Aeg FEE73517PM, 911 064 019 User Manual [lt]

Page 1
USER MANUAL
FEE73517PM
LV Lietošanas instrukcija 2
Trauku mazgājamā mašīna
LT Naudojimo instrukcija 28
Indaplovė
Page 2
www.aeg.com2

SATURS

LABĀKIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu vietni, lai:
saņemtu padomus par lietošanu, brošūras, problēmrisināšanas informāciju un informāciju par apkopi un remontu:
www.aeg.com/support
Lai saņemtu labāku servisu, reģistrējiet savu izstrādājumu:
www.registeraeg.com
Iegādājieties piederumus, vienreizējās lietošanas detaļas un oriģinālās rezerves daļas savai ierīcei:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: modelis, PCK, sērijas numurs. Šī informācija atrodama uz tehnisko datu plāksnītes.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai Vispārēja informācija un padomi Informācija par apkārtējo vidi
Izmaiņu tiesības rezervētas.

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
Page 3
LATVIEŠU 3
savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē.

1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība

Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir informēti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Bērniem no 3 līdz 8 gadu vecumam un personām ar
ļoti plašu un sarežģītu invaliditāti jāliedz piekļuve ierīcei, ja vien tos nepārtraukti neuzrauga.
Neļaujiet bērniem jaunākiem par 3 gadiem tuvoties
ierīcei, ja vien viņi netiek nepārtraukti uzraudzīti.
Neļaujiet bērni rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamās
vietās.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces
tuvumā, ja ierīces durvis ir atvērtas.
Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez
uzraudzības.

1.2 Vispārīgi drošības norādījumi

Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās;
viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs.
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Ūdens darba spiedienam (minimālajam un
maksimālajam) ir jābūt starp 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bāriem (MPa)
Ievērojiet maksimālo 10 vietu iestatījumu skaitu.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam,
Page 4
www.aeg.com4
autorizētajam servisa centram vai kvalificētam
speciālistam.
Galda piederumus ievietojiet galda piederumu grozā
ar asajiem galiem uz leju vai galda piederumu
atvilktnē horizontālā stāvoklī ar asajām malām uz leju.
Neatstājiet ierīces durvis atvērtas, lai nejauši uz tām
neuzkāptu.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet
spraudkontaktu no elektrotīkla.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet augstspiediena ūdens
strūklu un/vai tvaiku.
Ja ierīces pamatnē ir ventilācijas atveres, tās nedrīkst
būt aizsegtas, piemēram, ar paklāju.
Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievienotajiem
jaunajiem šļūteņu cauruļu komplektiem. Jau lietotu
cauruļu komplektus nedrīkst izmantot atkārtoti.

2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

2.1 Uzstādīšana

BRĪDINĀJUMS!
Ierīci drīkst uzstādīt tikai kvalificēta persona.
• Noņemiet visu iesaiņojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Nelietojiet ierīci, pirms ievietojat to iebūvētā struktūrā drošības izturēšanās dēļ.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes.
• Vienmēr uzmanīgi pārvietojiet ierīci, jo tā ir smaga. Vienmēr izmantojiet drošības cimdus un slēgtus apavus.
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur temperatūra ir zemāka par 0 °C.
• Uzstādiet ierīci drošā un atbilstošā vietā, kas atbilst uzstādīšanas prasībām.

2.2 Elektriskais savienojums

BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Ierīcei jābūt iezemētai.
• Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu un drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz strāvas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa.
• šī ierīce ir aprīkota ar 13 A kontaktspraudni. Ja nepieciešams nomainīt kontaktspraudņa drošinātāju, izmantojiet tikai 13 ampēru ASTA (BS
1362) drošinātāju.
Page 5
LATVIEŠU 5

2.3 Ūdens padeves pieslēgšana

• Nesabojājiet ūdens šļūtenes.
• Pirms pievienošanas jaunām caurulēm, ilgāku laiku neizmantotām caurulēm, labotām caurulēm vai caurulēm, kurām pievienotas jaunas ierīces (ūdens skaitītāji u.c.), ļaujiet ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un skaidrs.
• Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens noplūdes pirmās ierīces lietošanas reizes laikā un pēc tās.
• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar drošības vārstu un apšuvumu ar iekšēju elektrības kabeli.
BRĪDINĀJUMS!
Bīstams spriegums.
• Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, nekavējoties aizveriet ūdens krānu un atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties ar autorizētu servisa centru, lai nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.

2.4 Lietošana

• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.
• Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet drošības norādījumus uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
• Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē esošo ūdeni.
• Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr programma nav beigusies. Uz traukiem var būt palicis mazgājamais līdzeklis.
• Nenovietojiet uz atvērtām ierīces durvīm priekšmetus un nespiediet tās.
• Programmas izpildes laikā, atverot ierīces durvis, pa tām var izplūst karsts tvaiks.

2.5 Iekšējais apgaismojums

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās risks.
• Informācija par šajā produktā esošo lampu (lampām) un atsevišķi nopērkamajām rezerves lampām: Šīs lampas ir paredzētas ekstremāliem fiziskajiem apstākļiem, piemēram, temperatūrai, vibrācijai, mitrumam, mājsaimniecības ierīcēs vai paredzētas informēšanai par ierīces darbības statusu. Tās nav paredzētas citiem lietošanas veidiem un nav piemērotas mājsaimniecības telpu apgaismojumam.
• Lai nomainītu iekšējā apgaismojuma spuldzi, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru.

2.6 Serviss

• Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas.
• Lūdzam ņemt vērā, ka pašrocīgi veikti remontdarbi vai remontdarbi, kurus veikušas neprofesionālas personas, var radīt ar drošību saistītas sekas un garantija var zaudēt spēku.
• Tālāk norādītās rezerves daļas būs pieejamas 7 gadus pēc modeļa ražošanas pārtraukšanas: motors, cirkulācijas un drenāžas sūknis, sildītāji un sildelementi, tostarp siltumsūkņi, caurules un līdzaprīkojums, tostarp caurules, vārsti, filtri un noplūdes aizturi, ar durvju montāžu saistītas struktūras un iekšpuses detaļas, shēmas, elektroniskie displeji, spiediena slēdži, termostati un sensori, programmatūra un programmaparatūra, tostarp atiestatīšanas programmatūra. Lūdzam ņemt vērā, ka dažas no šīm rezerves daļām ir pieejamas tikai profesionāliem remontētājiem un ka ne visas rezerves daļas der visiem modeļiem.
• Tālāk norādītās rezerves daļas būs pieejamas 10 gadus pēc modeļa
Page 6
4
3
7
8
9
56
10
11
1
2
www.aeg.com6
ražošanas pārtraukšanas: durvju eņģes un blīvgumijas, citas blīvgumijas, sprauslas, drenāžas filtri, iekšpuses balsti un plastmasas aksesuāri, piemēram, grozi un vāki.

2.7 Ierīces utilizācija

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.

3. PRODUKTA APRAKSTS

Zemāk esošais attēls ir tikai vispārīgs produkta kopskats. Detalizētāku informāciju skatiet pārējās nodaļās un/vai ierīcei pievienotajos dokumentos.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to.
• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.
Augšējie izsmidzinātāji
1
Apakšējais izsmidzinātājs
2
Filtri
3
Datu plāksnīte
4
Specializētās sāls tvertne
5
Gaisa atvere
6
Skalošanas līdzekļa dozators
7
Mazgāšanas līdzekļa dozators
8
Apakšējais grozs
9
Augšējais grozs
10
Galda piederumu atvilktne
11
Page 7

4. VADĪBAS PANELIS

1
2 4 5
68
3
7
LATVIEŠU 7
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
1
Poga Program
2
Programmu indikatori
3
Displejs
4
Poga Delay
5

4.1 Indikatori

Indikators Apraksts
Poga Option
6
Indikatori
7
Poga Start
8
Sāls indikators. Tas deg, kad nepieciešams uzpildīt sāls tvertni. Program‐ mas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.
Skalošanas līdzekļa indikators. Tas deg, kad nepieciešams uzpildīt skalo‐ šanas līdzekļa tvertni. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.
Mazgāšanas fāzes indikators. Tas deg mazgāšanas fāzes darbības laikā.
Skalošanas fāzes indikators. Tas deg skalošanas fāzes darbības laikā.
Žāvēšanas fāzes indikators. Tas deg, kad izvēlēta programma ar žāvēša‐ nas fāzi. Tas mirgo žāvēšanas fāzes darbības laikā.
Delay indikators. Tas deg, kad tiek iestatīta atliktā starta funkcija.
GlassCare indikators.
ExtraPower indikators.
ExtraHygiene indikators.
Page 8
160min
www.aeg.com8

5. PROGRAMMAS

Programmu secība tabulā var neatbilst to secībai vadības panelī.
Program‐maIevietoto
trauku veids
• Māla trauki
1)
• Galda pie‐ derumi
• Katli
• Pannas
• Māla trauki
• Galda pie‐ derumi
• Katli
• Pannas
• Māla trauki
• Galda pie‐ derumi
• Katli
• Pannas
• Māla trauki
• Galda pie‐ derumi
• Māla trauki
• Galda pie‐ derumi
• Māla trauki
2)
• Galda pie‐ derumi
• Katli
• Pannas
Netīrības pa‐ kāpe
• Normāli
• Viegli pie‐ kaltuši
• Normāli līdz ļoti ne‐ tīri
• Piekaltuši
• Normāli
• Viegli pie‐ kaltuši
• Svaigi
• Viegli pie‐ kaltuši
• Svaigi • Mazgāšana 50 °C
Programma pielāgojas vi‐ sām netīrības pakāpēm.
Programmas fāzes Iespējas
• Priekšmazgāšana
• Mazgāšana 50 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 55 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Priekšmazgāšana
• Mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 60 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 55 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• Mazgāšana 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 50 °C
• AirDry
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 50 °C
• AirDry
• Priekšmazgāšana
• Mazgāšana 50– 60 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 60 °C
• Žāvēšana
• AirDry
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraHygiene
Page 9
160min
LATVIEŠU 9
Program‐maIevietoto
trauku veids
3)
• Bez trau‐ kiem
Netīrības pa‐ kāpe
Programma tī‐ ra ierīces iekš‐ pusi.
Programmas fāzes Iespējas
• Mazgāšana 70 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana
• AirDry
4)
• Visu veidu trauki
• Visu veidu netīrības
• Priekšmazgāšana
pakāpes
• Māla trauki
5)
un galda piederumi
• Vidēji netīri • Priekšmazgāšana
• Mazgāšana 58 °C
• Starpskalošana
• Pēdējā skalošana 60 °C
• Žāvēšana
• AirDry
1)
Šī programma nodrošina visefektīvāko ūdens un enerģijas patēriņu, mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus. Šī ir standarta programma pārbaudes iestādēm. Šī programma tiek izmantota, lai no‐ vērtētu atbilstību Komisijas Regulai par ekodizainu (ES) 2019/2022.
2)
Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski pielāgo ūdens temperatūru un daudzumu, elektroenerģijas patēriņu un programmas ilgumu.
3)
Šī programma ir paredzēta efektīvai ierīces iekšpuses tīrīšanai. Tā likvidē kaļķakmens un taukvielu no‐ gulsnes. Šī programma jāpalaiž vismaz reizi 2 mēnešos ar kaļķakmens likvidēšanas līdzekli vai trauku mazgājamām mašīnām paredzētu tīrīšanas līdzekli un bez ievietotiem traukiem.
4)
Ar šo programmu var ātri noskalot ēdiena atliekas no traukiem un novērst smaku veidošanos ierīcē. Izmantojot šo programmu, nelietojiet mazgāšanas līdzekli.
5)
Šī ir visklusākā programma. Mazgāšanas sūknis darbojas ar ļoti mazu ātrumu, lai samazinātu ierīces radīto troksni. Mazā ātruma dēļ programma darbojas ilgi.

5.1 Patēriņa dati

Programma 1)
2)
Ūdens (l) Enerģija (kWh) Ilgums (min)
9,93) / 9.9
4)
0.6573) / 0.673
4)
2403) / 240
9.4 - 11.5 0.876 - 1.071 160
9.3 - 11.4 0.772 - 0.944 90
9.0 - 11.0 0.693 - 0.847 60
9.3 - 11.3 0.560 - 0.685 30
8.3 - 11.5 0.677 - 1.036 120 - 170
8.3 - 10.1 0.593 - 0.725 60
4)
Page 10
www.aeg.com10
Programma 1)
1)
Vērtības var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, barošanas avota parametriem,
izvēlētajām iespējām, kā arī no ievietoto trauku daudzuma.
2)
Vērtības, kas attiecas uz citām programmām (izņemot ECO), ir tikai orientējošas.
3)
Saskaņā ar Regulu 1016/2010.
4)
Saskaņā ar Regulu 2019/2022.

5.2 Informācija pārbaudes iestādēm

Lai saņemtu nepieciešamo informāciju veiktspējas testu veikšanai (piem., saskaņā ar standartu EN60436 ), sūtiet e-pastu uz:
info.test@dishwasher-production.com
Savā pieprasījumā, lūdzu, iekļaujiet izstrādājuma kodu (PNC), kas atrodams uz tehnisko datu plāksnītes.

6. IESPĒJAS

Vēlamās iespējas jāaktivizē katru reizi pirms programmas palaišanas. Iespējas nav iespējams aktivizēt vai deaktivizēt programmas darbības laikā.
Poga Option , kas pārslēdz starp pieejamām iespējām un to iespējamām kombinācijām.
Ne visas iespējas ir savstarpēji saderīgas. Ja esat izvēlējies nesaderīgas iespējas, ierīce automātiski atslēdz vienu vai vairākas no tām. Paliek iedegti tikai aktīvo iespēju indikatori.
Ja šī iespēja programmai nav spēkā, attiecīgais indikators neiedegas vai ātri mirgo dažas sekundes un tad nodziest.
2)
Ūdens (l) Enerģija (kWh) Ilgums (min)
3.1 - 3.8 0.012 - 0.014 15
8.7 - 10.7 0.750 - 0.916 248
Informāciju par jebkādiem citiem jautājumiem attiecībā uz jūsu trauku mazgājamo mašīnu meklējiet apkopes rokasgrāmatā, kas tiek piegādāta kopā ar ierīci.
Iespēju ieslēgšana var ietekmēt ūdens un enerģijas patēriņu, kā arī programmas ilgumu.

6.1 GlassCare

Šī iespēja nodrošina īpašu aprūpi trausliem traukiem. Iespēja novērš spējas izvēlētās programmas mazgāšanas temperatūras svārstības un samazina to līdz 45 °C. Tas pasargā no bojājumiem it īpaši stikla traukus.

Aktivizēšana GlassCare

Nospiediet Option līdz indikators ieslēdzas.
Displejā rāda atjauninātās programmas ilgumu.

6.2 ExtraPower

Šī iespēja uzlabo izvēlētās programmas mazgāšanas rezultātus. Iespēja palielina mazgāšanas temperatūru un laiku.
Page 11
160min
LATVIEŠU 11

Aktivizēšana ExtraPower

Nospiediet Option līdz indikators ieslēdzas.
Displejā rāda atjauninātās programmas ilgumu.

6.3 ExtraHygiene

Šī iespēja nodrošina labākus higiēnas rezultātus, pēdējās skalošanas fāzes

7. IESTATĪTIE PARAMETRI

7.1 Programmas izvēles režīms un lietotāja režīms

Kad ierīce ir programmas izvēles režīmā, ir iespējams iestatīt programmu un ieiet lietotāja režīmā.
Iestatījumi, ko var veikt lietotāja režīmā:
• Ūdens mīkstinātāja līmeni atbilstoši
ūdens cietībai.
• Skalošanas līdzekļa līmenis atbilstoši
nepieciešamajai devai.
• AirDry ieslēgšana vai izslēgšana.
Tā kā ierīce saglabā iestatījumus, tos nav nepieciešams konfigurēt atkārtoti pirms katra cikla.

Programmu izvēles režīma iestatīšana

Ierīce ir programmas izvēles režīmā, ja ir izgaismots
indikators un displejā ir redzams programmas ilgums.
Pēc ieslēgšanas ierīce atrodas programmu izvēles režīmā pēc noklusējuma. Ja tā nav, iestatiet programmu izvēles režīmu šādi:
Vienlaicīgi nospiediet un turiet Delay un Option, kamēr ierīce ieslēdzas programmas izvēles režīmā.
programmas
laikā uzturot temperatūru no 65 līdz 70 °C vismaz 10 minūtes.

ExtraHygiene ieslēgšana

Nospiediet Option, līdz iedegas indikators.
Displejā tiek parādīts atjaunināts programmas darbības laiks.

Kā ieiet lietotāja režīmā

Pārliecinieties, ka ierīce ir programmu izvēles režīmā.
Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaikus nospiediet un turiet nospiestus Delay un
Option līdz indikatori un mirgo un displejs ir tukšs.
,

7.2 Ūdens mīkstinātājs

Ūdens mīkstinātājs atdala ūdenī esošās minerālvielas, kas nelabvēlīgi ietekmē mazgāšanas rezultātus un ierīci.
Jo augstāks ir šo minerālvielu saturs ūdenī, jo tas ir cietāks. Ūdens cietība tiek mērīta skaitliskā izteiksmē.
Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir uzstādīta. Jūsu vietējais ūdens apgādes dienests varēs sniegt sīkāku informāciju par Jums piegādātā ūdens cietību. Svarīgi iestatīt pareizu ūdens mīkstinātāja līmeni, lai nodrošinātu labus mazgāšanas rezultātus.
Ūdens cietība
Vācu pakāpes
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
Franču pakā‐
pes (°fH)
mmol/l Klārka pa‐
kāpes
Ūdens mīkstinātāja
līmenis
Page 12
www.aeg.com12
Vācu pakāpes
(°dH)
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1)
Rūpnīcas iestatījumi.
2)
Šajā līmenī nelietojiet sāli.
Franču pakā‐
pes (°fH)
mmol/l Klārka pa‐
kāpes
Neatkarīgi no izmantojamā mazgāšanas līdzekļa veida iestatiet atbilstošu ūdens cietības pakāpi, lai uzturētu specializētās sāls uzpildīšanas indikatoru aktīvu.
Kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, kas satur sāli, nav pietiekoši efektīvas, lai mīkstinātu cietu ūdeni.
Reģenerācijas process
Pareizai ūdens mīkstinātāja darbībai sveķi ūdens mīkstināšanas iekārtā regulāri jāreģenerē. Šis process ir automātisks un ir daļa no standarta trauku mazgājamās mašīnas darbības.
Kad noteiktais ūdens daudzums (skatīt vērtības tabulā) ir izlietots kopš pēdējā reģenerācijas procesa, jauns reģenerācijas process tiks sākts starp pēdējo skalošanu un programmas beigām.
Ūdens mīkstinātā‐
ja līmenis
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Augsta ūdens mīkstinātāja iestatījuma gadījumā tas var noritēt arī programmas vidū, pirms skalošanas (divreiz programmas laikā). Reģenerācijas sākšana neietekmē cikla garumu, ja vien tā nenotiek programmas vidū vai programmas beigās ar īsu žāvēšanas fāzi. Tādā gadījumā reģenerācija
Ūdens mīkstinātā‐
ja līmenis
1 250
2 100
3 62
Ūdens daudzums
(l)
pagarina kopējo programmas ilgumu par papildu 5 minūtēm.
Pēc tam var sākties ūdens mīkstinātāja skalošana, kas ilgst 5 minūtes, tajā pašā ciklā vai nākamās programmas sākumā. Šī darbība palielina programmas kopējo ūdens patēriņu par papildu 4 litriem un programmas kopējo enerģijas patēriņu
Ūdens mīkstinātāja
līmenis
1)
5
2)
1
Ūdens daudzums
(l)
Page 13
160min
LATVIEŠU 13
par 2 Wh. Mīkstinātāja skalošana beidzas ar pilnīgu izsūknēšanu.
Katra veiktā mīkstinātāja skalošana (iespējama vairāk par vienu viena cikla laikā) var pagarināt programmas ilgumu par papildu 5 minūtēm, kad tā notiek jebkurā brīdī programmas sākumā vai vidū.
Visas patēriņa vērtības, kas minētas šajā sadaļā, ir noteiktas atbilstoši piemērojamajiem standartiem laboratorijas apstākļos ar ūdens cietību 2,5mmol/L saskaņā ar 2019/2022 regulu (ūdens mīkstinātājs: 3. līmenis). Ūdens spiediens un temperatūra, kā arī elektrotīkla novirzes var mainīt šīs vērtības.

Kā iestatīt ūdens mīkstinātāja līmeni

Pārliecinieties, ka ierīce ir lietotāja režīmā.
1. Nospiediet Program.
• Indikators joprojām mirgo.
• Pārējie indikatori ir izslēgti.
• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu, piem.,
līmenis.
2. Nospiediet Program vairākas reizes, lai mainītu iestatījumu.
3. Nospiediet taustiņu ieslēgts/izslēgts, lai apstiprinātu iestatījumu.
= 5.
7.3 Skalošanas līdzekļa
līmenis
Lietojot skalošanas līdzekli, uz traukiem neparādīsies traipi un svītras. Tas automātiski izdalās karstās skalošanas fāzes laikā.
Padoto skalošanas līdzekļa daudzumu var mainīt no 1. līmeņa (minimāls daudzums) līdz 8. līmenim (maksimāls daudzums). Rūpnīcas iestatījumi: 5. līmenis.
Kad skalošanas līdzekļa nodalījums ir tukšs, skalošanas līdzekļa indikators deg,
ziņojot par nepieciešamību uzpildīt skalošanas līdzekli. Ja žāvēšanas rezultāts ir apmierinošs, lietojot tikai kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, dozatoru un indikatoru iespējams deaktivizēt. Tomēr labākam žāvēšanas rezultātam vienmēr izmantojiet skalošanas līdzekli un atstājiet skalošanas līdzekļa indikatoru aktīvu.
Lai deaktivizētu skalošanas līdzekļa dozatoru un indikatoru, iestatiet skalošanas līdzekļa līmeni uz 0.

Kā iestatīt skalošanas līdzekļa līmeni

Pārliecinieties, ka ierīce ir lietotāja režīmā.
1. Nospiediet Start.
• Indikators mirgo.
• Pārējie indikatori ir izslēgti.
• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu, piem., = 4.
līmenis.
– Skalošanas līdzekļa līmeņi ir
no 0A līdz 8A; līmenis 0A nozīmē, ka skalošanas līdzeklis netiek lietots.
2. Nospiediet Start vairākas reizes, lai mainītu iestatījumu.
3. Nospiediet taustiņu ieslēgts/izslēgts, lai apstiprinātu iestatījumu.
joprojām

7.4 AirDry

AirDry uzlabo žāvēšanas rezultātus. Ierīces durvis žāvēšanas fāzes laikā atveras automātiski un paliek pavērtas.
Page 14
www.aeg.com14
AirDry tiek automātiski ieslēgta ar visām programmām, izņemot ((ja tas atbilst
situācijai).
UZMANĪBU!
Nemēģiniet aizvērt ierīces durvis 2 minūšu laikā pēc to automātiskas atvēršanas. Tas var radīt ierīces bojājumus.
UZMANĪBU!
Ja ierīce pieejama bērniem, mēs iesakām deaktivizēt funkciju AirDry. Durvju automātiskā atvēršana var radīt bīstamas situācijas.

Deaktivizēšana AirDry

Pārliecinieties, ka ierīce ir lietotāja režīmā.
1. Nospiediet Delay.
2. Nospiediet Delay , lai mainītu
3. Nospiediet taustiņu ieslēgts/izslēgts,

8. PIRMS PIRMĀS IESLĒGŠANAS

1. Pārliecinieties, vai iestatītais
ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei. Ja tā nav, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
4. Atgrieziet ūdens krānu.
5. Palaidiet programmu, lai notīrītu visus apstrādes pārpalikumus, kas var būt palikuši ierīcē. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet grozos traukus.
Pēc programmas palaišanas ierīce, līdz 5 minūtēm, uzpilda ūdeni mīkstināšanas iekārtā. Mazgāšanas fāze sākas tikai pēc šīs procedūras pabeigšanas. Šī procedūra tiek periodiski atkārtota.

8.1 Specializētās sāls tvertne

Kā uzpildīt specializētās sāls tvertni

1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes
2. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1
3. Piepildiet sāls tvertni ar 1 kg sāls (līdz
• Indikators mirgo.
• Pārējie indikatori ir izslēgti.
• Displejs rāda pašreizējo iestatījumu:
= AirDry ir deaktivizēts. – = AirDry ir aktivizēts.
iestatījumu.
lai apstiprinātu iestatījumu.
vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to atvērtu.
litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē).
tā ir pilna).
joprojām
UZMANĪBU!
Izmantojiet tikai trauku mazgāšanas mašīnām paredzēto rupjo sāli. Smalkā sāls palielina korozijas risku.
Sāli izmanto ūdens mīkstinātāja sveķu atjaunošanai un labu ikdienas mazgāšanas rezultātu nodrošināšanai.
4. Pakratiet sāls iepakojumu aiz tā roktura, lai izbērtu visas sāls granulas.
5. Notīriet specializētās sāls tvertnes uzpildes vietu.
Page 15
6. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes
B
C
A
vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai to aizvērtu.
UZMANĪBU!
Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes var izplūst ūdens un sāls. Pēc specializētās sāls tvertnes piepildīšanas nekavējoties palaidiet programmu, lai novērstu koroziju.

8.2 Kā piepildīt skalošanas līdzekļa dozatoru

LATVIEŠU 15
UZMANĪBU!
Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām īpaši paredzētu skalošanas līdzekli.
1. Piespiediet atbloķēšanas elementu (A), lai atvērtu vāku (B).
2. Ielejiet skalošanas līdzekli dozatorā (C), līdz šķidruma līmenis sasniedz "FILL" atzīmi.
3. Lai neveidotos pārāk daudz putu, notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar absorbējošu drāniņu.
4. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, ka vāks nofiksējas slēgtā pozīcijā.

9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.
Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas izvēles režīmā.
• Ja deg sāls indikators, uzpildiet
specializētās sāls tvertni.
• Ja deg skalošanas līdzekļa
indikators, uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
3. Ievietojiet grozus.
4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli.
5. Iestatiet un palaidiet programmu, kas piemērota ievietotajam daudzumam un netīrības līmenim.
Page 16
B
C
A
www.aeg.com16

9.1 Mazgāšanas līdzekļa izmantošana

Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas izvēles režīmā un durvis aizvērtas.
2. Nospiediet taustiņu Program atkārtoti, līdz iedegas vēlamās programmas indikators.
Displejā redzams programmas darbības ilgums.
3. Iestatiet pieejamās iespējas.
4. Nospiediet Start, lai sāktu programmu.
• Iedegsies pašreiz aktīvās fāzes
indikators.
• Programmas ilgums sāk
samazināties ar 1 minūtes soli.
Programmas aktivizēšana,
UZMANĪBU!
Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzētu mazgāšanas līdzekli.
1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu (B), lai atvērtu vāku (C).
2. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli nodalījumā (A). Varat izmantot mazgāšanas līdzekļa tabletes, pulveri vai želeju.
3. Ja programmai ir priekšmazgāšanas fāze, ievietojiet nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa attiecīgajā mazgājamā līdzekļa dozatora nodalījumā.
4. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, ka vāks nofiksējas slēgtā pozīcijā.
9.2 Programmas iestatīšana
un aktivizēšana

Automātiskā izslēgšana funkcija

Šī funkcija samazina enerģijas patēriņu, automātiski izslēdzot ierīci, kad tā netiek lietota.
Funkcija ieslēdzas:
• kad programma pabeigta;
• pēc 5 minūtēm, ja nav palaista
programma.

Programmas ieslēgšana

1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.
izmantojot atlikto startu
1. Iestatiet programmu.
2. Atkārtoti nospiediet taustiņu Delay, līdz displejā redzams vajadzīgais atliktā starta laiks (no 1 līdz 24 stundām).
3. Piespiediet Start, lai sāktu laika atskaiti.
• Deg indikators.
• Atlikušais laiks tiek skaitīts
stundās. Pēdējā stunda tiek
attēlota minūtēs. Kad laika atskaite būs beigusies, programma automātiski aktivizēsies un iedegsies aktivizētās fāzes indikators.
Indikators
ir nodzisis.

Durvju atvēršana, kad ierīce darbojas

Atverot durvis programmas darbības laikā, ierīce apstājas. Tas var ietekmēt enerģijas patēriņu un programmas ilgumu. Pēc durvju aizvēršanas ierīces darbība atsākas no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Ja žāvēšanas fāzes laikā durvis ir atvērtas ilgāk par 30 sekundēm, aktivizētā programma izslēgsies. Tas nenotiek, ja durvis tiek atvērtas, izmantojot AirDry funkciju.
Page 17
LATVIEŠU 17
Nemēģiniet aizvērt ierīces durvis 2 minūšu laikā pēc tam, kad tās automātiski atvērusi AirDry funkcija, jo tā var izraisīt ierīces bojājumus. Ja pēc tam durvis tiek aizvērtas uz vismaz 3 minūtēm, programma izslēdzas.

Atliktā starta atcelšana laika atskaites laikā

Ja atceļ atliktā starta funkciju, programma un iespējas jāiestata no jauna.
Vienlaicīgi nospiediet Delay un Option, kamēr ierīce ieslēdzas programmas izvēles režīmā.

10. PADOMI UN IETEIKUMI

10.1 Vispārīga informācija

Tālāk sniegtie ieteikumi nodrošinās optimālus tīrīšanas un žāvēšanas rezultātus, lietojot ierīci ikdienā, kā arī aizsargās vidi.
• Trauku mazgāšana trauku mazgājamajā mašīnā atbilstoši lietošanas instrukcijā sniegtajiem norādījumiem parasti patērē mazāk ūdens un elektroenerģijas nekā trauku mazgāšana ar rokām.
• Pielādējiet trauku mazgājamo mašīnu pilnībā, lai taupītu ūdeni un elektroenerģiju. Labākiem mazgāšanas rezultātiem izkārtojiet traukus grozos tā, kā norādīts lietošanas instrukcijā, un nepārkraujiet grozus.
• Neskalojiet traukus paši. Tas palielina ūdens un elektroenerģijas patēriņu. Ja nepieciešams, izvēlieties programmu ar mērcēšanas fāzi.
• Notīriet lielākas ēdienu atliekas no traukiem un iztukšojiet krūzes un glāzes pirms to ievietošanas ierīcē.
• Iemērciet vai nedaudz nomazgājiet traukus ar piedegušu ēdienu pirms mazgāšanas ierīcē.
• Pārliecinieties, ka trauki grozos neskaras un nepārsedz viens otru.

Programmas atcelšana

Vienlaicīgi nospiediet un turiet Delay un Option, līdz ierīce ir programmas izvēles
režīmā.
Pirms jaunas programmas aktivizēšanas pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa dozatorā ir mazgāšanas līdzeklis.

Programmas beigas

Kad programma ir pabeigta, Automātiskā izslēgšana funkcija automātiski izslēdz ierīci.
Visi taustiņi, izņemot ieslēgšanas/ izslēgšanas taustiņu, ir neaktīvi.
Aizveriet ūdens krānu.
Tikai tādējādi ūdens var pilnīgi nokļūt uz traukiem un mazgāt tos.
• Jūs varat lietot trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekli un specializēto sāli atsevišķi, vai arī izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes (piem., "Viss vienā"). Ievērojiet uz iepakojuma redzamās norādes.
• Izvēlieties programmu atbilstoši ielādes veidam un netīrības pakāpei.
sniedz visefektīvāko ūdens un
elektroenerģijas patēriņu.
• Lai novērstu kaļķakmens veidošanos ierīcē:
– Uzpildiet sāls tvertni, kad
nepieciešams.
– Izmantojiet ieteicamo
mazgāšanas līdzekļa un skalošanas līdzekļa daudzumu.
– Pārliecinieties, vai iestatītais
ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei.
– Ievērojiet norādījumus, kas sniegti
sadaļā "Kopšana un tīrīšana".
Page 18
www.aeg.com18

10.2 Speciālās sāls, skalošanas līdzekļa un mazgāšanas līdzekļa lietošana

• Izmantojiet tikai trauku mazgājamai mašīnai paredzētu speciālo sāli, skalošanas līdzekli un mazgāšanas līdzekli. Citi izstrādājumi var radīt ierīces bojājumus.
• Vietās, kur ūdens ir ciets un ļoti ciets, mēs iesakām izmantot parastos trauku mašīnu mazgāšanas līdzekļus (pulveri, gelu, tabletes bez papildu īpašībām), skalošanas līdzekli un speciālo sāli atsevišķi, lai iegūtu optimālu mazgāšanas un žāvēšanas rezultātu.
• Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai nepieļautu mazgāšanas līdzekļa nogulsnes uz traukiem, iesakām mazgāšanas līdzekļa tabletes izmantot garajās programmās.
• Vienmēr lietojiet pareizo daudzumu mazgāšanas līdzekļa. Nepietiekošs mazgāšanas līdzekļa daudzums var novest pie slikta mazgāšanas rezultāta un cieta ūdens paliekām vai traipiem uz traukiem. Lietojot pārāk daudz mazgāšanas līdzekļa mīksta vai mīkstinātā ūdens gadījumā, atstās mazgāšanas līdzekļa paliekas uz traukiem. Pielāgojiet mazgāšanas līdzekļa daudzumu atbilstoši ūdens cietībai. Skatiet norādes uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
• Vienmēr lietojiet pareizo daudzumu skalošanas līdzekļa. Nepietiekošs skalošanas līdzekļa daudzums samazina žāvēšanas rezultātu. Lietojot pārāk daudz skalošanas līdzekļa, atstāj zilganu slāni uz traukiem.
• Pārbaudiet, lai ūdens mīkstinātāja līmenis ir pareizs. Ja līmenis ir pārāk augsts, paaugstinātais sāls daudzums ūdenī var veidot rūsu uz galda piederumiem.

10.3 Ja vēlaties pārtraukt izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes

Pirms sākt atsevišķi izmantot mazgāšanas līdzekli, speciālo sāli un skalošanas līdzekli, rīkojieties šādi.
1. Iestatiet visaugstāko ūdens mīkstinātāja līmeni.
2. Pārliecinieties, ka specializētās sāls un skalošanas līdzekļa tvertnes ir pilnas.
3. Iestatiet visīsāko programmu ar skalošanas fāzi. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet grozos traukus.
4. Kad programma ir beigusies, noregulējiet ūdens mīkstinātā līmeni atbilstoši ūdens cietībai jūsu apgabalā.
5. Noregulējiet skalošanas līdzekļa dozēšanas daudzumu.

10.4 Grozu ievietošana

• Vienmēr izmantojiet visu grozu
platību.
• Izmantojiet ierīci, lai mazgātu tikai
tādus traukus, kurus drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Nemazgājiet ierīcē no koka, raga,
alumīnija, alvas un vara priekšmetus, jo tie var saplaisāt, savīties, mainīt krāsu vai rasties iedobumi.
• Nemazgājiet ierīcē priekšmetus, kas
var uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).
• Ievietojiet dobos priekšmetus,
piemēram, tases, glāzes un pannas, ar atveri uz leju.
• Pārliecinieties, ka stikla priekšmeti
nesaskaras.
• Vieglus priekšmetus ievietojiet
augšējā grozā. Pārbaudiet, lai priekšmeti brīvi nekustētos.
• Galda piederumus un mazus
priekšmetus ievietojiet galda piederumu atvilktnē.
• Paceliet augšējo grozu augstāk, lai
apakšējā grozā varētu ievietot lielākus priekšmetus.
• Pirms programmas palaišanas
pārliecinieties, vai netiek traucēta izsmidzinātāju kustība.
Page 19
C
B
A
LATVIEŠU 19

10.5 Pirms programmas palaišanas

Pirms izvēlētās programmas startēšanas pārliecinieties, vai:
• Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.
• Specializētās sāls tvertnes vāks ir cieši noslēgts.
• Izsmidzinātāji nav nosprostoti.
• Specializētā sāls un skalošanas līdzeklis ir pietiekamā daudzumā (ja netiek izmantotas kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes).
• Priekšmeti grozos izvietoti pareizi.
• Programma ir atbilstoša ievietotajam daudzumam un netīrības līmenim.

11. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju atveres pasliktina mazgāšanas rezultātus. Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepieciešams, notīriet.
• Izmantots noteiktais mazgāšanas līdzekļa daudzums.

10.6 Grozu iztukšošana

1. Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem
atdzist. Karsti trauki var būt triecienneizturīgi.
2. Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku
grozu, tad augšējo.
Pēc programmas pabeigšanas ūdens joprojām var palikt uz ierīces iekšējām virsmām.

11.1 Filtru tīrīšana

Filtru sistēma sastāv no 3 komponentiem.
2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B).
3. Izņemiet plakano filtru (A).
4. Nomazgājiet filtrus.
1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un izņemiet to.
Page 20
www.aeg.com20
5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai ap tā malām nav ēdiena atlieku un netīrumu.
6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A). Pārliecinieties, ka tas ir pareizi novietots zem abām vadīklām.
UZMANĪBU!
Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus.

11.2 Zemākais izsmidzinātāja tīrīšana

Mēs iesakām regulāri tīrīt zemākais izsmidzinātāju, lai neļautu netīrumiem nobloķēt atveres.
Aizsērējušas atveres var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus.
1. Lai noņemtu apakšējo izsmidzinātāju, pavelciet to uz augšu.
7. Salieciet atpakaļ filtrus (B) un (C).
8. Ievietojiet filtru (B) atpakaļ plakanajā filtrā (A). Grieziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
2. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu instrumentu, piem., zobu bakstāmo, lai izņemtu no atverēm netīrumus.
3. Lai uzstādītu izsmidzinātāju atpakaļ vietā, piespiediet to uz leju.
Page 21
11.3 Augšējo izsmidzinātāju
A
B
C
tīrīšana
Mēs iesakām regulāri tīrīt augšējos izsmidzinātājus, lai neļautu netīrumiem nobloķēt atveres. Aizsērējušas atveres var radīt neapmierinošus mazgāšanas rezultātus.
Augšējie izsmidzinātāji atrodas zem augšējā groza. Izsmidzinātāji (B) ir uzstādīti padeves caurulē (A) ar stiprinājuma elementiem (C).
LATVIEŠU 21
3. Nomazgājiet izsmidzinātāju zem tekoša ūdens. Lietojiet tievu, asu instrumentu, piem., zobu bakstāmo, lai izņemtu no atverēm netīrumus.
4. Lai uzstādītu izsmidzinātāju atpakaļ, ievietojiet stiprinājuma elementu izsmidzinātājā un nofiksējiet to padeves caurulē, pagriežot to pretēji pulksteņa rādītāja virzienam. Pārliecinieties, ka stiprinājuma elements nofiksējas vietā.

11.4 Iekšpuses tīrīšana

1. Izvelciet augšējo grozu.
2. Lai atvienotu izsmidzinātāju, pagrieziet stiprinājuma elementu pulksteņa rādītāja virzienā.
• Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju gumijas blīvi, ar mīkstu, mitru drānu.
• Lai saglabātu jūsu ierīces veiktspēju, vismaz reizi divos mēnešos ir ieteicams izmantot īpaši trauku mazgājamajām mašīnām paredzētu tīrīšanas produktu. Rūpīgi ievērojiet norādījumus uz produkta iepakojuma.
• Optimālam tīrīšanas rezultātam izmantojiet programmu.
• Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus, asus instrumentus, spēcīgas ķimikālijas vai šķīdinātājus.
• Ja regulāri izmantojat programmas ar mazu ilgumu, tās var izraisīt tauku un
Page 22
www.aeg.com22
kaļķa uzkrāšanos ierīces iekšpusē. Vismaz divas reizes mēnesī izmantojiet ilgākas programmas, lai to novērstu.

11.5 Svešķermeņu izņemšana

Pārbaudiet filtrus un sifonu pēc katras trauku mazgājamās mašīnas lietošanas reizes. Svešķermeņi (piem., stikla gabali, kauli vai zobu bakstāmie kociņi u.c.) samazina mazgāšanas rezultātu un var sabojāt drenāžas sūkni.
1. Izjauciet filtrus, kā norādīts šajā sadaļā.
2. Jebkādus svešķermeņus izņemiet ar roku.

12. PROBLĒMRISINĀŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Neatbilstoša ierīces labošana var radīt risku lietotāja drošībai. Visi remontdarbi jāveic kvalificētiem darbiniekiem.
Lielāko daļa problēmu var atrisināt, nesazinoties ar autorizētu servisa centru.
UZMANĪBU!
Ja nav iespējams izņemt, sazinieties ar autorizēto servisa centru.
3. Salieciet atpakaļ filtrus, kā norādīts šajā sadaļā.

11.6 Ārpuses tīrīšana

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.
• Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas
līdzekļus.
• Neizmantojiet abrazīvus
izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus.
Skatiet zemāk esošo tabulu par iespējamām problēmām.
Dažu problēmu gadījumā displejā redzams brīdinājuma kods.
Problēma un brīdinājuma kods
Nevar ieslēgt ierīci. • Pārbaudiet, vai kontaktdakša pieslēgta kontaktligzdai.
Programma neieslēdzas. • Pārliecinieties, ka ierīces durvis ir aizvērtas.
Ierīce nepiepildās ar ūdeni. Displejā redzams i10 vai
i11.
Iespējamais cēlonis un risinājums
• Pārliecinieties, vai nav bojāti drošinātāji drošinātāju blo‐ kā.
• Nospiediet Start.
• Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas.
• Ierīce uzpilda sveķus ūdens mīkstināšanas iekārtā. Pro‐ cedūra ilgst aptuveni 5 minūtes.
• Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts.
• Pārliecinieties, vai ūdens piegādes spiediens nav pārāk zems. Lai iegūtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo ūdens apgādes dienestu.
• Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsērējis.
• Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtenes filtrs nav aizsprostots.
• Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtene nav samezglojusies vai saliekta.
Page 23
LATVIEŠU 23
Problēma un brīdinājuma kods
Ierīce neizsūknē ūdeni. Displejs rāda i20.
Aktivizējusies ierīce pret ūdens noplūdēm. Displejs rāda i30.
Ūdens līmeņa noteikšanas sensora kļūme. Displejā tiek parādīts i41 ­i44.
Mazgāšanas sūkņa vai dre‐ nāžas sūkņa kļūme. Displejā redzams i51 - i59 vai i5A - i5F.
Ierīces iekšienē esošā ūdens temperatūra ir pārāk augsta vai temperatūras sensora kļūme. Displejā redzams i61 vai i69.
Ierīces darbības tehniski traucējumi. Displejā redzams iC0 vai iC3.
Ūdens līmenis ierīcē ir pārāk augsts. Displejs rāda iF1.
Ierīce darbības laikā vairā‐ kas reizes apstājas un atkal atsāk darbību.
Programma darbojas pārāk ilgi.
Atlikušais laiks displejā pa‐ lielinās un pārlec gandrīz līdz programmas laika beigām.
Neliela ūdens noplūde no ie‐ rīces durvīm.
Iespējamais cēlonis un risinājums
• Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsērējis.
• Pārbaudiet, vai iekšējā filtra sistēma nav aizsērējusi.
• Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtene nav sagriezusies vai saliekta.
• Aizgrieziet ūdens krānu.
• Pārliecinieties, ka ierīce ir pareizi uzstādīta.
• Pārliecinieties, ka grozi tiek piekrauti kā norādīts lietoša‐ nas instrukcijā.
• Pārliecinieties, ka filtri ir tīri.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
• Pārliecinieties, ka ieplūdes ūdens temperatūra nepārs‐ niedz 60 °C.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
• Ieslēdziet un izslēdziet ierīci.
• Pārliecinieties, ka filtri ir tīri.
• Pārliecinieties, ka izplūdes caurule ir uzstādīta pareizā augstumā no grīdas. Skatiet uzstādīšanas norādes.
• Tas ir normāli. Tas nodrošina optimālus tīrīšanas rezul‐ tātus un ietaupa enerģiju.
• Ja iestatīta atliktā starta iespēja, atceliet iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas.
• Tas nav defekts. Ierīce darbojas pareizi.
• Ierīce nav nolīmeņota. Atlaidiet vaļīgāk vai pievelciet re‐ gulējamās kājiņas (ja tas atbilst situācijai).
• Ierīces durvis un veļas tilpne nav vienā līmenī. Noregulē‐ jiet aizmugurējo kājiņu (ja tas atbilst situācijai).
Page 24
www.aeg.com24
Problēma un brīdinājuma kods
Ierīces durvis ir grūti aizvērt. • Ierīce nav nolīmeņota. Atlaidiet vaļīgāk vai pievelciet re‐
Graboša/klauvējoša skaņa no ierīces iekšpuses.
Ierīce atslēdz atdalītāju. • Ampēru skaits nav pietiekams, lai apgādātu visas lieto‐
Skatiet sadaļas "Pirms
pirmās ieslēgšanas", "Izmantošana ikdienā" vai "Padomi un ieteikumi”, lai
noskaidrotu citus iespējamos iemeslus.
Kad ierīce ir pārbaudīta, izslēdziet to un ieslēdziet no jauna. Ja problēma
Iespējamais cēlonis un risinājums
gulējamās kājiņas (ja tas atbilst situācijai).
• Daļa no traukiem lien ārā no groziem.
• Trauki nav izvietoti pareizi grozos. Aplūkojiet brošūru par priekšmetu ievietošanu grozā.
• Pārliecinieties, ka izsmidzinātāji var brīvi rotēt.
tās ierīces ar elektrību. Pārbaudiet kontaktligzdas strā‐ vas stiprumu ampēros un skaitītāja jaudu vai izslēdziet vienu no lietotajām ierīcēm.
• Ierīces iekšējie elektriskie traucējumi. Sazinieties ar piln‐ varotu servisa centru.
BRĪDINĀJUMS!
Mēs iesakām nelietot ierīci, kamēr problēma nav pilnībā atrisināta. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla un nepievienojiet to atpakaļ, līdz neesat drošs, ka tas darbojas pareizi.
atkārtojas, sazinieties ar autorizēto servisa centru.
Ja brīdinājuma kodi nav atrodami tabulā, sazinieties ar autorizēto servisa centru.

12.1 Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši

Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums
Slikti mazgāšanas rezultāti. • Skatiet „Izmantošana ikdienā", „Padomi un ieteiku‐
mi" brošūru par priekšmetu ievietošanu grozā.
• Lietojiet intensīvākas mazgāšanas programmu.
• Aktivizējiet ExtraPower iespēju, lai uzlabotu izvēlētās programmas mazgāšanas rezultātus.
• Iztīriet izsmidzinātāju sprauslas un filtru. Skatiet sadaļu „Kopšana un tīrīšana".
Page 25
LATVIEŠU 25
Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums
Slikti žāvēšanas rezultāti. • Galda piederumi atstāti aizvērtā ierīcē pārāk ilgi. Akti‐
vizējiet AirDry, lai iestatītu durvju automātisko atvērša‐ nos un uzlabotu žāvēšanas veiktspēju.
• Ierīcē nav skalošanas līdzekļa vai skalošanas līdzekļa deva nav pietiekama. Uzpildiet skalošanas līdzekļa do‐ zatoru vai iestatiet augstāku skalošanas līdzekļa līme‐ ni.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
• Ieteicam vienmēr izmantot skalošanas līdzekli, kopā ar kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletēm.
• Plastmasas priekšmetus var būt nepieciešams noslau‐ cīt ar dvieli.
• Šai programmai nav žāvēšanas fāzes. Skatiet sadaļu „Programmu pārskats".
Uz glāzēm un traukiem ir gai‐ šas svītras vai zilgani slāņi.
• Pārāk liels skalošanas līdzekļa daudzums. Noregulē‐ jiet skalošanas līdzekļa izvēles slēdzi uz mazāku daudzumu.
• Pārāk liels mazgāšanas līdzekļa daudzums.
Uz glāzēm un traukiem ir izžu‐ vušu ūdens pilieni un traipi.
• Nepietiekams atļautā skalošanas līdzekļa daudzums. Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēles slēdzi uz aug‐ stāku daudzumu.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
Ierīces iekšpuse ir slapja. • Tas nav ierīces defekts. Mitrais gaiss kondensējas uz
ierīces sienām.
Neparastas putas mazgāša‐ nas laikā.
• Lietojiet trauku mazgājamām mašīnām paredzētu mazgāšanas līdzekli.
• Skalošanas līdzekļa dozatorā radusies sūce. Sazinie‐ ties ar pilnvarotu servisa centru.
Nedaudz rūsas uz galda pie‐ derumiem.
• Mazgāšanai izmantotajā ūdenī ir pārāk daudz sāls. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinātājs".
• Sudraba un nerūsējošā tērauda galda piederumi tika ievietoti kopā. Nenovietojiet sudraba un nerūsējošā tē‐ rauda priekšmetus pārāk tuvu.
Programmas beigās dozatorā redzamas mazgāšanas līdzek‐ ļa atliekas.
• Mazgāšanas līdzekļa tablete iesprūda dozatorā un ūdens to neaizskaloja pilnībā.
• Ūdens nevar aizskalot mazgāšanas līdzekli no dozato‐ ra. Pārbaudiet, vai izsmidzinātājs nav bloķēts vai aiz‐ sērējis.
• Pārliecinieties, ka grozos ievietotie priekšmeti netrau‐ cē mazgāšanas līdzekļa dozatora vākam atvērties.
Smakas ierīces iekšpusē. • Skatiet sadaļu „Iekšējā tīrīšana”.
• Sāciet programmu ar trauku mazgājamām mašī‐ nām paredzētu atkaļķotāju vai tīrīšanas līdzekli.
Page 26
www.aeg.com26
Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums
Kaļķakmens atliekas uz galda piederumiem, uz tilpnes un durvju iekšpuses.
Nespodri, krāsu zaudējuši vai ieplīsuši trauki.
• Sāls līmenis ir zems, pārbaudiet uzpildīšanas indikato‐ ru.
• Specializētās sāls tvertnes vāks ir vaļīgs.
• Jūsu krāna ūdens ir ciets. Skatiet sadaļu „Ūdens mīk‐ stinātājs".
• Izmantojiet speciālo sāli un uzstādiet ūdens mīkstinā‐ tāja reģenerāciju, pat tad, ja tiek izmantotas kombinē‐ tās tabletes. Skatiet sadaļu „Ūdens mīkstinātājs".
• Sāciet programmu ar trauku mazgājamām mašī‐ nām paredzētu atkaļķošanas līdzekli.
• Ja kaļķakmens tomēr neizzūd, iztīriet ierīci ar ierīces tī‐ rītājiem, kas paredzēti šim nolūkam.
• Pamēģiniet citu mazgāšanas līdzekli.
• Sazinieties ar mazgāšanas līdzekļa ražotāju.
• Pārliecinieties, ka ierīcē tiek mazgāti tikai tādi trauki, kurus drīkst mazgāt trauku mazgājamajā mašīnā.
• Ievietojiet un izņemiet traukus no groza uzmanīgi. Aplūkojiet brošūru par priekšmetu ievietošanu grozā.
• Trauslus priekšmetus ievietojiet augšējā grozā.
• Aktivizējiet GlassCare iespēju, lai nodrošinātu īpašu aprūpi stikla izstrādājumiem un trausliem priekšme‐ tiem.
Skatiet sadaļas "Pirms
pirmās ieslēgšanas", "Izmantošana ikdienā" vai "Padomi un ieteikumi”, lai
noskaidrotu citus iespējamos iemeslus.

13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

Izmēri Platums / augstums / dzi‐
ļums (mm)
Elektrības padeves pieslēg‐
1)
šana
Ūdens pievada spiediens Min. / maks. bāri (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Ūdens pievads Auksts ūdens vai karsts
Ietilpība Vietas iestatījumi 10
Spriegums (V) 220 - 240
Frekvence (Hz) 50
2)
ūdens
446 / 818 - 898 / 570
maks. 60 °C
Page 27
LATVIEŠU 27
Enerģijas patēriņš Atstāts Ieslēgtā režīmā (W) 5.0
Izslēgtā režīmā (W) 0.50
1)
Pārējos lielumus skatiet datu plāksnītē.
2)
Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules paneļu), izmantojiet karsto
ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.

13.1 Saite uz ES EPREL datu bāzi

QR kods uz ierīces enerģijas marķējuma satur tīmekļa saiti uz šīs ierīces reģistrāciju ES EPREL datu bāzē. Saglabājiet enerģijas marķējumu kopā ar lietotāja rokasgrāmatu un visiem pārējiem ierīces komplektācijā iekļautajiem dokumentiem.
Informāciju par produkta veiktspēju var atrast ES EPREL datu bāzē, izmantojot
saiti https://eprel.ec.europa.eu un modeļa nosaukumu un produkta numuru, kas atrodams uz ierīces datu plāksnītes. Skatiet sadaļu “Produkta apraksts”.
Lai uzzinātu vairāk informācijas par enerģijas marķējumu, apmeklējiet www.theenergylabel.eu.
14. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus.
Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar šo simbolu , kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
Page 28
www.aeg.com28

TURINYS

PUIKIEMS REZULTATAMS
Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti instrukciją, kad galėtumėte jį geriausiai panaudoti.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo ir remonto informacijos:
www.aeg.com/support
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registeraeg.com
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:
www.aeg.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Visada naudokite originalias atsargines dalis. Kreipdamiesi į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, būtinai pateikite šią informaciją: modelis, PNC, serijos numeris. Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija Bendroji informacija ir patarimai Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.

1. SAUGOS INFORMACIJA

Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako
Page 29
LIETUVIŲ 29
už sužalojimus ar žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ar naudojimo. Instrukciją visada laikykite saugioje ir pasiekiamoje vietoje, kad prireikus galėtumėte pasižiūrėti.

1.1 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga

Vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fiziniai,
jutimo arba protiniai gebėjimai riboti, arba kuriems trūksta patirties ir žinių, šį prietaisą gali naudoti tik tuomet, jei jie prižiūrimi arba jiems buvo suteikti nurodymai, kaip saugiai naudoti prietaisą, ir jei jie supranta su prietaiso naudojimu susijusius pavojus.
Nuo 3 iki 8 metų vaikų ir asmenų, turinčių labai sunkią
ir sudėtingą negalią, negalima prileisti prie prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
Mažesnių nei 3 metų vaikų negalima prileisti prie
prietaiso, jeigu jie nuolat nėra prižiūrimi.
Neleiskite vaikams žaisti su šiuo prietaisu.
Ploviklius laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia,
kai prietaiso durelės atviros.
Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir
naudotojo priežiūros darbų.

1.2 Bendrosios saugos reikalavimai

Šis prietaisas skirtas naudoti tik namų ūkyje; jį galima
naudoti, pavyzdžiui:
kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose,
pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje;
viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose
gyvenamosiose aplinkose;
Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
Darbinis vandens slėgis (mažiausias ir didžiausias)
turi būti nuo 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barų (MPa)
Laikykitės didžiausio 10 vietos nuostatų skaičiaus.
Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, jo įgaliotajam techninės priežiūros
Page 30
www.aeg.com30
centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip
gali kilti pavojus.
Įdėkite stalo įrankius į stalo įrankių krepšelį taip, kad
aštrūs galai būtų nukreipti žemyn, arba sudėkite juos į
stalo įrankių stalčių horizontalioje padėtyje taip, kad
aštrūs galai būtų nukreipti žemyn.
Nepalikite prietaiso su atidarytomis durelėmis be
priežiūros, kad netyčia ant jo neužliptumėte.
Prieš atlikdami techninės priežiūros darbus, išjunkite
prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš lizdo.
Nevalykite prietaiso aukštu slėgiu vandens purkštuvais
ir (arba) garais.
Jeigu prietaiso pagrinde yra vėdinimo angos, jos
negali būti uždengtis, pavyzdžiui, kilimu.
Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite
naudodami pateiktus naujus žarnų komplektus. Senų
žarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima.

2. SAUGOS INSTRUKCIJOS

2.1 Įrengimas

ĮSPĖJIMAS!
Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo.
• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
• Saugumo sumetimais nenaudokite prietaiso, prieš įrengdami jį balduose.
• Vadovaukitės su prietaisu pateiktomis įrengimo instrukcijomis.
• Visada būkite atsargūs, kai perkeliate prietaisą, nes jis yra sunkus. Visada mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkite uždarą avalynę.
• Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten, kur temperatūra būna žemesnė nei 0 °C.
• Įrenkite prietaisą saugioje ir tinkamoje vietoje, atitinkančioje įrengimo reikalavimus.

2.2 Elektros prijungimas

ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio pavojus.
• Prietaisą privaloma įžeminti.
• Įsitikinkite, kad parametrai techninių duomenų plokštelėje atitinka maitinimo tinklo elektros vardinius duomenis.
• Visada naudokite tinkamai įrengtą įžemintą saugųjį elektros lizdą.
• Nenaudokite daugiakanalių adapterių ir ilginamųjų laidų.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko ir maitinimo laido. Jei reikėtų pakeisti maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų įgaliotasis techninės priežiūros centras.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą, elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti.
Page 31
LIETUVIŲ 31
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už maitinimo laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko.
• Šiame prietaise sumontuotas 13 A maitinimo laido kištukas. Jeigu reikia pakeisti maitinimo kištuko saugiklį, naudokite tik 13 A ASTA (BS 1362) saugiklį (tik Jungtinėje Karalystėje ir Airijoje).

2.3 Vandens prijungimas

• Nesugadinkite vandens žarnų.
• Prieš prijungiant prie naujų vamzdžių, ilgai nenaudotų vamzdžių, kur buvo atliekami remonto darbai arba sumontuoti nauji prietaisai (vandens skaitikliai ir pan.), leiskite vandenį, kol jis pradės bėgti švarus ir skaidrus.
• Per ir po pirmo prietaiso panaudojimo patikrinkite, ar nėra matoma vandens nuotėkio.
• Vandens įvado žarna turi apsauginį vožtuvą ir įmovą su viduje esančiu maitinimo kabeliu.
ĮSPĖJIMAS!
Pavojinga įtampa.
• Jeigu pažeista vandens įleidimo žarna, nedelsdami užsukite vandens čiaupą ir ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. Dėl vandens įvado žarnos pakeitimo kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.

2.4 Naudojimas

• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų.
• Indaplovės plovikliai yra pavojingi. Laikykitės ant ploviklio pakuotės pateiktų saugos nurodymų.
• Negerkite ir nežaiskite su prietaise esančiu vandeniu.
• Neišimkite indų iš prietaiso, kol nepasibaigs programa. Ant indų gali likti šiek tiek ploviklio.
• Ant atvirų prietaiso durelių nelaikykite daiktų ir nespauskite jų.
• Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, jeigu atidarysite dureles veikiant programai.

2.5 Vidinis apšvietimas

ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti.
• Šio gaminio viduje esanti (-čios) lemputė (-ės) ir atskirai parduodamos atsarginės lemputės: Šios lemputės turi atlaikyti ekstremalias fizines sąlygas buitiniuose prietaisuose, pavyzdžiui, temperatūrą, vibraciją, drėgmę, arba yra skirtos informuoti apie prietaiso veikimo būseną. Jos nėra skirtos naudoti kitoms paskirtims ir netinka patalpoms apšviesti.
• Norėdami pakeisti vidinę apšvietimo lemputę, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.

2.6 Techninė priežiūra

• Dėl prietaiso remonto kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Naudokite tik originalias atsargines dalis.
• Atkreipkite dėmesį, kad pačių arba neprofesionalus remontas gali turėti pasekmių saugai ir panaikinti garantiją.
• Šių atsarginių dalių bus galima įsigyti 7 metus nutraukus modelio gamybą: variklį, cirkuliacijos ir vandens išleidimo siurblį, šildytuvus ir kaitinimo elementus, įskaitant šildymo siurblius, vamzdžius ir susijusią įrangą, įskaitant žarnas, vožtuvus, filtrus ir hermetikus, konstrukcines ir vidines dalis, susijusias su durų mazgais, spausdintines plokštes, elektroninius ekranus, slėginius jungiklius, termostatus ir jutiklius, programinę ir aparatinę-programinę įrangą, įskaitant atkūrimo programinę įrangą, įskaitant atkūrimo programinę įrangą. Įsidėmėkite, kad tam tikros šios atsarginės dalys yra prieinamos tik profesionaliems remonto
Page 32
4
3
7
8
9
56
10
11
1
2
www.aeg.com32
specialistams ir kad ne visos atsarginės dalys yra aktualios visiems modeliams.
• Šių atsarginių dalių bus galima įsigyti 10 metų nutraukus modelio gamybą: durelių lankstus ir sandariklius, kitus sandariklius, purkštuvus, vandens išleidimo filtrus, vidinius stovus ir plastikines detales, pavyzdžiui, krepšius ir dangtelius.

2.7 Seno prietaiso išmetimas

ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba uždusti.

3. GAMINIO APRAŠAS

Toliau pateikti paveikslėliai yra skirti tik bendrajai gaminio apžvalgai. Daugiau informacijos rasite kituose skyriuose ir (arba) su prietaisu pateiktuose dokumentuose.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite jį.
• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai gyvūnai neužsidarytų prietaise.
Viršutinės purkštuvo alkūnės
1
Apatinė purkštuvo alkūnė
2
Filtrai
3
Techninių duomenų plokštelė
4
Druskos talpykla
5
Oro anga
6
Skalavimo priemonės dalytuvas
7
Ploviklio dalytuvas
8
Page 33
1
2 4 5
68
3
7
LIETUVIŲ 33
Apatinis krepšys
9
Viršutinis krepšys
10

4. VALDYMO SKYDELIS

Įjungimo / išjungimo mygtukas
1
Mygtukas Program
2
Programų indikatoriai
3
Ekranas
4
Mygtukas Delay
5
Stalo įrankių stalčius
11
Mygtukas Option
6
Indikatoriai
7
Mygtukas Start
8

4.1 Indikatoriai

Indikatorius Aprašas
Druskos indikatorius. Jis šviečia, kai reikia papildyti druskos talpyklą. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia programa.
Skalavimo priemonės indikatorius. Jis šviečia, kai reikia papildyti skalavi‐ mo priemonės dalytuvą. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia programa.
Plovimo fazės indikatorius. Užsidega plovimo fazės metu.
Skalavimo fazės indikatorius. Užsidega skalavimo fazės metu.
Džiovinimo fazės indikatorius. Įsižiebia, kai pasirenkate programą su džio‐ vinimo faze. Mirksi vykdant džiovinimo fazę.
Page 34
160min
www.aeg.com34
Indikatorius Aprašas
Delay indikatorius. Užsidega įjungus atidėtą paleidimą.
GlassCare indikatorius.
ExtraPower indikatorius.
ExtraHygiene indikatorius.

5. PROGRAMOS

Programų tvarka lentelėje gali neatspindėti jų sekos valdymo skydelyje.
Programa Įkrovos tipas Nešvarumo
laipsnis
1)
• Indai
• Įrankiai
• Puodai
• Keptuvės
• Indai
• Įrankiai
• Puodai
• Keptuvės
• Indai
• Įrankiai
• Puodai
• Keptuvės
• Indai
• Įrankiai
• Vidutiniškai sutepti
• Šiek tiek pridžiūvę
• Vidutiniškai ir stipriai sutepti
• Pridžiūvę
• Vidutiniškai sutepti
• Šiek tiek pridžiūvę
• Tik ką su‐ tepti
• Šiek tiek pridžiūvę
Programos fazės Parinktys
• Pirminis plovimas
• Plovimas 50 °C
• Tarpinis skalavi‐ mas
• Galutinis skalavi‐ mas 45 °C
• Džiovinimas
• AirDry
• Pirminis plovimas
• Plovimas 60 °C
• Tarpinis skalavi‐ mas
• Galutinis skalavi‐ mas 60 °C
• Džiovinimas
• AirDry
• Plovimas 60 °C
• Tarpinis skalavi‐ mas
• Galutinis skalavi‐ mas 45 °C
• Džiovinimas
• AirDry
• Plovimas 60 °C
• Tarpinis skalavi‐ mas
• Galutinis skalavi‐ mas 50 °C
• AirDry
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 35
LIETUVIŲ 35
Programa Įkrovos tipas Nešvarumo
Programos fazės Parinktys
laipsnis
• Indai
• Įrankiai
• Tik ką su‐ tepti
• Plovimas 50 °C
• Tarpinis skalavi‐ mas
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• Galutinis skalavi‐ mas 50 °C
• AirDry
• Indai
2)
• Įrankiai
• Puodai
• Keptuvės
Programa pri‐ taikoma įvai‐ riam ištepimo laipsniui.
• Pirminis plovimas
• Plovimas 50–60 °C
• Tarpinis skalavi‐ mas
• ExtraHygiene
• Galutinis skalavi‐ mas 60 °C
• Džiovinimas
• AirDry
3)
• Be indų Programa skir‐ ta prietaiso vi‐ dui išplauti.
• Plovimas 70 °C
• Tarpinis skalavi‐ mas
• Galutinis skalavi‐ mas
• AirDry
4)
• Visi indų ti‐ pai
• Visi sutepi‐ mo laips‐
• Pirminis plovimas
niai
• Indai ir
5)
įrankiai
• Vidutiniškai sutepti
• Pirminis plovimas
• Plovimas 58 °C
• Tarpinis skalavi‐ mas
• Galutinis skalavi‐ mas 60 °C
• Sausas
• AirDry
1)
Šios programos, skirtos vidutiniškai suteptiems indams ir įrankiams plauti, vandens ir energijos sąnau‐ dos yra mažiausios. Tai standartinė patikros įstaigų naudojama programa. Ši programa skirta atitikti „Ecodesign“ komisijos reglamento (ES) 2019/2022 nuostatas.
2)
Prietaisas nustato užterštumo lygį ir krepšiuose sudėtų indų kiekį. Jis automatiškai parenka vandens kiekį ir temperatūrą, energijos sąnaudas bei programos trukmę.
3)
Ši programa yra skirta veiksmingai išplauti prietaiso vidų. Jos metu pašalinamos kalkių nuosėdos ir rie‐ balai. Šią programą, be indų, rekomenduojame paleisti bent kartą per 2 mėnesius, naudojant kalkių šali‐ nimo arba indaplovėms skirtą valymo priemonę.
4)
Šios trumpos programos metu nuo indų nuskalaujami maisto likučiai, kad nuo indų, kad prietaiso vidu‐ je nesikauptų nemalonus kvapas. Šiai programai valiklis nereikalingas.
5)
Tai tyliausiai veikianti programa. Plovimo siurblys veikia labai mažu greičiu, todėl prietaisas veikia ty‐ liai. Dėl mažo plovimo greičio programa trunka ilgai.
Page 36
160min
www.aeg.com36

5.1 Sąnaudų vertės

Programa 1)
1)
Realus kiekis priklauso nuo vandens slėgio ir temperatūros, maitinimo įtampos, parinkčių ir indų kiekio.
2)
Visoms programoms, išskyrus ECO, pateiktos tik apytikslės reikšmės.
3)
Pagal 1016/2010 reglamentą.
4)
Pagal 2019/2022 reglamentą.
2)

5.2 Informacija bandymų laboratorijoms

Jei norite gauti daugiau informacijos apie bandymų vykdymą (pvz., pagal EN60436 standartą), rašykite el. pranešimą:
Vanduo (l) Energija (kWh) Trukmė (min.)
9,93) / 9.9
9.4 - 11.5 0.876 - 1.071 160
9.3 - 11.4 0.772 - 0.944 90
9.0 - 11.0 0.693 - 0.847 60
9.3 - 11.3 0.560 - 0.685 30
8.3 - 11.5 0.677 - 1.036 120 - 170
8.3 - 10.1 0.593 - 0.725 60
8.7 - 10.7 0.750 - 0.916 248
4)
3.1 - 3.8 0.012 - 0.014 15
0.6573) / 0.673
4)
2403) / 240
Prašyme nurodykite techninių duomenų lentelėje pateiktą gaminio numerio kodą (PNC).
Jei kiltų kitų su indaplove susijusių klausimų, žr. su prietaisu tiekiamą prietaiso priežiūros vadovą.
info.test@dishwasher-production.com
4)

6. PARINKTYS

Norimas parinktis reikia suaktyvinti kiekvieną kartą prieš paleidžiant programą. Parinkčių negalima įjungti ar išjungti, kai programa veikia.
Mygtuku Option perjungiamos galimos parinktys ir jų galimi deriniai.
Ne visos parinktys yra suderinamos viena su kita. Jeigu pasirinkote nesuderinamas parinktis, prietaisas automatiškai vieną ar kelias jas išjungs. Švies tik aktyvių parinkčių indikatoriai.
Page 37
160min
LIETUVIŲ 37
Jeigu parinktis netaikytina programai, susijęs indikatorius yra išjungtas arba jis kelias sekundes greitai mirksi ir tada išsijungia.
Parinkčių aktyvinimas gali turėti poveikio vandens ir energijos sąnaudoms bei programos trukmei.

6.1 GlassCare

Ši parinktis yra specialiai skirta dužiems daiktams. Ji apsaugo nuo pasirinktos programos greitų plovimo temperatūros pokyčių ir sumažina ją iki 45 °C. Tai padeda ypač gerai apsaugoti stiklo dirbinius nuo pažeidimų.

Kaip aktyvinti GlassCare

Paspauskite Option, kol indikatorius šviečia.
Ekrane rodoma atnaujinta programos trukmė.

7. NUOSTATOS

6.2 ExtraPower

Ši parinktis pagerina pasirinktos programos plovimo rezultatus. Ji padidina plovimo temperatūrą ir pailgina trukmę.

Kaip aktyvinti ExtraPower

Paspauskite Option, kol indikatorius šviečia.
Ekrane rodoma atnaujinta programos trukmė.

6.3 ExtraHygiene

Šia parinktimi užtikrinami geresni plovimo rezultatai, nes per paskutinę skalavimo fazę bent 10 minučių palaikoma 65– 70 °C temperatūra.

Kaip aktyvinti ExtraHygiene

Spauskite Option, kol užsidegs indikatorius.
Ekrane bus rodoma atnaujinta programos trukmė.

7.1 Programos pasirinkimo režimas ir naudotojo režimas

Kai prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu, galima nustatyti programą ir įjungti į naudotojo režimą.
Naudotojo režime galima nustatyti:
• vandens minkštiklio lygį pagal
vandens kietumą;
• skalavimo priemonės lygį pagal
reikalingą dozę;
• AirDry įjungimą ar išjungimą.
Kadangi prietaisas išsaugo nuostatas, jų nereikia konfigūruoti prieš kiekvieną ciklą.

Kaip nustatyti programos pasirinkimo režimą

Prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu, kai programų indikatorius
šviečia ir ekrane rodoma programos trukmė.
Suaktyvinus pagal numatymą prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu. Jeigu ne, nustatykite programos pasirinkimo režimą taip:
Vienu metu paspauskite ir palaikykite nuspaudę Delay bei Option, kol prietaisas pradės veikti programos pasirinkimo režimu.

Kaip įjungti naudotojo režimą

Įsitikinkite, kad prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu.
Norėdami įjungti naudotojo režimą, vienu metu palaikykite paspaudę Delay ir
Option, kol mirksi ,
indikatoriai, o ekranas tuščias.
ir

7.2 Vandens minkštiklis

Vandens minkštiklis pašalina mineralus iš tiekiamo vandens, kurie turėtų neigiamo poveikio plovimo rezultatams ir prietaisui.
Page 38
www.aeg.com38
Kuo daugiau vandenyje yra šių mineralų, tuo kietesnis vanduo. Vandens kietumas matuojamas lygiavertėmis skalėmis.
Vandens minkštiklį sureguliuokite pagal savo vietovės vandens kietumą. Vietos
vandens tinklai gali nurodyti, koks vandens kietumas yra jūsų vietovėje. Svarbu nustatyti tinkamą vandens minkštiklio lygį, kad būtų gauti geri plovimo rezultatai.
Vandens kietumas
Vokiškieji
laipsniai (°dH)
47–50 84–90 8,4–9,0 58–63 10
43–46 76–83 7,6–8,3 53–57 9
37–42 65–75 6,5–7,5 46–52 8
29–36 51–64 5,1–6,4 36–45 7
23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 6
19–22 33–39 3,3–3,9 23–27
15–18 26–32 2,6–3,2 18–22 4
11–14 19–25 1,9–2,5 13–17 3
4–10 7–18 0,7–1,8 5–12 2
<4 <7 <0,7 <5
1)
Gamyklos nuostata.
2)
Nenaudokite druskos esant šiam lygiui.
Prancūziškieji
laipsniai (°fH)
mmol/l Klarko
laipsniai
Vandens minkštik‐
lio lygis
1)
5
2)
1
Nepaisant naudojamo ploviklio rūšies, nustatykite tinkamą vandens kietumo lygį, kad druskos papildymo indikatorius būtų aktyvus.
Kombinuotosios tabletės, kurių sudėtyje yra druskos, nepakankamai veiksmingai suminkština kietą vandenį.
Regeneracijos procesas
Vandens minkštiklio įtaiso dervą reikia reguliariai regeneruoti, kad vandens minkštikli tinkamai veiktų. Šis procesas yra automatinis ir tai yra dalis įprasto indaplovės veikimo.
Išnaudojus nurodytą kiekį vandens (žr. vertes lentelėje) nuo ankstesnio regeneracijos proceso, bus pradėtas naujas regeneracijos procesas tarp galutinio skalavimo ir programos pabaigos.
Vandens minkštik‐
lio lygis
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Vandens kiekis (l)
Jeigu nustatyta didelio vandens minkštiklio kiekio nuostata, regeneracija
Page 39
160min
LIETUVIŲ 39
gali būt vykdoma programos viduryje, prieš skalavimą (du kartus per programą). Regeneracijos inicijavimas neturi poveikio ciklo trukmei, nebent ji vykdoma programos viduryje arba programos pabaigoje su trumpa džiovinimo faze. Šiais atvejais regeneracija pailgina bendrą programos trukmę 5 minutėmis.
Vėliau vandens minkštiklio skalavimas, trunkantis 5 minutes, gali prasidėti per tą patį ciklą arba kitos programoje pradžioje. Ši veikla padidina bendras programos vandens sąnaudas 4 litrais, o bendras programos energijos sąnaudas – 2 Wh. Vandens minkštiklio skalavimas baigiasi visišku vandens išleidimu.
Kiekvienas atliktas vandens minkštiklio skalavimas (gali būti daugiau nei vienas kartas per tą patį ciklą) gali pailginti programos trukmę dar 5 minutėmis, kai jis vykdomas bet kada programos pradžioje arba viduryje.
Visos šiame skyrelyje nurodytos sąnaudų vertės yra nustatytos pagal šiuo metu taikomą standartą laboratorijos sąlygomis, kai vandens kietumas 2,5 mmol/l, pagal reglamentą 2019/2022 (vandens kietumas: 3 lygis). Vandens slėgis ir temperatūra bei maitinimo pokyčiai gali turėti poveikio vertėms.

Kaip nustatyti vandens minkštiklio kiekį

Įsitikinkite, kad prietaisas veikia naudotojo režimu.
1. Paspauskite Program.
• Indikatorius vis dar mirksi.
• Likę indikatoriai yra išjungti.
• Ekrane matysite esamą nustatymą, pvz., = 5 lygis.
2. Paspauskite Program kelis kartus, kad pakeistumėte nustatymą.
3. Norėdami patvirtinti nustatymą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.

7.3 Skalavimo priemonės lygis

Skalavimo priemonė padeda indams išdžiūti be dryžių ir dėmių. Ji automatiškai tiekiama esant karšto skalavimo fazei.
Galima nustatyti išskiriamos skalavimo priemonės kiekį nuo 1 lygio (minimalus kiekis) iki 8 lygio (maksimalus kiekis). Gamyklos nuostata: 5 lygis.
Kai skalavimo priemonės kamera yra tuščia, įsijungia skalavimo priemonės indikatorius, rodantis, kad reikia pripildyti skalavimo priemonės. Jeigu džiovinimo rezultatai tenkina naudojant tik kombinuotąsias tabletes, galima išjungti dozatorių ir indikatorių. Tačiau, kad džiovinimo rezultatai būtų geri, visada naudokite skalavimo priemonę ir palikite skalavimo priemonės indikatorių įjungtą.
Norėdami išjungti skalavimo priemonės dozatorių ir indikatorių, nustatykite 0 skalavimo priemonės lygį.

Kaip nustatyti skalavimo priemonės kiekį

Įsitikinkite, kad prietaisas veikia naudotojo režimu.
1. Paspauskite Start.
• Indikatorius mirksi.
• Likę indikatoriai yra išjungti.
• Ekrane matysite esamą nustatymą, pvz. = 4 lygis.
– Skalavimo priemonės kiekiai,
nuo 0A iki 8A, kur kiekis 0A reiškia, kad skalavimo priemonė nenaudojama.
2. Paspauskite Start kelis kartus, kad pakeistumėte nustatymą.
3. Norėdami patvirtinti nustatymą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.
vis dar

7.4 AirDry

AirDry pagerina džiovinimo rezultatus. Džiovinimo fazės metu prietaiso durelės atidaromos automatiškai ir jos lieka praviros.
Page 40
www.aeg.com40
AirDry automatiškai suaktyvinama su visomis programomis, išskyrus
taikytina).
DĖMESIO
Nemėginkite uždaryti prietaiso durelių per 2 minutes nuo jų automatinio atidarymo. Antraip prietaisas gali būti sugadintas.
DĖMESIO
Jeigu vaikai gali prieiti prie prietaiso, patariama išjungti AirDry. Automatinis durelių atidarymas gali kelti pavojų.
(jeigu

Kaip išjungti AirDry

Įsitikinkite, kad prietaisas veikia naudotojo režimu.
1. Paspauskite Delay.
• Indikatorius mirksi.
• Likę indikatoriai yra išjungti.
• Ekrane matomas esamas nustatymas:
= AirDry išjungta. – = AirDry įjungta.
2. Paspauskite, Delay kad pakeistumėte nustatymą.
3. Norėdami patvirtinti nustatymą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.
vis dar

8. PRIEŠ NAUDODAMI PIRMĄKART

1. Patikrinkite, ar nustatytas vandens
minkštiklio lygis atitinka jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą. Jeigu ne, reguliuokite vandens minkštiklio lygį.
2. Pripildykite druskos talpyklą.
3. Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą.
4. Atsukite vandens čiaupą.
5. Paleiskite programą, kad būtų pašalinti apdorojimo likučiai, galintys būti prietaiso viduje. Nenaudokite ploviklio ir nedėkite indų į krepšius.
Paleidus programą, prietaisas iki 5 minučių įkrauna dervą vandens minkštiklyje. Plovimo fazė pradedama tik pabaigus šį procesą. Šis procesas reguliariai kartojamas.

8.1 Druskos talpykla

Druska yra naudojama įkrauti dervą vandens minkštiklyje ir užtikrinti gerus kasdienio naudojimo plovimo rezultatus.

Kaip pripildyti druskos talpyklą

1. Sukite druskos talpyklos dangtelį prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį.
2. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tik pirmą kartą).
3. Įpilkite į druskos talpyklą 1 kg druskos (kol ji bus pilna).
DĖMESIO
Naudokite tik indaplovėms skirtą rupią druską. Smulki druska padidina korozijos riziką.
Page 41
4. Atsargiai papurtykite piltuvėlį už jo
B
C
A
rankenos, kad paskutinės granulės subyrėtų į vidų.
5. Nuvalykite druską aplink druskos talpyklos angą.
6. Sukite druskos talpyklos dangtelį pagal laikrodžio rodyklę, kad uždarytumėte druskos talpyklą.
DĖMESIO
Pildant iš druskos talpyklos gali ištekėti vanduo ir druska. Kai pripildote druskos talpyklą, iškart paleiskite programą, kad apsaugotumėte nuo korozijos.
LIETUVIŲ 41

8.2 Kaip pripildyti skalavimo priemonės dalytuvą

DĖMESIO
Naudokite tik indaplovėms skirtą skalavimo priemonę.
1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (A), kad atidarytumėte dangtelį (B).
2. Pilkite skalavimo priemonės į dalytuvą (C), kol skystis pasieks žymą „FILL“.
3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo priemonę sugeriančia šluoste, kad išvengtumėte per didelio putų susidarymo.
4. Uždarykite dangtelį. Įsitikinkite, kad dangtelis užsifiksuoja savo vietoje.

9. KASDIENIS NAUDOJIMAS

1. Atsukite vandens čiaupą.
2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.
Įsitikinkite, kad prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu.
• Jeigu šviečia druskos indikatorius,
pripildykite druskos talpyklą.
• Jeigu šviečia skalavimo
priemonės indikatorius, pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą.
3. Įdėkite krepšius.
4. Įpilkite ploviklio.
5. Nustatykite ir paleiskite tinkamą programą, atsižvelgdami į indus ir jų nešvarumo laipsnį.
Page 42
B
C
A
www.aeg.com42

9.1 Ploviklio naudojimas

DĖMESIO
Naudokite tik indaplovėms skirtą ploviklį.
1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (B), kad atidarytumėte dangtelį (C).
2. Pripilkite ploviklio į skyrių (A). Galite naudoti ploviklio tabletes, miltelius arba gelį.
3. Jeigu programa turi pirminio plovimo fazę, pripilkite truputį ploviklio ant vidinės prietaiso durelių dalies.
4. Uždarykite dangtelį. Įsitikinkite, kad dangtelis užsifiksuoja savo vietoje.
9.2 Programos nustatymas ir
paleidimas

Auto Off funkcija

Šia funkcija sumažinamas energijos vartojimas automatiškai išjungiant prietaisą, kai jis neveikia.
Funkcija pradeda veikti:
• pasibaigus programai;
• po 5 minučių, jeigu programa nebuvo
paleista.
4. Norėdami įjungti programą, paspauskite Start.
• Šviečia vykdomos fazės
indikatorius.
• Programos trukmė pradeda
mažėti 1 minutės intervalais.

Programos paleidimas su atidėtu paleidimu

1. Nustatykite programą.
2. Kelis kartus spauskite Delay, kol ekrane bus rodomas norimas atidėto paleidimo laikas (nuo 1 iki 24 valandų).
3. Norėdami įjungti atgalinę atskaitą, paspauskite Start.
• Šviečia indikatorius .
• Likęs laikas skaičiuojamas
valandomis. Galutinė valanda
rodoma minutėmis. Baigus atgalinę atskaitą, programa paleidžiama ir užsidega vykdomos fazės
indikatorius. Indikatorius
užgęsta.

Durelių atidarymas veikiant prietaisui

Jeigu atidarysite dureles vykdant programą, prietaisas išsijungs. Dėl to gali padidėti energijos sąnaudos ir programos trukmė. Uždarius dureles, prietaisas pradės veikti nuo nutraukimo momento.
Jeigu durelės atidaromos daugiau kaip 30 sekundžių per džiovinimo fazę, vykdoma programa bus baigta. Taip nenutiks, jeigu dureles atidaro funkcija AirDry.

Programos paleidimas

1. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu ir jo durelės yra uždarytos.
2. Pakartotinai spauskite Program, kol užsidegs norimos programos indikatorius.
Ekrane rodoma programos trukmė.
3. Pasirinkite derančias parinktis.
Nebandykite uždaryti prietaiso durelių nepraėjus 2 minutėms po to, kai AirDry automatiškai jas atidaro, nes prietaisas gali sugesti. Jeigu vėliau durelės uždaromos dar bent 3 minutėms, vykdoma programa baigiama.
Page 43
LIETUVIŲ 43

Atidėto paleidimo atšaukimas veikiant atgalinei atskaitai

Kai atšaukiate atidėtą paleidimą, turite iš naujo nustatyti programą ir parinktis.
Vienu metu paspauskite Delay ir Option, kol prietaisas pradės veikti programos pasirinkimo režimu.

Programos atšaukimas

Vienu metu paspauskite ir palaikykite Delay bei Option, kol prietaisas pradės veikti programos pasirinkimo režimu.

10. PATARIMAI

10.1 Bendroji informacija

Laikykitės šių patarimų ir tai padės kasdien užtikrinti optimalius plovimo ir džiovinimo rezultatus bei apsaugoti aplinką.
• Indus plaunant indaplovėje, kaip nurodyta naudotojo vadove, paprastai sunaudojama mažiau vandens ir energijos, nei plaunant rankomis.
• Pridėkite pilną indaplovę, kad taupytumėte vandenį ir energiją. Norėdami pasiekti geriausių plovimo rezultatų, sudėkite daiktus krepšiuose kaip nurodyta naudotojo vadove ir neperkraukite krepšių.
• Nenuskalaukite indų rankomis. Taip padidinsite vandens ir energijos sąnaudas. Kai reikia, pasirinkite programą su nuplovimo faze.
• Pašalinkite didesnius maisto likučius nuoo indų ir tuščių puodukų ir stiklinių, prieš dėdami juos į prietaisą.
• Prieš plaudami prietaise prikaistuvius su prikepusiu ar pridegusiu maistu pamirkykite ar šiek tiek pašveiskite.
• Patikrinkite, kad daiktai krepšiuose neliestų ir neuždengtų vienas kito. Tik tada vanduo galės visiškai pasiekti ir plauti indus.
• Galite naudoti atskirai indaplovės ploviklį, skalavimo priemonę ir druską arba kombinuotąsias tabletes (pvz., „viskas viename“). Laikykitės ant pakuotės pateiktų instrukcijų.
• Pasirinkite programą, atsižvelgdami į indus ir jų nešvarumo laipsnį.
Prieš paleisdami naują programą, patikrinkite, ar ploviklio dalytuve yra ploviklio.

Programos pabaiga

Kai programa baigsis, Auto Off prietaisas automatiškai išsijungs.
Visi mygtukai, išskyrus įjungimo / išjungimo, neaktyvūs.
Užsukite vandens čiaupą.
pasižymi efektyviausiomis vandens ir energijos sąnaudomis.
• Norėdami apsaugoti nuo kalkių kaupimosi prietaiso viduje:
– Kai reikia, papildykite druskos
talpyklę.
– Naudokite rekomenduojamą
ploviklio ir skalavimo priemonės dozę.
– Patikrinkite, ar nustatytas
vandens minkštiklio lygis atitinka jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą.
– Laikykitės skyriuje „Priežiūra ir
valymas“ pateikiamų nurodymų.
10.2 Druskos, skalavimo
priemonės ir ploviklio naudojimas
• Naudokite tik indaplovėms skirtą druską, skalavimo priemonę ir ploviklį. Kiti gaminiai gali sugadinti prietaisą.
• Rajonuose, kuriuose vanduo yra kietas ir labai kietas, rekomenduojame naudoti atskirai paprastą indaplovės ploviklį (miltelius, gelį, tabletes be papildomų medžiagų), skalavimo priemonę ir druską optimaliems valymo ir džiovinimo rezultatams.
• Ploviklio tabletės visiškai neištirpsta naudojant trumpas programas. Rekomenduojame tabletes naudoti tik su ilgomis programomis, kad ant valgymo reikmenų neliktų ploviklio likučių.
Page 44
www.aeg.com44
• Visada naudokite tinkamą kiekį ploviklio. Dėl nepakankamo ploviklio kiekio gali būti gauti prasti plovimo rezultatai ir ant daiktų likti kieto vandens nuosėdų arba dėmių. Naudojant per daug ploviklio minkštame ar suminkštintame vandenyje ant indų gali likti ploviklio likučių. Pakoreguokite ploviklio kiekį pagal vandens kietumą. Žr. nurodymus ant ploviklio pakuotės.
• Visada naudokite tinkamą kiekį skalavimo priemonės. Naudojant nepakankamai skalavimo priemonės, suprastės džiovinimo rezultatai. Naudojant per daug skalavimo priemonės, ant daiktų atsiras melsvų sluoksnių.
• Įsitikinkite, kad vandens minkštiklio lygis yra tinkamas. Jeigu jo per daug, didesnis kiekis druskos vandenyje gali lemti rūdis ant stalo įrankių.
10.3 Ką daryti, jeigu norite
nenaudoti kombinuotųjų tablečių
Prieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį, druską ir skalavimo priemonę, atlikite šiuos veiksmus:
1. Nustatykite didžiausią vandens
minkštiklio lygį.
2. Įsitikinkite, kad druskos ir skalavimo
priemonės talpyklos yra pilnos.
3. Paleiskite trumpiausią programą su
skalavimo faze. Nedėkite ploviklio, bet įdėkite indus į krepšius.
4. Programai pasibaigus, pareguliuokite
vandens minkštiklio lygį, atsižvelgdami į savo vietovės vandens kietumą.
5. Nustatykite tiekiamos skalavimo
priemonės kiekį.

10.4 Krepšių įdėjimas

• Visada išnaudokite visą krepšių erdvę.
• Indaplovėje plaukite tik tuos indus ir virtuvės reikmenis, kuriuos galima plauti indaplovėje.
• Prietaise neplaukite daiktų, pagamintų iš medžio, rago, aliuminio, alavo ir
vario, nes jie gali suskilti, deformuotis, pakeisti spalvą arba atsirasti nelygumų.
• Neplaukite prietaise vandenį sugeriančių daiktų (pvz., kempinių, šluosčių).
• Tuščiavidurius daiktus (pvz., puodelius, stiklines ir keptuves) dėkite apverstus žemyn.
• Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų viena su kita.
• Lengvus daiktus dėkite į viršutinį krepšį. Pasirūpinkite, kad šie daiktai laisvai neslankiotų.
• Stalo įrankius ir mažus daiktus dėkite į stalo įrankių stalčių.
• Perkelkite viršutinį krepšį aukštyn, kad į apatinį krepšį galėtumėte sudėti didelius daiktus.
• Prieš paleisdami programą, pasirūpinkite, kad purkštuvo alkūnės galėtų laisvai judėti.
10.5 Prieš paleidžiant
programą
Prieš paleisdami pasirinktą programą, įsitikinkite, kad:
• filtrai būtų švarūs ir tinkamai įdėti;
• druskos talpyklos dangtelis gerai prisuktas;
• purkštuvai neužsikimšę;
• yra pakankamai druskos ir skalavimo priemonės (jeigu nenaudojamos kombinuotosios ploviklio tabletės);
• indai tinkamai sudėti krepšiuose;
• esamai indų rūšiai ir nešvarumo laipsniui pasirinkta tinkama programa;
• naudojamas tinkamas kiekis ploviklio.

10.6 Krepšių išėmimas

1. Prieš išimdami iš prietaiso, palaukite,
kol valgymo reikmenys atvės. Karštus daiktus lengva sugadinti.
2. Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį,
po to – viršutinį
Programai pasibaigus ant prietaiso vidinių paviršių vis dar gali būti likę vandens.
Page 45

11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

C
B
A
LIETUVIŲ 45
ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Nešvarūs filtrai ir užsikimšę purkštuvai pablogina plovimo rezultatus. Reguliariai tikrinkite ir, jei reikia, juos išvalykite.

11.1 Filtrų valymas

Filtro sistemą sudaro 3 dalys.
3. Išimkite plokščią filtrą (A).
4. Išplaukite filtrus.
5. Įsitikinkite, ar nėra maisto likučių ar nešvarumų ant ar aplink rinktuvės kraštą.
6. Vėl įdėkite plokščią filtrą (A). Įsitikinkite, ar jis taisyklingai įdėtas po 2 kreiptuvais.
1. Pasukite filtrą (B) prieš laikrodžio rodyklę ir ištraukite jį.
7. Vėl surinkite filtrus (B) ir (C).
8. Vėl įdėkite filtrą (B) į plokščią filtrą (A). Sukite pagal laikrodžio rodyklę, kol užsifiksuos.
2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B).
Page 46
A
B
C
www.aeg.com46
DĖMESIO
Dėl netinkamos filtrų padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas.

11.2 Apatinės purkštuvo alkūnės valymas

Rekomenduojame reguliariai valyti apatinę purkštuvo alkūnę, kad nešvarumai neužkimštų angų.
Užsikimšus angoms, plovimo rezultatai gali būti nepatenkinami.
1. Norėdami nuimti apatinį purkštuvą, patraukite jį aukštyn.
2. Išplaukite purkštuvo alkūnę po tekančiu vandeniu. Aštriu įrankiu, pavyzdžiui, dantų krapštuku, pašalinkite iš angų nešvarumus.
3. Norėdami vėl įdėti purkštuvo alkūnę, paspauskite ją žemyn.
11.3 Viršutinių purkštuvo
alkūnių valymas
Rekomenduojame reguliariai valyti viršutines purkštuvo alkūnes, kad nešvarumai neužkimštų angų. Užsikimšus angoms, plovimo rezultatai gali būti nepatenkinami.
Viršutinės purkštuvo alkūnės yra dedamos po viršutiniu krepšiu. Purkštuvo alkūnės (B) įrengiamos vamzdyje (A) su montavimo elementais (C).
Page 47
LIETUVIŲ 47
1. Ištraukite viršutinį krepšį.
2. Norėdami atjungti purkštuvo alkūnę, pasukite montavimo elementą pagal laikrodžio rodyklę.
3. Išplaukite purkštuvo alkūnę po tekančiu vandeniu. Aštriu įrankiu, pavyzdžiui, dantų krapštuku, pašalinkite iš angų nešvarumus.
4. Norėdami vėl įdėti purkštuvo alkūnę, įdėkite montavimo elementą į purkštuvo alkūnę ir pritvirtinkite jį vamzdyje, pasukdami prieš laikrodžio rodyklę. Įsitikinkite, kad montavimo elementas užsifiksuotų savo vietoje.

11.4 Valymas iš vidaus

• Minkšta drėgna šluoste atsargiai išvalykite prietaisą, įskaitant durelių guminį tarpiklį.
• Naudokite specialiai indaplovėms skirtą valymo priemonę bent kartą per du mėnesius, kad prietaisas gerai veiktų. Tiksliai vadovaukitės ant gaminio pakuotės pateiktomis instrukcijomis.
• Optimaliems valymo rezultatams pasiekti naudokite programą
• Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių, aštrių įrankių, stiprių cheminių medžiagų, metalinių šveistukų arba tirpiklių.
• Reguliariai naudojant trumpas programas prietaiso viduje gali susikaupti riebalai ir kalkių nuosėdos. Bent du kartus per mėnesį paleiskite ilgos trukmės programas, kad apsaugotumėte prietaisą nuo šių nešvarumų susikaupimo.
.
11.5 Pašalinių daiktų
išėmimas
Po kiekvieno indaplovės naudojimo patikrinkite filtrus ir rinktuvę. Pašaliniai daiktai (pvz., stiklo, plastiko, kaulų gabalėliai ar dantų krapštukai ir pan.) mažina plovimo našumą ir gali sugadinti vandens išleidimo siurblį.
1. Išardykite filtrų sistemą, kaip
nurodyta šiame skyriuje.
2. Rankomis išimkite pašalinius daiktus.
DĖMESIO
Jeigu daiktų negalite išimti, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
3. Išardykite filtrus, kaip nurodyta šiame
skyriuje.

11.6 Valymas iš išorės

• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
• Naudokite tik neutralius ploviklius.
• Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tirpiklių.
Page 48
www.aeg.com48

12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

ĮSPĖJIMAS!
Netinkamai suremontavus prietaisą gali kilti pavojus naudotojo saugumui. Bet
Informacijos apie galimas problemas rasite toliau pateiktoje lentelėje.
Esant tam tikroms problemoms, ekrane
rodomas įspėjimo kodas. kokius remonto darbus gali atlikti tik kvalifikuoti meistrai.
Daugelį iškilusių problemų galima išspręsti patiems, nesikreipiant į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Problema ir įspėjamasis kodas
Nepavyksta įjungti prietaiso. • Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į elektros
Programa nepasileidžia. • Patikrinkite, ar uždarytos prietaiso durelės.
Į prietaisą nepatenka van‐ duo. Ekrane rodoma i10 arba i11.
Iš prietaiso neišleidžiamas vanduo. Ekrane rodoma i20.
Veikia apsaugos nuo van‐ dens nutekėjimo įtaisas. Ekrane rodoma i30.
Vandens lygio nustatymo ju‐ tiklio triktis. Ekrane rodoma i41i44.
Galimos priežastys ir sprendimo būdai
tinklo lizdą.
• Įsitikinkite, kad nepažeistas saugiklis saugiklių dėžėje.
• Paspauskite Start.
• Jeigu nustatytas atidėtas paleidimas, atšaukite šią nuo‐ statą arba palaukite, kol bus baigta atgalinė laiko atskai‐ ta.
• Prietaisas įkrauna vandens minkštiklio dervą. Proceso trukmė yra maždaug 5 minutės.
• Patikrinkite, ar atsuktas vandens čiaupas.
• Patikrinkite, ar ne per mažas vandentiekio sistemos slė‐ gis. Norėdami gauti šią informaciją, kreipkitės į vietos vandentiekio įmonę.
• Patikrinkite, ar vandens čiaupas neužsikimšęs.
• Įsitikinkite, kad neužsikimšęs įleidimo žarnos filtras.
• Patikrinkite, ar įleidimo žarna nesumazgyta ir neužlenk‐ ta.
• Patikrinkite, ar neužsikimšęs kriauklės sifonas.
• Patikrinkite, ar neužsikimšusi vidaus filtro sistema.
• Patikrinkite, ar nesusiraizgiusi ir nesulenkta vandens iš‐ leidimo žarna.
• Užsukite vandens čiaupą.
• Patikrinkite, ar prietaisas tinkamai įrengtas.
• Patikrinkite, ar krepšiai įdėti taip, kaip nurodyta naudoto‐ jo vadove.
• Patikrinkite, ar švarūs filtrai.
• Išjunkite ir įjunkite prietaisą.
Page 49
LIETUVIŲ 49
Problema ir įspėjamasis
Galimos priežastys ir sprendimo būdai
kodas
Plovimo arba vandens išlei‐
• Išjunkite ir įjunkite prietaisą. dimo siurblio triktis. Ekrane rodoma i51i59ar‐ ba i5Ai5F.
Vandens temperatūra prie‐ taise yra per aukšta arba su‐ gedo temperatūros jutiklis.
• Įsitikinkite, ar įleidžiamo vandens temperatūra neviršija
60 °C.
• Išjunkite ir įjunkite prietaisą. Ekrane rodoma i61 arba i69.
Prietaiso techninė triktis.
• Išjunkite ir įjunkite prietaisą. Ekrane rodoma iC0 arba iC3.
Vandens lygis prietaise yra per didelis. Ekrane rodoma iF1.
• Išjunkite ir įjunkite prietaisą.
• Patikrinkite, ar švarūs filtrai.
• Įsitikinkite, kad išleidimo žarna būtų įrengta tinkamame
aukštyje nuo grindų. Žr. įrengimo instrukciją.
Veikdamas prietaisas kelis kartus sustoja ir vėl pasilei‐
• Tai normalu. Taip užtikrinami optimalūs plovimo rezulta‐
tai ir taupoma energija.
džia.
Programa trunka per ilgai. • Jeigu nustatyta atidėto paleidimo funkcija, atšaukite ati‐
dėjimo nuostatą arba palaukite, kol bus baigtas atgalinis laiko skaičiavimas.
Ekrane rodomo laiko vertė
• Tai nėra defektas. Prietaisas veikia tinkamai. padidėja ir rodoma beveik programos laiko pabaiga.
Pro prietaiso dureles šiek tiek sunkiasi vanduo.
• Prietaisas netinkamai išlygintas. Atlaisvinkite arba už‐
veržkite reguliuojamas kojeles (jeigu taikytina).
• Nesucentruotos prietaiso durelės. Sureguliuokite galines
kojeles (jeigu taikytina).
Sunku uždaryti prietaiso du‐ reles.
• Prietaisas netinkamai išlygintas. Atlaisvinkite arba už‐
veržkite reguliuojamas kojeles (jeigu taikytina).
• Valgomųjų reikmenų dalys kyšo iš krepšių.
Iš prietaiso vidaus sklinda barškėjimas ir (arba) bilde‐ sys.
• Valgomieji reikmenys netinkamai sudėti į krepšius. Žr.
informacinį lapelį, kaip tinkamai sudėti plaunamus daik‐ tus į krepšį.
• Patikrinkite, ar laisvai sukasi purkštuvo alkūnės.
Prietaisas įjungia grandinės pertraukiklį.
• Nepakanka elektros stiprumo visiems naudojamiems
prietaisams maitinti. Patikrinkite elektros stiprumą tinklo lizde ir skaitiklio galią arba išjunkite vieną iš naudojamų prietaisų.
• Įvyko vidinis prietaiso elektros gedimas. Kreipkitės į įga‐
liotąjį techninės priežiūros centrą.
Page 50
www.aeg.com50
Kitų galimų priežasčių ieškokite skyriuje „Prieš
naudojantis pirmąkart“, „Kasdienis naudojimas“ arba „Patarimai“.
Patikrinę prietaisą, jį išjunkite ir vėl įjunkite. Jeigu problema kartojasi,
ĮSPĖJIMAS!
Mes nerekomenduojame naudoti prietaiso, kol problema nėra galutinai pašalinta. Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo ir nejunkite jo, kol nebūsite tikri, kad jis tinkamai veikia.
kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Dėl lentelėje neaprašytų įspėjimų kodų kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.

12.1 Netenkina plovimo ir džiovinimo rezultatai

Triktis Galimos priežastys ir sprendimo būdai
Prasti plovimo rezultatai. • Žr. skyrius „Kasdienis naudojimas“, „Patarimai“ ir
informacinį lapelį, kaip tinkamai sudėti plaunamus daiktus į krepšį.
• Naudokite intensyvesnio plovimo programą.
• Aktyvinkite ExtraPower parinktį, kad pagerintumėte pasirinktos programos plovimo rezultatus.
• Išvalykite purkštuvo purkštukus ir filtrą. Žr. skyrių „Va‐ lymas ir priežiūra“.
Prasti džiovinimo rezultatai. • Indai buvo per ilgai palikti uždaryto prietaiso viduje.
Aktyvinkite AirDry, kad nustatytumėte automatinį dure‐ lių atidarymą ir pagerintumėte džiovinimo rezultatus.
• Nėra skalavimo priemonės arba nepakankama skala‐ vimo priemonės dozė. Pripildykite skalavimo priemo‐ nės dalytuvą arba nustatykite didesnį skalavimo prie‐ monės kiekį.
• Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės.
• Rekomenduojame visada naudoti skalavimo priemo‐ nę, netgi su kombinuotosiomis tabletėmis.
• Plastikinius indus gali tekti nusausinti rankšluosčiu.
• Programoje nėra džiovinimo fazės. Žr. „Programų apžvalga“.
Balsvi dryžiai arba melsvi sluoksniai ant stiklinių ir indų.
Dėmės ir išdžiūvę vandens la‐ šai ant stiklinių ir indų.
Prietaiso vidus yra drėgnas. • Tai ne prietaiso defektas. Drėgnas oras kondensuojasi
• Tiekiama per daug skalavimo priemonės. Nustatykite skalavimo priemonės lygį į mažesnę padėtį.
• Naudojama per daug ploviklio.
• Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustatykite skalavimo priemonės lygį į didesnę padėtį.
• Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės.
ant prietaiso sienelių.
Page 51
Triktis Galimos priežastys ir sprendimo būdai
Neįprastas putojimas plovimo metu.
• Naudokite tik specialiai indaplovėms skirtą ploviklį.
• Nesandarus skalavimo priemonės dalytuvas. Kreipki‐ tės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Rūdžių dėmės ant stalo įran‐ kių.
• Plovimui naudojamame vandenyje yra per daug drus‐ kos. Žr. skyrių „Vandens minkštiklis“.
• Kartu sudėti sidabriniai ir nerūdijančiojo plieno stalo įrankiai. Nedėkite sidabrinių ir nerūdijančiojo plieno reikmenų arti vieni kitų.
Programai pasibaigus, dalytu‐ ve lieka ploviklio.
• Ploviklio tabletė užstrigo dalytuve ir todėl nebuvo iš‐ plauta ir visiškai ištirpdyta vandenyje.
• Vanduo neišplauna ploviklio iš dalytuvo. Įsitikinkite, kad purkštuvo alkūnės nėra blokuojamos arba užsi‐ kimšusios.
• Įsitikinkite, kad krepšiuose sudėti indai netrukdo atsi‐ daryti ploviklio dalytuvo dangteliui.
Prastas kvapas prietaiso vidu‐ je.
• Žr. skyrių „Valymas iš vidaus“.
• Paleiskite programą, naudodami kalkių šalinimo priemonę ar indaplovėms skirtą valiklį.
Ant indų, durelių vidinės pusės ir prietaiso viduje lieka kalkių nuosėdų.
• Per mažas druskos kiekis, patikrinkite papildymo indi‐ katorių.
• Atsilaisvinęs druskos talpyklos dangtelis.
• Jūsų vanduo iš čiaupo yra kietas. Žr. skyrių „Vandens minkštiklis“.
• Naudokite druską ir nustatykite vandens minkštiklio re‐ generaciją, netgi kai naudojamos kombinuotosios tab‐ letės. Žr. skyrių „Vandens minkštiklis“.
• Paleiskite programą, naudodami indaplovėms skir‐ tą kalkių šalinimo priemonę.
• Jeigu kalkių nuosėdos nepašalinamos, valykite prietai‐ są prietaisų valikliais, kurie tinka šiai paskirčiai.
• Išmėginkite kitą ploviklį.
• Kreipkitės į ploviklio gamintoją.
Indai dulsvi, išblukę arba nu‐ daužti.
• Prietaise plaukite tik tuos indus, kuriuos galima plauti indaplovėje.
• Atsargiai sudėkite plaunamus daiktus krepšį ir atsar‐ giai juos išimkite. Žr. informacinį lapelį, kaip tinkamai sudėti plaunamus daiktus į krepšį.
• Dužius daiktus dėkite į viršutinį krepšį.
• Aktyvinkite GlassCare parinktį, kad užtikrintumėte ypa‐ tingą stiklo indų ir dužių gaminių priežiūrą.
LIETUVIŲ 51
Page 52
www.aeg.com52
Kitų galimų priežasčių ieškokite skyriuje „Prieš
naudojantis pirmąkart“, „Kasdienis naudojimas“ arba „Patarimai“.

13. TECHNINĖ INFORMACIJA

Matmenys Plotis / aukštis / gylis (mm) 446 / 818 - 898 / 570
Elektros jungtis
Tiekiamo vandens slėgis Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Vandens tiekimas Šaltas arba karštas van‐
Talpa Vietos nuostatos 10
Energijos sąnaudos Įjungimo režimas (W) 5.0
1)
Kitas vertes žr. techninių duomenų plokštelėje.
2)
Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvaus energijos šaltinio (pvz., saulės baterijų), norėdami su‐
mažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį.
1)
Įtampa (V) 220–240
Dažnis (Hz) 50
2)
duo
Išjungimo režimas (W) 0.50
maks. 60 °C

13.1 Nuoroda į ES EPREL duomenų bazę

Su prietaisu pateiktoje energijos plokštelėje nurodytas QR kodas suteikia žiniatinklio nuorodą šio prietaiso registracijai ES EPREL duomenų bazėje. Išsaugokite energijos plokštelę kartu su naudotojo vadovu ir visais kitais su šiuo prietaisu pateiktais dokumentais, kad galėtumėte pasižiūrėti ateityje.
14. APLINKOS APSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite
pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas.
Su gaminio veikimu susijusią informaciją galima rasti ES EPREL duomenų bazėje naudojant nuorodą https:// eprel.ec.europa.eu bei modelio pavadinimą ir gaminio numerį, kuriuos rasite prietaiso techninių duomenų lentelėje. Žr. skyrių „Gaminio aprašas“.
Papildomos informacijos apie energijos plokštelę rasite www.theenergylabel.eu.
Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
*
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
www.aeg.com/shop
156947960-A-292020
Loading...