Aeg FEE84706PM, 911 424 480 User Manual [lv]

Page 1
USER MANUAL
FEE84706PM
ET Kasutusjuhend 2
Nõudepesumasin
LV Lietošanas instrukcija 28
Trauku mazgājamā mašīna
Page 2
www.aeg.com2

SISUKORD

PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname, et valisite selle AEG toote. Töötasime selle välja, et saaksite palju aastaid nautida laitmatuid tulemusi, ning lisasime elu lihtsustavaid uuenduslikke funktsioone, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti, kust leiate
Nõuandeid, brošüüre, tõrkeotsingu, remondi- ja hooldusteavet:
www.aeg.com/support
Paremaks teeninduseks registreerige oma toode aadressil
www.registeraeg.com
Ostke oma seadmele lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi aadressil
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS JA HOOLDUS
Alati tuleb kasutada originaalvaruosi. Volitatud teeninduskeskusesse pöördumisel peaksid teil olema varuks alljärgnevad andmed: mudel, PNC, seerianumber. Teave on toodud andmeplaadil.
Hoiatused / Ettevaatusabinõud – ohutusteave Üldine teave ja vihjed Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.

1. OHUTUSINFO

Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta
Page 3
EESTI 3
endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.

1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus

Vähemalt 8-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud
füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või väheste kogemuste ja teadmistega isikud tohivad seda seadet kasutada järelevalve all või kui neid on õpetatud seadet ohutul viisil kasutama ja mõistma kaasnevaid ohte.
Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või
keerulise puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei saa pidevalt silma peal hoida.
Alla 3-aastased lapsed tuleks seadmest eemal hoida,
kui täiskasvanu nende tegevust ei jälgi.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui
selle uks on lahti.
Lapsed ei tohi ilma järelvalveta seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.

1.2 Üldine ohutus

See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises vms sarnastes kohtades, näiteks:
talumajapidamistes; personalile mõeldud köökides,
kontorites või muus sarnases keskkonnas.
klientide poolt hotellides, motellides ja muudes
majutuskohtades;
Ärge muutke selle seadme tehnilisi omadusi.
Kasutatava vee surve (minimaalne ja maksimaalne)
peab jääma vahemikku 0.5 (0.05) / 8 (0.8) baari (MPa)
Järgige nõudekomplekti maksimaalset lubatud arvu
15.
Page 4
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Semi Integrated Dishwasher
www.aeg.com4
Kui toitejuhe on kahjustatud, laske see ohutuse
mõttes välja vahetada tootja poolt, tema volitatud
hooldekeskuses või kvalifitseeritud isiku poolt.
HOIATUS: Nugade ja muude teravate otstega riistade
korvi laadimisel suunake nende otsad allapoole või
asetage need horisontaalasendisse.
Ärge jätke seadme ust lahti, kui selle juurest ära
lähete, sest keegi võib kogemata ukse peale
komistada.
Enne mistahes hooldust lülitage seade välja ja
eemaldage toitepistik pistikupesast.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks kõrgsurve vee-
ega aurupihustit.
Kui seadme põhjas on ventilatsiooniaugud, ei tohi
need olla tõkestatud (nt vaibaga).
Seadme veevarustusega ühendamisel tuleb kasutada
uusi komplekti kuuluvaid voolikukomplekte. Vanu
voolikukomplekte ei tohi kasutada.

2. OHUTUSJUHISED

2.1 Paigaldamine

• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
• Ohutuse tagamiseks ärge kasutage seadet enne, kui see on köögimööblisse paigaldatud.
• Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid.
• Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
• Ärge paigaldage seadet ruumi, mille temperatuur on alla 0 °C.
• Paigaldage seade ohutusse ja sobivasse kohta, mis vastab paigaldusnõuetele.
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik.

2.2 Elektriühendus

HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Seade peab olema maandatud.
• Kontrollige, kas andmeplaadil olevad elektriandmed vastavad teie kohaliku vooluvõrgu näitajatele.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud elektriohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pöörduge meie hoolduskeskusse.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Page 5
EESTI 5
Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Seadet vooluvõrgust eemaldades ärge tõmmake toitekaablist. Võtke alati kinni pistikust.
• Selle seadme juurde kuulub 13 A toitepistik. Kui on vaja vahetada toitepistikus olevat kaitset, kasutage 13 A ASTA (BS 1362) kaitset (ainult UK ja Iirimaa).

2.3 Veeühendus

• Vältige veevoolikute kahjustamist.
• Enne ühendamist uute või pikalt kasutamata torudega või pärast parandustöid või uute seadeldiste (nt veemõõdikute) paigaldamist laske veel mõnda aega voolata, kuni see on puhas ja selge.
• Seadme esmakordsel kasutamisel ja pärast seda kontrollige, ega kuskil pole lekkeid.
• Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja kattega sisemine toitejuhe.
HOIATUS!
Ohtlik pinge.
• Kui vee sisselaskevoolik on kahjustada saanud, sulgege kohe veekraan ja eemaldage pistik seinakontaktist. Vee sisselaskevooliku asendamiseks võtke ühendust hoolduskeskusega.

2.4 Kasutamine

• Ärge pange tuleohtlikke või tuleohtliku ainega märgunud esemeid seadmesse, selle lähedusse ega peale.
• Nõudepesumasinate jaoks mõeldud pesuained on ohtlikud. Järgige pesuainepakendil toodud ohutusjuhiseid.
• Ärge mängige seadmes oleva veega ega jooge seda.
• Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib jääda veidi pesuainet.
• Ärge asetage avatud uksele mingeid esemeid ega avaldage sellele survet.
• See seade võib väljastada kuuma auru, kui te avate ukse programmi töötamise ajal.

2.5 Hooldus

• Seadme parandamiseks võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega. Kasutage ainult originaalvaruosi.
• Pidage meeles, et kui olete parandanud seadet ise või lasknud seda teha ebapädeval isikul, võib see kahjustada seadme ohutust ja muuta garantii kehtetuks.
• Pärast mudeli tootmise lõpetamist on 7 aasta jooksul saadaval järgmised tagavaraosad: mootor, tsirkulatsiooni­ja tühjenduspump, kuumutusseadmed ja kuumutuselemendid, sealhulgas soojuspumbad, torud ja nende juurde kuuluvad seadmed, sealhulgas voolikud, ventiilid, filtrid ja veesulgurid, ukse juurde kuuluvad osad, trükkplaadid, elektroonilised näidikud, survelülitid, termostaadid ja andurid, tarkvara ja püsivara koos eelseadistatud tarkvaraga. Pidage meeles, et mõned varuosad on saadaval ainult ametlikele parandajatele ning et mõned varuosad ei pruugi kõigile mudelitele sobida.
• Pärast mudeli tootmise lõpetamist on 10 aasta jooksul saadaval järgmised tagavaraosad: uksehing ja tihendid, muud tihendid, pihustikonsoolid, tühjendusfiltrid, sisemised restid ja plastikust osad nagu korvid ja kaaned.
• Teave selles seadmes olevate lampide ja eraldi müüdavate varulampide kohta: Need lambid taluvad ka koduste majapidamisseadmete äärmuslikumaid tingimusi, näiteks temperatuuri, vibratsiooni, niiskust või on mõeldud edastama infot seadme tööoleku kohta. Need pole mõeldud
Page 6
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
www.aeg.com6
kasutamiseks muudes rakendustes ega sobi ruumide valgustamiseks.

2.6 Jäätmekäitlus

HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!

3. TOOTEKIRJELDUS

• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära.
• Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
Lae-pihustikonsool
1
Ülemine pihustikonsool
2
Alumine pihustikonsool
3
Filtrid
4
Andmeplaat
5
Soolamahuti
6
Õhuava
7
Loputusvahendi jaotur
8
Pesuainejaotur
9
Alumine korv
10
Ülemine korv
11
Söögiriistade sahtel
12
Page 7

4. JUHTPANEEL

1
2 4 5
68
3
7
EESTI 7
Sisse/välja-nupp
1
Program nupp
2
Programmide indikaatorid
3
Ekraan
4
Delay nupp
5

4.1 Indikaatorid

Indikaator Kirjeldus
Option nupp
6
Indikaatorid
7
Start nupp
8
Soolaindikaator. Põleb, kui soolamahuti vajab täitmist. Programmi töötami‐ se ajal on see indikaator alati väljas.
Loputusvahendi indikaator. Põleb, kui loputusvahendi jaotur vajab täitmist. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas.
Pesutsükli indikaator. Põleb pesufaasi töötamise ajal.
Loputustsükli indikaator. Põleb loputusfaasi töötamise ajal.
Kuivatusfaasi indikaator. Põleb, kui valitud on kuivatustsükliga programm. Vilgub kuivatustsükli ajal.
Delay-indikaator. Põleb, kui valite viitkäivituse.
GlassCare-indikaator.
ExtraPower-indikaator.
SprayZone-indikaator.
Page 8
www.aeg.com8

5. PROGRAMMID

Tabelis olevate programmide järjestus ei pruugi näidata nende järjekorda juhtpaneelil.
Programm Nõudepesu‐
masina koormus
Lauanõud,
1)
söögiriistad, potid, pannid
Lauanõud, söögiriistad, potid, pannid
Lauanõud, söögiriistad, potid, pannid
Köögiriistad, söögiriistad
Köögiriistad, söögiriistad
Lauanõud,
2)
söögiriistad, potid, pannid
Hääletu Seadme si‐
3)
Kõik Kõik • Eelpesu
4)
Määrdumi‐ saste
Normaal‐ sed, kergelt kinnikuiva‐ nud toidu‐ jäänused
Normaalsed kuni tuge‐ vasti kinni‐ kuivanud toidujäänu‐ sed
Normaal‐ sed, kergelt kinnikuiva‐ nud toidu‐ jäänused
Värsked, kergelt kin‐ nikuivanud toidujäänu‐ sed
Värske • Nõudepesu 50 °C
Kõik • Eelpesu
semuse pu‐ hastamine
Programmi etapid Valikud
• Eelpesu
• Nõudepesu 50 °C
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 55 °C
• Kuivatus
• AirDry
• Eelpesu
• Nõudepesu 60 °C
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 60 °C
• Kuivatus
• AirDry
• Nõudepesu 60 °C
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 55 °C
• Kuivatus
• AirDry
• Nõudepesu 60 °C
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 50 °C
• AirDry
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 45 °C
• AirDry
• Nõudepesu 50…60 °C
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 60 °C
• Kuivatus
• AirDry
• Puhastamine 70 °C
• Vaheloputus
• Lõpuloputus
• AirDry
• ExtraPower
• GlassCare
• SprayZone
• ExtraPower
• GlassCare
• SprayZone
• ExtraPower
• GlassCare
• SprayZone
• ExtraPower
• GlassCare
• SprayZone
• ExtraPower
• GlassCare
• SprayZone
Page 9
EESTI 9
Programm Nõudepesu‐
masina
Määrdumi‐ saste
Programmi etapid Valikud
koormus
5)
Toidunõud, söögiriistad
Tavaline määrdumi‐ ne
• Eelpesu
• Nõudepesu 60 °C
• Vaheloputus
• Lõpuloputus 60 °C
• Kuivatus
• AirDry
1)
See programm tarbib tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks vett ja ener‐ giat kõige efektiivsemalt. See on standardprogramm testimisasutustele. Seda programmi kasutatakse, et hinnata vastavust komisjoni ökodisaini määrusele (EL) 2019/2022.
2)
Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee temperatuuri ja kogust, energiatarvet ja programmi kestust reguleeritakse automaatselt.
3)
See programm on mõeldud masina sisemuse kiireks ja tõhusaks puhastamiseks. See eemaldab ka katlakivi ja rasvajäägid. Seda programmi tuleks ilma nõudeta käivitada vähemalt kord kahe kuu jooksul, kasutades spetsiaalset nõudepesumasina jaoks mõeldud puhastusainet.
4)
Selle programmi abil saate nõudelt kiirelt maha loputada toidujäätmed, et ära hoida halva lõhna tekki‐ mist seadmes. Ärge kasutage koos selle programmiga pesuaineid.
5)
See on kõige vaiksem programm. Pesupump töötab väga madalal kiirusel, et vähendada seadme poolt tekitatavat heli. Madalast kiirusest tingituna kestab programm kaua.

5.1 Tarbimisväärtused

Programm
1)2)
Vesi (l) Energia (kWh) Kestus (min)
11 0.757 240
12.2 1.140 160
11.9 0.970 90
11.8 0.880 60
10.9 0.610 30
12.2 1.140 170
10.5 0.590 60
4.6 0.010 15
12.7 1.010 256
1)
Vee surve ja temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus ning määrdumisas‐ te võivad väärtusi mõjutada.
2)
Programmide väärtused, välja arvatud ECO, on ainult hinnangulised.
Page 10
www.aeg.com10

5.2 Teave katseasutustele

Vajaliku teabe saamiseks katsete läbiviimise kohta (nt kooskõlas standardiga EN60436), saatke e-kiri aadressile:
info.test@dishwasher-production.com
Lisage oma taotlusele ka andmesildil toodud tootenumber (PNC). Kui teil on oma nõudepesumasina kohta muid küsimusi, vaadake seadme komplektis
olevat hooldusjuhendit.

6. VALIKUD

Sobivad valikud tuleb sisse lülitada iga kord, kui te programmi käivitate. Programmi töösoleku ajal valikuid sisse ega välja lülitada ei saa.
Nupuga Option saab liikuda läbi saadaolevate valikute ja nende võimalike kombinatsioonide.
Kõik valikud omavahel ei sobi. Kui valite omavahel sobimatud funktsioonid, lülitab seade automaatselt neist ühe või rohkem välja. Põlema jäävad ainult toimivate funktsioonide indikaatorid.
Kui valik programmiga ei sobi, ei põle ka vastav indikaator (või vilgub kiiresti paar sekundit ja kustub siis).
Valikute sisselülitamine võib mõjutada vee- ja energiatarvet ja programmi kestust.

6.1 GlassCare

See funktsioon kaitseb õrnu nõusid, eriti klaasnõusid, purunemise eest. See hoiab ära valitud programmi nõudepesutemperatuuri kiireid kõikumisi ja vähendab selle tasemeni 45 °C.

Kuidas aktiveerida GlassCare

Ekraan näitab programmi uuendatud kestust.

6.2 ExtraPower

See funktsioon parandab valitud programmi nõudepesutulemusi. Valik suurendab pesemise temperatuuri ja kestust.

Kuidas aktiveerida ExtraPower

Vajuta Option kuni indikaator süttib.
Ekraan näitab programmi uuendatud kestust.

6.3 SprayZone

See funktsioon parandab nõudepesutulemusi, tõstes vee survet ja temperatuuri ning pikendades pesemise aega. See funktsioon toimib alumise korvi määratud alas. SprayZone sobib raskesti eemaldatava mustusega esemete pesemiseks, nt potid, pannid ja haudenõud.
ETTEVAATUST!
Veenduge, et SprayZone alale paigutatud esemed ei takistaks ülemise pihustikonsooli liikumist.

SprayZone sisselülitamine

Vajutage Option, kuni süttib ­indikaator.
Ekraan näitab programmi uuendatud kestust.
Vajuta Option kuni indikaator süttib.
Page 11

7. SEADED

EESTI 11

7.1 Programmi valiku režiim ja kasutajarežiim

Kui seade on programmi valimise režiimis, saab valida sobiva programmi ja sisestada kasutajarežiimi.
Kasutajarežiimi puhul saadaolevad valikud:
• Veepehmendaja taset vastavalt vee
karedusele.
• Loputusvahendi taset vastavalt
vajalikule kogusele.
• Valiku AirDry sisse- või
väljalülitamine.
Kuna seaded salvestatakse, ei pea neid enne tsüklit iga kord eraldi konfigureerima.

Programmi valimise režiimi valimine

Seade on programmi valimise režiimis siis, kui programmi indikaator
põleb ja ekraanil kuvatakse programmi kestus.
Pärast sisselülitamist on seade vaikimisi programmi valimise režiimis. Kui see nii ei ole, valige programmi valimise režiim järgmiselt:
Vajutage ja hoidke samaaegselt Delay ja Option, kuni seade jõuab programmi valimise režiimi.

Kuidas siseneda kasutajarežiimi

Veendu, et seade on programmi valimise režiimis.
Kasutajarežiimi sisenemiseks vajuta ja hoia samaaegselt allavajutatud asendis
Delay ja Option kuni indikaatorid
ja hakkavad vilkuma
ja ekraan jääb tühjaks.

7.2 Veepehmendaja

Veepehmendaja eemaldab vees olevad mineraalid, mis ei mõju hästi ei pesutulemusele ega seadmele endale.
Mida kõrgem on mineraalide tase, seda karedam on vesi. Vee karedust mõõdetakse vastavate skaaladega.
Veepehmendajat tuleks reguleerida vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Teavet oma piirkonna vee kareduse kohta saate kohalikult vee-ettevõttelt. Heade pesutulemuste saamiseks tuleb kindlasti valida õige veepehmendaja tase.
,
Vee karedus
Saksa kraadid
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
Prantsuse
kraadid (°fH)
mmol/l Clarke'i
kraadid
Veepehmendaja ta‐
se
1)
5
Page 12
www.aeg.com12
Saksa kraadid
(°dH)
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Tehaseseade.
2)
Selle taseme puhul ärge soola kasutage.
Prantsuse
kraadid (°fH)
mmol/l Clarke'i
kraadid
Olenemata kasutatavast pesuainest valige õige veekareduse tase, et hoida soolamahuti täitmise indikaatorit sisselülitatult.
Soola sisaldavad multitabletid ei ole kareda vee pehmendamiseks piisavalt tõhusad.
Regenereerimisprotsess
Veepehmendaja õige toimimise tagamiseks tuleb veepehmendi seadmes olevat vaiku regulaarselt uuendada. Tegemist on automaatse toiminguga ja see kuulub nõudepesumasina töö juurde.
Kui eelmisest regenereemisest alates on kasutatud ette nähtud koguses vett, käivitab seade uue regenereerimistoimingu, mis viiakse läbi viimase loputusfaasi ja programmi lõpu vahel.
Veepehmendaja
tase
10 3
Kui veepehmendi seade on kõrgemal tasemel, võidakse see toiming läbi viia ja programmi keskel, enne loputamist (kaks korda programmi jooksul). Regenereerimise käivitamine ei mõjuta tsükli pikkust, välja arvatud juhul, kui see viiakse läbi programmi keskel või programmi lõpus, kui kasutatakse lühikest kuivatusfaasi. Sel juhul pikendab regenereerimistoiming programmi kogupikkust 5 minuti võrra.
Seega võib 5 minutit kestev veepehmendaja loputamine alata sama tsükli jooksul või järgmise programmi alguses. See toiming suurendab programmi käigus tarbitava vee hulka 4 liitri võrra ja programmi jooksul
Veepehmendaja
tase
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
Vee kogus (l)
kasutatava energia hulka täiendava 2 Wh võrra. Veepehmendaja loputamine lõpeb veest tühjendamisega.
Iga teostatud veepehmendaja loputus (mis võib toimuda rohkem kui üks kord sama tsükli jooksul) võib pikendada programmi kestust täiendava 5 minuti võrra, kui see leiab aset kas programmi alguses või keskel.
Veepehmendaja ta‐
se
2)
1
Vee kogus (l)
Page 13
EESTI 13
Kõik käesolevas jaotises toodud tarbimisväärtused on määratud vastavalt sobivale standardile laboritingimustes, mille puhul vee karedus vastavalt määrusele 2019/2022 on 2,5 mmol/L (veepehmendaja: 3. tase). Vee surve ja temperatuur ning erinevused elektrivarustuses võivad neid väärtusi muuta.

Kuidas seadistada veepehmendaja taset

Veendu, et seade on kasutajarežiimis.
1. Vajuta Program.
• Indikaator vilgub endiselt.
• Ülejäänud indikaatorid on kustunud.
• Ekraanil näidatakse olemasolevat seadistust: nt = tase 5.
2. Vajuta Program korduvalt seadistuse muutmiseks.
3. Seadistuse kinnitamiseks vajuta sees/väljas nuppu.

Kuidas seadistada loputusvahendi taset

Veenduge, et seade oleks kasutajarežiimis.
1. Vajutage nuppu Start.
• Indikaator vilkumist.
• Ülejäänud indikaatorid on välja lülitatud.
• Ekraanil kuvatakse olemasolev seadistus: nt = tase 4.
2. Vajutage korduvalt nuppu Start sätte muutmiseks.
3. Seadistuse kinnitamiseks vajuta sees/väljas nuppu.
jätkab

7.4 AirDry

AirDry tagab parema kuivatuse väiksema energiatarbimisega. Kuivatusfaasi ajal avaneb seadme uks automaatselt ja jääb paokile.

7.3 Loputusvahendi tase

Loputusvahend aitab nõusid kuivatada ilma triipude ja plekkideta. Seda vabastatakse automaatselt kuuma loputustsükli ajal.
Saate seada eraldatava loputusvahendi koguse vahemikus tase 1 (miinimumkogus) kuni tase 6 (maksimumkogus). Tehasesäte: tase 4.
Kui loputusvahendi mahuti on tühi, süttib loputusvahendi indikaator, andes märku täitmise vajadusest. Kui üksnes multitablettide kasutamine tagab rahuldavad kuivatustulemused, saate loputusvahendi jaoturi ja indikaatori välja lülitada. Parimate kuivatustulemuste saamiseks tuleks alati kasutada loputusvahendit ja hoida loputusvahendi indikaator sees.
Loputusvahendi jaoturi ja indikaatori väljalülitamiseks seadke loputusvahend tasemele 0.
AirDry lülitub automaatselt sisse kõigi programmidega, välja arvatud
asjakohane). Kuivatusfaasi kestus ja ukse avanemise
aeg võivad olla erinevad sõltuvalt valitud programmist ja valikutest.
Kui AirDry ukse avab, kuvatakse ekraanil käimasoleva programmi järelejäänud aeg.
(kui
Page 14
www.aeg.com14
ETTEVAATUST!
Pärast ukse automaatset avanemist ärge üritage seda esimese 2 minuti jooksul sulgeda. See võib seadet kahjustada. Kui uks jääb pärast seda suletuks vähemalt 3 minutiks, lõpeb olemasolev programm.
ETTEVAATUST!
Kui lastel on seadmele juurdepääs, soovitame välja lülitada funktsiooni AirDry. Ukse automaatne avanemine võib olla ohtlik.

Kuidas deaktiveerida AirDry

Veendu, et seade on kasutajarežiimis.
1. Vajuta Delay.
• Indikaator endiselt.
• Ülejäänud indikaatorid on kustunud.
• Ekraanil kuvatakse olemasolev seadistus:
deaktiveeritud.
2. Vajuta Delay seadistuse muutmiseks.
3. Seadistuse kinnitamiseks vajuta sees/väljas nuppu.

8. ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST

1. Kontrollige, kas veepehmendaja
on reguleeritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Kui mitte, reguleerige veepehmendaja taset.
2. Täitke soolamahuti.
3. Täitke loputusvahendi jaotur.
4. keerake veekraan lahti.
5. Käivitage programm, et eemaldada kõik seadmes leiduda võivad tootmisjäägid. Ärge kasutage pesuainet ega pange korvidesse nõusid.
Pärast programmi käivitamist aktiveerib seade kuni 5 minutiks veepehmendajas oleva vaigu. Pesutsükkel käivitub alles pärast selle toimingu lõppemist. Toimingut viiakse läbi regulaarselt.

8.1 Soolamahuti

ETTEVAATUST!
Kasutage ainult nõudepesumasinale mõeldud jämedat soola. Peenike sool suurendab korrosiooniohtu.
1. Keerake soolamahuti korki vastupäeva ja võtke see välja.
2. Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult esimesel korral).
3. Kallake soolamahutisse nõudepesumasina soola (kuni see on täis).
4. Raputage kergelt lehtrit, et kõik soolagraanulid mahutisse juhtida.
5. Eemaldage sool soolamahuti avause ümbert.
vilgub
= AirDry on
= AirDry on sisse lülitatud.
Soola kasutatakse veepehmendaja vaigu aktiveerimiseks ja igapäevases kasutuses heade pesutulemuste tagamiseks.

Soolamahuti täitmine

6. Soolamahuti sulgemiseks keerake soolamahuti korki päripäeva.
Page 15
A
B
C
A
B
C
EESTI 15
ETTEVAATUST!
Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmise ajal välja tulla. Rooste ärahoidmiseks käivitage kohe pärast soolamahuti täitmist kõige lühem programm. Ärge pange masinasse nõusid.

8.2 Kuidas täita loputusaine jaoturit

ETTEVAATUST!
Lahter (B) on ainult loputusaine jaoks. Ärge täitke seda pesuvahendiga.
ETTEVAATUST!
Kasutage vaid nõudepesumasinate jaoks mõeldud loputusvahendit.
1. Avage kaas (C).
2. Täitke jaoturit (B), kuni loputusaine tase jõuab tähiseni ''MAX''.
3. Eemaldage mahaläinud loputusvahend imava lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu.
4. Sulgege kaas. Veenduge, et kaas lukustub asendisse.
Loputusvahendi jaoturit tuleb täita, kui indikaator (A) on tühi.

9. IGAPÄEVANE KASUTUS

1. Avage veekraan.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade käivitada.
Veenduge, et seade on programmi valimise režiimis.
• Kui soolaindikaator on sees, täitke
soolamahuti.
• Kui loputusvahendi indikaator on
sees, täitke loputusvahendi jaoturi mahuti.
3. Täitke korvid.
4. Lisage pesuaine.
5. Seadke ja käivitage nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav programm.

9.1 Pesuaine kasutamine

ETTEVAATUST!
Kasutage ainult nõudepesumasinate jaoks mõeldud pesuainet.
Page 16
www.aeg.com16
1. Vajutage vabastusnuppu (A) kaane avamiseks (C).
2. Pange pesuaine (geel, pulber või tablett) lahtrisse (B).
3. Kui programmil on eelpesutsükkel, pange väike kogus pesuainet seadme ukse siseosale.
4. Sulgege kaas. Veenduge, et kaas lukustub asendisse.
Lisateavet pesuainekoguse kohta vt toote pakendil olevatest tootja juhistest. Tavaliselt piisab tavalise määrdumisastmega nõude pesemiseks 20–25 ml pesugeelist.
Lahtris (B) oleva kahe vertikaalse ribi ülemised otsad näitavad jaoturi maksimumtaset pesugeeli jaoks (max 30 ml).
9.2 Programmi valimine ja
käivitamine

Programmi käivitamine

1. Seadme sisselülitamiseks vajutage sisse/välja-nuppu. Veenduge, et seade on programmi valimise režiimis ja uks on lukustatud.
2. Vajutage järjest Program, kuni põleb soovitud programmi indikaator.
Ekraanil kuvatakse programmi kestus.
3. Valige saadaolevad funktsioonid.
4. Vajutage Start, et programm käivitada.
• Põleb käimasoleva faasi
indikaator.
• Programmi kestuse näit hakkab
vähenema 1-minutiliste sammudega.

Programmi käivitamine viitkäivitusega

1. Valige programm.
2. Vajutage korduvalt Delay-nuppu, kuni ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi).
3. Vajutage Start, et käivitada pöördloendus.
• Indikaator põleb.
• Järelejäänud aega loetakse maha tundides. Viimane tund kuvatakse minutittes.
Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub programm ja käimasoleva faasi
indikaator süttib. Indikaator on kustunud.

Ukse avamine seadme töö ajal

Avades ukse programmi töösoleku ajal, peatub seadme töö. See võib suurendada energiatarbimist ja pikendada programmi kestust. Kui ukse uuesti sulgete, jätkub seadme töö kohast, kus see katkes.
Kui kuivatusfaasi ajal avatakse uks kauemaks kui 30 sekundit, lülitub käimasolev programm välja. Seda ei juhtu juhul, kui uks avatakse funktsiooniga AirDry.
Pärast ukse automaatset avanemist funktsiooniga AirDry ärge üritage seda esimese 2 minuti jooksul sulgeda, sest see võib seadet kahjustada. Kui uks jääb pärast seda suletuks vähemalt 3 minutiks, lõpeb olemasolev programm.

Viitkäivituse tühistamine pöördloenduse ajal

Viitkäivituse tühistamisel tuleb programm ja valikud uuesti valida.
Vajutage korraga Delay ja Option, kuni seade jõuab programmi valimise režiimi.

Programmi tühistamine

Vajutage ja hoidke samaaegselt Delay ja Option, kuni seade jõuab programmi
valimise režiimi.
Enne uue programmi käivitamist veenduge, et pesuaine jaoturis on pesuainet.
Page 17
EESTI 17

Programmi lõpp

Kui programm on lõppenud, siis Auto Off lülitab funktsioon seadme automaatselt välja.
Kõik nupud on mitteaktiivsed, välja arvatud sees/väljas nupp.
Sulge veekraan.

10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

10.1 Üldteave

Järgmisi näpunäiteid järgides saavutate igapäevasel kasutamisel parimad pesu­ja kuivatustulemused ning aitate säästa keskkonda.
• Kasutusjuhendis toodud juhiseid järgides on nõude pesemine nõudepesumasinas tunduvalt vee- ja energiasäästlikum kui nende käsitsi pesemine.
• Vee ja energia kokkuhoidmiseks pange masin täis. Parimate tulemuste saavutamiseks sättige nõud korvidesse nii, nagu kasutusjuhendis kirjeldatud; ärge masinat liiga täis pange.
• Ärge loputage nõusid eelnevalt käsitsi. See suurendab vee- ja energiatarbimist. Vajadusel valige eelpesufaasiga programm.
• Eemaldage suuremad toidujäägid ja kallake tassid ja klaasid tühjaks, enne kui need masinasse panete.
• Kinnikõrbenud või liiga kuivanud toiduga nõusid võib enne masinasse panemist eelnevalt veidi leotada või puidust labidaga puhastada.
• Kontrollige, et nõud ei puutu üksteise vastu ega ole üksteise peal. Vaid nii saavad nad veega täielikult kokku puutuda ja puhtaks.
• Pesemisel võib kasutada eraldi nõudepesumasina-pesuainet, loputusvahendit ja -soola, või ka multitablette (nt ''All in 1''). Järgige pakendil olevaid juhiseid.
• Valige nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav programm.
tarbib vett ja energiat kõige
efektiivsemalt.
• Et vältida katlakivi tekkimist seadmes:
– Täitke vajadusel soolamahuti.

Funktsioon Auto Off

See funktsioon võimaldab vähendada energiatarbimist, lülitades mittetöötava seadme automaatselt välja.
Funktsioon käivitub:
• Kui programm on lõppenud.
• 5 minutit ei ole programmi käivitatud.
– Kasutage soovitatud koguses
pesuainet ja loputusvahendit.
– Kontrollige, kas veepehmendaja
on reguleeritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele.
– Järgige juhiseid peatükis
"Puhastus ja hooldus".

10.2 Soola, loputusvahendi ja pesuaine kasutamine

• Kasutage ainult nõudepesumasina jaoks mõeldud soola, loputusvahendit ja pesuvahendit. Teised tooted võivad seadet kahjustada.
• Kareda ja väga kareda vee korral soovitame optimaalsete puhastamis­ja kuivatamistulemuste saamiseks kasutada tavalist nõudepesuvahendit (pulber, geel, tabletid, mis ei sisalda täiendavaid aineid), loputusvahendeid ja soola eraldi.
• Lühikeste programmidega ei jõua pesuainetabletid täielikult lahustuda. Nõudele pesuvahendi jääkide tekkimise vältimiseks soovitame kasutada tablette pikkade programmidega.
• Kasutage alati õiges koguses pesuainet. Ebapiisav pesuainekogus võib põhjustada mitterahuldavaid pesutulemusi ja tekitada nõudele karedast veest tingitud kihi või plekid. Liiga suur pesuainekogus pehme või pehmendatud veega jätab nõudele pesuainejäägid. Kasutage pesuainet vastavalt vee kareduse tasemele. Vt pesuaine pakendil olevaid juhiseid.
• Kasutage alati õiges koguses loputusvahendit. Liiga väheses koguses loputusvahendit halvendab kuivatustulemusi. Liiga suures koguses loputusvahendit jätab nõudele sinaka kihi.
Page 18
www.aeg.com18
• Veenduge, et veepehmendaja tase oleks õige. Kui kogus on liiga suur, võib üleliigne soolakogus vees tekitada söögiriistadel roostet.
10.3 Kuidas lõpetada
multitablettide kasutamine
Enne pesuaine, soola ja loputusvahendi eraldi kasutamist tehke järgmist.
1. Valige kõrgeim veepehmendaja tase.
2. Veenduge, et soolamahuti ja
loputusvahendi jaotur on täis.
3. Käivitage lühim loputusfaasiga
programm. Ärge kasutage pesuainet ega pange korvidesse nõusid.
4. Kui pesuprogramm on lõppenud,
kohandage veepehmendaja vastavalt oma piirkonna vee karedusele.
5. Reguleerige eraldatava
loputusvahendi kogust.

10.4 Korvide laadimine

• Kasutage korvide ruumi täies ulatuses.
• Kasutage seadet ainult nõudepesumasinakindlate nõude pesemiseks.
• Ärge peske nõudepesumasinas puidust, sarvest, alumiiniumist, tinast või vasest esemeid, sest need võivad mõraneda, luituda või mõlki minna.
• Ärge peske seadmes vett imavaid esemeid (käsnu või lappe).
• Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid ja pannid) masinasse, avaus allpool.
• Veenduge, et klaasesemed ei puutu omavahel kokku.
• Pange kerged esemed ülemisse korvi. Veenduge, et esemed ei pääse vabalt liikuma.
• Pange söögiriistad ja väikesed esemed söögiriistade sahtlisse.
• Lükake ülemist korvi ülespoole, kui soovite alumisse paigutada suuremaid esemeid.
• Veenduge enne programmi käivitamist, et pihustikonsoolid saavad takistamatult liikuda.
10.5 Enne programmi
käivitamist
Enne valitud programmi käivitamist veenduge järgmises:
• Filtrid on puhtad ja õigesti paigaldatud.
• Soolamahuti kork on tihedalt kinni.
• Pihustikonsoolid ei ole ummistunud.
• Nõudepesusoola ja loputusvahendi kogus on piisav (kui te ei kasuta multitablette).
• Esemete paigutus korvides on õige.
• Valitud programm sobib pestavate esemete tüübi ja määrdumisastmega.
• Kasutatud on õiges koguses pesuainet.

10.6 Korvide tühjendamine

1. Enne seadmest väljavõtmist laske
nõudel jahtuda. Tulised nõud purunevad kergesti.
2. Võtke kõigepealt välja esemed
alumisest korvist, seejärel ülemisest.
Ka pärast programmi lõppemist võib seadme sisepindadel siiski olla vett.

11. HOOLDUS JA PUHASTAMINE

HOIATUS!
Enne hooldust lülitage seade alati välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast.
Mustad filtrid ja ummistunud pihustikonsoolid halvendavad pesemistulemusi. Kontrollige nende seisukorda regulaarselt; vajadusel puhastage.
Page 19
C
B
A
EESTI 19

11.1 Sisemine puhastamine

• Puhastage seadme sisemust pehme niiske lapiga.
• Ärge kasutage abrasiivseid puhastuslappe, teravaid esemeid, tugevaid kemikaale, küürimisšvamme ega lahusteid.
• Pühkige luuki, kaasa arvatud kummist tihendit, üks kord nädalas.
• Hea toimivuse säilitamiseks puhastage seadet vähemalt kord kahe kuu jooksul nõudepesumasina puhastamiseks mõeldud tootega. Lugege tähelepanelikult tootepakendil olevat juhendit.
• Kasutage optimaalsete puhastustulemuste saavutamiseks automaatpuhastusprogrammi.
• Korrapäraselt lühiajaliste programmide kasutamine võib seadme sees põhjustada rasva ja katlakivi kogunemist. Kogunemise vältimiseks käivitage pikaajalisi programme vähemalt kaks korda kuus.

11.4 Filtrite puhastamine

Filtrisüsteem koosneb kolmest osast.
1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtke välja.

11.2 Lahtiste detailide eemaldamine

Pärast iga kasutamist kontrollige nõudepesumasina filtreid ja äravooluosa. Lahtised detailid (nt klaasi-, plast-, luutükid, hambaorgid jms) halvendavad pesutulemusi ja võivad seadme tühjenduspumpa kahjustada.
ETTEVAATUST!
Kui te ei saa võõrkehasid kätte, pöörduge volitatud teeninduskeskuse poole.
1. Võtke filtrisüsteem lahti nii, järgides käesolevas jaotises toodud juhiseid.
2. Eemaldage võõrkehad manuaalselt.
3. Pange filtrisüsteem kokku nii, nagu käesolevas jaotises näidatud.

11.3 Välispinna puhastamine

• Puhastage seadet pehme niiske
lapiga.
• Kasutage ainult neutraalseid
pesuaineid.
• Ärge kasutage abrasiivseid tooteid,
küürimisšvamme ega lahusteid.
2. Eemaldage filter (C) filtrist (B).
3. Eemaldage lame filter (A).
4. Peske filtrid puhtaks.
Page 20
www.aeg.com20
5. Veenduge, ega settevanni äärte ümber pole kogunenud toidujäätmeid või mustust.
6. Asetage lame filter tagasi (A). Veenduge, et see paikneb õigesti kahe juhiku all.
ETTEVAATUST!
Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja kahjustada seadet.

11.5 Alumise pihustikonsooli puhastamine

Alumist pihustikonsooli on soovitatav regulaarselt puhastada, et vältida avade ummistumist.
Ummistunud avad võivad põhjustada kehvi pesutulemusi.
1. Alumise pihustikonsooli eemaldamiseks tõmmake seda ülespoole.
7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C).
8. Pange tagasi filter (B) lameda filtri sees (A). Keerake päripäeva, kuni see kohale lukustub.
2. Peske pihustikonsool voolava vee all puhtaks. Kasutage peenikest teravat eset (nt hambaorki), et eemaldada avadesse kogunenud mustus.
3. Pihustikonsooli tagasipanemiseks vajutage seda allapoole.
Page 21
11.6 Ülemise pihustikonsooli
C
B
A
puhastamine
Ülemist pihustikonsooli on soovitatav regulaarselt puhastada, et vältida avade ummistumist.
Ummistunud avad võivad põhjustada kehvi pesutulemusi.
1. Tõmmake ülemine korv välja.
2. Pihustikonsooli eemaldamiseks korvi küljest suruge konsooli veidi ülespoole ja keerake seda samal ajal päripäeva.
EESTI 21
4. Pihustikonsooli tagasiasetamiseks suruge konsooli veidi ülespoole ja keerake seda samal ajal vastupäeva, kuni see oma kohale kinnitub.
3. Peske pihustikonsool voolava vee all puhtaks. Kasutage peenikest teravat eset (nt hambaorki), et eemaldada avadesse kogunenud mustus.

11.7 Lae-pihustikonsooli puhastamine

Lae-pihustikonsooli on soovitatav regulaarselt puhastada, et vältida avade ummistumist. Ummistunud avad võivad põhjustada kehvi pesutulemusi.
Lae-pihustikonsool asub seadme laes. Pihustikonsool (C) on paigaldatud sisselasketoru (A) külge kinnituselemendi (B) abil.
Page 22
1
2
www.aeg.com22
1. Vabastage söögiriistade sahtli liugsiinidel olevad tõkised ja tõmmake sahtel välja.
2. Viige ülemine korv madalamale tasemele, et pääseda pihustikonsoolile paremini ligi.
3. Pihustikonsooli (C) eemaldamiseks sisselasketoru (A) küljest keerake kinnituselementi (B) vastupäeva ja tõmmake pihustikonsooli allapoole.
4. Peske pihustikonsool voolava vee all puhtaks. Kasutage peenikest teravat eset (nt hambaorki), et eemaldada avadesse kogunenud mustus. Laske

12. TÕRKEOTSING

veel läbi avade joosta, et ka seespool olev mustus välja uhtuda.
5. Pihustikonsooli (C) paigaldamiseks lükake kinnituselement (B) pihustikonsooli ja kinnitage seejärel päripäeva keerates sisselasketoru (A) külge. Veenduge, et kinnituselement lukustub oma kohale.
6. Lükake söögiriistade sahtel liugsiinidele ja kinnitage tõkised.
HOIATUS!
Masina ebaõige remont võib ohustada masina kasutajat. Remonditöid võib teha ainult
Vaadake alltoodud tabelit, et leida teavet võimalike probleemide kohta.
Mõnede probleemide korral kuvatakse ekraanil häirekood.
kvalifitseeritud töötaja.
Enamiku probleemide lahendamiseks ei ole vaja pöörduda teeninduskeskuse poole.
Probleem ja häirekood Võimalik põhjus ja lahendus
Ei saa seadet aktiveerida. • Veenduge, et toitepistik on seinakontakti ühendatud.
• Veenduge, et kaitsmekarbis olevad sulavkaitsmed on terved.
Programm ei käivitu. • Veenduge, et masina luuk on suletud.
• Vajutage nuppu Start.
• Kui olete valinud viitkäivituse, tühistage see või oodake pöördloenduse lõppemiseni.
• Masin aktiveerib veepehmendajas leiduva toimeaine. Protseduur kestab ligikaudu 5 minutit.
Page 23
EESTI 23
Probleem ja häirekood Võimalik põhjus ja lahendus
Masin ei täitu veega. Näidikul kuvatakse i10 või i11.
• Veenduge, et veekraan on avatud.
• Veenduge, et veesurve ei ole liiga madal. Lisateabe saamiseks võtke ühendust kohaliku vee-ettevõttega.
• Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
• Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistunud.
• Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole kokku murtud ega painutatud.
Masin ei tühjene veest. Näidikul kuvatakse i20.
• Veenduge, et valamu äravoolutoru ei ole ummistunud.
• Veenduge, et sisemine filtrisüsteem ei ole ummistunud.
• Veenduge, et tühjendusvoolikul ei ole väändeid ega kõ‐ verusi.
Üleujutusvastane seade on sees. Näidikul kuvatakse i30.
• Sulgege veekraan.
• Veenduge, et masin on õigesti paigaldatud.
• Veenduge, et korvid on täidetud nii, nagu kasutusjuhen‐ dis näidatud.
Veetaseme tuvastusanduri rike.
• Veenduge, et filtrid on puhtad.
• Lülitage masin välja ja sisse.
Näidikul kuvatakse i41 - i44.
Vee- või tühjenduspumba ri‐
• Lülitage seade välja ja sisse.
ke. Näidikul kuvatakse i51 - i59 või i5A - i5F.
Masinas oleva vee tempera‐ tuur on liiga kõrge või on veeanduri rike.
• Veenduge, et sissetuleva vee temperatuur ei ületa 60 °C.
• Lülitage masin välja ja sisse.
Näidikul kuvatakse i61 või i69.
Masinal on tehniline rike.
• Lülitage masin välja ja sisse.
Näidikul kuvatakse iC0 või iC3.
Masinas oleva vee tase on liiga kõrge. Näidikul kuvatakse iF1.
• Lülitage masin välja ja sisse.
• Veenduge, et filtrid on puhtad.
• Kontrollige, kas tühjendusvoolik on paigaldatud põranda suhtes õigele kõrgusele. Vt paigaldusjuhiseid.
Seade jääb pesemise käigus korduvalt seisma ja hakkab
• See on tavaline. See tagab parimad pesutulemused ja energia kokkuhoiu.
uuesti tööle.
Programm kestab liiga kaua. • Kui olete valinud viitkäivituse, tühistage see või oodake
pöördloenduse lõppemiseni.
• Need valikud võivad pikendada programmi kestust.
Kuvatav programmi kestus
• Vt tarbimisväärtuste tabelit jaotises „Programmi valik“.
erineb tarbimisväärtuste ta‐ belis toodud kestusest.
Page 24
www.aeg.com24
Probleem ja häirekood Võimalik põhjus ja lahendus
Ekraanil olev järelejäänud aeg pikeneb ja liigub edasi hüplikult kuni programmi lõ‐ puni.
Väike leke masina uksest. • Masin ei ole loodis. Reguleerige tugijalgu vastavalt vaja‐
Masina luuki on raske sulge‐ da.
Masina luuk avaneb pesut‐ sükli ajal.
Masina sisemusest kostab klirinat või koputusi.
Masin põhjustab kaitsme väljalülitumise.
Seade on sisse lülitatud, kuid ei tööta. Näidikul kuvatakse PF.
Seade lülitub töötamise ajal välja.
• See ei ole rike. Masin töötab õigesti.
dusele (kui on kohaldatav).
• Masina luuk ei ole sisemuse suhtes tsentreeritud. Regu‐ leerige tagumisi jalgu (kui on kohaldatav).
• Masin ei ole loodis. Reguleerige tugijalgu vastavalt vaja‐ dusele (kui on kohaldatav).
• Nõude osad ulatuvad korvidest väljapoole.
• Funktsioon AirDry on aktiveeritud. Saate funktsiooni väl‐ ja lülitada. Vt jaotist "Sätted".
• Nõud ei ole korvidesse õigesti paigutatud. Vaadake kor‐ vide täitmise infolehte.
• Veenduge, et pihustikonsool saab vabalt pöörelda.
• Voolutugevus ei võimalda kõigi kasutatavate seadmete üheaegset kasutamist. Kontrollige pistikupesa voolutu‐ gevust ja arvesti voolukulu ning lülitage vajaduse korral mõni kasutatavatest seadmetest välja.
• Masina sisemine elektririke. Võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
• Toide pole lubatud vahemikus. Pesutsükkel katkestatak‐ se ajutiselt ja see jätkub automaatselt pärast toite taas‐ tamist.
• Täielik voolukatkestus. Pesutsükkel katkestatakse ajuti‐ selt ja see jätkub automaatselt pärast toite taastamist.
Vaadake muude võimalike põhjuste leidmiseks jaotist
„Enne esmakordset kasutamist”, „Igapäevane kasutamine” või „Nõuanded ja näpunäited.
Kui olete masinat kontrollinud, lülitage masin välja ja uuesti sisse. Kui probleem tekib uuesti, võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
Tabelis mitteleiduvate häirekoodide kuvamisel võtke ühendust volitatud teeninduskeskusega.
HOIATUS!
Me ei soovita masina kasutamist jätkata enne probleemi täielikku kõrvaldamist. Eemaldage masin vooluvõrgust ja ärge seda enne sisse lülitage, kui olete kindel, et masin on korras.
Page 25
EESTI 25

12.1 Nõudepesu- ja kuivatustulemused ei vasta ootustele

Probleem Võimalik põhjus ja lahendus
Kehvad pesutulemused. • Vt jaotist "Igapäevane kasutamine", jaotist "Vihjeid
ja näpunäiteid" ja korvi täitmise infolehte.
• Kasutage tõhusamat pesuprogrammi.
• Aktiveerige funktsioon SprayZone, kui soovite pesta määrdunumaid või kinnijäänud mustusega nõusid.
• Aktiveerige funktsioon ExtraPower, et tõhustada vali‐ tud programmi pesutulemusi.
• Puhastage pihustikonsool ja filter. Vt jaotist „Hooldus ja puhastamine“.
Kehvad kuivatustulemused. • Nõud on jäänud suletud seadmesse liiga kauaks. Akti‐
veerige funktsioon AirDry, et valida ukse automaatne avanemine ja tõhustada kuivatamist.
• Loputusvahendit pole kasutatud või on seda lisatud lii‐ ga vähe. Täitke loputusvahendi jaotur või seadke lopu‐ tusvahendi tase kõrgemaks.
• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
• Kasutage alati loputusvahendit, isegi multitablettide kasutamisel.
• Plastist esemed tuleks rätikuga üle kuivatada.
• Programmil ei ole kuivatustsüklit. Vt jaotist "Program‐ mide ülevaade".
Valged triibud või sinakas kiht klaasidel ja nõudel.
Plekid ning veetilkade jäägid klaasidel ja nõudel.
Seadme sisemus on märg. • Tegemist pole seadme defektiga. Niiskus kondensee‐
Pesemisel tekib liiga palju vahtu.
Söögiriistadel on roostejäljed. • Pesemiseks kasutatav vesi sisaldab liiga palju soola.
• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga suur. Sead‐ ke loputusvahendi kogus väiksemaks.
• Pesuaine kogus on liiga suur.
• Eraldatava loputusvahendi kogus pole piisavalt suur. Seadke loputusvahendi kogus suuremaks.
• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
rub seadme seintele.
• Kasutage ainult nõudepesumasinate jaoks mõeldud pesuainet.
• Kasutage mõne teise tootja pesuainet.
• Ärge eel-loputage nõusid jooksva vee all.
Vt jaotist „Veepehmendaja“.
• Hõbedast ja roostevabast terasest söögiriistad on pan‐ dud kokku. Ärge pange hõbedast ja roostevabast tera‐ sest söögiriistu liiga lähestikku.
Page 26
www.aeg.com26
Probleem Võimalik põhjus ja lahendus
Programmi lõpus on pesuaine‐ jaoturis pesuainejäägid.
Ebameeldiv lõhn masina sees. • Vt jaotist „Sisemuse puhastamine“.
Katlakivijäägid nõudel, sise‐ musel ja ukse siseküljel.
Tuhmid, värvi muutnud või pragunenud nõud.
• Pesutablett on jäänud jaoturisse kinni ja pole seetõttu veega ära uhutud.
• Vesi ei suuda jaoturis olevat pesuainet välja uhtuda. Veenduge, et pihustikonsool pole blokeeritud ega um‐ mistunud.
• Veenduge, et korvides olevad esemed ei takista pe‐ suainejaoturi kaane avanemist.
• Käivitage programm koos katlakivieemaldi või nõu‐ depesumasinate puhastusvahendiga.
• Soolatase on madal, kontrollige soola lisamise indi‐ kaatorit.
• Soolamahuti kork on lahti.
• Kohalik kraanivesi on kare. Vt jaotist "Veepehmenda‐ ja".
• Kasutage soola ja seadke veepehmendaja ka siis, kui kasutate multitablette. Vt jaotist „Veepehmendaja“.
• Käivitage programm koos nõudepesumasinate kat‐ lakivivahendiga.
• Kui katlakivi jäägid püsivad, puhastage seadet sobiva‐ te pesuvahenditega.
• Katsetage teist pesuainet.
• Pöörduge pesuaine tootja poole.
• Veenduge, et peseksite masinas ainult nõudepesuma‐ sinakindlaid nõusid.
• Täitke ja tühjendage korv ettevaatlikult. Vaadake korvi täitmise infolehte.
• Pange õrnemad esemed ülemisse korvi.
• Aktiveerige fuktsioon GlassCare, et tagada spetsiaal‐ hooldus klaasidele ja õrnadele nõudele.
Vaadake muude võimalike põhjuste leidmiseks jaotist
„Enne esmakordset kasutamist”, „Igapäevane kasutamine” või „Nõuanded ja näpunäited.

13. TEHNILINE TEAVE

Mõõtmed Laius/kõrgus/sügavus (mm) 596 / 818 - 898 / 575
Elektriühendus
1)
Pinge (V) 220 - 240
Sagedus (Hz) 50
Page 27
EESTI 27
Veesurve baari (minimaalne ja maksimaal‐
Veevarustus
Mahutavus Nõudekomplekte 15
1)
Muud väärtused on toodud andmeplaadil
2)
Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid), kasutage energiakulu vähen‐
damiseks seda soojaveevarustussüsteemi.

13.1 Link EL EPREL-i andmebaasile

Seadme energiamärgisel olevalt QR­koodilt leiate veebilingi selle seadme registreerimiseks EL EPREL-i andmebaasis. Hoidke energiamärgis koos kasutusjuhendi ja kõigi muude seadmega kaasas olnud dokumentidega alles.
Toote jõudlusega seotud teavet on võimalik leida EL EPREL-i
14. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib ringlusse suunata. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake
ne)
MPa (minimaalne ja maksimaal‐ ne)
Külm vesi või kuum vesi
2)
andmebaasist, kasutades linki https:// eprel.ec.europa.eu ja toote mudelinime ja tootenumbrit, mille leiate seadme andmesildilt. Vt jaotist "Toote kirjeldus".
Täpsema teabe saamiseks energiamärgise kohta külastage www.theenergylabel.eu.
sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
0.5 - 8
0.05 - 0.8
max 60 °C
Page 28
www.aeg.com28

SATURS

NEVAINOJAMIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG izstrādājumu! Esam to radījuši, lai nodrošinātu nevainojamu izpildi daudzu gadu garumā, izmantojot inovatīvas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi — iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes tam, lai izlasītu šo materiālu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni, lai:
saņemtu lietošanas ieteikumus un brošūras, kā arī traucējummeklēšanas, servisa un remonta informāciju:
www.aeg.com/support
reģistrētu savu ierīci labāka servisa saņemšanai:
www.registeraeg.com
iegādātos savai ierīcei papildpiederumus, vienreizējas lietošanas materiālus un oriģinālās rezerves daļas:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN SERVISS
Izmantojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Sazinoties ar mūsu pilnvaroto servisa centru, nodrošiniet, lai jums būtu pieejami šādi dati: modelis, PNC, sērijas numurs. Šī informācija ir norādīta uz datu plāksnītes.
Uzmanību / drošības informācija Vispārīga informācija un ieteikumi Ar vidi saistīta informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas.
Page 29

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.

1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība

Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgas personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Bērniem vecumā no 3–8 gadiem un personām ar ļoti
plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja vien tie netiek pastāvīgi uzraudzīti.
Neļaujiet bērniem trīs gadu vecumu nesasniegušiem
bērniem tuvoties ierīcei, ja vien viņi netiek pastāvīgi uzraudzīti.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās
vietās.
Neļaujiet bērniem atrasties ierīces tuvumā, ja ir
atvērtas ierīces durvis.
Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.
LATVIEŠU 29

1.2 Vispārīgā drošība

Šī ierīce ir paredzēta lietošanai mājsaimniecībās un
tamlīdzīgos apstākļos, piemēram:
lauku mājās, darbinieku virtuves zonās, veikalos,
birojos un citās darba vietās;
viesu lietošanai viesnīcās, autoviesnīcās, pansijās
un citās dzīvojama tipa vidēs.
Nemainiet šī produkta specifikāciju.
Page 30
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG
Semi Integrated Dishwasher
www.aeg.com30
Darba ūdens spiedienam (minimālajam un
maksimālajam) ir jābūt starp 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bāriem
(MPa)
Ievērojiet maksimālo 15 vietu iestatījumu skaitu.
Ja strāvas padeves vads ir bojāts, tas ir jānomaina
ražotājam, autorizētajam servisa centram vai
kvalificētam speciālistam, lai izvairītos no nelaimes
gadījuma.
UZMANĪBU! Naži un citi asi priekšmeti jāievieto grozā
ar asmeni uz leju vai jānovieto horizontālā pozīcijā.
Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši tām
neuzkāptu.
Pirms jebkādām apkopes darbībām izslēdziet ierīci un
atvienojiet spraudkontaktu no elektrotīkla.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens
strūklas un/vai tvaiku.
Ja ierīces pamatnē ir ventilācijas atveres, tās nedrīkst
būt aizsegtas, piemēram, ar paklāju.
Ierīce ir jāpieslēdz ūdens padevei, izmantojot jaunas
komplektācijā iekļautās šļūtenes. Vecās šļūtenes
nedrīkst izmantot atkārtoti.

2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

2.1 Uzstādīšana

BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona.
• Noņemiet visu iesaiņojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Nelietojiet ierīci, pirms ievietojat to iebūvētā struktūrā drošības izturēšanās dēļ.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un slēgtus apavus.
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur temperatūra ir zemāka par 0 °C.
• Uzstādiet ierīci drošā un atbilstošā vietā, kas atbilst uzstādīšanas prasībām.

2.2 Pieslēgums elektrotīklam

BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Ierīcei jābūt iezemētai.
• Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
Page 31
LATVIEŠU 31
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa.
• šī ierīce ir aprīkota ar 13 A kontaktspraudni. Ja nepieciešams nomainīt kontaktspraudņa drošinātāju, izmantojiet tikai 13 ampēru ASTA (BS
1362) drošinātāju.
2.3 Ūdens padeves
pieslēgšana
• Nebojājiet ūdens šļūtenes.
• Pirms pievienošanas jaunām caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām caurulēm, labotām caurulēm vai caurulēm, kurām pievienotas jaunas ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet ūdenim tecēt, līdz tas kļūst tīrs un dzidrs.
• Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens noplūdes ierīces pirmās lietošanas reizes laikā un pēc tās.
• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar drošības vārstu un apšuvumu ar iekšēju elektrības kabeli.
BRĪDINĀJUMS!
Bīstams spriegums.
• Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, nekavējoties aizveriet ūdens krānu un atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties ar autorizētu servisa centru, lai nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.

2.4 Lietošana

• Neievietojiet ierīcē un neglabājiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Trauku mazgājamo mašīnu mazgāšanas līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma sniegtos drošības norādījumus.
• Nedzeriet ierīcē esošo ūdeni un nerotaļājieties ar to.
• Neizņemiet no ierīces traukus pirms programma beigusi darboties. Uz traukiem var būt palicis nedaudz mazgājamā līdzekļa.
• Neglabājiet priekšmetus un neizdariet spiedienu uz atvērtām ierīces durvīm.
• Atverot ierīces durvis programmas darbības laikā, no ierīces var izplūst karsts tvaiks.

2.5 Serviss

• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Izmantojiet tikai oriģinālās rezerves daļas.
• Lūdzu, ņemiet vērā, ka pašrocīgi veikti remontdarbi vai remontdarbi, kurus veikušas neprofesionālas personas, var radīt apdraudējumu, un garantija var zaudēt spēku.
• Turpmāk norādītās rezerves daļas būs pieejamas 7 gadus pēc modeļa ražošanas pārtraukšanas: motors, cirkulācijas un drenāžas sūknis, sildītāji un sildelementi, tostarp siltumsūkņi, caurules un līdzaprīkojums, tostarp caurules, vārsti, filtri un noplūdes aizturi, ar durvju montāžu saistītas strukturālas un iekšējās detaļas, mikroshēmas, elektroniskie displeji, spiediena slēdži, termoregulatori un sensori, programmatūra un programmaparatūra, tostarp atiestatīšanas programmatūra. Lūdzu, ņemiet vērā, ka dažas no šīm rezerves daļām ir pieejamas tikai profesionāliem remontētājiem un ka ne visas rezerves daļas der visiem modeļiem.
• Turpmāk norādītās rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc modeļa ražošanas pārtraukšanas: durvju
Page 32
5
4
10
9
67
11
12
2
3
1
8
www.aeg.com32
eņģes un blīvgumijas, citas blīvgumijas, sprauslas, drenāžas filtri, iekšējie balsti un plastmasas piederumi, piemēram, grozi un vāki.
• Informācija par šajā produktā esošo lampu (lampām) un atsevišķi nopērkamajām rezerves lampām: Šīs lampas ir paredzētas ekstremāliem fiziskajiem apstākļiem, piemēram, temperatūrai, vibrācijai, mitrumam, mājsaimniecības ierīcēs vai paredzētas informēšanai par ierīces darbības statusu. Tās nav paredzētas citiem lietošanas veidiem un nav

3. PRODUKTA APRAKSTS

piemērotas mājsaimniecības telpu apgaismojumam.

2.6 Ierīces utilizācija

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to.
• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Griestu izsmidzinātājs
1
Augšējais izsmidzinātājs
2
Apakšējais izsmidzinātājs
3
Filtri
4
Tehnisko datu plāksnīte
5
Sāls tvertne
6
Ventilācijas gaisa atvere
7
Skalošanas līdzekļa dozators
8
Mazgāšanas līdzekļa dozators
9
Apakšējais grozs
10
Augšējais grozs
11
Galda piederumu atvilktne
12
Page 33

4. VADĪBAS PANELIS

1
2 4 5
68
3
7
LATVIEŠU 33
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
1
Program poga
2
Programmu indikatori
3
Displejs
4
Delay poga
5

4.1 Indikatori

Indikators Apraksts
Option poga
6
Indikatori
7
Start poga
8
Sāls indikators. Tas deg, kad nepieciešams uzpildīt sāls tvertni. Program‐ mas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.
Skalošanas līdzekļa indikators. Tas deg, kad nepieciešams uzpildīt skalo‐ šanas līdzekļa tvertni. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.
Mazgāšanas fāzes indikators. Tas deg mazgāšanas fāzes darbības laikā.
Skalošanas fāzes indikators. Tas deg skalošanas fāzes darbības laikā.
Žāvēšanas fāzes indikators. Tas deg, kad izvēlēta programma ar žāvēša‐ nas fāzi. Tas mirgo žāvēšanas fāzes darbības laikā.
Delay indikators. Tas deg, kad tiek iestatīta atliktā starta funkcija.
GlassCare indikators.
ExtraPower indikators.
SprayZone indikators.
Page 34
www.aeg.com34

5. PROGRAMMAS

Programmu secība tabulā var neatbilst to secībai vadības panelī.
Programma Trauku maz‐
gājamās ma‐ šīnas ielāde
Trauki, galda
1)
piederumi, katli, pannas
Trauki, galda piederumi, katli, pannas
Trauki, galda piederumi, katli, pannas
Māla trauki, galda piede‐ rumi
Māla trauki, galda piede‐ rumi
Netīrības pakāpe
Normāli, nedaudz piekaltuši netīrumi
Normāli līdz liela daudz‐ uma piekal‐ tuši netīrumi
Normāli, nedaudz piekaltuši netīrumi
Svaigi, ne‐ daudz pie‐ kaltuši netī‐ rumi
Svaigs • Trauku mazgāšana
Programmas fāzes Iespējas
• Priekšmazgāšana
• Trauku mazgāšana 50 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 55 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Priekšmazgāšana
• Trauku mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 60 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Trauku mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 55 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Trauku mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 50 °C
• AirDry
50 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 45 °C
• AirDry
• ExtraPower
• GlassCare
• SprayZone
• ExtraPower
• GlassCare
• SprayZone
• ExtraPower
• GlassCare
• SprayZone
• ExtraPower
• GlassCare
• SprayZone
• ExtraPower
• GlassCare
• SprayZone
Page 35
LATVIEŠU 35
Programma Trauku maz‐
gājamās ma‐
Netīrības pakāpe
Programmas fāzes Iespējas
šīnas ielāde
Trauki, galda
2)
piederumi, katli, pannas
Visi • Priekšmazgāšana
• Trauku mazgāšana 50–60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 60 °C
• Žāvēšana
• AirDry
Nav Ierīces iekš‐
3)
puses tīrīša‐ na
• Tīrīšana 70 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
• AirDry
Visi Visi • Priekšmazgāšana
4)
Māla trauki,
5)
galda piede‐ rumi
Vidēji netīri • Priekšmazgāšana
• Trauku mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 60 °C
• Žāvēšana
• AirDry
1)
Programma nodrošina visefektīvāko ūdens lietojumu un elektroenerģijas patēriņu, mazgājot vidēji netī‐ rus galda piederumus un māla traukus. Šī ir standarta programma testēšanas iestādēm. Programma tiek izmantota, lai novērtētu ierīces atbilstību Eiropas Komisijas Ekodizaina Regulai (ES) Nr. 2019/2022.
2)
Ierīce nosaka trauku netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski pielā‐ go ūdens temperatūru un daudzumu, elektroenerģijas patēriņu un programmas ilgumu.
3)
Programma ir paredzēta efektīvai ierīces iekšpuses tīrīšanai. Tā likvidē uzkrājušās kaļķakmens noguls‐ nes un taukvielas. Programma ir jāizpilda vismaz reizi divos mēnešos, izmantojot kaļķakmens likvidēša‐ nas līdzekli vai trauku mazgājamām mašīnām paredzētu tīrīšanas līdzekli, un bez traukiem.
4)
Ar šo programmu Jūs varat ātri noskalot ēdiena atliekas no traukiem un novērst nepatīkama aromāta veidošanos ierīcē. Ar šo programmu neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.
5)
Programmai ir viszemākais trokšņa līmenis. Sūknis darbojas ļoti mazā ātrumā, lai samazinātu ierīces radīto troksni. Mazā ātruma dēļ programma darbojas ilgi.

5.1 Patēriņa dati

Programma
1)2)
Ūdens (l) Enerģija (kWh) Ilgums (min)
11 0.757 240
12.2 1.140 160
11.9 0.970 90
Page 36
www.aeg.com36
Programma
1)
Vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, ūdensapgādes svārstībām, izvē‐
lētajām iespējām, kā arī no ievietoto trauku daudzuma un to netīrības pakāpes.
2)
Pārējām lietojumprogrammas vērtībām, izņemot ECO, ir tikai informatīvs raksturs.

5.2 Informācija pārbaudes iestādēm

Lai saņemtu nepieciešamo informāciju veiktspējas testu veikšanai (piemēram, saskaņā ar standartu EN60436), sūtiet e-pasta ziņojumu uz adresi:
info.test@dishwasher-production.com
Norādiet savā pieprasījumā produkta kodu (PNC), kas atrodams uz tehnisko datu plāksnītes.
Informāciju par visiem pārējiem jautājumiem saistībā ar jūsu trauku mazgājamo mašīnu meklējiet apkopes rokasgrāmatā, kas tiek piegādāta kopā ar ierīci.

6. IESPĒJAS

1)2)
Ūdens (l) Enerģija (kWh) Ilgums (min)
11.8 0.880 60
10.9 0.610 30
12.2 1.140 170
10.5 0.590 60
4.6 0.010 15
12.7 1.010 256
Vēlamās iespējas jāaktivizē katru reizi pirms programmas palaišanas. Iespējas nav iespējams aktivizēt vai deaktivizēt programmas darbības laikā.
Poga Option , kas pārslēdz starp pieejamām iespējām un to iespējamām kombinācijām.
Ne visas iespējas ir savstarpēji saderīgas. Ja esat izvēlējies nesaderīgas iespējas, ierīce automātiski atslēdz vienu vai vairākas no tām. Paliek iedegti tikai aktīvo iespēju indikatori.
Ja šī iespēja programmai nav spēkā, attiecīgais indikators neiedegas vai ātri mirgo dažas sekundes un tad nodziest.
Iespēju ieslēgšana var ietekmēt ūdens un enerģijas patēriņu, kā arī programmas ilgumu.

6.1 GlassCare

Šī iespēja aizsargā delikātu saturu, it īpaši stikla traukus, no bojājumiem. Šī iespēja novērš straujas izmaiņas izvēlētās programmas trauku mazgāšanas temperatūrā un samazina to līdz 45 °C.
Page 37
LATVIEŠU 37

Aktivizēšana GlassCare

Nospiediet Option līdz indikators ieslēdzas.
Displejā rāda atjauninātās programmas ilgumu.

6.2 ExtraPower

Šī iespēja uzlabo izvēlētās programmas trauku mazgāšanas rezultātus. Iespēja palielina mazgāšanas temperatūru un paildzina programmas darbības laiku.

Aktivizēšana ExtraPower

Nospiediet Option līdz indikators ieslēdzas.
Displejā rāda atjauninātās programmas ilgumu.

6.3 SprayZone

Šī iespēja uzlabo trauku mazgāšanas rezultātus, palielinot ūdens spiedienu un

7. IESTATĪTIE PARAMETRI

7.1 Programmas izvēles režīms un lietotāja režīms

Kad ierīce ir programmas izvēles režīmā, ir iespējams iestatīt programmu un ieiet lietotāja režīmā.
Iestatījumi, ko var veikt lietotāja režīmā:
• Ūdens mīkstinātāja līmeni atbilstoši
ūdens cietībai.
• Skalošanas līdzekļa līmenis atbilstoši
nepieciešamajai devai.
• AirDry ieslēgšana vai izslēgšana.
Tā kā ierīce saglabā iestatījumus, tos nav nepieciešams konfigurēt atkārtoti pirms katra cikla.

Programmu izvēles režīma iestatīšana

Ierīce ir programmas izvēles režīmā, ja ir izgaismots
indikators un displejā ir redzams programmas ilgums.
programmas
temperatūru, kā arī mazgāšanas laiku. Šī iespēja tiek darbojas atsevišķā apakšējā groza zonā. SprayZone piemērota piekaltušu trauku, tādu kā katli, pannas un sautējumu trauki, mazgāšanai.
UZMANĪBU!
Gādājiet, lai SprayZone zonā ievietotie trauki nenosprostotu augšējo izsmidzinātāju.

ieslēgšana SprayZone

Nospiediet Option, līdz iedegas indikators.
Displejā tiek parādīts atjaunināts programmas darbības laiks.
Pēc ieslēgšanas ierīce atrodas programmu izvēles režīmā pēc noklusējuma. Ja tā nav, iestatiet programmu izvēles režīmu šādi:
Vienlaicīgi nospiediet un turiet Delay un Option, kamēr ierīce ieslēdzas programmas izvēles režīmā.

Kā ieiet lietotāja režīmā

Pārliecinieties, ka ierīce ir programmu izvēles režīmā.
Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaikus nospiediet un turiet nospiestus Delay un
Option līdz indikatori , un mirgo un displejs ir tukšs.

7.2 Ūdens mīkstinātājs

Ūdens mīkstinātājs atdala ūdenī esošās minerālvielas, kas nelabvēlīgi ietekmē mazgāšanas rezultātus un ierīci.
Jo augstāks ir šo minerālvielu saturs ūdenī, jo tas ir cietāks. Ūdens cietība tiek mērīta skaitliskā izteiksmē.
Page 38
www.aeg.com38
Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir uzstādīta. Jūsu vietējais ūdens apgādes
Svarīgi iestatīt pareizu ūdens mīkstinātāja līmeni, lai nodrošinātu labus
mazgāšanas rezultātus. dienests varēs sniegt sīkāku informāciju par Jums piegādātā ūdens cietību.
Ūdens cietība
Vācu pakāpes
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1)
Rūpnīcas iestatījumi.
2)
Šajā līmenī nelietojiet sāli.
Franču pakā‐
pes (°fH)
mmol/l Klārka pa‐
kāpes
Ūdens mīkstinātāja
līmenis
1)
5
2)
1
Neatkarīgi no izmantojamā mazgāšanas līdzekļa veida iestatiet atbilstošu ūdens cietības pakāpi, lai uzturētu specializētās sāls uzpildīšanas indikatoru aktīvu.
Kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, kas satur sāli, nav pietiekoši efektīvas, lai mīkstinātu cietu ūdeni.
Reģenerācijas process
Pareizai ūdens mīkstinātāja darbībai sveķi ūdens mīkstināšanas iekārtā regulāri jāreģenerē. Šis process ir automātisks un ir daļa no standarta trauku mazgājamās mašīnas darbības.
Kad noteiktais ūdens daudzums (skatīt vērtības tabulā) ir izlietots kopš pēdējā reģenerācijas procesa, jauns reģenerācijas process tiks sākts starp pēdējo skalošanu un programmas beigām.
Ūdens mīkstinātā‐
ja līmenis
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Ūdens daudzums
(l)
Augsta ūdens mīkstinātāja iestatījuma
gadījumā tas var noritēt arī programmas
vidū, pirms skalošanas (divreiz
Page 39
LATVIEŠU 39
programmas laikā). Reģenerācijas sākšana neietekmē cikla garumu, ja vien tā nenotiek programmas vidū vai programmas beigās ar īsu žāvēšanas fāzi. Tādā gadījumā reģenerācija pagarina kopējo programmas ilgumu par papildu 5 minūtēm.
Pēc tam var sākties ūdens mīkstinātāja skalošana, kas ilgst 5 minūtes, tajā pašā ciklā vai nākamās programmas sākumā. Šī darbība palielina programmas kopējo ūdens patēriņu par papildu 4 litriem un programmas kopējo enerģijas patēriņu par 2 Wh. Mīkstinātāja skalošana beidzas ar pilnīgu izsūknēšanu.
Katra veiktā mīkstinātāja skalošana (iespējama vairāk par vienu viena cikla laikā) var pagarināt programmas ilgumu par papildu 5 minūtēm, kad tā notiek jebkurā brīdī programmas sākumā vai vidū.
Visas patēriņa vērtības, kas minētas šajā sadaļā, ir noteiktas atbilstoši piemērojamajiem standartiem laboratorijas apstākļos ar ūdens cietību 2,5mmol/L saskaņā ar 2019/2022 regulu (ūdens mīkstinātājs: 3. līmenis). Ūdens spiediens un temperatūra, kā arī elektrotīkla novirzes var mainīt šīs vērtības.

Kā iestatīt ūdens mīkstinātāja līmeni

Pārliecinieties, ka ierīce ir lietotāja režīmā.
1. Nospiediet Program.
• Indikators joprojām mirgo.
• Pārējie indikatori ir izslēgti.
• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu, piem., = 5.
līmenis.
2. Nospiediet Program vairākas reizes, lai mainītu iestatījumu.
3. Nospiediet taustiņu ieslēgts/izslēgts, lai apstiprinātu iestatījumu.

7.3 Skalošanas līdzekļa līmenis

Skalošanas līdzeklis palīdz žāvēšanas laikā izvairīties no traipu un svītru veidošanās uz traukiem. Skalošanas līdzeklis tiek pievienots automātiski pēdējās skalošanas fāzes laikā.
Jūs varat mainīt padoto skalošanas līdzekļa daudzumu no 1. līmeņa (minimāls daudzums) līdz 6. līmenim (maksimāls daudzums). Rūpnīcas iestatījumi: 4. līmenis.
Kad skalošanas līdzekļa nodalījums ir tukšs, skalošanas līdzekļa indikators deg, ziņojot par nepieciešamību uzpildīt skalošanas līdzekli. Ja žāvēšanas rezultāts ir apmierinošs, lietojot tikai kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, varat deaktivēt dozatoru un indikatoru. Tomēr labākam žāvēšanas rezultātam vienmēr izmantojiet skalošanas līdzekli un atstājiet skalošanas līdzekļa indikatoru aktīvu.
Lai deaktivizētu skalošanas līdzekļa dozatoru un indikatoru, iestatiet skalošanas līdzekļa līmeni uz 0.

Kā iestatīt skalošanas līdzekļa līmeni

Pārliecinieties, ka ierīce ir lietotāja režīmā.
1. Nospiediet Start.
• Joprojām mirgo indikators.
• Pārējie indikatori ir izslēgti.
• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu, piem., = 4.
līmenis.
2. Nospiediet Start vairākas reizes, lai mainītu iestatījumu.
3. Nospiediet taustiņu ieslēgts/izslēgts, lai apstiprinātu iestatījumu.

7.4 AirDry

AirDry uzlabo žāvēšanas rezultātus ar mazāku elektroenerģijas patēriņu. Žāvēšanas fāzes laikā ierīces durvis atveras automātiski un paliek pavērtas.
Page 40
www.aeg.com40
AirDry tiek automātiski aktivizēta visām programmām, izņemot
attiecināmi). Žāvēšanas fāzes ilgums un durvju
atvēršanās laiks mainās atkarībā no izvēlētās programmas un iespējām.
Kad AirDry atver durvis, displejā ir redzams atlikušais programmas darbības ilgums.
UZMANĪBU!
Nemēģiniet aizvērt ierīces durvis divu minūšu laikā pēc to automātiskas atvēršanas. Tas var izraisīt ierīces bojājumus. Ja pēc tam durvis tiek aizvērtas vismaz trīs minūtes, programmas darbība beidzas.
(ja
UZMANĪBU!
Ja bērni var brīvi piekļut ierīcei, iesakām deaktivizēt AirDry. Durvju automātiskā atvēršanās var radīt bīstamas situācijas.

Deaktivizēšana AirDry

Pārliecinieties, ka ierīce ir lietotāja režīmā.
1. Nospiediet Delay.
Indikators joprojām
• mirgo.
• Pārējie indikatori ir izslēgti.
• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu:
= AirDry ir deaktivizēts. – = AirDry ir aktivizēts.
2. Nospiediet Delay , lai mainītu iestatījumu.
3. Nospiediet taustiņu ieslēgts/izslēgts, lai apstiprinātu iestatījumu.

8. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS

1. Pārliecinieties, vai iestatītais
ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei. Ja tā nav, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
4. Atgrieziet ūdens krānu.
5. Palaidiet programmu, lai notīrītu visus apstrādes pārpalikumus, kas var būt palikuši ierīcē. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet grozos traukus.
Pēc programmas palaišanas ierīce, līdz 5 minūtēm, uzpilda ūdeni mīkstināšanas iekārtā. Mazgāšanas fāze sākas tikai pēc
šīs procedūras pabeigšanas. Šī procedūra tiek periodiski atkārtota.

8.1 Specializētās sāls tvertne

Sāli izmanto ūdens mīkstinātāja sveķu atjaunošanai un labu ikdienas mazgāšanas rezultātu nodrošināšanai.
UZMANĪBU!
Izmantojiet tikai trauku mazgāšanas mašīnām paredzēto rupjo sāli. Smalkā sāls palielina korozijas risku.
Page 41
A
B
C
LATVIEŠU 41

Kā uzpildīt specializētās sāls tvertni

1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to atvērtu.
2. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē).
3. Piepildiet specializētās sāls tvertni ar sāli trauku mazgāšanas mašīnām (līdz tā ir pilna).
4. Pakratiet sāls iepakojumu aiz tā roktura, lai izbērtu visas sāls granulas.
5. Notīriet specializētās sāls tvertnes uzpildes vietu.

8.2 Kā uzpildīt skalošanas līdzekļa dozatoru

UZMANĪBU!
Nodalījums (B) ir paredzēts vienīgi skalošanas līdzeklim. Nepildiet tajā mazgāšanas līdzekli.
UZMANĪBU!
Lietojiet vienīgi trauku mazgājamām mašīnām paredzētu skalošanas līdzekli.
6. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai to aizvērtu.
UZMANĪBU!
Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes var izplūst ūdens un sāls. Pēc specializētās sāls tvertnes piepildīšanas nekavējoties palaidiet programmu, lai novērstu koroziju. Nelieciet traukus grozos.

9. IKDIENAS LIETOŠANA

1. Atveriet ūdens krānu. 2. Lai ieslēgtu ierīci, nospiediet taustiņu
1. Atveriet vāciņu (C).
2. Uzpildiet dozatoru (B) ar skalošanas līdzekli līdz atzīmei “MAX''.
3. Lai neveidotos pārāk liels putu daudzums, notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar absorbējošu drāniņu.
4. Aizveriet vāciņu. Pārliecinieties, ka vāciņš ir nofiksēts vietā.
Uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru, kad indikators (A) ir tukšs.
Ieslēgt/izslēgt.
Page 42
A
B
C
www.aeg.com42
Pārliecinieties, ka ierīce darbojas programmu izvēles režīmā.
• Ja ir iedegts sāls indikators, uzpildiet sāls konteineru.
• Ja ir iedegts skalošanas līdzekļa indikators, uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
3. Ievietojiet traukus grozos.
4. Pievienojiet trauku mazgāšanas līdzekli.
5. Iestatiet un aktivizējiet programmu, kas piemērota grozos ievietotajam trauku daudzumam un netīrības līmenim.
9.1 Mazgāšanas līdzekļa
Informāciju par mazgāšanas līdzekļa devām skatiet ražotāja norādījumos uz produkta iepakojuma. Vienas vidēji netīras partijas mazgāšanai parasti pietiek ar 20–25 ml mazgāšanas līdzekļa.
Divu vertikālo ribu augšējās malas nodalījuma iekšienē (B) norāda maksimālo līmeni dozatora uzpildīšanai ar želejveida mazgāšanas līdzekli (maks. 30 ml).
lietošana

9.2 Programmas iestatīšana un aktivizēšana

Programmas ieslēgšana

1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas izvēles režīmā un durvis aizvērtas.
2. Nospiediet taustiņu Program atkārtoti, līdz iedegas vēlamās programmas indikators.
Displejā redzams programmas darbības ilgums.
UZMANĪBU!
Lietojiet vienīgi trauku mazgājamajām mašīnām paredzētus mazgāšanas līdzekļus.
1. Nospiediet atbloķēšanas pogu (A), lai atvērtu vāciņu (C).
2. Iepildiet mazgāšanas līdzekli (želeju, pulveri vai tabletes) nodalījumā (B).
3. Ja programmai ir priekšmazgāšanas fāze, iepildiet nedaudz mazgāšanas līdzekļa ierīces durvju iekšpusē.
4. Aizveriet vāciņu. Pārliecinieties, ka vāciņš ir nofiksēts savā vietā.
3. Iestatiet pieejamās iespējas.
4. Nospiediet Start, lai sāktu programmu.
• Iedegsies pašreiz aktīvās fāzes
indikators.
• Programmas ilgums sāk
samazināties ar 1 minūtes soli.

Programmas aktivizēšana, izmantojot atlikto startu

1. Iestatiet programmu.
2. Atkārtoti nospiediet taustiņu Delay, līdz displejā redzams vajadzīgais atliktā starta laiks (no 1 līdz 24 stundām).
3. Piespiediet Start, lai sāktu laika atskaiti.
• Deg indikators.
• Atlikušais laiks tiek skaitīts
stundās. Pēdējā stunda tiek attēlota minūtēs.
Page 43
LATVIEŠU 43
Kad laika atskaite būs beigusies, programma automātiski aktivizēsies un iedegsies aktivizētās fāzes indikators.
Indikators ir nodzisis.

Durvju atvēršana, kad ierīce darbojas

Atverot durvis programmas darbības laikā, ierīce apstājas. Tas var ietekmēt enerģijas patēriņu un programmas ilgumu. Pēc durvju aizvēršanas ierīces darbība atsākas no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Ja žāvēšanas fāzes laikā durvis ir atvērtas ilgāk par 30 sekundēm, aktivizētā programma izslēgsies. Tas nenotiek, ja durvis tiek atvērtas, izmantojot AirDry funkciju.
Nemēģiniet aizvērt ierīces durvis 2 minūšu laikā pēc tam, kad tās automātiski atvērusi AirDry funkcija, jo tā var izraisīt ierīces bojājumus. Ja pēc tam durvis tiek aizvērtas uz vismaz 3 minūtēm, programma izslēdzas.

Atliktā starta atcelšana laika atskaites laikā

Ja atceļ atliktā starta funkciju, programma un iespējas jāiestata no jauna.
Vienlaicīgi nospiediet Delay un Option, kamēr ierīce ieslēdzas programmas izvēles režīmā.

Programmas atcelšana

Vienlaicīgi nospiediet un turiet Delay un Option, līdz ierīce ir programmas izvēles
režīmā.
Pirms jaunas programmas aktivizēšanas pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa dozatorā ir mazgāšanas līdzeklis.

Programmas beigas

Kad programma ir pabeigta, Automātiskā izslēgšana funkcija automātiski izslēdz ierīci.
Visi taustiņi, izņemot ieslēgšanas/ izslēgšanas taustiņu, ir neaktīvi.
Aizveriet ūdens krānu.

Automātiskā izslēgšana funkcija

Šī funkcija samazina enerģijas patēriņu, automātiski izslēdzot ierīci, kad tā netiek lietota.
Funkcija ieslēdzas:
• kad programma pabeigta;
• pēc 5 minūtēm, ja nav palaista programma.

10. PADOMI UN IETEIKUMI

10.1 Vispārīga informācija

Tālāk sniegtie ieteikumi nodrošinās optimālus tīrīšanas un žāvēšanas rezultātus, lietojot ierīci ikdienā, kā arī aizsargās vidi.
• Trauku mazgāšana trauku mazgājamajā mašīnā atbilstoši lietošanas instrukcijā sniegtajiem norādījumiem parasti patērē mazāk ūdens un elektroenerģijas nekā trauku mazgāšana ar rokām.
• Pielādējiet trauku mazgājamo mašīnu pilnībā, lai taupītu ūdeni un elektroenerģiju. Labākiem mazgāšanas rezultātiem izkārtojiet traukus grozos tā, kā norādīts lietošanas instrukcijā, un nepārkraujiet grozus.
• Neskalojiet traukus paši. Tas palielina ūdens un elektroenerģijas patēriņu. Ja nepieciešams, izvēlieties programmu ar mērcēšanas fāzi.
Page 44
www.aeg.com44
• Notīriet lielākas ēdienu atliekas no traukiem un iztukšojiet krūzes un glāzes pirms to ievietošanas ierīcē.
• Iemērciet vai nedaudz nomazgājiet traukus ar piedegušu ēdienu pirms mazgāšanas ierīcē.
• Pārliecinieties, ka trauki grozos neskaras un nepārsedz viens otru. Tikai tādējādi ūdens var pilnīgi nokļūt uz traukiem un mazgāt tos.
• Jūs varat lietot trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekli un specializēto sāli atsevišķi, vai arī izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes (piem., "Viss vienā"). Ievērojiet uz iepakojuma redzamās norādes.
• Izvēlieties programmu atbilstoši ielādes veidam un netīrības pakāpei.
sniedz visefektīvāko ūdens un
elektroenerģijas patēriņu.
• Lai novērstu kaļķakmens veidošanos ierīcē:
– Uzpildiet sāls tvertni, kad
nepieciešams.
– Izmantojiet ieteicamo
mazgāšanas līdzekļa un skalošanas līdzekļa daudzumu.
– Pārliecinieties, vai iestatītais
ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei.
– Ievērojiet norādījumus, kas sniegti
sadaļā "Kopšana un tīrīšana".
10.2 Speciālās sāls,
skalošanas līdzekļa un mazgāšanas līdzekļa lietošana
• Izmantojiet tikai trauku mazgājamai mašīnai paredzētu speciālo sāli, skalošanas līdzekli un mazgāšanas līdzekli. Citi izstrādājumi var radīt ierīces bojājumus.
• Vietās, kur ūdens ir ciets un ļoti ciets, mēs iesakām izmantot parastos trauku mašīnu mazgāšanas līdzekļus (pulveri, gelu, tabletes bez papildu īpašībām), skalošanas līdzekli un speciālo sāli atsevišķi, lai iegūtu optimālu mazgāšanas un žāvēšanas rezultātu.
• Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai nepieļautu mazgāšanas līdzekļa
nogulsnes uz traukiem, iesakām mazgāšanas līdzekļa tabletes izmantot garajās programmās.
• Vienmēr lietojiet pareizo daudzumu mazgāšanas līdzekļa. Nepietiekošs mazgāšanas līdzekļa daudzums var novest pie slikta mazgāšanas rezultāta un cieta ūdens paliekām vai traipiem uz traukiem. Lietojot pārāk daudz mazgāšanas līdzekļa mīksta vai mīkstinātā ūdens gadījumā, atstās mazgāšanas līdzekļa paliekas uz traukiem. Pielāgojiet mazgāšanas līdzekļa daudzumu atbilstoši ūdens cietībai. Skatiet norādes uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
• Vienmēr lietojiet pareizo daudzumu skalošanas līdzekļa. Nepietiekošs skalošanas līdzekļa daudzums samazina žāvēšanas rezultātu. Lietojot pārāk daudz skalošanas līdzekļa, atstāj zilganu slāni uz traukiem.
• Pārbaudiet, lai ūdens mīkstinātāja līmenis ir pareizs. Ja līmenis ir pārāk augsts, paaugstinātais sāls daudzums ūdenī var veidot rūsu uz galda piederumiem.
10.3 Ja vēlaties pārtraukt
izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes
Pirms sākt atsevišķi izmantot mazgāšanas līdzekli, speciālo sāli un skalošanas līdzekli, rīkojieties šādi.
1. Iestatiet visaugstāko ūdens
mīkstinātāja līmeni.
2. Pārliecinieties, ka specializētās sāls
un skalošanas līdzekļa tvertnes ir pilnas.
3. Iestatiet visīsāko programmu ar
skalošanas fāzi. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet grozos traukus.
4. Kad programma ir beigusies,
noregulējiet ūdens mīkstinātā līmeni atbilstoši ūdens cietībai jūsu apgabalā.
5. Noregulējiet skalošanas līdzekļa
dozēšanas daudzumu.
Page 45
LATVIEŠU 45

10.4 Grozu piepildīšana

• Vienmēr izmantojiet visu groza ietilpību.
• Izmantojiet ierīci, lai mazgātu tikai tādus priekšmetus, kurus drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Nemazgājiet ierīcē koka, raga, alumīnija, alvas un vara priekšmetus, jo tie var saplaisāt, savērpties, mainīt krāsu vai tajos var izveidoties iedobumi.
• Nemazgājiet ierīcē priekšmetus, kas var uzsūkt ūdeni (sūkļus, mājsaimniecības drānas).
• Ievietojiet dobus priekšmetus (tases, glāzes un pannas) ar atvērumu uz leju.
• Pārliecinieties, ka stikla priekšmeti savstarpēji nesaskaras.
• Ievietojiet vieglus priekšmetus augšējā grozā. Pārbaudiet, vai priekšmeti brīvi nekustas.
• Ievietojiet galda piederumus un mazus priekšmetus galda piederumu atvilktnē.
• Pavirziet augšējo grozu uz augšu, lai varētu ievietot lielākus priekšmetus apakšējā grozā.
• Pirms aktivizējat programmu, pārliecinieties, ka nav traucēta izsmidzinātāju kustība.

10.5 Pirms programmas sākšanas

Pirms izvēlētās programmas palaišanas pārliecinieties, ka ievērots tālāk minētais.
• Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.
• Sāls tvertnes vāks ir cieši aizvērts.
• Nav aizsprostoti izsmidzinātāji.
• Specializētais sāls un skalošanas līdzeklis ir pietiekamā daudzumā (ja netiek izmantotas kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes).
• Priekšmeti grozos ir izvietoti pareizi.
• Programma ir atbilstoša ievietotajam daudzumam un netīrības līmenim.
• Tiek izmantots atbilstošs mazgāšanas līdzekļa daudzums.

10.6 Grozu iztukšošana

1. Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem
atdzist. Karsti trauki var būt triecienneizturīgi.
2. Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku
grozu, tad augšējo.
Pēc programmas pabeigšanas ūdens joprojām var palikt uz ierīces iekšējām virsmām.

11. APKOPE UN TĪRĪŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet elektrotīkla spraudni no elektrotīkla rozetes.
Netīri filtri un nosprostoti izsmidzinātāji pasliktina mazgāšanas rezultātus. Regulāri pārbaudiet šos elementus un nepieciešamības gadījumā tos iztīriet.

11.1 Iekšpuses tīrīšana

• Tīriet ierīces iekšpusi ar mīkstu mitru drānu.
• Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, asus
instrumentus, spēcīgas ķimikālijas vai šķīdinātājus.
• Reizi nedēļā noslaukiet ierīces durvis, tostarp gumijas blīvi.
• Lai saglabātu jūsu ierīces darbības efektivitāti, vismaz reizi divos mēnešos ir ieteicams izmantot trauku mazgājamajām mašīnām paredzētu tīrīšanas līdzekli. Rūpīgi ievērojiet uz produkta iepakojuma sniegtos norādījumus.
• Optimālam tīrīšanas rezultātam izmantojiet automātiskās tīrīšanas programmu.
• Ja regulāri izmantojat programmas ar mazu ilgumu, tās var izraisīt tauku un kaļķa uzkrāšanos ierīces iekšpusē. Vismaz divas reizes mēnesī izmantojiet ilgākas programmas, lai to novērstu.
Page 46
C
B
A
www.aeg.com46

11.2 Svešķermeņu izņemšana

Pārbaudiet filtrus un sifonu pēc katras trauku mazgājamās mašīnas lietošanas reizes. Svešķermeņi (piemēram, stikla gabali, kauli vai zobu bakstāmie kociņi, u.c.) pasliktina mazgāšanas rezultātu un var sabojāt drenāžas sūkni.
UZMANĪBU!
Ja nav iespējams izņemt no ierīces svešķermeņus, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
1. Izjauciet filtrus, kā norādīts šajā sadaļā.
2. Manuāli izņemiet no ierīces visus svešķermeņus.
3. Salieciet atpakaļ filtrus, kā norādīts šajā sadaļā.

11.3 Ārpuses tīrīšana

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.
• Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas
līdzekļus.
• Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus.
2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B).
3. Izņemiet plakano filtru (A).
4. Nomazgājiet filtrus.

11.4 Filtru tīrīšana

Filtru sistēma sastāv no 3 komponentiem.
5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai ap tā malām nav ēdiena atlieku un
1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un izņemiet to.
netīrumu.
6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A). Pārliecinieties, ka tas ir pareizi novietots zem abām vadīklām.
Page 47
LATVIEŠU 47
7. Salieciet atpakaļ filtrus (B) un (C).
8. Ievietojiet filtru (B) atpakaļ plakanajā filtrā (A). Grieziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
UZMANĪBU!
Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus.
11.5 Apakšējā izsmidzinātāja
tīrīšana
Iesakām regulāri tīrīt apakšējo izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem aizsprostot atveres.
Aizsprostotas atveres var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus.
1. Lai noņemtu apakšējo izsmidzinātāju, pavelciet to uz augšu.
2. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu instrumentu, piem., zobu bakstāmo, lai iztīrītu no atverēm netīrumus.
3. Lai uzstādītu izsmidzinātāju atpakaļ vietā, piespiediet to uz leju.
11.6 Augšējā izsmidzinātāja
tīrīšana
Iesakām regulāri tīrīt augšējo izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem aizsprostot atveres.
Aizsprostotas atveres var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus.
1. Izvelciet no ierīces augšējo grozu.
Page 48
C
B
A
1
2
www.aeg.com48
2. Lai noņemtu izsmidzinātāju no groza, spiediet izsmidzinātāju uz augšu, vienlaikus pagriežot to pulksteņa rādītāja virzienā.
3. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu instrumentu, piem., zobu bakstāmo, lai iztīrītu no atverēm netīrumus.

11.7 Griestu izsmidzinātāja tīrīšana

Iesakām regulāri tīrīt griestu izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem aizsprostot atveres. Aizsprostotas atveres var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus.
Griestu izsmidzinātājs ir ievietots ierīces griestos. Izsmidzinātājs (C) ir uzstādīts ūdens padeves caurulē (A) ar stiprinājuma elementu (B).
1. Atbrīvojiet atdures galda piederumu atvilktnes sliežu abās pusēs un izņemiet atvilktni.
4. Lai uzstādītu izsmidzinātāju atpakaļ, piespiediet izsmidzinātāju uz augšu un vienlaicīgi grieziet to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, līdz tas nofiksējas vietā.
2. Nolaidiet augšējo grozu līdz zemākajam līmenim, lai varētu ērtāk piekļūt izsmidzinātājam.
3. Lai atvienotu izsmidzinātāju (C) no ūdens padeves caurules (A), pagrieziet stiprinājuma elementu (B) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un pavelciet izsmidzinātāju uz leju.
4. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu instrumentu, piem., zobu bakstāmo, lai iztīrītu no atverēm netīrumus. Ļaujiet ūdenim tecēt caur atverēm, lai izskalotu netīrumus no iekšpuses.
Page 49

12. TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA

LATVIEŠU 49
5. Lai uzstādītu izsmidzinātāju (C) atpakaļ, ievietojiet stiprinājuma elementu (B) izsmidzinātājā un nofiksējiet to ūdens padeves caurulē (A), pagriežot to pulksteņa rādītāja virzienā. Pārliecinieties, ka stiprinājuma elements nofiksējas vietā.
6. Novietojiet galda piederumu atvilktni uz izbīdāmajām sliedēm un attiecīgajās vietās ievietojiet atdures.
BRĪDINĀJUMS!
Neatbilstoša ierīces labošana var apdraudēt lietotāja drošību. Visi
Informāciju par iespējamajām problēmām skatiet turpmāk esošajā tabulā.
Dažu problēmu gadījumā displejs rāda
brīdinājuma kodu. remontdarbi jāveic kvalificētiem speciālistiem.
Lielāko daļu radušos problēmu var atrisināt, nesazinoties ar pilnvaroto servisa centru.
Problēma un brīdinājuma kods
Jūs nevarat aktivizēt ierīci. • Pārbaudiet, vai ierīces kontaktspraudnis ir pieslēgts
Nevar palaist programmu. • Pārbaudiet, vai ir aizvērtas ierīces durvis.
Ierīce neuzpildās ar ūdeni. Displejā redzams i10 vai
i11.
Iespējamais iemesls un risinājums
elektrotīkla kontaktligzdai.
• Pārbaudiet, vai drošinātāju kastē nav izdegušu drošinā‐ tāju.
• Nospiediet Start.
• Ja ir iestatīts atliktais starts, atceliet šo iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas.
• Ierīce papildina sveķus ūdens mīkstināšanas iekārtā. Šīs procedūras ilgums ir aptuveni piecas minūtes.
• Pārbaudiet, vai ir atvērts ūdens krāns.
• Pārbaudiet, vai ūdens padeves spiediens nav pārāk zems. Lai saņemtu šo informāciju, sazinieties ar savu vietējo ūdensapgādes uzņēmumu.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots ūdens krāns.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots ūdens ievades lokanā savienojuma filtrs.
• Pārbaudiet, vai nav salocījies vai saliekts ūdens pade‐ ves lokanais savienojums.
Page 50
www.aeg.com50
Problēma un brīdinājuma kods
Ierīce neizsūknē ūdeni. Displejā redzams i20.
Ūdens pretnoplūdes sistēma ir ieslēgta. Displejā redzams i30.
Ūdens līmeņa noteikšanas sensora kļūme. Displejā redzams i41i44.
Mazgāšanas sūkņa vai aiz‐ plūdes sūkņa kļūme. Displejā redzams i51i59 vai i5Ai5F.
Ierīces iekšienē esošā ūdens temperatūra ir pārāk augsta vai radusies tempe‐ ratūras sensora kļūme. Displejā redzams i61 vai i69.
Tehniski ierīces darbības traucējumi. Displejā redzams iC0 vai iC3.
Ūdens līmenis ierīcē ir pārāk augsts. Displejā redzams iF1.
Darbības laikā ierīce vairāk‐ kārt apstājas un atsāk dar‐ bu.
Programma darbojas pārāk ilgi.
Displejā norādītais program‐ mas darbības ilgums atšķi‐ ras no patēriņa datu tabulā norādītā.
Iespējamais iemesls un risinājums
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostots izlietnes sifons.
• Pārbaudiet, vai nav aizsprostota iekšējā filtra sistēma.
• Pārbaudiet, vai nav salocījies vai pārliekts ūdens izva‐ des lokanais savienojums.
• Aizveriet ūdens krānu.
• Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta pareizi.
• Pārbaudiet, vai grozi ir piepildīti atbilstoši lietošanas in‐ strukcijā sniegtajiem norādījumiem.
• Pārbaudiet, vai filtri ir tīri.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
• Pārbaudiet, vai ieplūdes ūdens temperatūra nepārs‐ niedz 60 °C.
• Izslēdziet un ieslēdziet ierīci.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
• Pārbaudiet, vai filtri ir tīri.
• Pārbaudiet, vai ūdens izplūdsistēmas caurule ir uzstādī‐ ta pareizā augstumā no grīdas. Skatiet uzstādīšanas no‐ rādes.
• Tas ir normāli. Tas nodrošina optimālus tīrīšanas rezul‐ tātus un ietaupa elektroenerģiju.
• Ja ir iestatīta atliktā starta iespēja, atceliet atlikšanas iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas.
• Aktivizētās iespējas var pagarināt programmas ilgumu.
• Skatiet patēriņa datu tabulu nodaļā “Programmas”.
Page 51
LATVIEŠU 51
Problēma un brīdinājuma kods
Atlikušais laiks displejā pa‐ lielinās un pārlec gandrīz līdz programmas laika beigām.
Neliela ūdens noplūde no ie‐ rīces durvīm.
Ierīces durvis ir grūti aizvērt. • Ierīce nav nolīmeņota. Atskrūvējiet vaļīgāk vai pievelciet
Ierīces durvis atveras maz‐ gāšanas cikla laikā.
Graboša vai klauvējoša ska‐ ņa ierīces iekšpusē.
Ierīce atslēdz drošinātāju. • Pieejamais strāvas stiprums nav pietiekams, lai apgādā‐
Ierīce ir ieslēgta, bet nedar‐ bojas. Displejā redzams PF.
Ierīce izslēdzas darbības lai‐ kā.
Iespējamais iemesls un risinājums
• Tas nav defekts. Ierīce darbojas pareizi.
• Ierīce nav nolīmeņota. Atskrūvējiet vaļīgāk vai pievelciet regulējamās kājiņas (pēc nepieciešamības).
• Ierīces durvis un veļas tilpne nav vienā līmenī. Noregulē‐ jiet ierīces aizmugurējās kājiņas (pēc nepieciešamības).
regulējamās kājiņas (pēc nepieciešamības).
• Trauku daļas ir izvirzījušās ārpus groziem.
• Aktivizēta funkcija AirDry. Tagad jūs varat deaktivizēt funkciju. Skatiet sadaļu “Iestatījumi”.
• Trauki nav pareizi izvietoti grozos. Skatiet brošūru par priekšmetu ievietošanu grozā.
• Pārliecinieties, ka izsmidzinātāji var brīvi rotēt.
tu visas lietotās ierīces ar elektroenerģiju. Pārbaudiet kontaktligzdas strāvas stiprumu ampēros un skaitītāja jaudu vai izslēdziet vienu no lietotajām ierīcēm.
• Ierīces iekšējie elektriskie traucējumi. Sazinieties ar piln‐ varoto servisa centru.
• Barošanas avots ir ārpus darbības diapazona. Mazgāša‐ nas cikls ir īslaicīgi pārtraukts un automātiski atsāksies pēc elektroenerģijas padeves atjaunošanas.
• Pilnīgs strāvas padeves pārtraukums. Mazgāšanas cikls ir īslaicīgi pārtraukts un automātiski atsāksies pēc elek‐ troenerģijas padeves atjaunošanas.
Skatiet sadaļas “Pirms
pirmās lietošanas”, “Ikdienas lietošana” vai “Padomi un ieteikumi”, lai
noskaidrotu citus iespējamos iemeslus.
Pēc ierīces pārbaudīšanas izslēdziet un ieslēdziet to. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
Tabulā nenorādītu brīdinājuma kodu gadījumā sazinieties ar pilnvaroto servisa centru.
BRĪDINĀJUMS!
Iesakām nelietot ierīci, kamēr problēma nav pilnībā atrisināta. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un nepievienojiet to atpakaļ, līdz neesat pārliecināts(-a), ka tā darbojas pareizi.
Page 52
www.aeg.com52

12.1 Trauku mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši

Problēma Iespējamais iemesls un risinājums
Slikti mazgāšanas rezultāti. • Skatiet sadaļu „Ikdienas lietošana”, „Padomi un ie‐
teikumi” un brošūru par priekšmetu ievietošanu gro‐
zā.
• Lietojiet intensīvākas mazgāšanas programmu.
• Aktivizējiet iespēju SprayZone, lai mazgātu netīrus traukus ar piekaltušām pārtikas atliekām.
• Aktivizējiet iespēju ExtraPower, lai uzlabotu izvēlētās programmas mazgāšanas rezultātus.
• Iztīriet izsmidzinātāja sprauslas un filtru. Skatiet sadaļu „Apkope un tīrīšana”.
Slikti žāvēšanas rezultāti. • Galda piederumi pārāk ilgi bija atstāti aizvērtā ierīcē.
Aktivizējiet funkciju AirDry, lai iestatītu durvju automāti‐ sko atvēršanos un uzlabotu žāvēšanas veiktspēju.
• Ierīcē nav skalošanas līdzekļa vai skalošanas līdzekļa deva nav pietiekama. Uzpildiet skalošanas līdzekļa de‐ vu vai iestatiet augstāku skalošanas līdzekļa līmeni.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
• Vienmēr izmantojiet skalošanas līdzekli, pat ar daudz‐ funkcionālajām tabletēm.
• Plastmasas priekšmetus var būt nepieciešams noslau‐ cīt ar dvieli.
• Programmai nav žāvēšanas fāzes. Skatiet sadaļu "Programmu pārskats".
Uz glāzēm un traukiem ir bā‐ las svītras vai zilganas noguls‐ nes.
Uz glāzēm un traukiem ir traipi un izžuvuši ūdens pilieni.
Ierīces iekšpuse ir mitra. • Tas nav ierīces defekts. Mitrums kondensējas uz ierī‐
Neparasts putu daudzums mazgāšanas laikā.
Rūsas nogulsnes uz galda piederumiem.
• Pārāk liels padotā skalošanas līdzekļa daudzums. Pie‐ lāgojiet skalošanas līdzekļa devu zemākam līmenim.
• Pārāk liels skalošanas līdzekļa daudzums.
• Nepietiekams skalošanas līdzekļa daudzums. Pielāgo‐ jiet skalošanas līdzekļa devu augstākam līmenim.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
ces sienām.
• Lietojiet trauku mazgājamajām mašīnām paredzētu mazgāšanas līdzekli.
• Lietojiet cita ražotāja izgatavotu mazgāšanas līdzekli.
• Iepriekš neskalojiet traukus zem tekoša ūdens.
• Mazgāšanai izmantotajā ūdenī ir pārāk augsts sāls sa‐ turs. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinātājs”.
• Ierīcē vienkopus tika ievietoti sudraba un nerūsējošā tērauda galda piederumi. Nenovietojiet tuvu sudraba un nerūsējošā tērauda priekšmetus.
Page 53
Problēma Iespējamais iemesls un risinājums
Programmas beigās dozatorā redzamas mazgāšanas līdzek‐ ļa atliekas.
Smaka ierīces iekšpusē. • Skatiet sadaļu „Iekšējā tīrīšana”.
Kaļķakmens atliekas uz galda piederumiem, kā arī uz tilpnes un durvju iekšpuses.
Nespodri, krāsu zaudējuši vai ieplīsuši trauki.
• Mazgāšanas līdzekļa tablete iesprūda dozatorā, un ūdens to neaizskaloja.
• Ūdens nevar aizskalot mazgāšanas līdzekli no dozato‐ ra. Pārbaudiet, vai izsmidzinātājs nav bloķēts vai aiz‐ sprostots.
• Pārliecinieties, ka grozos ievietotie priekšmeti netrau‐ cē atvērties mazgāšanas līdzekļa dozatora vākam.
• Aktivizējiet programmu ar trauku mazgājamajām mašīnām paredzētu atkaļķotāju vai tīrīšanas līdzekli.
• Sāls līmenis ir zems, pārbaudiet uzpildīšanas indikato‐ ru.
• Sāls tvertnes vāks ir pārāk vaļīgs.
• Krāna ūdens ir ciets. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinā‐ tājs”.
• Izmantojiet sāli un iestatiet ūdens mīkstinātāja reģene‐ rāciju, pat, ja lietojat kombinētās trauku mazgāšanas tabletes. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinātājs”.
• Sāciet programmu ar trauku mazgājamām mašī‐ nām paredzētu atkaļķošanas līdzekli.
• Ja joprojām parādās kaļķakmens nogulsnes, iztīriet ie‐ rīci ar piemērotiem mazgāšanas līdzekļiem.
• Izmēģiniet citu mazgāšanas līdzekli.
• Sazinieties ar mazgāšanas līdzekļa ražotāju.
• Pārliecinieties, ka ierīcē tiek mazgāti tikai tādi trauki, kurus drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Ievietojiet un izņemiet traukus no groza uzmanīgi. Aplūkojiet brošūru par priekšmetu ievietošanu grozā.
• Ievietojiet trauslus priekšmetus augšējā grozā.
• Aktivizējiet iespēju GlassCare, lai nodrošinātu īpašas rūpes stikla izstrādājumiem un trausliem priekšme‐ tiem.
LATVIEŠU 53
Skatiet sadaļas “Pirms
pirmās lietošanas”, “Ikdienas lietošana” vai “Padomi un ieteikumi”, lai
noskaidrotu citus iespējamos iemeslus.

13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

Izmēri Platums / augstums / dziļums
(mm)
596 / 818 - 898 / 575
Page 54
www.aeg.com54
Spriegums (V) 220 - 240
Elektrotīkla savienojums
Ūdens pievada spiediens bāri (minimāli un maksimāli) 0.5 - 8
Ūdens padeve Aukstais ūdens vai karstais
Kapacitāte Vietas iestatījumi 15
1)
Citas vērtības skatiet tehnisko datu plāksnītē.
2)
Ja karstais ūdens tiek piegādāts, izmantojot alternatīvu enerģijas avotu (piemēram, saules paneļus),
izmantojiet karstā ūdens piegādi, lai samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
1)
Frekvence (Hz) 50
MPa (minimāli un maksimāli) 0.05 - 0.8
2)
ūdens
maks. 60°C

13.1 Saite uz ES EPREL datu bāzi

QR kods uz ierīces enerģijas marķējuma satur tīmekļa saiti uz šīs ierīces reģistrāciju ES EPREL datu bāzē. Saglabājiet enerģijas marķējumu kopā ar lietotāja rokasgrāmatu un visiem
saiti https://eprel.ec.europa.eu un modeļa nosaukumu un produkta numuru, kas atrodams uz ierīces datu plāksnītes. Skatiet sadaļu “Produkta apraksts”.
Lai uzzinātu vairāk informācijas par enerģijas marķējumu, apmeklējiet www.theenergylabel.eu.
pārējiem ierīces komplektācijā iekļautajiem dokumentiem.
Informāciju par produkta veiktspēju var atrast ES EPREL datu bāzē, izmantojot
14. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
*
Page 55
Page 56
www.aeg.com/shop
117849080-A-382021
Loading...