zone de cuisson pour maintenir des aliments au chaud tant que le témoin est allumé.
Pour prévenir les débordements (lait, huile, sauce,...), positionnez la manette sur un repère plus faible quelques minutes avant l’ébullition. N’emplissez pas trop vos récipients.
Nettoyez immédiatement les débordements importants (lait, eau de cuisson du riz ou des pâtes), puis achevez le nettoyage une fois la table tiède ou froide.
Choix des récipients
Choisissez toujours un récipient proportionné au diamètre de la zone utilisée :
- 14 à 16 cm de diamètre pour la zone de
cuisson arrière gauche ou avant droit.
- 18 à 22 cm de diamètre pour la zone de
cuisson arrière droit ou avant gauche.
Tous les récipients utilisés sur les plaques électriques traditionnelles peuvent être utilisés sur la table vitrocéramique, à condition que leur fond soit parfaitement plat. Evitez les casseroles et faitouts à fond mince en aluminium ou en métal émaillé : le fond risque de se déformer, nuisant ainsi à l’efficacité de la cuisson.
Les récipients en fonte (cocottes par exemple) conviennent tout à fait à l’utilisation sur la table de cuisson vitrocéramique, mais le fond de ces récipients est souvent rugueux.
Ne traînez pas les récipients sur la surface de cuisson, soulevez-les pour les manipuler.
Maintenez propres et secs les fonds des récipients, les salissures incrustées sur le fond peuvent rayer le verre de la table.
Le matériau des récipients utilisés peut sensiblement influer sur la rapidité de cuisson des aliments. N’hésitez pas à noter vos réglages.
22
Page 23
Accessoires fournis avec l’appareil
Votre appareil est fourni avec les accessoires suivants :
D’une grille support de plat - Elle permet de
poser les plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisseries, etc. Votre plat doit être centré sur la grille.
D’une plaque à pâtisserie
D’une lèchefrite - Elle est utilisée pour
recueillir le jus des grillades. Elle n’est pas prévue pour être utilisée comme plat de cuisson.
Outre les accessoires fournis, nous vous recommandons de n’utiliser que des plats résistants à la chaleur (consultez les indications du fabricant).
Tiroir amovible
Le tiroir amovible est situé sous le four.
Le tiroir peut devenir chaud pendant
la cuisson si le four est allumé pendant longtemps. Les matériaux inflammables tels que les gants pour four, les torchons, les tabliers en plastique, etc. ne doivent pas être rangés dans le tiroir.
Les accessoires du four tels que les plaques à pâtisserie seront également chauds. Il faut donc faire attention en sortant ces objets du tiroir pendant que le four est en cours d’utilisation ou encore chaud.
Pour ouvrir
Saisissez le tiroir par en dessous et tirez-le comme indiqué sur le dessin.
Pour enlever le tiroir, tirez-le jusqu’à l’arrêt puis soulevez-le lentement et retirez-le complètement.
Pour remettre le tiroir, répétez la même opération dans le sens inverse.
23
Page 24
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Veillez à toujours maintenir le four bien propre, car l’accumulation de graisses ou autres aliments pourrait provoquer un incendie. Avant le nettoyage, vérifiez que tous les boutons de commande sont éteints et que l’appareil a complètement refroidi. Avant toute opération d’entretien ou de nettoyage, veillez à cuisinière du secteur.
Produits de nettoyage
Avant d’appliquer des produits de nettoyage à votre four, assurez-vous qu’ils conviennent à cet usage et qu’ils correspondent aux recommandations du fabricant.
N’utilisez PAS de détergents contenant de l’eau de javel, car ils risquent de ternir les surfaces. Les dispositifs de nettoyage à la vapeur et les produits corrosifs ou abrasifs devront également être évités.
Vitrocéramique Important: les produits de nettoyage ne devront
pas entrer en contact avec la vitrocéramique lorsque celle-ci est chaude. Ils devront être rincés à grande eau après le nettoyage afin d’éviter les effets caustiques lors de l’utilisation suivante. N’utilisez pas de produits corrosifs tels que les vaporisateurs pour gril ou pour four, les détergents rugueux et récurrents ou les détergents susceptibles de rayer les récipients.
Nettoyez la surface de la vitrocéramique après chaque usage une fois que celle-ci est tiède ou froide. Vous éviterez que les petites impuretés ne continuent de brûler. Eliminez les traces de calcaire et d’eau, les taches de graisses et les jaunissements des zones métalliques à l’aide d’un détergent spécial pour inox ou pour vitrocéramiques que vous trouverez dans le commerce.
Taches superficielles
1. Essuyez la surface de la vitrocéramique à
l’aide d’un torchon humide et d’un peu de produit vaisselle.
2. Passez ensuite un torchon sec en éliminant
tous les résidus du produit.
3. Une fois par semaine, nettoyez
scrupuleusement toute la surface de la vitrocéramique à l’aide d’un détergent spécial pour vitrocéramiques du type «Vitroclen».
4. Rincez ensuite la surface de la vitrocéramique
à grande eau et séchez à l’aide d’une chamoisine propre.
Taches tenaces
1. Pour éliminer les aliments qui ont trop bouilli
ou qui ont brûlé, utilisez un racloir à verre.
2. Placez le racloir à un angle de la
vitrocéramique.
3. Eliminez les souillures en passant le racloir
sur la surface.
24
DEBRANCHER
la
Vous trouverez des racloirs à verre et des détergents pour vitrocéramiques chez votre détaillant spécialisé.
Taches de brûlures
1. Eliminez les taches de sucre, plastique et
papier aluminium brûlés ou autres matières
fondues immédiatement, à chaud, à l’aide d’un
racloir à verre. Important: lors de l’utilisation du racloir sur la zone de cuisson chaude, vous risquez de vous brûler!
2. Une fois refroidie, nettoyez le plan de cuisson
normalement.
Si la zone de cuisson a refroidi avant le retrait des souillures, faites-la chauffer avant le nettoyage. Les rayures ou les marques noires de la surface de la vitrocéramique provoquées par une poêle ou une marmite à base rugueuse sont indélébiles. Elles ne vous empêchent toutefois pas d’utiliser le plan de cuisson.
Dès les premiers signes de craquelures à
la surface de la vitrocéramique, débranchez immédiatement l’appareil du secteur afin d’éviter une éventuelle décharge électrique.
Cadre de la table de cuisson Important! Veillez à ce qu’aucun liquide acide
(vinaigre, citron, détachant) n’entre en contact avec le cadre de la table de cuisson afin d’éviter l’apparition de taches mates.
1. Essuyez le cadre à l’aide d’un torchon humide
et d’un peu de produit de vaisselle.
2. Ramollissez les taches séchées avec un
chiffon mouillé, puis essuyez jusqu’à ce que ce
soit sec. Nettoyage extérieur
Nous vous recommandons d’utiliser des détergents ne rayant pas la surface de la vitrocéramique. Evitez l’utilisation d’objets en métal, la paille de fer, les matières en nylon, les produits abrasifs ou caustiques et les diluants.
Cavité du four
Il est préférable de nettoyer la cavité émaillée du four lorsqu’il est encore chaud. Passez un torchon doux trempé dans de l’eau savonneuse chaude après chaque usage. A l’occasion, effectuez un nettoyage plus profond à l’aide d’un détergent adapté aux fours.
Grilles et supports de grilles du four
Pour nettoyer les grilles et leurs supports, trempez­les dans de l’eau savonneuse, puis éliminez les taches tenaces à l’aide d’un torchon bien mouillé imprégné de savon. Rincez à grande eau, puis séchez à l’aide d’un tissu soyeux.
Page 25
Nettoyage de la porte du four
Pour un nettoyage optimal de la porte du four, il est recommandé de la démonter comme suit :
- Ouvrez complètement la porte.
- Tournez les pièces de verrouillage des
charnières à 170°;
- Refermez légèrement la porte, de manière à
former un angle de 30
-
Soulevez la porte, puis tirez vers vous.
Pour replacer la porte, on procèdera dans le sens inverse.
o
;
Pièces de verrouillage
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR
Vérifiez que l’appareil est éteint et
débranché du secteur avant de procéder au remplacement de l’ampoule en vue d’éviter tout risque de décharge électrique.
L’ampoule à remplacer devra répondre aux normes suivantes :
Puissance: 25W Tension: 230/240V (50Hz) Température: 300ºC Filetage: E14
Pour remplacer l’ampoule défectueuse
1. Dévissez le couvercle de protection en verre
en tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, puis retirez-le.
2. Retirez l’ampoule défectueuse et remplacez-
la.
3. Replacez le couvercle en verre.
Reconnectez l’appareil au secteur.
25
Page 26
EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre cuisinière avant d’appeler votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y rémédier vous même
Symptômes
1. Les zones de cuisson de la table et le four ne fonctionnent pas
2. Les résultats de cuisson ne sont pas satisfaisants.
Le four fume
3.
Si après avoir vérifié ces différents point l’anomalie persiste, contactez votre service après vente en lui donnant les indications suivantes :
1. Vos coordonnées
2. Détails clairs et concis sur l’anomalie
3. Le modèle, numéro de série et de produit de votre cuisinière. Ces indications se trouvent sur la plaque signalétique située dans le coin gauche du chassis avant du four.
4. La date d’achat
Vérifiez que :
l’appareil n’est pas débranché,
il n’y a pas une coupure de courant,
les fusibles sont en bon état.
Vérifiez que :
la position de cuisson est adaptée,
la température sélectionnée est correcte,
la durée de cuisson est adaptée.
la grille est bien positionnée dans le four,
le récipient de cuisson est bien adapté.
Vérifiez que :
le four ne nécessite pas de nettoyage,
la préparation ne déborde pas,
il n’y a pas de projections excessives de
graisse/jus sur les parois du four.
La température et la position de cuisson sélectionnées sont adaptées.
Solutions
26
Page 27
CONDITIONS DE GARANTIE
Garantie stipulée dans le contrat
Pendant 2 ans à compter de la première mise en service, le fabricant s’engage à remplacer les pièces défectueuses à l’exception des cas repris sous le point “Réserves”.
Conditions d’application
Pour recourir à cette garantie, vous devrez vous rendre chez le détaillant qui vous a vendu l’appareil et lui présenter votre Certificat de garantie. Le distributeur assumera ou non les frais de main d’œuvre et de transport en fonction des conditions de vente établies.
Réserves
Nous attirons votre attention sur le fait que la garantie ne s’appliquera pas dans les cas suivants :
si les dommages résultent d’un choc, d’une variation d’intensité électrique anormale ou de toute autre anomalie ; du non-respect des consignes d’installation et d’utilisation mentionnées dans le Mode d’emploi ; d’une mauvaise manipulation de l’appareil, d’une négligence de la part de l’acheteur ; d’une installation non-conforme aux normes imposées par la compagnie fournissant l’électricité, l’eau ou le gaz ;
si l’utilisateur a modifié l’appareil ou a retiré la plaque signalétique ou les numéros de série ;
si la personne ayant effectué la réparation n’est pas officiellement agréée par le fabricant ou le distributeur ;
si l’appareil a été utilisé à des fins commerciales ou autres finalités ménagères pour lesquelles il n’a pas été conçu ;
si l’appareil a été acheté ou réparé hors du territoire.
SERVICE APRÈS-VENTE
Toutes les réparations feront l’objet d’un soin et d’une attention particulière. C’est pourquoi nous vous recommandons de contacter le détaillant qui vous a vendu l’appareil en cas de problème. En cas de déménagement ou de fermeture du magasin, veuillez contacter le Service clientèle le plus proche (Service agréé), qui vous donnera les coordonnées d’un Service après-vente.
En cas d’intervention effectuée sur votre appareil, demandez au technicien du service après-vente de n’utiliser que des pièces de rechange officielles garanties par le fabricant.
27
Page 28
ACHTUNG
Diese Bedienungsanleitung ist für den zukünftigen Gebrauch unbedingt zusammen mit dem Gerät
aufzubewahren. Sollte das Gerät verkauft oder übertragen werden, ist sicherzustellen, dass die Bedienungsanleitung bei dem Gerät verbleibt, so dass der neue Besitzer die Funktionen des Geräts und die entsprechenden Warnhinweise in ihr nachlesen kann. Die Warnhinweise werden aus Sicherheitsgründen abgegeben. Sie MÜSSEN vor der Installation oder dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durchgelesen werden.
Installation
Der Herd muss von einer konz essionier ten Fachmann gemäß den Anweisungen des
Herstellers installiert werden.
Reparaturen am Gerät dürfen nur von anerkann­ten Wartungstechnikern durchgeführt werden.
Der Herd ist schwer. Gehen Sie beim Transport vorsichtig vor.
Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme des Herds das gesamte Verpackungsmaterial.
Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung den Daten auf dem Typenschild entspricht.
Nehmen Sie keinerlei Änderungen am Herd vor.
Sicherheit von Kindern
Der Herd darf nur von Erwachsenen bedient werden. Lassen Sie Kinder nicht in der Nähe des Herdes oder mit dem Herd spielen.
Der Herd wird während des Betrieb heiß und bleibt noch lange Zeit nach dem Gebrauch bei. Kinder müssen ferngehalten werden, bis der Herd ganz abgekühlt ist.
Kinder können sich auch durch Herunterreissen von Pfannen oder Töpfen vom Herd verletzen.
Während des Gebrauchs
Dieser Herd ist ausschließlich für den häuslichen Gebrauch bestimmt. Es ist nicht für kommerzielle oder industrielle Zwecken entworfen.
Gebrauchen Sie den Herd nicht, wenn er mit Wasser in Berührung steht. Bedienen Sie den Herd nicht mit nassen Händen.
Die Grillpfanne wird bei Gebrauch heiß. Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe zum Entnehmen oder Austauschen der heiße Grillpfanne.
Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Vermeiden Sie das Berühren von Heiz­elementen im Ofen.
Die Bedienknöpfe müssen in AUS-Stellung sein, wenn der Herd ausser Betrieb ist.
Kabel von anderen elektrischen Geräten dürfen die heißen Flächen des Herdes nicht berühren.
Lassen Sie den Herd niemals unbeaufsichtigt, wenn Sie mit Öl oder Fett kochen.
Der Herd muss stets sauber gehalten werden. Ablagerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen.
Reinigen Sie den Ofen ausschließlich gemäß den Anweisungen.
Bei Abnahme der Schutzvorrichtung muss
der Ofen ausgestellt sein und nach der Reinigung der Schutzvorrichtung ist diese
Verwenden Sie den Herd nicht als Arbeitsfläche oder zur Lagerung.
Verwenden Sie die Kochfelder nicht mit leeren Pfannen oder ohne Pfannen.
Ein Glaskeramik-Kochfeld ist sehr wider­standsfähig, aber nicht unzerbrechlich. Spitze und harte Gegenstände, die auf die Oberfläche fallen, können es beschädigen.
Verwenden Sie keine Gusseisenpfannen oder Pfannen mit beschädigter Unterfläche, die raue Stellen oder Riefen aufweisen. Wenn Sie die Pfannen auf dem Kochfeld herumziehen, können Kratzer entstehen.
Vermeiden Sie den Kontakt von säurehaltigen Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft oder Kalk­entferner mit dem Herdrahmen. Andernfalls können sich matte Stellen bilden.
Zucker, Kunststoffe, Alufolie, Kochgeschirr mit bestimmter Emailqualität kann durch hohe Temperaturen beim Kochen angeschmolzen werden. Sie müssen die Verschmutzung sofort, solange noch warm ist, mit einem Schaber entfernen.
Verwenden Sie ausschließlich Pfannen mit glatter Unterfläche ohne raue Kanten, um bleibende Kratzer zu vermeiden.
Obstsäfte, die vom Backblech tropfen, können auf der Emaille Flecken hinterlassen, die unter Umständen nicht mehr entfernt werden können.
Legen Sie den Backofen nicht mit Alufolie aus und stellen Sie kein Backblech, keinen Topf etc. auf den Boden, da sonst das Backofenemail durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird.
Die offene Backofentür nicht belasten.
Achten Sie zur Gewährleistung der Durchlüftung
des Ofenraums darauf, dass die sich an der Rückseite des Kochfelds befindliche Lüftungs­offnung niemals verdeckt ist.
Wartung
Der Herd darf ausschließlich von einem anerkannten Wartungstechniker repariert bzw. gewartet werden. Es dürfen nur zugelassene Originalersatzteile verwendet werden.
Umweltinformation
Beseitigen Sie das Verpackungsmaterial nach der Installation bitte mit der gebührenden Rücksicht auf die Sicherheit und Umwelt.
Machen Sie ein entsorgtes Altgerät durch Abschneiden des Kabels betriebsuntüchtig.
wieder gemäß den Herstelleranweisungen einzusetzen.
28
Page 29
INHALTSVERZEICHNIS
Anweisungen für den Installateur
Technische Daten Installation Installationsort Elektrische Anschlüsse
Anweisungen für den Benutzer
Gebrauch und Pflege Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Bedienung
- Funktions-Wahlschalter für Backofen
- Temperaturregler
- Knöpfe der Uhr
Backen mit Ober-/Unterhitze Backen mit Heißluft Auftauen Grill Turbo-grill Ofen-Garplan Brat- und Grill-Garplan Kochzonen Kochgeschirr Wartung und Reinigung Austausch der Ofenbeleuchtung Funktionsfehler Garantiebedingungen Kundendienst
Anweisungen zur Benutzung der Bedienungsanleitung
Die unten aufgeführten Symbole leiten Sie bei der
Lektüre der Bedienungsanleitung
Sicherheitsanweisungen
Schritt-für-Schritt Vorgänge
Hinweise und Empfehlungen
Umweltinformation
30 31 31 32
33 34 35 36 37 38 41 42 43 43 43 44 45 46 47 49 50 51 52 52
29
Page 30
ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR
TECHNISCHE DATEN
Abmessungen
Kochstelle
Backofen
Versorgung
Zubehör
Höhe Breite Tiefe Ofenraum
vorne links - Zweikreis-Kochzone hinten links - Einkreis-Kochzone vorne rechts - Einkreis-Kochzone hinten rechts - Bräterstelle
Heizkörpernennspannung Gesamtleistung Kochstelle 6200 W
Oberhitzeheizkörper Unterhitzeheizkörper Ringheizkörper Grillelement Konvektionsventilator Backofenbeleuchtung
- Widerstand für 400V Säuberung
Gesamtleistung Backofen 2945 W
Netzspannung
Rost Fettpfanne Backblech
858-868 mm
500 mm 600 mm
45 Liter
Ø 120/ Ø180 mm Ø 140 mm Ø 140 mm Ø 140/ Ø140x250 mm
400 V ~ 50 Hz
1800 W 1200 W 1200 W 2000 W
1000 W
900 W 1900 W 1900 W
35 W
Lampe 25W Typ E14
20 W
manuell
400 V ~ 50 Hz
Gesamt-Anschlusswert 9145 W
Das Gerät entspricht folgenden EWG-Richtlinien: 73/23 - 90/683 ; (Niederspannungsrichtlinie) und nachfolgende Modifikationen,
89/336 (EMV-Richtlinie) 93/68 (Allgemeine Richtlinie) und nachfolgende
Modifikationen.
30
Page 31
INSTALLATION
Alle Arbeiten, die für die Installation erforderlich sind, müssen durch gemäß den geltenden Richtlinien und Gesetzen durchgeführt werden.
Das Gerät muss gemäß den Vorschriften der "X" Spezifikation (EN60.335-2.6) installiert werden. Der Herd darf nicht höher als die Herdoberfläche installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach der Installation für einen Techniker bei Defekten leicht zugänglich ist.
QUALIFIZIERTE FACHKRÄFTE
INSTALLATIONSORT
Entsprechend der Brandschutzverordnung ist der Herd ein Gerät der Klasse X. Angrenzende Schränke oder Wände dürfen die Höhe des Herds nicht überschreiten. Der Herd darf in einer Küche, einem Imbiss oder in einem Einzimmerappartment aufgestellt werden, nicht aber in einem Bad oder in einem Duschraum.
Der Mindestabstand, mit dem brennbares Material oberhalb des Herds zwischen den Kanten des Herdes befestigt werden kann, beträgt 69 cm (siehe Abbildung).
Boden stehen. Die Stellfüße dürfen nicht entfernt werden.
Ausrichten
Das Gerät verfügt über kleine Stellfüße an den hinteren und vorderen Ecken des Sockels.
Durch Adjustieren der kleinen Füße kann die Höhe des Geräts geändert werden, um ein Ausrichten an andere Flächen und eine gleichmäßige Flüssigkeitsverteilung in Töpfen und Pfannen zu ermöglichen.
Das Gerät muss auf einem hitzefesten
Bevor das Gerät an die Netzversorgung angeschlossen wird, müssen Sie prüfen, ob Spannung und Frequenz auf dem Typenschild der Netzversorgung entsprechen.
Das Gerät muss geerdet werden.
61 cm
69cm
min 15 cm
31
Page 32
ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Elektrische Arbeiten zum Installieren von Herd und Netzkabel müssen von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft gemäß den geltenden Richtlinien durch­geführt werden.
Der Herd muss geerdet werden.
Der Hersteller haftet nicht, wenn die Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtet werden.
Der Herd ist für den Anschluss an eine Strom­versorgung mit 400V ~ 50 Hz bestimmt. Für den Anschluss des Gerätes können Schutzleiter Typ H05RR-F verwendet werden.
Den elektrischen Anschluss des Gerätes gemäß Anschlussschema auf dem Schild (Schaltplan) an der Herdrückseite vornehmen.
Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten des Geräts, dass die Netzspannung den Daten auf dem Typenschild entspricht.
Der Herd wird ohne Netzkabel geliefert.
Bei einem direkten Netzanschluss müssen Sie einen allpoligen Schalter mit einem Mindest­abstand zwischen den Kontakten von 3 mm montieren.
Der Schalter muss sich in einem Abstand von 2 m zum Herd befinden und nach Abschluss der Installation leicht erreichbar sein.
Das gelb-grüne Erdungskabel darf nicht durch einen Schalter unterbrochen werden.
HINWEIS:
die Strom- oder Neutralleiter sein.
Das Massekabel sollte 2 cm länger als
Das Stromversorgungkabel ist so zu verlegen, dass es an keiner Stelle eine Temperatur erreicht, die mehr als 50°C über der Zimmertemperatur liegt.
Stromversorgungs-
kabel
Eine defekte Anschlussleitung darf ausschließlich von einem konzessionierten Fachmann ersetzt werden.
Überprüfen Sie vor dem Anschluss, dass:
Die Sicherungen und Hauselektroinstallation
sind für die Last des Gerätes ausgelegt (siehe Typenschild).
Stecker oder allpoliger Schalter für den
Anschluss sind nach Installation des Gerätes leicht erreichbar.
Vorgehensweise
Schrauben Sie die Schutzabdeckung an der
Rückseite des Geräts ab.
Schließen Sie das Netzkabel an der Klemme
des Herdes gemäß Anschlussschema an.
Befestigen Sie das Kabel mit einem Kabel-
binder.
Vergewissern Sie sich, dass der Klemmen-
anschluss der Netzspannung entspricht.
Schrauben Sie die Schutzabdeckung an der
Rückseite des Geräts wieder an.
32
Page 33
A
ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER
GEBRAUCH UND PFLEGE
A.
Glaskeramik-Kochfeld
B. Bedienblende C. Türgriff D. Backofentür mit
Sichtfenster
E. Geschirrwagen F.
Höhenverstellbare Füße
B
C
D
BEDIENUNGSBLENDE
1
1. Schalter für Kochstelle, hinten links
2. Schalter für Kochstelle, vorne links
3. Schalter für Kochstelle, vorne rechts
4. Schalter für Kochstelle, hinten rechts
2
E
F
9
8
3
4
5
6
7
5. Zeitschaltuhr
6. Temperaturregler für Backofen
7. Funktions-Wahlschalter für Backofen
8. Betriebskontrolllampe
9. Temperaturkontrolllampe
33
Page 34
GERÄTEGEBRAUCH
Vor dem ersten Gebrauch des Ofens
Entfernen Sie vor dem Gebrauch des Ofens sowohl innen als auch außen das gesamte Verpackungsmaterial.
Vor dem ersten Gebrauch muss der Ofen ohne Nahrungsmittel vorgeheizt werden. Während dieses Vorgangs kann ein unangenehmer Geruch entstehen. Dies ist normal.
1. Entfernen Sie das Ofenzubehör.
2. Entfernen Sie sämtliche Aufkleber oder Schutzfilme, falls solche vorhanden sind.
3. Heizen Sie den Ofen mit dem entsprechenden Schalter in Stellung "250" etwa 45 Minuten auf.
Dieser Vorgang ist mit der Grillfunktion während etwa 5-10 Minuten zu wiederholen.
Reinigen Sie das Glaskeramik-Kochfeld vor dem ersten Gebrauch sorgfältig. Reinigen Sie ihn später regelmäßig, wenn er warm oder kalt ist. Vermeiden Sie fortgesetztes Anbrennen und Hartwerden von Nahrungsmitteln oder Schmutz. Kochfelder werden wie normales Glas behandelt und gereinigt. Verwenden Sie keinesfalls scharfe Reinigungsmittel oder Schwämme mit rauer Oberfläche. Wenn Sie das Glaskeramik-Kochfeld zum ersten Mal benutzen, kann durch Verdampfung von Wasser in der Isolierung vorübergehend ein unangenehmer Geruch freigesetzt werden. Reinigen Sie das Zubehör mit einem milden Reinigungsmittel. Spülen und trocknen Sie es sorgfältig ab.
Die richtige Einstellung der Uhr
Sobald der Herd zum ersten Mal oder nach einer langen Zeit wieder mal mit Strom versorgt wird, zeigt das Zeit-Display „AUTO" an und es blinkt „0.00" auf.
DIE RICHTIGE EINSTELLUNG DER UHR:
1. Drücke Sie einmal den Schalter Sie ihn wieder los.
2. Stellen Sie die korrekte Zeit mit den Knöpfen
oder ein.
3.
Sobald auf dem Display die korrekte Zeit angezeigt wird, lassen Sie die Einstellknöpfe los und warten Sie 3-4 Sekunden. Die Uhr startet automatisch mit der Zeitzählung.
und lassen
34
Page 35
Typenschild
Die Modellnummer Ihres Herds befindet sich auf dem Typenschild vorne unten am Rahmen des Herds, wenn Sie die Tür öffnen. Der Herd muss durch eine Sicherung oder einen Trennschalter mit ausreichender Kapazität abgesichert werden. Die Kapazität des Herds steht auf dem Typenschild.
Kondensation und Wasserdampf
Bei der Erhitzung von Speisen wird ebenso wie im Kochtopf Wasserdampf gebildet. Die Ofenentlüf­tung ermöglicht teilweise ein Ableiten des Dampfs.
Halten Sie jedoch stets einen ausreichenden Abstand zum Ofen ein, wenn Sie die Ofentür öffnen, damit der Dampf und die Hitze entweichen
kann. Wenn Wasserdampf mit einer kalten Oberfläche außerhalb des Ofens wie den Küchenmöbeln in Berührung kommt, kondensiert er und bildet Wassertröpfchen. Dies ist ein normaler Vorgang und kein Mangel des Ofens.
Wischen Sie die Kondensation und Verschmutzungen von Flächen regelmässig ab, um Verfärbungen zu vermeiden.
35
Page 36
Funktions-Wahlschalter
Aus-Stellung
0
Backofenbeleuchtung - Die Backofen-
beleuchtung kann ohne weitere Funktion eingeschaltet werden. In allen anderen Betriebsarten wird die Beleuchtung automatisch mit eingeschaltet.
Ober-/ Unterhitze - Die Wärme wird von den Heizkörpern an der Ober- und Unterseite des Backofens gleichmäßig an das Gargut abgegeben. Backen oder Braten ist nur auf einer Ebene möglich.
Unterhitze - Die Wärme wird nur von dem Heizkörper an der Unterseite des Backofens an das Gargut abgegeben.
Heißluft - Ober-/ Unterhitze und Ventilator sind in Betrieb. Diese Beheizungsart eignet sich besonders für gleichzeitiges Braten und Backen auf zwei Ebenen.
BEDIENUNG
Multi-Heißluft - Das Gebläse an der
Backofenrückwand verteilt erhitzte Luft in einem ständigen Kreislauf direkt auf das Brat-/ Backgut. Diese Beheizungsart eignet sich besonders für gleichzeitiges Braten und Backen auf mehreren Ebenen.
Großflächengrill - Die Wärmeabgabe erfolgt direkt durch die an der Garraum­decke befindlichen Infrarot-Grillheizkörper. Der Grill kann nicht gleichzeitig mit dem Ofen verwendet werden. Die Ofentür
muss beim Grillen geschlossen sein. Umluftgrill - Grillheizkörper und Ventilator
sind abwechselnd in Betrieb. Diese Betriebsart eignet sich besonders zum Grillen und Braten größerer Fleischstücke oder Geflügel auf einer Ebene. Sie eignet sich auch zum Gratinieren und Überbacken.
Pizzastufe - Bei dieser Betriebsart sind
der Unterhitzeheizkörper und die Heißluft in Betrieb. Sie ist besonders geeignet für das Backen von Pizza. Feuchte und / oder schwere Kuchen auf 2 Ebenen, Obst­kuchen mit Hefe- und Mürbeteig und Käsesoufflee gelingen mit dieser Betriebsart am besten.
36
Auftaustufe – Bei dieser Betriebsart erfolgt die Luftumwälzung ohne Heizung. Diese wird zum schonenden Auftauen von Gefriergut verwendet.
Page 37
Temperaturregler für Backofen
Durch Drehen des Backofenschalters in Uhr­zeigerrichtung wählen Sie die Kochtemperatur. Die Temperaturauswahl beginnt mit 50°C und erreicht etwa 290°C in der Mitte des Ofens. Der Thermostat, der die Temperatur regelt, ist stufenlos einstellbar. Somit können auch Temperaturen zwischen den Markierungen gewählt werden. Die Maximaleinstellung eignet sich besonders zum Grillen.
Hinweise
Wenn die Ofentemperatur ausgewählt ist, leuchtet die Temperaturkontrolllampe, bis der Ofen die eingestellte Temperatur erreicht hat. Die Leuchte geht mit dem Thermostat ein und aus und zeigt an, wie die Temperatur aufrechterhalten wird.
Die Betriebskontrolllampe leuchtet auf, wenn der Funktions-Wahlschalter oder die Schalter für Kochstelle betätigt sind, und bleibt erleuchtet, solange sie in Gebrauch sind.
Die Ofenbeleuchtung leuchtet, wenn der Funktions-Wahlschalter gestellt wird.
Beim Backofenbetrieb ist erhöhte Vorsicht geboten. Kinder müssen fernge­halten werden. Vermeiden Sie die Berührung der Heizungselemente aus dem Backofen.
37
Page 38
Knöpfe der Uhr
SYMBOLE DER KNÖPFE:
Timer Ofenzeit Endzeit Manuelle Funktion MINUS bzgl. der Zeit und Temperatur PLUS bzgl. der Zeit oder Temperatur
SYMBOLE IM INFORMATIONSFENSTER:
AUTO
Der Timer kann auf jede Zeit zwischen 1 Minute und 23 Stunden und 59 Minuten eingestellt werden.
1. Drücken Sie auf und es erscheint die Zeit
2. Stellen Sie die Zeit mit den Knöpfen
3. Nachdem die eingestellte Zeit abgelaufen ist,
Zur Änderung der eingestellten Zeit oder zu deren Neueinstellung drücken Sie auf
Nach etwa fünf Sekunden springt die für den Timer eingestellte Zeit auf die Uhr über. Drücken
Sie auf dem Timer verbleibt.
Verwenden Sie diese Funktion zur Einstellung der Zeit, die das jeweilige Gericht im Backofen bleiben soll. Dieser stellt sich nach Ablauf der Zeit aus.
EINSTELLUNG DER BACKOFENZEIT:
1. Stellen Sie den Backofen an, indem Sie den
2. Betätigen Sie
Auto-Symbol – Wird angezeigt, wenn der Ofen auf Automatikbetrieb gestellt ist. Topf-Symbol – Wird angezeigt, sobald ein Programm läuft.
Timersymbol
Der Timer
0:00. Wenn Sie innerhalb von fünf Sekunden keine Zeit einstellen, wird auf ‘normale Zeit’ umgestellt. Drücken Sie in diesem Fall erneut
auf
.
oder
ein. Nun erscheint das Symbol in dem
Fenster.
ist ein Summton zu hören und das Symbol verschwindet aus dem Fenster. Drücken Sie
zum Abstellen des Tons den Knopf
.
oder .
,
um zu sehen, wie viel Zeit noch auf
Ofenzeit
Funktions- und Thermostatschalter in die gewünschten Positionen bringen.
und stellen Sie die Zeit mit
den Knöpfen Symbol und
oder ein. Das „AUTO"
erscheinen nun im
Informationsfenster.
38
Page 39
3. Der Ofen schaltet sich gleichzeitig an.
4. Sobald die eingestellte Ofenzeit abgelaufen
ist, blinkt das Symbol „AUTO" auf, das Symbol
schaltet sich aus und es ist ein
Ton zu hören.
5. Drücken Sie zum Abstellen des Tons sowie zum Umstellen auf manuellen Betrieb den
Schalter
. Die Symbole „AUTO" und
gehen aus.
6. STELLEN SIE DIE SCHALTER ZURÜCK.
Endzeit
Dient zur Einstellung der Zeit, nach der sich der Backofen ausstellen soll. Diese Funktion ist nützlich, wenn Sie:
die Küche verlassen müssen und nicht wollen, dass Ihr Gericht verbrennt.
zum Energiesparen, wenn Sie die Hitze nach dem Ausstellen ausnutzen möchten.
Stellen Sie das Gericht in den Ofen und stellen Sie ihn an, nachdem Sie die Zeit eingestellt haben.
EINSTELLUNG DER ENDZEIT:
1. Stellen Sie den Backofen an, indem Sie den Kontroll- und den Thermostatschalter in die gewünschten Positionen bringen.
2. Drücken Sie auf von
Daraufhin erscheinen die Symbole „AUTO" und
3. Der Backofen stellt sich gleichzeitig an.
4. Wenn die eingestellte Zeit abgelaufen ist, blinkt das Symbol „AUTO" auf, das Symbol
geht aus und es ertönt ein Ton.
5. Drücken Sie auf den Knopf abzustellen und den Ofen auf manuellen Betrieb umzustellen. Die Symbole „AUTO"
und
STELLEN SIE DIE SCHALTER ZURÜCK.
6.
Beispiel
:
Essen um 13.35 Uhr fertig haben (dies ist die Endzeit). Die Kochzeit beträgt dafür 35 Minuten.
und stellen Sie mit Hilfe
und die gewünschte Zeit ein.
im Informationsfenster.
, um den Ton
erlöschen.
Es ist 13.00 Uhr. Sie möchten das
39
Page 40
Die Ofen- und die Endzeit
Würden Sie bei Ihrer Heimkehr gerne das fertige Essen vorfinden? Stellen Sie das Gericht in den Backofen und stellen Sie die jeweils benötigte Zeit ein, die der Ofen in Betrieb sein muss, d.h. die
OFENZEIT
Ofenzeit beträgt 10 Stunden.
DIE RICHTIGE EINSTELLUNG:
1. Stellen Sie das zu garende Gericht in den Backofen und stellen Sie ihn an, indem Sie den Kontroll- und den Thermostatschalter in die gewünschten Positionen bringen.
2. Drücken Sie auf erforderliche Garzeit mit Hilfe von
ein (d.h. 35 Minuten). Das Symbol
„AUTO" erscheint im Informationsfenster.
3. Drücken Sie zur Einstellung der gewünschten Endzeit auf
. Nun erscheint die früheste
Endzeit im Fenster.
4. Wählen Sie die Endzeit mit Hilfe von
aus. Das Symbol erlischt und schaltet
sich wieder an, sobald sich der Backofen anstellt.
5. Am Ende der Garzeit wird die Stromzufuhr des Backofens unterbrochen. Das Symbol
„AUTO" blinkt auf, das Symbol sich aus und es ertönt ein Ton.
7. Drücken Sie zum Abstellen des Tons sowie zum Umschalten des Backofens auf
manuellen Betrieb den Knopf Symbole „AUTO" und
6. STELLEN SIE DIE SCHALTER ZURÜCK.
Z.B.: Wenn Sie eine Garzeit von 35 min. mit der Endzeit um 13.35 Uhr einstellen, startet der Backofen um 13.00 Uhr und stellt sich um 13.35 Uhr aus.
Ein Programm löschen
1. Drücken Sie einmal den Knopf .
2. Auf dem Display erscheint die Tageszeit.
Nachdem ein eingestelltes Programm zu Ende läuft, wird es automatisch gelöscht.
Ändern des Timertons
Es stehen drei verschiedene Töne/Lautstärken für den Timer zur Verfügung. Zur Änderung des
Tons drücken Sie Funktion ausgewählt hätten, bis Sie zu einem Ton gelangen, der Ihnen zusagt.
, ohne dass Sie vorher eine
ENDZEIT
und die
. Die maximale
und stellen Sie die
schaltet
. Die
schalten sich aus.
und
und
40
Page 41
Backen mit Ober-/Unterhitze
Bei dieser Einstellung kommt die Hitze vom oberen und unteren Heizelement. Aus diesem Grund kann nur auf einer einzigen Ebene gekocht werden, was vor allem bei Gerichten vorteilhaft ist, die besonders angebräunt werden müssen wie z.B. Quiche und bestimmte Kuchen. Auch Gratins und Lasagne usw., die extra knusprig gebacken werden müssen, sind gut in einem herkömmlichen Ofen zu backen. Bei dieser Kochform haben Sie die Möglichkeit den Ventilator außer Betrieb zu lassen.
In dieser Einstellung muss der Backofen vorgeheizt werden.
Stellen Sie den Funktions-Wahlschalter auf
die erforderliche Kochfunktion
.
Stellen Sie den Temperaturregler auf die
erforderliche Temperatur.
Unterhitze
Diese Funktion ist besonders beim Blindbacken von Kuchen und bei Pizzen nützlich. Sie wird auch benutzt, um Quiche oder Obstkuchen fertigzubacken und sicherzugehen, dass der Boden durch ist.
Der Backofen muss vorgeheizt werden.
- Heizen Sie das Gerät auf Position
etwa 10
Min. lang vor.
- Stellen Sie das Gericht hinein.
Emaille und dunkle oder schwere Utensilien sind für eine rasche Bräunung der Böden förderlich. Glänzendes Aluminium oder polierte Stahlbleche reflektieren die Hitze und lassen die Böden nicht so schnell braun werden.
STELLEN SIE KEIN Kochgeschirr direkt auf den Ofenboden, da dieser sehr heiß wird und das Geschirr beschädigen kann.
VERWENDEN SIE KEINE Grillpfanne oder Fleischrost als Backblech, da dadurch die Gerichte schneller angebräunt werden. Lassen Sie aus Gründen der Sparsamkeit die Tür besonders, wenn Sie Gerichte in den vorgewärmten Ofen stellen, nur für so kurze Zeit wie möglich offen.
RATSCHLÄGE UND TIPPS
Zwischen dem oberen Heizelement und dem Essen sollte ein Mindestabstand von 2,5 cm bestehen. Dadurch werden die besten Kochergebnisse erzielt und es wird Platz für das Aufgehen von Hefemischungen, Yorkshire Puddings usw. gelassen. Beim Backen von Kuchen, Gebäck, Brot usw. stellen Sie die Formen oder das Backblech zentral auf die untere Ebene.
Achten Sie darauf, dass das Essen zentral auf dem Blech steht und dass um die Kuchenform / das Kochgeschirr genug Platz für die maximale Luftzirkulation ist.
Stellen Sie das Kochgeschirr auf Backbleche mit angemessener Größe, so vermeiden Sie die Verschmutzung des Ofenboden und reduzieren die Reinigung.
Das Material und Finish der Backbleche beeinflussen die Garzeit der Böden der Gerichte.
41
Page 42
Backen mit Heißluft
Das obere und untere Heizelement sowie ein Rückwandheizkörper um das Umluftgebläse herum erhitzen die Luft, die sich dann über den Luftkanal in der hinteren Ofenwand ausbreitet. Die heiße Luft zirkuliert im Backofen, bevor sie wieder durch den Umluftgrill zurückgeführt wird. Die Hitze wird schnell und effektiv transportiert, was häufig zur Folge hat, dass Sie niedrigere Temperaturen einstellen können als bei der ausschließlichen Verwendung von Ober-/Unterhitze. Die Temperatur kann um 15-20% gesenkt werden, wenn die Rezepte eine Temperatur zwischen 160ºC und 225ºC empfehlen. Je höher die ange­gebene Temperatur, desto mehr kann sie gedrosselt werden. Für Temperaturen über 225ºC ist es vorteilhaft, die Ober-/Unterhitze zu verwenden. Das Einstellen von Höchsttemperaturen ist besonders beim Grillen geeignet. Die Vorteile des Kochens mit dieser Funktion sind folgende:
Schnelleres Vorheizen
Da der Backofen mit Hilfe des Ventilators schnell seine Temperatur erreicht, ist es für gewöhnlich nicht notwendig, ihn vorzuheizen, auch wenn Sie der eigentlichen Garzeit evtl. 5-7 Minuten hinzufügen möchten. Bei Rezepten, die höhere Temperaturen erfordern wie z.B. Brot, Kuchen, Aufläufe usw., werden bessere Ergebnisse erzielt, wenn der Back-ofen vorgeheizt wird.
Niedrigere Temperaturen
Das Kochen mit Heißluft erfordert normalerweise niedrigere Temperaturen als herkömmliches Kochen. Denken Sie im Falle ihrer eigenen
Rezepte daran, die Temperatur im Gegensatz zur herkömmlichen Kochmethode um etwa 20­25º C zu reduzieren.
Gleichmäßige Hitze zum Backen
Durch die Heißluft wird der Ofen in sämtlichen Laufpositionen gleichmäßig erhitzt, d.h. dass verschiedene Essensschübe gleichzeitig im Ofen zubereitet werden können. Auf der oberen Ebene werden die Gerichte jedoch etwas schneller braun als auf der unteren. Dies ist ein recht normaler Prozess. Geschmacks­vermischungen zwischen den Gerichten werden vermieden.
Stellen Sie den Funktions-Wahlschalter auf die
Wie ist die Heißluft zu benutzen
Ratschläge und Tipps
Die Laufpositionen sind nicht maßgebend, gewährleisten aber eine gleichmäßige Verteilung der Bleche.
Wenn mehrere Gerichte gleichzeitig im Heißluft­ofen zubereitet werden, stellen Sie die Gerichte lieber in die Mitte der Bleche statt mehrere Gerichte auf ein Blech. Sollte der Ofen voll sein, brauchen die Gerichte vielleicht eine leicht längere Garzeit.
Ein Blech kann auf den Ofenboden gestellt werden. Stellen Sie Gerichte in dieser Position lieber auf ein Blech als auf den Ofenboden, damit die Luftzirkulation um die Gerichte gewährleistet ist.
Ist der Ofen mit der gleichen Sorte Lebensmittel gefüllt wie z.B. kleinen Kuchen, werden diese gemeinsam fertig und können dem Ofen gleichzeitig entnommen werden. Wenn verschieden große Lebensmittel gleichzeitig gebacken werden wie z.B. Kekse und Kuchen, werden sie eventuell nicht gleichzeitig fertig.
Der Heißluftofen kann Gerichte wie Obst­kuchen, gefüllte Pasteten und anderes Gebäck erwärmen, ohne sie vorher aufzutauen. Stellen Sie den Ofen auf eine Temperatur von 190-200º C und eine Zeit von 20-40 Minuten (je nach der Menge).
Die entsprechenden Einstellungen für Ihre persönlichen Kochbedürfnisse können nur durch eigene Erfahrung festgestellt werden. Die Temperaturangaben gelten lediglich als Leitfaden. Es ist möglich, dass die Temperatur für Ihre individuellen Bedürfnisse höher oder niedriger gestellt werden muss.
Auswirkungen des Geschirrs auf das Ergebnis
Geschirr und Konserven unterscheiden sich in ihrer Dichte, Wärmeleitung, Farbe usw., wodurch die Wärmeübertragung auf die sich in ihnen befindlichen Speisen beeinflusst wird:
A Aluminium, Steingutgeschirr, Ofenglas und hell glänzendes Geschirr verringern die Gar­und Bräunungszeit.
B Emailliertes Geschirr aus Gusseisen, eloxiertes Aluminium, Aluminium mit unbeschichtetem Inneren und farblichem Äußeren sowie dunkle, schwere Utensilien verlängern die Gar- und Bräunungszeit.
Kochfunktion
oder .
Stellen Sie den Temperaturregler auf die
erforderliche Temperatur.
42
Page 43
Pizzastufe
Sie ist besonders geeignet für das Backen von Pizza. Feuchte und / oder schwere Kuchen auf 2 Ebenen, Obst-kuchen mit Hefe- und Mürbeteig und Käsesoufflee gelingen mit dieser Betriebsart am besten.
Auftauen
Mit der Auftaufunktion können tiefgefrorene Lebensmittel aufgetaut werden. Der Heißluftofen läuft ohne Heißluft und verteilt innerhalb des Ofens die Luft in Zimmertemperatur, wodurch der Auftauvorgang verkürzt wird. Diese Funktion ist besonders für empfindliche Lebensmittel geeignet, die durch die Hitze beschädigt werden könnten wie z.B. mit Creme gefüllte Kuchen, Kekse, Gebäck, Brot und sonstige Hefeprodukte.
Ratschläge und Tipps
Decken Sie die Lebensmittel mit einem Deckel,
Aluminiumfolie oder Plastikfolie ab, damit sie während des Auftauvorgangs nicht austrocknen.
Kleine oder dünne Fischstücke oder gepulte
Garnelen, Hackfleisch, Leber und dünne Koteletts tauen in 1-2 Stunden auf. Achten Sie darauf, das sie aus hygienischen Gründen unmittelbar nach dem Auftauvorgang gekocht oder gekühlt werden.
Legen Sie die aufzutauenden Lebensmittel auf
nur eine Ebene, sofern dies möglich ist und wenden Sie sie während des Auftauvorgangs.
Lassen Sie aufgetaute Lebensmittel NIEMALS
bei Zimmertemperatur liegen. Rohe Lebens­mittel sind sofort zu kochen oder im Kühlschrank aufzubewahren.
Achten Sie beim Umgang mit frischen, ge-
frorenen, rohen oder gekochten Lebensmitteln auf die grundlegenden Verhaltensregeln.
Grillen
Während des Grillvorgangs werden die zugänglichen Geräteteile heiß und das Gerät sollte nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Achten Sie darauf, dass keine Kinder in der Nähe spielen.
Die Grillpfanne wird während des Gebrauchs heiß, verwenden Sie also immer Ofenhandschuhe, wenn Sie ein heiße Grill­pfanne herausnehmen oder verstellen.
Der Grillvorgang muss stets bei
geschlossener Ofentür durchgeführt werden.
Zum Einschalten des Grills drehen Sie den Funktions-Wahlschalter auf GRILL und stellen Sie den Temperaturregler auf Höchsttemperatur.
Die meisten Gerichte müssen auf das Gitter im Grillblech gelegt werden, um eine optimale Zirkulation der Luft zu ermöglichen und die Gerichte von Fett und Saft zu trennen. Fisch, Leber und Nieren u. ä. können ggf. direkt auf das Grillblech gelegt werden.
Mit dem Gitter- und Grillblechauszug können Sie die Position an die unterschiedlichen Dicken der Nahrungsmittel anpassen.
Die Nahrungsmittel müssen möglichst trocken sein, damit Spritzer beim Grillen vermieden werden. Pinseln Sie mageres Fleisch und Fisch etwas mit Öl oder flüssiger Butter ein, damit sie beim Garen nicht austrocknen.
Beilagen wie Tomaten und Pilze können beim Grillen von Fleisch unter das Gitter gelegt werden.
Zum Toasten von Brot empfehlen wir die oberste Gitterposition.
Heizen Sie den Grill bei voller Einstellung einige Minuten vor, bevor Sie Steaks auflegen oder toasten. Passen Sie die Temperatureinstellung und die Höhe während des Garens gegebenenfalls an.
Das Grillgut muss beim Garen gegebenenfalls gewendet werden. Die Garzeit hängt von der Dicke des Fleischs und nicht vom Gewicht ab.
HINWEIS: Aus Sicherheitsgründen ist das Grillelement thermostatgesteuert. Beim Garen schaltet sich der Grill immer wieder ein und aus und verhindert dadurch ein Überhitzen.
Turbo Grill
Der Turbo Grill gart die Gerichte noch schneller und lässt sie noch brauner werden als der Grill. Das Grillelement und das Umluftgebläse sind dabei abwechselnd in Betrieb, so dass heiße Luft um das Gericht geblasen wird. Die Gerichte müssen nicht mehr so oft nachgeprüft und gedreht werden. Umluftgrillen trägt zur Reduzierung von Kochgerüchen in der Küche bei. Vorgekochte Gerichte wie Fleischpasteten, Lasagne und Gratins können mit der Umluftgrillfunktion erhitzt und oben gebräunt werden.
Drehen Sie den Bedienungsschalter des
Backofens auf
Bringen Sie den Thermostatknopf in die
gewünschte Stellung (wählen Sie die maximaleTemperatur).
.
43
Page 44
OFEN-GARPLAN
Die im Plan angegebenen Daten sind rein informativ. Die ihren persönlichen Anforderungen entsprechenden Einstellungen erhalten Sie nur durch eigene Erfahrung.
Backen mit Ober-/Unterhitze
Kuchen- oder Gebäcksorte
Einsatz-
ebene
von unten
Vor-
wärmen
Min.
Temperatur
°C
Garzeit
Min.
Feingebäck
Kleine Kuchen
Weihnachtskuchen
Krümmelkuchen
Meringe
Hefebrötchen
Flache Kuchen
Biskuitkekse
Käsekuchen
Schweizer Rolle
Windbeutel
Apfel-Hefe-Kuchen
Apfelkuchen
3 10-13 160-180 20-25
250
*
25-35
45+10**
25-35
40-50
10-20
25-30
20-25
50-70
15-20
10-20
45-50
55-60
2 10-13 170-190
2 15-20
160-180
3 15-20 190-200
2 ---- 115-125
2 10-15 215-235
2 10-13 170-190
2 10-13 170-180
2 ---- 170-190
1 10-13 170-190
2 10-15 190-200
3 ---- 180-200
1 10-13 175-185
250
*
50-55
7-9
40-60
20-40
25-30
Pfannkuchen
Brotkuchen
Bauernbrot
Quiche Lorraine
Pizza
*
- Vorheiztemperatur
**
-zusätzliche Zeit, nachdem der Ofenfunktionsschalter ausgestellt wurde
2 ---- 170-180
2 20-25 300-310
1 15-20
195-205
1 15-20 220-240
2 ---- 210-230
44
Page 45
Backen mit Heißluft
Kuchen- oder Gebäcksorte
Feingebäck
Kleine Kuchen
Weihnachtskuchen
Krümmelkuchen
Meringe
Hefebrötchen
Flache Kuchen
Biskuitkekse
Käsekuchen
Schweizer Rolle
Windbeutel
Apfel-Hefe-Kuchen
Heißluft
Einsatzebene von
Multi-
Heißluft
Vor-
heizen
Min.
Temperatur
°C
Garzeit
Min.
unten
1+2+3 2+3+4 7-10 140-160 40-45
1+3 1+3 7-10 160-180 25-30
*
2 3 ---- 150-160 45+10
*
3 3 ---- 165-175 25-35
1+2+3 2+3+4 ---- 115-125 45-55
2 1+3 10-13 180-200 10-20
2+3+4 2+3+4 7-10 150-170 40-45
2 2 7-10 150-160 30-35
1 2 ---- 150-170 50-70
1 3 10-13 160-180 10-20
2 3 10-13 190-200 10-20
3 1+3 7-10 160-180 45-50
Apfelkuchen
Pfannkuchen
Quiche Lorraine
Pizza
**
-zusätzliche Zeit, nachdem der Ofenfunktionsschalter ausgestellt wurde
2+2 1+3 7-10 150-170 55-60
2 3 ---- 150-160 50-55
2 3 10-15 200-220 20-40
1+3 1+3 ---- 190-210 25-30
BRAT-GARPLAN
GERICHT
ebene von
unten
Ganzes Hähnchen 2 195-205
Halbes Hähnchen 3 195-205
Einsatz-
Gegrilltes Schweinekotellett
3 195-205
°C
Ober-/
Unterhitze
GRILL-GARPLAN
Einsatz-
Vorheizen
Min.
GERICHT
ebene
von
unten
Toast 3 10 230
Zeit
Min.
Einsatz-
ebene von
unten
60-70 2 170-190
°C
Heißluft
Zeit
Min.
45-50
30+30 - - -
100-105 2 160-180 45-50
°C
Zeit
Min.
°C
3-5 230
Zeit
Min.
3-5
Hochsteaks 3 10 230 15+15 - -
Halbes Hähnchen 2 - 230 30+30 200 25+25
Gegrilltes Schweinekotellett 3 - 230 25+25 230 20+20
45
Page 46
KOCHZONEN
Beim Einschalten der Kochzone kann diese kurz summen. Das ist eine Eigenart aller Glaskeramikkochzonen und beeinträchtigt weder Funktion noch Lebensdauer des Gerätes.
Die Kochstellen werden mit den Schaltern auf der Bedienungsblende in Betrieb gesetzt.
Sie können die Kochstufen in den Bereichen 1–12 einstellen.
1 - kleinste Leistung 12 – Höchste leistung
- Zuschaltung Zweikreis
Einschalten der Einkreis- Kochzone
Zum Einschalten der Einkreis-Kochzone drehen Sie den entsprechenden Bedienungsschalter auf die gewünschte Hitzestufe.
Bedienung der Zweikreiskochzone und der Bräterstelle
1.
Schalter für Zweikreis-/Bräter-Kochzone nach rechts drehen. Weiter drehen über Position 12 und einen leichten Widerstand
hinaus auf das Symbol deutlich spürbaren Anschlag.
2.
Anschließend auf die gewünschte Kochstufe zurückdrehen.
3.
Zur Beendigung des Kochvorgangs auf die Aus-Position zurückdrehen.
Bei erneutem Einschalten der Zweikreis-/ Bräter-Kochzone muss der größere Heizkreis wieder zugeschaltet werden.
Restwärmeanzeige
Diese Warnlampe leuchtet auf, wenn die Oberfläche der Kochzone eine Temperatur erreicht, die Verbrennungen erzeugen kann. Die Lampe leuchtet, solange die Oberfläche noch Verbrennungen erzeugen kann, weiterhin auf, wenn die erhitzte Kochzone ausgeschaltet ist. Die Lampe geht erst aus, wenn keine Gefahr mehr besteht (Temperatur unter 50°C). Die vier Lampen stehen für die entsprechenden Kochzonen, so dass mit einem Blick erfasst werden kann, welche Zone noch heiß ist.
, bis zu einem
46
Page 47
KOCHGESCHIRR
Es gibt speziell geprüftes Koch- und Bratgeschirr für Keramikkochfelder. Folgender Hinweis sollte beachtet werden, um einen optimalen Energie­verbrauch zu erreichen und das Verbrennen von übergekochtem Essen auf den Kochfeldern zu vermeiden. Kochgeschirr mit Aluminium- oder
Kupferböden sind nicht geeignet. Durch diese Materialen können Makel verursacht werden, die nicht mehr entfernt werden können.
Geschirrböden:
Das Koch- und Bratgeschirr sollte einen flachen und soliden Boden aufweisen. Ein Boden mit rauen Kanten kann die Keramik-Kochfelder zerkratzen und Scheuerspuren hinterlassen! Fragen Sie nach elektrischen Kochtöpfen.
Geschirrgröße:
Der Durchmesser der Pfannen oder Töpfe sollte leicht größer als der Durchmesser des Kochfeldes sein.
Geschirrdeckel:
Deckel schützen vor Wärmeverlust.
Hinweis:
Stellen Sie das Kochgeschirr zur Vermeidung von unnötigem Energieverlust vor dem Einschalten der Kochfelder auf dieselben.
Stellen Sie keine Gegenstände auf der Oberfläche der Kochfelder ab.
Die Kochzone und Kochtopfböden sollten trocken und sauber sein, ansonsten haben Sie unnötige Reinigungsarbeiten.
Zucker (fest oder flüssig) sowie Plastik darf niemals mit der heißen Oberfläche der Kochfelder in Berührung kommen. Sollte dies geschehen, stellen Sie nicht die Kochfelder aus!
Zucker-, Plastik- oder Küchenpapierreste sollten sofort von der heißen Kochzone mit einem Schaber abgekratzt werden. Wenn die Kochzone ungereinigt abkühlt können auf der Keramikoberfläche Risse und Sprünge entstehen.
Die Keramikoberfläche der Kochfelder ist sehr temperaturbeständig. Weder Kälte noch Hitze können sie beschädigen. Punktuelle Auf­schläge, wie sie z.B. durch den Fall eines Salzstreuers verursacht werden, können zu Rissen und Sprüngen führen. Die Pflege der Keramikkochfelder ist dieselbe wie die von Glas. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpulver und keine Schwämme mit rauer Oberfläche.
Vorsicht: Trennen Sie das Gerät unverzüglich von der Stromzufuhr, sofern ein Sprung auf den Kochfelder zu sehen ist.
47
Page 48
Zubehör im Lieferumfang des Geräts
Folgendes Zubehör ist im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten:
Rost zum Abstellen von Platten (Braten,
Gebäck) Die Platte muss in der Mitte des Gitters stehen, um das Gewicht auszugleichen.
Backblech
Fettpfanne
Dient zum Auffangen von Bratensaft. In die 2. Ebene von unten einschieben.
Zusätzlich zum Zubehör im Lieferumfang empfehlen wir Ihnen die ausschliessliche Verwendung von hitzefesten Platten/Töpfen (gemäss den Herstellerhinweisen).
Geschirrwagen
Der Geschirrwagen unterhalb des Backofens lässt sich zur leichteren Reinigung heraus­nehmen.
Während eines längeren Gebrauchs
des Backofens kann der Geschirrwagen heiß werden. Entzündbares Material wie Ofenhand­schuhe, Geschirrtücher, Kunststoffschürzen usw. dürfen nicht im Geschirrwagen auf­be wa hrt werd e n .
Ofenzubehör wie Backbleche werden ebenfalls heiß. Daher ist beim Entnehmen dieser Gegen­stände aus dem Geschirrwagen Vorsicht geboten, wenn der Ofen in Betrieb oder noch heiß ist.
Geschirrwagen herausnehmen / wieder einsetzen
Geschirrwagen so weit wie möglich aus dem Herd herausziehen.
Geschirrwagen etwas anheben, so dass er schräg nach oben aus der Wagenführung gehoben werden kann.
Geschirrwagen in die Waagerechte absenken und einschieben.
48
Page 49
WARTUNG UND REINIGUNG
Der Ofen muss stets sauber sein. Abla­gerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen. Stellen Sie vor dem Reinigen sicher, dass alle Bedienknöpfe in AUS-Stellung sind und das Gerät vollständig abgekühlt ist. Vor der Ausführung von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten muss der Herd von der Stromversorgung GETRENNT werden.
Achtung: Bei Verwendung von Backofenreiniger unbedingt die Angaben des Herstellers beachten!
Reinigungsmittel, die Bleichmittel enthalten, dürfen NICHT verwendet werden, da dadurch die Flächen blind werden. Es sollte kein Dampfreiniger verwendet werden. Auch scharfe Scheuermittel sollten vermieden werden.
Glaskeramik
Wichtig: Reinigungsmittel dürfen nicht mit der
Glaskeramikoberfläche in Kontakt kommen, wenn diese heiß ist! Alle Reinigungsmittel müssen nach der Säuberung mit viel klarem Wasser weggespült werden, da sie sonst beim nächsten Heizvorgang ätzende Wirkung haben können! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs­mittel wie z.B. Grill- oder Ofensprays, grobkörnige Scheuermittel oder Topflappen, die Kratzer hinterlassen.
Reinigen Sie die Glaskeramikoberfläche nach jedem Gebrauch, sobald sie lauwarm oder kalt ist, so vermeiden Sie das Anbrennen von Schmutz­resten. Entfernen Sie Flecken von kalklösenden Mitteln oder Wasser, Fettspritzer und metallisch schimmernde Entfärbungen mit im Handel erhältlichem Glaskeramikreiniger oder Putzmittel für rostfreien Stahl.
Leichter Schmutz
1. Wischen Sie die Glaskeramikoberfläche mit
einem feuchten Tuch und etwas Spülmittel ab.
2. Dann trocknen Sie sie mit einem trockenen Tuch
ab. Es dürfen keine Reste des Reinigungsmittels auf der Oberfläche verbleiben.
3. Reinigen Sie einmal in der Woche die gesamte
Glaskeramikoberfläche mit einem im Handel erhältlichen Glaskeramikreiniger wie «Vitroclen».
4. Wischen Sie die Glaskeramikoberfläche danach
mit viel sauberem Wasser ab und trocknen Sie sie mit einem sauberen fuselfreiem Tuch.
Hartnäckiger Schmutz
1. Zur Beseitigung von übergekochten oder
angebrannten Essensresten benutzen Sie einen Glasschaber.
2. Setzen Sie den Glasschaber schräg zur
Glaskeramikoberfläche an.
3.Entfernen Sie den Schmutz mit Hilfe von
Schabbewegungen.
Glasschaber und Glaskeramikreiniger sind im
Fachhandel erhältlich.
Angebrannter Schmutz
1. Entfernen Sie angebrannten Zucker, geschmolzenes Plastik, Aluminiumfolie oder sonstige geschmolzene Materialen sofort mit einem Glasschaber, solange die Kochfelder noch warm sind.
Wichtig: Wenn Sie den Glasschaber auf heißen Kochzonen verwenden, besteht Verbrennungsgefahr!
2. Reinigen Sie die Kochflächen wie gewöhnlich, sobald diese kalt sind.
Wenn die Kochzonen abgekühlt sind, bevor Sie den Schmutz entfernt haben, wärmen Sie sie zur Reinigung erneut auf. Kratzer oder dunkle Stellen auf der Glaskeramikoberfläche, die von Pfannenböden mit scharfen Kanten verursacht wurden, können nicht entfernt werden. Sie beeinträchtigen jedoch die Funktionsweise der Kochflächen nicht.
Trennen Sie zur Vermeidung von
eventuellen elektrischen Schlägen das Gerät sofort von der Stromversorgung, sobald ein Sprung auf der Glaskeramikoberfläche sichtbar wird.
Der Kochfeldrahmen
Wichtig! Verschütten Sie kein Essig, Zitronensaft
oder entkalkende Mittel auf dem Kochfeldrahmen, sonst treten matte Stellen auf.
1. Wischen Sie den Rahmen mit einem feuchten
Tuch und etwas Spülmittel ab.
2. Leicht angetrockneten Schmutz mit einem
nassen Lappen. Wischen Sie danach noch einmal drüber und trocknen Sie die Zone.
Äußerliche Reinigung
Wir empfehlen zur Reinigung Mittel, die die Oberfläche nicht zerkratzen. Vermeiden Sie den Gebrauch von Metallobjekten, Stahlwolle oder Nylonschwämmen, scheuernden oder ätzenden Produkten oder Verdünnungsmitteln.
Der Ofen
Der emaillierte Ofen wird am besten gereinigt, solange er noch warm ist. Wischen Sie den Ofen mit einem weichen Lappen aus, der nach jedem Gebrauch in warmem Wasser ausgewaschen wird. Bisweilen wird eine eingehendere Reinigung mit speziellem Ofen­reiniger von Nöten sein.
Ofenbleche und Blechschienen
Weichen Sie die Ofenbleche und die Blechschienen zur Reinigung in warmem Seifen­wasser ein und entfernen Sie die hartnäckigen Flecken mit einem in Seifenwasser getränkten Lappen. Spülen Sie sie gut aus und trocknen Sie sie mit einem weichen Tuch.
49
Page 50
V
Reinigung der Ofentür
Für die vollständige Reinigung der Ofentür ist es ratsam, sie auf folgende Art und Weise auszubauen:
- Öffnen Sie die Tür vollständig.
- Drehen Sie die zwei Verschlussteile der
Scharnierarme um 170°.
- Schließen Sie die Tür bis zu einem Winkel
von 30
-
Heben Sie die Tür an und ziehen Sie sie heraus.
Montieren Sie die Tür wieder ein, indem Sie in umgekehrter Reihenfolge vorgehen.
o
.
erschlussteile
OFENLAMPE AUSWECHSELN
Stellen Sie vor dem Auswechseln der Lampe sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist, um Stromschläge zu vermeiden.
Wenn die Glühbirne der Ofenbeleuchtung ausgetauscht werden muss, muss die neue folgende Eigenschaften haben:
Wattleistung: 25W Spannung: 230/240V(50Hz) Temperaturen: 300ºC Sockelgröße: E14
Austausch einer defekten Glühbirne.
1. Drehen Sie die Glasabdeckung entgegen
dem Uhrzeigersinn heraus.
2. Tauschen Sie die alte gegen eine neue
Glühbirne aus.
3. Drehen Sie die Glasabdeckung wieder auf.
Schliessen Sie das Gerät wieder an das Stromnetz an.
50
Page 51
FUNKTIONSFEHLER
Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, überprüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich mit dem örtlichen Electrolux Service Center in Verbindung setzen.
WICHTIG: Wenn Sie einen Techniker zum Beheben der nachfolgend aufgelisteten Fehler oder für die Reparatur eines Fehlers durch unsachgemässe Verwendung oder Installation anfordern, fallen trotz der Gerätegarantie Kosten für Sie an.
Symptome
Die Kochzonen funktionieren nicht? Überprüfen Sie, ob:
Der Ofen geht nicht an Überprüfen Sie:
Lösungen
- das Gerät angeschaltet ist,
- die Kontrolllampen der Betriebsfelder an sind,
- die entsprechende Kochzoneangeschaltet ist,
- der Schalter auf der richtigen Hitzestellung steht,
-
die Sicherung der Hausinstallation (Sicherungskasten) herausgesprungen sind. Sollten die Sicherungen wiederholt herausspringen, rufen Sie einen zugelassenen Elektriker.
- überprüfen Sie, ob die richtige
Kochfunktion/Temperatur gewählt wurde
-
der Anschluss- oder Hauptversorgungsschalter für den Herd AN ist.
Die Garzeit der Gerichte ist zu kurz oder zu lang
Überprüfen Sie:
-
die Temperatur muss eventuell nachgestellt werden
Sollte das Gerät nach der Überprüfung dieser Punkte auch nicht funktionieren, setzen Sie sich mit dem Servicezentrum vor Ort in Verbindung. Wenn Sie sich an das Servicezentrum wenden, müssen Sie folgende Angaben bereithalten:
1. Name, Adresse und Postleitzahl
2. Telefonnummer
3. Klare und genaue Angaben zum Fehler
4. Modell- und Seriennummer (siehe Typenschild)
5.
Kaufdatum
51
Page 52
GARANTIEBEDINGUNGEN
Vertraglich festgelegte Garantie
Während 2 Jahren nach der Inbetriebnahme hat der Hersteller außer in den im Kapitel “Vorbehalte” beschriebenen Fällen sämtliche beschädigten Teile auszutauschen.
Anwendungsbedingungen
Für die Anwendung dieser Garantie müssen Sie sich direkt an den Händler wenden, der Ihnen das Gerät verkauft hat, und ihm den Garantieschein übergeben. Der Händler kann je nach den Verkaufsbedingungen die Arbeits- und Transport­kosten übernehmen oder nicht.
Vorbehalte:
Wir möchten Sie darauf aufmerksam machen, dass die Garantie keine Anwendung findet:
wenn die Beschädigungen auf einen Schlag, eine außergewöhnliche Änderung der Stromstärke usw. oder auf das Nichteinhalten der in der Bedienungsanleitung festgeschrie­benen Installations- und Gebrauchsbedingun­gen, eine unkorrekte Bedienung, eine nachlässige oder falsche Installation zurückzuführen ist, die nicht mit den von dem Strom-, Wasser, Gaslieferant festgesetzten Bestimmungen übereinstimmt;
wenn der Benutzer das Material verändert hat oder das Schild mit den Marken- oder Seriennummern entfernt hat;
wenn die Person, von der die Reparatur durchgeführt wurde, nicht von dem Hersteller oder Händler zertifiziert ist;
wenn das Gerät zu kommerziellen oder industriellen oder anderen häuslichen Zwecken verwendet wurde, für die es nicht bestimmt ist;
wenn das Gerät außerhalb der Landesgrenzen gekauft oder repariert wurde
KUNDENDIENSTSERVICE
Sämtliche Reparaturarbeiten müssen mit größter Sorgfalt und Vorsicht ausgeführt werden. Von daher empfehlen wir, sich bei allen auftretenden Problemen mit dem Händler in Verbindung zu setzen, der Ihnen das Gerät verkauft hat. Falls dieser umgezogen ist oder das Geschäft geschlossen hat, kontaktieren Sie den nächsten Kundenservice (Zugelassenes Service Center), der Ihnen die Anschrift des Kundendienstes geben wird.
Falls an Ihrem Gerät Teile ausgetauscht werden müssen, fragen Sie Ihren Kunden­dienst nur nach vom Hersteller zugelassene Ersatzteilen.
52
Page 53
AVVERTENZE
Conservare questo libretto di istruzioni insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse essere venduta o trasferita ad un’altra persona, assicurarsi sempre che il libretto sia fornito insieme alla macchina, in modo tale che il nuovo utente possa consultare le istruzioni di funzionamento e le relative avvertenze. Queste avvertenze sono state redatte per la vostra sicurezza e per quella degli altri. Vi preghiamo di volerle leggere attentamente prima di installare o di utilizzare l’apparecchiatura.
Installazione
Questa apparecchiatura deve essere installata da personale qualificato, in conformità con le istruzioni del produttore.
Eventuali riparazioni dovranno essere eseguite soltanto da tecnici autorizzati.
Si tratta di un’apparecchiatura pesante. Spostarla con cautela.
Prima di utilizzarla, rimuovere tutto il materiale di imballaggio.
Assicurarsi che il tipo di alimentazione elettrica sia lo stesso indicato sulla targhetta tecnica.
Non tentare di modificare in nessun modo questa apparecchiatura.
Sicurezza per i bambini
Questa apparecchiatura deve essere adoperata solo da persone adulte. Controllare che i bambini non tocchino i comandi e non giochino con l’apparecchiatura.
Le parti esposte dell’apparecchiatura si riscaldano durante la cottura e rimangono calde per un certo tempo anche dopo il suo spegnimento. Tenere lontani i bambini fino al raffreddamento dell’apparecchiatura.
I bambini potrebbero ferirsi anche cercando di prendere pentole o padelle dal piano dell’apparecchiatura.
Durante l’uso
Questo prodotto è stato realizzato soltanto per la cottura di cibi in ambito domestico. Non usarlo per scopi commerciali o professionali.
Non usare l’apparecchiatura se a contatto con l’acqua. Asciugarsi le mani prima di utilizzarla.
Durante la cottura, la teglia da forno si riscalda. Utilizzare sempre appositi guanti per estrarla o sostituirla.
Durante l’uso l’apparecchiatura si riscalda. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
Assicurarsi che le manopole siano in posizione ‘OFF’ quando l’apparecchiatura non è in funzione.
Quando si utilizzano altri elettrodomestici, assicurarsi che i fili di questi ultimi non vengano a contatto con le superfici calde dell’apparecchiatura.
Prima di rimuovere la copertura di protezione, spegnere il forno. Dopo la pulizia, riporre la
Procedere alla pulizia del forno seguendo le istruzioni.
Non usare il piano cottura come superficie di lavoro o per riporre stoviglie o alimenti.
Non usare le zone di cottura con tegami vuoti o senza recipienti.
La vetroceramica resiste ai bruschi sbalzi di temperatura ma, pur essendo molto robusta, non è del tutto infrangibile. L’eventuale urto o caduta di oggetti pesanti e appuntiti possono in particolar modo danneggiare il piano di cottura.
Non utilizzare pentole di ghisa o pentole dal fondo danneggiato, ruvido o rugoso. Appoggiandole sul piano potrebbero essere causa di graffiature.
Assicurarsi che la cornice della zona di cottura non venga a contatto con liquidi contenenti acidi, ad es. aceto, limone o detergenti disincrostanti, onde evitare la comparsa di macchie opache.
Se zucchero o una pietanza contenente zucchero vengono a contatto con una zona di cottura calda e si sciolgono, rimuovere immediatamente il materiale mentre la superficie è ancora calda usando un apposito raschietto.
Tenere lontani dal piano in vetroceramica i prodotti o materiali soggetti a scioglimento, quali: plastica, stagnola o carta da forno. Qualora uno di questi materiali dovesse fondersi sulla superficie di vetroceramica, rimuoverlo immediatamente con il raschietto.
Usare soltanto padelle e tegami dal fondo levigato, privi di angoli rugosi onde evitare possibili graffiature.
Non usare mai piatti di plastica dentro il forno. Non rivestire mai parti del forno con carta stagnola.
Assicurarsi sempre che il ventilatore del forno, situato nella parte centrale posteriore del vano cottura, non sia ostruito per garantire una ventilazione ottimale.
Assistenza tecnica
Eventuali riparazioni o interventi di manutenzione su questa apparecchiatura devono essere effettuati soltanto da tecnici autorizzati. Utilizzare soltanto ricambi originali e certificati.
suddetta copertura seguendo le istruzioni del produttore.
Non lasciare mai l’apparecchiatura incustodita se si cucina con olio o grassi.
Tenere sempre pulita l’apparecchiatura. L’accumulo di grassi o residui di cibo potrebbe causare un incendio.
Tutela ambientale
A installazione avvenuta, smaltire il materiale di imballaggio conformemente alle disposizioni di sicurezza e tutela ambientale.
Prima di rottamare un’apparecchiatura ormai in disuso, tagliare il cavo di alimentazione per renderla inservibile.
53
Page 54
Istruzioni per l'Installatore
Dati tecnici Installazione Collocazione Collegamenti elettrici
Istruzioni per l'Utente
Uso e manutenzione Prima del primo utilizzo Comandi
- Manopola funzioni Forno
- Manopola Termostato
- Pulsanti dell’orologio
Come usare la cottura tradizionale Il principio del forno a convezione Scongelamento Grill Turbo-grill Tabella cottura Tabella cottura arrosto e grill Zone di cottura Recipienti di cottura Manutenzione e pulizia Sostituzione della lampadina interna Risoluzione dei problemi Condizioni della Garanzia Servizio post-vendita
Come leggere questo libretto di istruzioni
I simboli indicati di seguito vi aiuteranno a leggere
questo libretto di istruzioni
INDICE
Informazioni sulla sicurezza
Istruzioni “passo a passo”
Consigli utili e suggerimenti
Tutela ambientale
55 56 56 57
58 59 61 61 62 63
66 67 68 68 68 69 71 72 73 75 76 77 78 78
54
Page 55
DATI TECNICI
Dimensioni
Piano cottura
Forno
Alimentazione
Accessori
ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE
Altezza Larghezza Profondità Capacità utile
anteriore sinistra-zona di cottura bicircolare posteriore sinistra-zona di cottura unicircolare anteriore destra-zona di cottura unicircolare posteriore destra- zona di cottura per arrosto
Ø 120/ Ø180 mm Ø 140 mm Ø 140 mm Ø 140/ Ø140x250 mm
Tensione della resistenza
400 V ~ 50 Hz
Potenza massima della piastra di cottura 6200 W
Elementi forno
- Elemento riscaldante inferiore
- Elemento riscaldante superiore Grill Ventilatore di convezione Elemento riscaldante circolare Luce interna
Lampada 25W tipo E14
- Resistenza per 400V Pulizia
Potenza massima del forno 2945 W
Tensione nominale Frequenza nominale
Griglia Leccarda da arrosto Teglia da forno
Potenza totale apparecchiatura
858-868 mm
500 mm 600 mm
45 litri
1800 W 1200 W 1200 W 2000 W
900 W 1000 W 1900 W
35 W
1900 W
20W
manuale
400 V
~ 50 Hz
9145W
Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti Direttive CE: 73/23 - 90/683 ; (relative alla Bassa tensione) e successive modificazioni, 89/336 (relativa alla Compatibilità elettromagnetica) 93/68 (relativa alle Norme generali) e successive modificazioni.
55
Page 56
INSTALLAZIONE
È obbligatorio che tutte le operazioni relative all’installazione vengano eseguite da PERSONALE QUALIFICATO secondo le norme in vigore.
Questa apparecchiatura deve essere installata conformemente alla normativa " X " (EN60.335-
2.6). L'apparecchiatura va installata in maniera tale che il livello del piano di cottura sia più alto dei mobili ad essa adiacenti.
Assicurarsi che una volta installata, l’apparecchiatura sia di facile accesso per l’addetto al servizio tecnico nel caso di un eventuale guasto.
COLLOCAZIONE
L’apparecchiatura è classificata come un elettrodomestico di “Tipo X” in base alle Norme sul rischio di incendio. Le pareti o i mobili adiacenti non devono superare l’altezza di questa apparecchiatura. Questa apparecchiatura può collocarsi in una cucina, una cucina/soggiorno o un monolocale, ma non in una stanza da bagno o angolo doccia.
La distanza minima per la collocazione di sostanze combustibili sopra l’apparecchiatura, in linea con i bordi, è di 69 cm (cfr. fig.)
Prima di allacciare l’apparecchiatura, accertarsi che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta tecnica corrispondano alla tensione della vostra fonte di alimentazione.
È obbligatorio il collegamento a terra.
61 cm
69cm
min 15 cm
L’apparecchiatura deve essere collocata su un pavimento resistente al calore. I piedini regolabili non devono essere rimossi.
Livellamento
L’apparecchiatura è dotata di piedini regolabili situati agli angoli posteriori e anteriori della base.
Regolando i piedini è possibile modificare l’altezza dell’apparecchiatura, in modo tale da assicurare un livellamento migliore con le altre superfici e una distribuzione equilibrata dei liquidi contenuti nei tegami e nelle padelle.
56
Page 57
COLLEGAMENTI ELETTRICI
Qualsiasi tipo di intervento elettrico necessario per installare il piano cottura e il cavo di alimentazione deve essere eseguito da un elettricista professionale o una persona competente, in conformità con le vigenti normative.
È OBBLIGATORIO IL COLLEGAMENTO A TERRA.
Una volta
completata l’installazione e l’allacciamento, il cavo di alimentazione deve essere posizionato in modo che in nessun punto raggiunga una temperatura superiore di 50°C rispetto a quella ambiente.
Il produttore declina ogni responsabilità nel caso in cui queste misure di sicurezza non vengano rispettate.
Questa apparecchiatura è stata progettata per essere collegata a una fonte di alimentazione a 400V, 50Hz. Per la connessione elettrica è necessario un cavo di tipo H05 RR-F.
Prima di accendere l’apparecchiatura, accertarsi che la tensione della fonte di alimentazione corrisponda a quella indicata sulla targhetta tecnica.
L’apparecchiatura è fornita senza cavo di alimentazione.
Le opzioni di connessione sono indicate sull’apposita targhetta situata sul retro dell'apparecchiatura (schema dei collegamenti elettrici).
In caso di connessione diretta alla rete è necessario interporre un interruttore onnipolare con apertura minima fra i contatti di 3 mm.
L’interruttore va posizionato entro 2m dalla piastra di cottura e deve essere facilmente accessibile una volta completata l’installazione.
Il cavo di terra giallo-verde non deve essere interrotto dall’interruttore.
NOTA: Il cavo di terra deve essere circa 2 cm più lungo dei cavi neutri e sotto tensione.
Prima della connessione controllare:
Che la valvola limitatrice e l’impianto
domestico possano sopportare il carico dell’apparecchiatura (cfr. targhetta matricola);
Che la presa dell’interruttore onnipolare
usato per l’allacciamento sia facilmente raggiungibile ad apparecchiatura installata.
Come procedere?
Svitare e rimuovere la copertura di
protezione posta sul retro dell’apparecchiatura;
Collegare il cavo di alimentazione al morsetto
dell’apparecchiatura come indicato dallo schema dei collegamenti elettrici;
Fissare mediante un apposito pressacavo;
Accertarsi che la connessione al morsetto
corrisponda all’alimentazione di rete;
Rimontare e avvitare la copertura di
protezione sul retro dell’apparecchiatura.
Cavo
aliment.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, dal servizio di assistenza tecnica o da una persona altrettanto qualificata, al fine di evitare qualsiasi rischio.
57
Page 58
A
USO E MANUTENZIONE
ISTRUZIONI PER L’UTENTE
B
A. Piano in vetroceramica B. Pannello comandi C.
Maniglia della porta
D.
Porta del forno
E. Cassetto scaldavivande F. Piedini regolabili
PANNELLO COMANDI
C
D
E
F
9
8
1
2
3
4
5
6
7
1. Manopola zona di calore posteriore sinistra
2. Manopola zona di calore anteriore sinistra
3. Manopola zona di calore anteriore destra
4. Manopola zona di calore posteriore destra
5. Orologio elettronico
6. Manopola termostato forno
7. Manopola funzioni forno
8. Spia principale
9. Spia termostato forno
58
Page 59
USO DELL’APPARECCHIATURA
Prima del primo utilizzo
Prima di utilizzare il forno per la prima volta rimuovere tutti i materiali di imballaggio, all’esterno e all’interno.
Prima del primo utilizzo, il forno va riscaldato a vuoto. Durante i primi minuti di funzionamento, è normale che il forno emetta un odore sgradevole.
1. Rimuovere gli accessori del forno.
2. Rimuovere eventuali etichette adesive e pellicole protettive.
3. Riscaldare il forno per circa 45 min. regolando la temperatura a “250”.
Ripetere questa procedura con la funzione grill per circa 5-10 minuti.
Prima del primo utilizzo, pulire accuratamente il piano in ceramica. In seguito, pulirlo regolarmente una volta che la superficie sia tiepida o fredda. Pulire immediatamente i resti di cibo o di sporco prima che si solidifichino. I piani in ceramica prevedono lo stesso trattamento di pulizia del vetro. Non usare mai detergenti aggressivi o spugne con superfici abrasive. Durante il primo utilizzo, il piano in vetroceramica può emettere temporaneamente odori dovuti all’evaporazione dell’acqua nell’isolamento termico.
Pulire gli accessori con un detersivo delicato, sciacquarli e asciugarli accuratamente.
Impostazione dell’orologio
La prima volta che si collega la cucina alla rete elettrica o dopo un lungo periodo di inattività, sul display dell’orologio lampeggiano le scritte "AUTO" e "0.00".
COME IMPOSTARE L’OROLOGIO:
1. Premere e rilasciare il pulsante
2. Impostare l’ora con i pulsanti
3.
Una volta visualizzata l'ora esatta, rilasciare i pulsanti di regolazione e attendere 3-4 secondi. L’orologio si attiverà automaticamente.
.
e .
59
Page 60
Targhetta tecnica
Il numero del modello dell’apparecchiatura è riportato sulla targhetta tecnica visibile in basso aprendo la porta del forno. L’apparecchiatura deve essere protetta da un apposito fusibile o salvavita. La potenza dell’apparecchiatura è riportata sulla targhetta.
Condensa e vapore
Quando si riscalda una pietanza, il forno emette vapore al pari di un bollitore. Il condotto di ventilazione del forno consente la fuoriuscita di parte del vapore. In ogni caso, quando si apre la
porta del forno, mantenere sempre una certa distanza per consentire l’evacuazione di
eventuali accumuli di calore o addensamenti di vapore. Se il vapore viene a contatto con una superficie fredda sulla parte esterna del forno, ad es. una finitura, si condenserà formando goccioline d’acqua. Il fenomeno è alquanto normale e non è dovuto a un malfunzionamento del forno. Al fine di prevenire un possibile scolorimento, eliminare regolarmente ogni traccia di condensa e di sporco dalle superfici.
Stoviglie
Usare soltanto stoviglie da forno, adatte a sopportare temperature massime di 290
Non sistemare le pietanze direttamente sulla base del forno.
0
C.
60
Page 61
Manopola funzioni forno
COMANDI
Per selezionare una funzione del forno, girare la manopola in senso orario portandola sul simbolo corrispondente alla funzione desiderata (si veda in basso)
Luce interna
La luce interna si accende automaticamente per tutte le funzioni. È possibile accenderla anche senza avere impostato una funzione.
Elemento riscaldante superiore e
inferiore
Si utilizzano entrambi gli elementi riscaldanti. Con questa funzione potrete preparare le vostre ricette preferite senza adattare le temperature indicate. È necessario preriscaldare il forno.
Elemento riscaldante inferiore
Si utilizza l’elemento riscaldante inferiore. Questa funzione consente di ultimare la cottura solo nella parte inferiore della pietanza.
Cottura combinata
Si utilizza la ventola insieme a entrambi gli elementi riscaldanti (attivati singolarmente o simultaneamente). Gli elementi riscaldano l’aria all’interno del forno, che viene fatta circolare attorno alle pietanze grazie all’azione della ventola. Ideale per cuocere e arrostire contemporaneamente su due griglie.
Cottura ventilata
Si utilizza la ventola e il relativo elemento riscaldante. Consente di cuocere e/o arrostire simultaneamente varie pietanze su qualsiasi griglia, con un trasferimento di odori minimo.
Grill
Si utilizzano contemporaneamente il grill e l’elemento riscaldante superiore. Il grill non può essere usato quando il forno è in funzione. Se si
utilizza il grill, lo sportello deve rimanere chiuso.
Turbo grill
Si utilizzano contemporaneamente il grill e l’elemento riscaldante superiore, mentre la ventola funziona a intermittenza. Questa funzione cuoce tutti i tagli di carne con l’effetto “al girarrosto”. In generale, con questo sistema non dovrete più girare le pietanze, ma nel caso di grandi quantità può risultare necessario girare il cibo a metà cottura.
61
Page 62
Funzione pizza
Si utilizzano la cottura ventilata e l’elemento riscaldante inferiore. L’elemento inferiore trasmette calore alla base di pizze e torte salate, mentre la ventola consente la circolazione dell’aria per garantire la cottura degli ingredienti della pizza o del ripieno delle torte.
Scongelamento
di cottura). Favorisce il processo di scongelamento degli alimenti congelati.
(NON è una posizione
Manopola Termostato
Girando la manopola in senso orario si seleziona la temperatura di cottura. Si parte da un minimo di 50°C fino a un massimo di circa 290°C raggiunti nella parte centrale del forno. Il termostato che controlla la temperatura è completamente regolabile, pertanto è possibile selezionare temperature intermedie tra quelle indicate. La potenza massima è particolarmente indicata per cotture al grill.
Osservazioni
Una volta selezionata la temperatura del forno, la spia del termostato si accenderà e rimarrà accesa fino a che il forno non abbia raggiunto la temperatura desiderata; a questo punto, la spia si accenderà in maniera alternata in base ai valori del termostato, indicando come viene mantenuta la temperatura.
Dopo aver impostato la funzione del forno mediante l’apposita manopola o aver girato le manopole delle zone di calore, la luce si accenderà e rimarrà accesa durante l’uso dell’apparecchiatura.
Una volta posizionata la manopola di selezione sull’opzione desiderata, si accenderà la luce del forno.
Durante l’uso l’apparecchiatura si riscalda. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno.
62
Page 63
Pulsanti dell’orologio
SIMBOLI DEI PULSANTI:
Timer Tempo di cottura Ora di spegnimento Funzione manuale MENO (ora e temperatura) PIÙ (ora e temperatura)
SYMBOLS IN THE INFORMATION WINDOW:
Auto-symbol – This will be displayed
AUTO
Il timer può essere impostato per un tempo variabile tra 1 minuto e 23 ore e 59 minuti.
1. Premere . Comparirà l’indicazione 0:00.
2. Impostare il tempo con i pulsanti
3. Trascorso il tempo impostato si attiva un
Per modificare il tempo impostato, premere o
viene visualizzato nuovamente l’orologio. Per verificare il tempo non ancora trascorso, premere
Questa funzione consente di impostare il tempo di cottura delle pietanze. Al termine del periodo impostato, il forno si spegne automaticamente.
COME IMPOSTARE IL TEMPO DI COTTURA:
1. Accendere il forno regolando la manopola
2. Premere
3. Il forno entra immediatamente in funzione.
when the oven has been programmed for automatic operation. Pan-symbol – This will be displayed when a program is in operation.
Timer symbol
Il timer
Se non si imposta il tempo entro cinque secondi, si tornerà alla normale funzione orologio. In tal caso premere nuovamente
.
e .
Ora sul display è visualizzato il simbolo
segnale acustico e il simbolo dal display. Premere il pulsante
disattivare il segnale acustico.
. Dopo cinque secondi, il timer scompare e
scompare
per
.
Tempo di cottura
funzioni e il termostato sulle posizioni desiderate.
e impostare il tempo con i
pulsanti visualizzati i simboli "AUTO" e
e . Sul display verranno
.
.
63
Page 64
4. Trascorso il tempo impostato, il simbolo
"AUTO" inizia a lampeggiare, scompare il simbolo
e viene emesso un segnale
acustico.
5. Premere il pulsante
per disattivare il
segnale acustico e per attivare la modalità manuale. I simboli "AUTO" e
non saranno
più visualizzati.
6.
REIMPOSTARE I COMANDI.
Ora di spegnimento
Consente di impostare l’ora di spegnimento del forno. Si tratta di una funzione utile nel caso in cui vogliate:
allontanarvi dalla cucina senza rischiare di bruciare le pietanze.
risparmiare energia utilizzando il calore residuo dopo lo spegnimento del forno.
Mettete le pietanze nel forno e accendetelo dopo avere impostato l’ora di spegnimento.
COME IMPOSTARE L’ORA DI SPEGNIMENTO:
1. Accendere il forno regolando la manopola funzioni e il termostato sulle posizioni desiderate.
2. Premere i pulsanti
visualizzati i simboli "AUTO" e
3. Il forno entra immediatamente in funzione.
4. Raggiunta l’ora impostata, il simbolo "AUTO" inizia a lampeggiare, scompare il simbolo
e viene emesso un segnale acustico.
5. Premere il pulsante segnale acustico e per attivare la modalità
manuale. I simboli "AUTO" e più visualizzati.
REIMPOSTARE I COMANDI.
6.
Esempio: Sono le 13.00 e volete che il piatto sia pronto alle 13.35 (ora di spegnimento impostata). Il tempo di cottura è quindi di 35 minuti.
e impostare l’ora desiderata con
e . Sul display verranno
per disattivare il
.
non saranno
64
Page 65
Tempo di cottura e ora di spegnimento
Volete che la cena sia pronta quando arrivate a casa? Mettete la pietanza in forno e impostate
l’ORA DI SPEGNIMENTO COTTURA
(massimo 10 ore).
COME FARE:
1. Mettere la pietanza in forno e accenderlo regolando la manopola funzioni e il termostato sulle posizioni desiderate.
2. Premere
e impostare il tempo di cottura
desiderato (ad esempio 35 minuti) con i pulsanti
e . Sul display viene
visualizzato il simbolo "AUTO".
3. Premere
per impostare l’ora di spegnimento desiderata. Sul display viene visualizzato il primo orario possibile.
4. Selezionare l’ora di spegnimento con i pulsanti
e . Il simbolo scompare e viene visualizzato nuovamente all’accensione del forno.
5. Trascorso il tempo di cottura, il forno si spegne. Il simbolo "AUTO" inizia a
lampeggiare, scompare il simbolo emesso un segnale acustico.
6. Premere il pulsante segnale acustico e per attivare la modalità
manuale. I simboli "AUTO" e più visualizzati.
7. REIMPOSTARE I COMANDI.
Esempio: Se si imposta un tempo di cottura pari a 35 minuti e lo spegnimento è stato programmato per le 13.35, il forno si accenderà alle 13.00 e si spegnerà alle 13.35.
Come annullare un programma
1. Premere una volta il pulsante .
2. Sul display verrà visualizzata l’ora.
Una volta terminata l’esecuzione di una funzione, il programma viene disattivato automaticamente.
Modifica del segnale acustico del timer
Il timer dispone di tre diversi toni e livelli di volume. Per cambiare il tono, premere
selezionare alcuna funzione fino a trovare il segnale acustico desiderato.
insieme al
TEMPO DI
per disattivare il
e viene
non saranno
senza
65
Page 66
COME USARE LA COTTURA TRADIZIONALE
Quando si usa questa funzione, il calore proviene sia dall’alto che dal basso. Questa modalità consente di cuocere i cibi su un unico livello e si addice specialmente a pietanze la cui base necessita di una speciale brunitura, ad esempio quiche e flan. Questo tipo di cottura si addice anche a piatti gratinati, lasagne e piatti a base di carne e verdure che richiedono una doratura extra in superficie. Questo sistema di cottura consente di cuocere senza l’utilizzo del ventilatore.
È necessario preriscaldare il forno.
Come usare la cottura tradizionale
Girare la manopola di selezione del forno
sulla funzione di cottura desiderata
.
Impostare la temperatura desiderata con la
manopola del termostato.
Usare solo l’elemento inferiore
Questa funzione si addice specialmente alla cosiddetta “cottura cieca” (cottura extra solo da una parte) di paste o di pizze. Si può usare anche per ultimare la cottura di quiche o flan e garantire la cottura uniforme della base.
È necessario preriscaldare il forno.
- Preriscaldare il forno girando la manopola
Le stoviglie smaltate, dai toni scuri o i recipienti pesanti aumentano la brunitura, mentre le teglie in alluminio o acciaio lucido respingono il calore e riducono la brunitura.
NON collocare le pietanze direttamente sulla base del forno: l’eccessivo calore potrebbe provocare danni. NON usare la teglia da grill o quella per la carne come una normale teglia da forno: la base delle pietanze si scurirebbe maggiormente. Per ridurre i consumi, si consiglia di lasciare aperta la porta del forno il minor tempo possibile, specialmente quando si introducono le pietanze nel forno preriscaldato.
sulla posizione
per circa 10 min.
- Infornare la pietanza.
Consigli e suggerimenti
Tra la parte superiore delle pietanze e l’elemento riscaldante deve esserci sempre una distanza minima di 2,5 cm. In questo modo si ottengono i migliori risultati di cottura e si lascia spazio per la lievitazione di pudding o preparazioni a base di lievito. Per la cottura di torte, paste, focaccine, pane, etc., sistemare i recipienti o le teglie al centro, sotto l’elemento riscaldante.
Accertarsi che le pietanze siano disposte nella zona centrale della griglia e che lo spazio attorno alla teglia/recipiente sia sufficiente a garantire la massima circolazione dell’aria.
Accertarsi che le dimensioni delle teglie o dei recipienti dove collocare le pietanze siano adeguate, onde evitare fuoriuscite di cibo sulla base del forno e ridurre le operazioni di pulizia.
Il materiale e la finitura delle teglie/stoviglie inciderà sul livello di brunitura della base delle pietanze.
66
Page 67
Il principio del forno a convezione
L’aria, riscaldata dall’elemento inferiore, da quello superiore e da un elemento circolare attorno alla ventola, entra nei condotti presenti nella parete posteriore del forno e circola nel forno, per essere poi riaspirata attraverso la griglia della ventola. Il calore si trasmette in modo rapido ed efficace e consente spesso di utilizzare temperature inferiori rispetto a quelle richieste per la cottura con gli elementi riscaldanti superiori e inferiori. Se la temperatura consigliata è tra i 160ºC e i 225ºC, è possibile ridurla del 15-20%. Maggiore è la temperatura suggerita dalla ricetta e maggiore sarà l’abbassamento consentito. Per le temperature superiori a 225ºC è consigliabile utilizzare la cottura tradizionale con i due elementi riscaldanti. La temperatura massima è particolarmente adatta per il grill. Questa funzione offre i seguenti vantaggi:
Un preriscaldamento più veloce
Con la cottura ventilata, la temperatura desiderata si raggiunge in minor tempo. Pertanto, di solito non occorre preriscaldare il forno, sebbene a volte possano essere necessari altri 5-7 minuti di cottura. Per la buona riuscita di pietanze come pane, paste, focaccine, soufflé etc., che richiedono temperature più elevate, è preferibile preriscaldare il forno.
Temperature più basse
Normalmente la cottura ventilata richiede temperature più basse rispetto a quella tradizionale.
Ricordate di ridurre la temperatura di circa 20- 25°C rispetto alle ricette che si eseguono con la cottura tradizionale.
Riscaldamento uniforme per cottura al forno
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Le posizioni delle griglie non sono fisse; assicurarsi comunque di disporle in modo uniforme.
Quando si cuoce più di una pietanza con la cottura ventilata, disporre le pietanze al centro di varie griglie piuttosto che collocare diverse pietanze tutte sulla stessa griglia. Se il forno è pieno, i tempi di cottura potrebbero essere leggermente più lunghi.
È possibile collocare una griglia sulla base del forno. Disporre le pietanze in questo modo e non direttamente sulla base del forno, in modo da consentire la circolazione dell’aria attorno ai cibi.
Se si riempie il forno con lo stesso tipo di pietanza, come ad esempio teglie di tortine o pan di Spagna aventi le stesse dimensioni, le pietanze cuoceranno allo stesso tempo e verranno sfornate tutte in una volta. Se, invece, si devono cuocere pietanze disposte su teglie di varia grandezza o pietanze diverse tra loro come ad es. biscotti e torte, i cibi non sempre saranno pronti nello stesso momento.
Il sistema della cottura ventilata può usarsi per cuocere pietanze ancora congelate, come per es. crostatine di frutta, dolci ripieni di frutta secca, involtini di salsiccia e altri piatti a base di pasta sfoglia. La temperatura adeguata è di 190-200°C, per un tempo di cottura di circa 20­40 minuti (a seconda della quantità di cibo presente nel forno).
Soltanto l’esperienza vi permetterà di determinare le impostazioni più idonee alle vostre esigenze. Le temperature suggerite sono soltanto indicative. Probabilmente sarà necessario aumentare o diminuire la temperatura per adattarla alle vostre necessità.
L’influenza del tipo di stoviglie sui risultati di cottura
Mediante la cottura ventilata si ottiene una temperatura uniforme su tutti i ripiani. Ciò significa che è possibile cuocere contemporaneamente diverse infornate della stessa pietanza. Per una doratura più veloce, comunque, è consigliabile usare la griglia superiore anziché quella inferiore. In ogni caso, gli odori delle varie pietanze non si mescolano tra loro.
Come usare la Cottura ventilata
1. Girare la manopola di selezione sulla posizione
o .
2. Impostare la temperatura desiderata con la manopola del termostato.
Le stoviglie e i recipienti variano in termini di spessore, proprietà di conduzione del calore, colore etc. Tutti questi fattori influiscono sulla trasmissione del calore alle pietanze:
A Le stoviglie in alluminio, in terracotta, le pirofile in vetro e dalla superficie lucente riducono i tempi di cottura e la doratura della base delle pietanze. B I recipienti smaltati in ghisa, in alluminio anodizzato, in alluminio antiaderente e dall’esterno colorato, insieme a quelli pesanti e dai colori scuri aumentano i tempi di cottura e la doratura della base delle pietanze.
67
Page 68
Funzione pizza
Si utilizzano la cottura ventilata e l’elemento riscaldante inferiore. L’elemento inferiore trasmette calore alla base di pizze e torte salate, mentre la ventola consente la circolazione dell’aria per garantire la cottura degli ingredienti della pizza o del ripieno delle torte.
Scongelamento
La funzione di scongelamento permette di scongelare cibi congelati. Il ventilatore del forno funziona senza emettere calore e fa circolare l’aria a temperatura ambiente all’interno del forno. In questo modo si aumenta la velocità del processo di scongelamento. Questa funzione si addice specialmente alla cottura di cibi delicati che col calore potrebbero rovinarsi, quali torte farcite, dolci glassati, paste, pane e altre pietanze lievitate.
CONSIGLI E SUGGERIMENTI
Coprire le pietanze con un coperchio, con
carta stagnola o pellicola plastica per evitare che si asciughino durante lo scongelamento.
Le porzioni piccole o sottili di filetto di pesce,
le code di gambero, la carne tritata, il fegato e le braciole sottili si scongeleranno in 1-2 ore. Subito dopo averli scongelati, cuocere i cibi o metterli in frigorifero per mantenere le condizioni ottimali di igiene alimentare.
Se possibile, sistemare le pietanze da
scongelare su un solo strato e girarle a metà del processo di scongelamento.
NON lasciare le pietanze a temperatura
ambiente dopo averle scongelate. I cibi crudi vanno cotti immediatamente mentre quelli cotti vanno riposti subito in frigorifero.
Seguire con attenzione le principali norme di
igiene relative alla manipolazione di alimenti freschi, congelati, crudi o già cotti.
Grill
Quando si usa la funzione grill, le parti accessibili dell’apparecchiatura sono calde. Sorvegliare l’apparecchiatura ed evitare che i bambini giochino nelle vicinanze.
Durante la cottura, la teglia da grill si riscalda; usare sempre appositi guanti da forno per estrarre o sostituire una teglia calda.
Durante la cottura a grill, la porta del forno deve rimanere sempre chiusa.
Per accendere il grill, girare la manopola delle funzioni del forno sulla posizione GRILL, quindi impostare la massima temperatura con la manopola del termostato.
68
La maggior parte dei cibi deve essere posta sulla griglia nella leccarda per permettere la massima circolazione dell’aria e lasciare colare i grassi. Se preferite, potete mettere direttamente sulla leccarda pietanze quali pesce, fegato e rognoni.
Regolate la griglia e la leccarda utilizzando il livello più adatto all’altezza del cibo.
Il cibo deve essere asciugato il più possibile prima di cuocerlo al grill per ridurre al minimo gli schizzi. Pennellate lievemente le carni magre ed il pesce con un po’ di olio o burro fuso per mantenerle umide durante la cottura.
I contorni quali pomodori e funghi possono essere posti sotto la griglia durante la cottura della carne.
Per tostare il pane, suggeriamo di utilizzare il livello più alto delle guide con la griglia nella posizione “alta”.
Preriscaldate la griglia utilizzando la temperatura massima per alcuni minuti prima di grigliare le bistecche o tostare. Durante la cottura regolate il livello di temperatura ed il ripiano.
Durante la cottura con il grill il cibo va girato a seconda delle esigenze.
ATTENZIONE: Per motivi di sicurezza durante l’uso, l’elemento riscaldante è controllato dal termostato. Durante la cottura, il grill si accende e spegne ciclicamente per impedire il surriscaldamento.
Il tempo di cottura dipende dallo spessore della carne e non dal suo peso.
Turbo grill
Il turbo grill cuoce i cibi più velocemente e la doratura è più uniforme rispetto a quella ottenuta con il grill. L’elemento grill e la ventola del forno funzionano alternamente, facendo passare l’aria calda attorno alla pietanza. È necessario controllare e girare i cibi meno frequentemente. Questa funzione consente inoltre di ridurre al minimo gli odori in cucina. Con la funzione turbo grill è possibile scaldare piatti già pronti come torte salate, lasagne e gratin e ottenere una doratura uniforme delle pietanze.
Portare la manopola funzioni forno sulla posizione
Impostare il termostato sulla temperatura desiderata (selezionare una temperatura massima).
.
Page 69
TABELLA DI COTTURA
I dati contenuti nella seguente tabella sono indicativi. Soltanto con l’esperienza sarete in grado di determinare le impostazioni che più si addicono alle vostre esigenze.
COTTURA TRADIZIONALE
Tipo di pietanza
Posizione griglia dal
basso
Pre-
riscaldamento
(min)
Temperatura
°C
Strisce di pasta 3 10-13 160-180 20-25
250
*
Tortine 2 10-13 170-190 Ceppo di Natale 2 15-20
160-180
Torta “sbrisolona” 3 15-20 190-200 Meringhe 2 ---- 115-125 Focaccine di lievito 2 10-15 215-235 Schiacciata 2 10-13 170-190
Tempo di
cottura
(min)
25-35
45+10**
25-35 40-50 10-20 25-30
Pan di Spagna senza grassi
Torta di ricotta (cheese cake)
2 10-13 170-180
2 ---- 170-190
Fagottini ripieni 1 10-13 170-190 Bignè 2 10-15 190-200 Torta lievitata alle mele 3 ---- 180-200 Torta di mele 1 10-13 175-185 Savarin 2 ---- 170-180 Pudding 2 20-25 300-310
Pane del contadino 1 15-20 Quiche Lorraine 1 15-20 220-240
Pizza 2 ---- 210-230
*
- temperatura di preriscaldamento
**
-tempo in cui la pietanza dovrà rimanere ancora in forno dopo il completo spegnimento
*
250
195-205
20-25
50-70 15-20
10-20 45-50 55-60 50-55
7-9 40-60 20-40
25-30
69
Page 70
COTTURA CONVEZIONE
Cottura
ventilata
Preriscal-
damento
(min)
Tempe-
ratura
°C
Tempo di
cottura
(min)
Tipo di pietanza
Cottura
combinata
Posizione griglia dal
basso
Strisce di pasta 1+2+3 2+3+4 7-10 140-160 40-45
Tortine 1+3 1+3 7-10 160-180 25-30
*
Ceppo di Natale 2 3 ---- 150-160 45+10
*
Torta “sbrisolona” 3 3 ---- 165-175 25-35
Meringhe 1+2+3 2+3+4 ---- 115-125 45-55
Focaccine di lievito
2 1+3 10-13 180-200 10-20
Schiacciata 2+3+4 2+3+4 7-10 150-170 40-45
Pan di Spagna senza grassi
Torta di ricotta (cheese cake)
2 2 7-10 150-160 30-35
1 2 ---- 150-170 50-70
Fagottini ripieni 1 3 10-13 160-180 10-20
Bignè 2 3 10-13 190-200 10-20
Torta lievitata alle mele
3 1+3 7-10 160-180 45-50
Torta di mele 2+2 1+3 7-10 150-170 55-60
Savarin 2 3 ---- 150-160 50-55
Quiche Lorraine 2 3 10-15 200-220 20-40
Pizza 1+3 1+3 ---- 190-210 25-30
**
-tempo in cui la pietanza dovrà rimanere ancora in forno dopo il completo spegnimento
70
Page 71
TABELLA COTTURA ARROSTO
PIETANZA
Pollo intero
Mezzo pollo
Cotoletta di maiale
Posizion
e griglia
dal
basso
2 195-205
3 195-205
3 195-205
Cottura
tradizio-
nale
°C
Tempo
min.
Posizione
griglia dal
basso
Cottura
conve-
zione
Tempo
min.
°C
60-70 2 170-190
30+30
100-105 2 160-180 45-50
- - -
45-50
TABELLA COTTURA GRILL
Posizione
GERICHT
griglia
dal basso
Toast 3 10 230
Hochsteaks 3 10 230 15+15 - -
Halbes Hähnchen 2 - 230 30+30 200 25+25
Preriscal-
damento
(Min)
°C
Tempo
(Min)
3-5 230
°C
Tempo
(Min)
3-5
Gegrilltes Schweinekotellett 3 - 230 25+25 230 20+20
71
Page 72
ZONE DI COTTURA
Accendendo le zone di cottura potrebbe percepirsi un breve ronzio. Si tratta di una caratteristica di tutti i piani cottura in vetroceramica che non compromette il funzionamento o la durata dell’apparecchiatura.
Per attivare le zone di cottura utilizzare le manopole situate sul pannello di controllo.
Ogni manopola è numerata da 1 a 12. 1 - Temperatura minima 12 - Temperatura massima
- Doppia zona di cottura / zona casseruole accesa
Come accendere la zona di cottura singola
Girare la relativa manopola e portarla sull’impostazione di cottura desiderata.
Spegnere la zona 5-10 minuti prima della fine della cottura per utilizzare il calore residuo e risparmiare energia elettrica.
Come accendere la doppia zona di cottura / zona casseruole
Girare in senso orario la manopola della
1.
doppia zona / zona casseruole. Portarla in posizione oltre il simbolo e continuare fino al punto di arresto (noterete una leggera resistenza).
2.
Riportare la manopola sull’impostazione di cottura desiderata.
3.
Per spegnere la zona di cottura, riportare la manopola in posizione “off”.
Alla successiva accensione della doppia zona di cottura / zona casseruole, è necessario accendere nuovamente la zona di maggiori dimensioni.
Indicatore calore residuo
L’indicatore si accende quando la superficie della zona di cottura raggiunge una temperatura elevata in grado di provocare bruciature e rimane acceso anche dopo lo spegnimento della zona, fino a quando la temperatura non rientra nei margini di sicurezza. L’indicatore si spegne quando la temperatura è inferiore a 50°C. Le quattro spie segnalano le varie zone di cottura e consentono di individuare facilmente quelle ancora calde.
72
Page 73
RECIPIENTI DI COTTURA
Esistono speciali recipienti per la frittura e la cottura su piastre in vetroceramica. Tenere in considerazione i seguenti suggerimenti al fine di ottimizzare il consumo di energia ed evitare che alimenti traboccati si brucino sulle zone di cottura. Evitare recipienti con il fondo in
alluminio o in rame: questi materiali possono provocare macchie indelebili sulle superfici.
Fondo dei recipienti:
Sia le pentole che le padelle devono avere un fondo liscio e solido. Un fondo ruvido potrebbe graffiare la piastra in vetroceramica e lasciare segni di abrasione. Si consiglia di utilizzare tegami idonei alla cottura elettrica.
Dimensioni dei recipienti:
Il diametro dei recipienti deve essere leggermente più grande di quello della zona di cottura.
Coperchio dei recipienti:
L’uso di un coperchio impedisce la fuoriuscita del calore.
Nota:
Sistemare sempre i recipienti prima di
accendere la zona di cottura per non consumare energia invano.
Non appoggiare nessun oggetto sulla piastra
di cottura.
La zona di cottura e il fondo dei tegami
devono essere asciutti e puliti. In questo modo la pulizia sarà più rapida.
Lo zucchero (solido o liquido) così come i
materiali in plastica non devono mai entrare in contatto con la superficie calda della piastra. In tal caso, non spegnere la zona di cottura!
I resti di zucchero, plastica o carta da forno
vanno eliminati immediatamente dalla zona di cottura con un raschietto. Se non si procede a pulire la zona di cottura prima che si raffreddi, potrebbero prodursi fessure e incrinature nella superficie in vetroceramica.
La piastra in vetroceramica è resistente alle
temperature elevate. Non può essere danneggiata da freddo o caldo, ma l’urto di oggetti appuntiti quali ad esempio una saliera può incrinare la superficie. Si consiglia una manutenzione come quella utilizzata per le superfici in vetro e ceramica. Non utilizzare mai detersivi aggressivi, detersivi in polvere o spugne abrasive.
Avvertenza: Se si rilevano incrinature sulla piastra di cottura, scollegare immediatamente l’apparecchiatura dalla fonte di alimentazione.
73
Page 74
Accessori in dotazione
Con l’apparecchiatura sono forniti in dotazione i seguenti accessori:
Griglia dove sistemare le pietanze (arrosti,
stampi per pasticceria). Per equilibrare il peso, sistemare la pietanza al centro della griglia.
Teglia da forno
Leccarda
Questo vassoio viene utilizzato per la raccolta dei sughi durante la cottura. Si colloca sul secondo ripiano a partire dal basso.
Oltre agli accessori in dotazione, vi consigliamo di usare soltanto recipienti resistenti al calore (secondo quanto indicato dalle istruzioni del produttore).
Cassetto estraibile
Il cassetto portavivande estraibile si trova sotto la cella del forno.
Durante la cottura, il cassetto può
riscaldarsi se il forno viene usato a lungo. Non riporvi materiali infiammabili quali guanti da forno, strofinacci, grembiuli in plastica, etc.
Fare attenzione nell’estrarre dal cassetto accessori (ad esempio carta da forno) che si possono surriscaldare mentre il forno è in uso o è ancora caldo.
Per aprire il cassetto
Afferrate il cassetto dal basso e tiratelo verso
di voi come indicato nella figura.
Per estrarlo, tirate il cassetto verso di voi fino
al punto di fermo, quindi sollevatelo leggermente ed estraetelo completamente.
Per reinserire il cassetto seguire la procedura inversa.
74
Page 75
MANUTENZIONE E PULIZIA
Il forno va mantenuto sempre pulito. Un eventuale accumulo di grasso o di resti di cibo potrebbe causare un incendio. Prima di effettuare ogni operazione di pulizia, assicurarsi che tutte le manopole siano in posizione OFF e che l’apparecchiatura si sia raffreddata completamente. Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione o pulizia, l’apparecchiatura dalla fonte di alimentazione.
Prodotti per la pulizia
Prima di pulire il forno, accertarsi che i prodotti siano adatti e che il loro uso sia raccomandato dal produttore.
NON usare prodotti contenenti candeggina: potrebbero scolorire le finiture della superficie. Non usare pulitori a vapore e prodotti abrasivi.
Vetroceramica
Importante: I prodotti per la pulizia non devono
entrare in contatto con la vetroceramica quando è ancora calda. Dopo la pulizia, sciacquare la superficie con acqua pulita al fine di evitare un eventuale effetto caustico alla riaccensione delle zone di cottura. Non usare detersivi aggressivi, quali spray per forno o grill, polveri o qualsiasi altro prodotto che possa graffiare le superfici di cottura.
Dopo l’uso, pulire la superficie in vetroceramica quando è tiepida o fredda. In questo modo i resti di sporco non si bruceranno. Rimuovere le macchie d’acqua e di calcare, le macchie di grasso e le opacità con un apposito prodotto per la pulizia di vetroceramica e acciaio inossidabile.
Sporco leggero
1. Pulire la superficie in vetroceramica con un
panno umido e una piccola quantità di
detersivo liquido per stoviglie.
2. Passare un panno pulito eliminando ogni
traccia di detersivo dalla superficie.
3. Una volta alla settimana, pulire a fondo
l’intera superficie in vetroceramica con un
prodotto speciale per vetroceramica quale
ad esempio «Vitroclen».
4. Risciacquare la superficie con abbondante
acqua pulita e asciugarla con un panno non
lanuginoso.
Sporco ostinato
1. Per rimuovere resti di cibo traboccato o
bruciato, usare un raschietto per vetro.
2. Collocare il raschietto ad angolo con la
superficie in vetroceramica.
3. Rimuovere lo sporco passando il raschietto
sulla superficie.
SCOLLEGARE
Per acquistare raschietti per vetro e prodotti di pulizia per superfici in vetroceramica rivolgersi ai rivenditori specializzati.
Sporco bruciato
1. Rimuovere immediatamente tracce di
zucchero bruciato, plastica, carta stagnola o
altri materiali fusi mentre il piano è ancora
caldo, utilizzando un raschietto per vetro. Importante: Usando il raschietto sulla zona di cottura ancora calda, esiste il rischio di bruciature!
2. Una volta fredda, pulire la superficie di
cottura come di consueto.
Se la zona di cottura si è già raffreddata prima della rimozione dello sporco, riscaldarla nuovamente prima di pulirla. I graffi o le macchie scure causati da fondi di padelle ruvidi non possono essere eliminati ma non pregiudicano il funzionamento della superficie di cottura.
Se si rileva la comparsa di graffi sulla
superficie in vetroceramica, scollegare immediatamente l’apparecchiatura dalla fonte di alimentazione al fine di evitare possibili scosse elettriche.
Cornice del piano di cottura
Importante! Non usare detersivi anticalcare o
contenenti aceto o limone sulla cornice del piano di cottura, onde evitare la comparsa di macchie opache.
1. Pulire la cornice con un panno umido e una
piccola quantità di detersivo per stoviglie.
2. Ammorbidire lo sporco già asciutto con un
panno bagnato. Pulire e asciugare la
superficie.
Pulizia esterna
Si consiglia l’uso di prodotti non abrasivi; non utilizzare oggetti di metallo, lane d’acciaio, spugnette di nylon, prodotti abrasivi o caustici o diluenti.
Cella del forno
Per ottenere i risultati migliori, si consiglia di pulire la cella smaltata quando il forno è ancora tiepido. Dopo ogni uso, pulire il forno con un panno morbido imbevuto di acqua tiepida e saponata. Di tanto in tanto sarà necessario effettuare una pulizia più approfondita con un prodotto specifico per la pulizia del forno.
Griglie del forno e relativo supporto
Per pulire le griglie del forno e il loro supporto, immergerle in una saponata tiepida e rimuovere le macchie ostinate con una spugnetta abbondantemente imbevuta di sapone. Risciacquare e asciugare con un panno morbido.
75
Page 76
Come pulire la porta del forno
Per una pulizia approfondita della porta del forno, è consigliabile smontarla nella maniera seguente:
- Aprire completamente la porta.
- Girare le due levette poste sulle cerniere a
170°;
- Chiudere parzialmente la porta, formando un
angolo di 30
-
Sollevare la porta ed estrarla
Rimontare la porta seguendo la procedura inversa.
º
levette
SOSTITUZIONE DELLA LAMPADINA INTERNA
Assicurarsi che l’apparecchiatura sia
spenta e scollegata dalla fonte di alimentazione prima di sostituire la lampadina, onde evitare possibili scosse elettriche.
La nuova lampadina deve soddisfare i seguenti requisiti:
Potenza elettrica: 25W Tensione: 230/240V(50Hz) Temperatura: 300ºC Tipo di filettatura: E14
Sostituzione della lampadina.
1. Girare il coperchietto di vetro in senso
antiorario ed estrarlo.
2. Rimuovere la lampadina e sostituirla con una
nuova.
3. Ricollocare il coperchietto di vetro.
Ricollegare l’apparecchiatura alla fonte di alimentazione.
76
Page 77
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Se l’apparecchiatura non funziona correttamente, si raccomanda di eseguire i seguenti controlli prima di contattare il Centro di Assistenza Tecnica più vicino.
IMPORTANTE: Se si richiede l’intervento di un tecnico per uno degli inconvenienti di funzionamento sotto elencati, o per riparare un guasto imputabile a un uso o installazione inadeguati, il servizio verrà addebitato anche se l’apparecchiatura è ancora coperta dalla garanzia.
Le zone di cottura non funzionano Controllare:
Il forno non si accende Controllare:
Tempi di cottura delle pietanze troppo lunghi o troppo brevi
Se in seguito a questi controlli l’apparecchiatura continua a non funzionare, contattare il Centro di Assistenza Tecnica più vicino. Al momento di richiedere l’intervento, si dovranno fornire i seguenti dati:
1. Nome, cognome e codice di avviamento postale.
2. Numero di telefono
3. Spiegazione chiara e concisa del guasto
4. Modello e numero di serie (cfr. targhetta tecnica)
5. Data di acquisto del prodotto
Sintomi
- che l’apparecchiatura sia accesa,
- che le spie siano accese nella zona di cottura
interessata,
- che la corrispondente zona di cottura sia
accesa,
- che la manopola sia posizionata sulla corretta
impostazione di temperatura,
- che i fusibili dell’impianto elettrico (scatola
portafusibili) non siano saltati. Se i fusibili saltano ripetutamente, chiamare un elettricista autorizzato.
Soluzioni
- la corretta selezione di una funzione di
cottura/temperatura,
-
che la presa dell’interruttore o l’interruttore tra la rete elettrica e l’apparecchiatura siano accesi.
Controllare:
-
se sia necessario regolare la temperatura.
77
Page 78
CONDIZIONI DELLA GARANZIA
Garanzia stipulata nel contratto
Nel periodo di 2 anni a decorrere dalla data di consegna, il produttore sostituirà le parti difettose tranne nei casi indicati nella sezione “Clausole di esclusione”.
Condizioni di validità
Per far valere i diritti della garanzia, è necessario rivolgersi al distributore presso cui si è acquistata l’apparecchiatura presentando il Certificato di Garanzia. Il rivenditore si farà carico dell’intervento di manutenzione e delle relative spese di trasporto a seconda delle proprie condizioni di vendita.
Clausole di esclusione:
La garanzia non sarà valida nei seguenti casi:
danni imputabili a urto, anomali sbalzi di tensione, installazione inadeguata o mancato rispetto delle condizioni d'uso riportate nel libretto di istruzioni, negligenza, trascuratezza d'uso, installazione inadeguata e non conforme alle norme previste per l'allacciamento agli impianti di distribuzione dell'energia elettrica, dell'acqua e del gas;
modifiche del materiale e rimozione da parte dell'utente della targhetta con i dati tecnici o dei numeri di serie;
riparazioni e interventi di manutenzione eseguiti da personale non autorizzato dal produttore o dal rivenditore;
uso dell'apparecchiatura a fini professionali, commerciali o altri fini diversi da quelli per cui è stata progettata;
acquisto o riparazione dell'apparecchiatura fuori dal territorio nazionale.
SERVIZIO POST-VENDITA
Qualsiasi riparazione o intervento di manutenzione deve essere eseguito con la massima cura. Per questo motivo, nel caso di eventuali problemi, si consiglia di contattare direttamente il rivenditore presso cui si è acquistata l'apparecchiatura. In caso di trasloco in un'altra località o chiusura dell’attività del rivenditore, contattare il Servizio Clienti più vicino (Centro Assistenza Autorizzato) per richiedere l'indirizzo di un Servizio Post­Vendita.
Nel caso in cui la vostra apparecchiatura necessiti di riparazioni, chiedete al Servizio Post-Vendita solo ricambi originali e certificati dal Produttore.
Für die Schweiz: Sie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen bei http://www.electrolux.ch
Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d'entretien en ligne sur http://www. electrolux.ch
Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di pulizia si possono ordinare direttamente sul sito internet http:/ electrolux.ch
78
Page 79
Page 80
From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice
The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries aro un d the worl d.
342 700 810
Loading...