Aeg FEE53610ZM, 911 524 121 User Manual [nl]

Page 1
USER MANUAL
FEE53610ZM
NL Gebruiksaanwijzing 2
Afwasautomaat
SK Návod na používanie 29
Umývačka
Page 2
www.aeg.com2

INHOUDSOPGAVE

VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Besteed een paar minuten aan het lezen, om er het beste uit te halen.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie:
www.aeg.com/support
Registreer je product voor een betere service:
www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor je apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE EN SERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met onze erkende servicedienst, zorg er dan voor dat u de volgende gegevens tot uw beschikking hebt: Model, PNC, serienummer. De informatie vindt u op het typeplaatje.
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
Page 3

1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.

1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen

Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met
zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij
voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij
met het apparaat gaan spelen.
Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als de deur open staat.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
NEDERLANDS 3

1.2 Algemene veiligheid

Dit apparaat is alleen bedoeld voor het reinigen van
huishoudelijke borden en tafelgerei.
Page 4
www.aeg.com4
Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis
huishoudelijk gebruik.
Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren,
hotelkamers, bed & breakfast-kamers,
boerderijgasthuizen en andere soortgelijke
accommodaties waar dergelijk gebruik de
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet
overschrijdt.
De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
De waterwerkdruk (minimaal en maximaal) moet
liggen tussen 0.05 (0.5) / 1 (10) bar (MPa).
Volg het maximale aantal 13 plaatsen.
De deur van het apparaat mag niet open worden
gelaten, om struikelgevaar te voorkomen.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, een erkende
serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde
personen om gevaar te voorkomen.
WAARSCHUWING: Messen en andere
gebruiksvoorwerpen met scherpe punten moeten met
hun punt naar beneden of horizontaal in de mand
geplaatst worden.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat je onderhoudshandelingen
verricht.
Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om
het apparaat te reinigen.
Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen
in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met
bijv. een vloerkleed.
Het apparaat moet met de nieuwe meegeleverde
slangset worden aangesloten op een kraan. Oude
slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt.
Page 5

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

NEDERLANDS 5

2.1 Installeren

WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installatietechnicus mag dit apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
• Volg de installatie-instructies die zijn meegeleverd met het apparaat.
• Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
• Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0 °C komt.
• Installeer het apparaat op een veilige en geschikte plaats die aan alle installatie-eisen voldoet.
• Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde structuur installeert omwille van veiligheidsredenen.

2.2 Elektrische aansluiting

WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische schokken.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.

2.3 Wateraansluiting

• Beschadig de waterslangen niet.
• Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er reparaties hebben plaatsgevonden of er nieuwe apparaten zijn geplaatst (watermeters, enz.), moet je, voordat de nieuwe buizen worden aangesloten, het water laten stromen totdat het schoon en helder is.
• Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken zijn tijdens en na het eerste gebruik van het apparaat.
• Als de watertoevoerslang beschadigd is, sluit dan onmiddellijk de waterkraan en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met het bevoegde servicecentrum voor vervanging van de watertoevoerslang.
• Zonder elektriciteit is het waterbeveiligingssysteem niet actief. In dit geval is er overstromingsgevaar.
• De watertoevoerslang heeft een veiligheidsklep en een mantel met een binnenleiding.
• Waarschuwing: dit apparaat is ontworpen om te worden geïnstalleerd/aangesloten op een aardingsaansluiting in het gebouw.
• Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom.
• Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen adapters met meerdere stekkers en verlengkabels.
• Zorg dat u de netstekker en het netsnoer niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
WAARSCHUWING!
Gevaarlijke spanning.

2.4 Gebruik

• Plaats geen ontvlambare producten of artikelen die vochtig zijn met ontvlambare producten in, bij of op het apparaat.
• Vaatwasmiddelen zijn gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op.
Page 6
www.aeg.com6
• Drink en speel niet met het water in het apparaat.
• Verwijder de vaat pas uit het apparaat als het programma is voltooid. Er kan wat vaatwasmiddel op de vaat achterblijven.
• Oefen geen druk uit op de open deur van het apparaat en leg er ook geen voorwerpen op.
• Er kan hete stoom uit het apparaat komen als u de deur opent terwijl een programma bezig is.

2.5 Service

• Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen.
• De volgende reserveonderdelen zijn beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model is stopgezet: motor, circulatie- en afvoerpomp, verwarmingstoestellen en verwarmingselementen, inclusief warmtepompen, leidingen en aanverwante apparatuur, waaronder slangen, kleppen, filters en aquastops, structurele en interne onderdelen met betrekking tot deurconstructies, printplaten, elektronische displays, drukschakelaars, thermostaten en sensoren, software en firmware, inclusief resetsoftware. Houd er rekening mee dat sommige van deze
reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor professionele reparateurs en dat niet alle reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen.
• De volgende reserveonderdelen zullen gedurende 10 jaar nadat het model is stopgezet beschikbaar zijn: deurscharnieren en -afdichtingen, andere afdichtingen, spuitarmen, afvoerfilters, binnenrekken en plastic randapparatuur zoals manden en deksels.
• Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie te geven over de operationele status van het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in huishoudelijke ruimten.

2.6 Verwijdering

WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
• Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.

3. INSTALLEREN

WAARSCHUWING!
Raadpleeg de hoofdstukken “Veiligheid voorafgaand aan de installatie”.
Zie de installatie-instructies die bij het apparaat zijn geleverd voor gedetailleerde installatie-informatie.
Alleen geldig voor Duitsland: Raadpleeg voorafgaand aan de installatie het hoofdstuk "Rückschlagventil" in de Duitse gebruikershandleiding.
Page 7

4. PRODUCTBESCHRIJVING

4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
NEDERLANDS 7
Bovenste sproeiarm
1
Onderste sproeiarm
2
Filters
3
Typeplaatje
4
Zoutreservoir
5
Luchtventilatie
6
Glansmiddeldoseerbakje
7
Afwasmiddeldoseerbakje
8
Bestekmand
9
Onderste korf
10
Bovenste korf
11
De afbeelding is een algemeen overzicht. Raadpleeg voor meer details andere hoofdstukken en/of documenten die bij het apparaat zijn meegeleverd.
Page 8
1
2 4 5
68
3
7
www.aeg.com8

5. BEDIENINGSPANEEL

Aan/uit-toets
1
Program-toets
2
Programma-controlelampjes
3
Display
4
Delay-toets
5

5.1 Indicatielampjes

Indicatie‐ lampje
Beschrijving
Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor‐ den. Het is altijd uit als het programma in werking is.
Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddeldo‐ seerbakje bijgevuld dient te worden. Het is altijd uit als het programma in werking is.
Indicatielampje van wasfase. Dit is aan wanneer de wasfase loopt.
Indicatielampje spoelfase. Dit is aan wanneer de spoelfase loopt.
Indicatielampje droogfase. Dit is aan wanneer u een programma selec‐ teert met de droogfase. Het gaat knipperen wanneer de droogfase loopt.
Uitgestelde start-verklikkerlamp. Gaat aan als je de starttijdkeuze inscha‐ kelt.
Indicatielampje GlassCare.
Option-toets
6
Controlelampjes
7
Start-toets
8
Page 9
NEDERLANDS 9
Indicatie‐ lampje
Beschrijving
Indicatielampje ExtraPower.
Indicatielampje ExtraHygiene.

6. PROGRAMMA’S

De volgorde van de programma´s in de tabel geeft mogelijk hun volgorde op het bedieningspaneel niet weer.
Programma Lading vaat‐
wasser
Serviesgoed,
1)
bestek, pot‐ ten, pannen
Serviesgoed, bestek, pot‐ ten, pannen
Serviesgoed, bestek, pot‐ ten, pannen
Serviesgoed, bestek
Serviesgoed, bestek
Mate van bevuiling
Standaard, licht ge‐ droogd
Standaard tot grondig, volledig ge‐ droogd
Standaard, licht ge‐ droogd
Schoon, licht ge‐ droogd
Vers • Afwassen bij 50 °C
Programmafasen Opties
• Voorspoelen
• Afwassen bij 50 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling 55 °C
• Drogen
• AirDry
• Voorspoelen
• Afwassen bij 60 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling 60
• Drogen
• AirDry
• Afwassen bij 60 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling 55
• Drogen
• AirDry
• Afwassen bij 60 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling 50
• AirDry
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling 50
• AirDry
2)
°C
2)
°C
2)
°C
2)
°C
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 10
www.aeg.com10
Programma Lading vaat‐
wasser
Serviesgoed,
3)
bestek, pot‐ ten, pannen
Mate van
Programmafasen Opties
bevuiling
Alles • Voorspoelen
• Vaatwassen op 50 ­60 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling 60 °C
• Drogen
• AirDry
4)
Geen De binnen‐
kant van het apparaat reinigen
5)
1)
Dit programma heeft het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en bestek. Dit is het standaardprogramma voor testinstituten. Dit programma wordt gebruikt voor de be‐ oordeling van de naleving van Verordening (EU) 2019/2022 van de Commissie inzake ecologisch ont‐ werp.
2)
Deur wordt automatisch geopend tijdens de droogfase. Raadpleeg Instellingen.
3)
Het apparaat detecteert de vuilgraad en het aantal voorwerpen in de rekken. De temperatuur, de hoe‐ veelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast.
4)
Dit programma is ontworpen om de binnenkant van het apparaat effectief en efficiënt te reinigen. Het verwijdert kalkaanslag en vetresten. Het programma dient minstens iedere 2 maanden zonder vaat te worden gedraaid met een ontkalker of een vaatwasserreiniger.
5)
Met dit programma kunt u voedselresten snel van de vaat afspoelen om zo geurvorming in het appa‐ raat te voorkomen. Gebruik geen vaatwasmiddel bij dit programma.
Alles Alles • Voorspoelen
• Vaatwassen op 70 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling
• AirDry
2)
2)

6.1 Verbruikswaarden

Programma
1)2)
Water (l) Energieverbruik
Duur (min)
(kWh)
9.9 0.835 240
10.2 0.982 160
10.1 1.027 90
10.4 0.855 60
10.4 0.627 30
10.2 0.982 170
9.3 0.645 60
Page 11
NEDERLANDS 11
Programma
1)
De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat
en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
2)
De waarden voor andere programma's dan ECO zijn slechts indicatief.

6.2 Informatie voor testinstituten

Om de nodige informatie te ontvangen over het uitvoeren van prestatietesten (bijv. volgens: EN60436 ), stuur je een e-mail naar:
info.test@dishwasher-production.com
Voeg in je aanvraag de productnummercode (PNC) van het typeplaatje toe. Raadpleeg voor andere vragen betreffende je vaatwasmachine het serviceboekje dat
met je apparaat is meegeleverd.

7. OPTIES

1)2)
De gewenste opties moeten telkens voordat het programma wordt gestart worden geactiveerd. Het is niet mogelijk opties te activeren of deactiveren zolang een programma loopt.
De optieknop merkeert afwisselend de beschikbare opties en de mogelijke combinaties ervan.
Niet alle opties zijn compatibel met elkaar. Als u opties hebt geselecteerd die niet met elkaar te combineren zijn, dan schakelt het apparaat automatisch één of meerdere opties uit. Alleen de indicatielampjes van de actieve opties zijn aan.
Als een optie niet van toepassing is op een programma, dan gaat het bijbehorende indicatielampje niet branden of het knippert even en gaat dan uit.
Water (l) Energieverbruik
4.5 0.050 15
Duur (min)
(kWh)
Het activeren van opties kan van invloed zijn op het water- en energieverbruik en de programmaduur.

7.1 GlassCare

Deze optie beschermt tere vaat, met name glaswerk, tegen beschadiging. Hij voorkomt snelle temperatuurwijzigingen van het gekozen vaatwasprogramma en verlaagt hem naar 45 °C.

GlassCare inschakelen

Druk op Option totdat het indicatielampje
aan is.
Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer.

7.2 ExtraPower

Deze optie verbetert de vaatwasresultaten van het geselecteerde programma. De optie verhoogt de wastemperatuur en verlengt de duur.

Activeren ExtraPower

Druk op Option tot het lampje aan is.
Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer.
Page 12
www.aeg.com12

7.3 ExtraHygiene

Deze optie zorgt voor meer hygiënische resultaten door de temperatuur tijdens de laatste spoelfase gedurende minstens 10 minuten tussen 65 °C en 70 °C te houden.

8. INSTELLINGEN

8.1 Programmakeuzemodus en gebruikersmodus

Als het apparaat in de programmakeuzemodus staat, kun je een programma instellen en de gebruikersmodus openen.
Instellingen beschikbaar in de gebruikersmodus:
• Het niveau van de waterverzachter afgestemd op de waterhardheid.
• De activering of deactivering van de aanduiding leeg glansmiddelreservoir.
• De activering of deactivering van AirDry.
Opgeslagen instellingen blijven geldig totdat u ze opnieuw wijzigt.

De programmakeuzemodus instellen

Het apparaat staat in de programmakeuzemodus als de
programma-indicator het display de programmaduur staat.
Na de activering bevindt het apparaat zich standaard in de programmakeuzemodus. Als dit niet zo is, stelt u de programmakeuzemodus als volgt in:
Houd tegelijkertijd Delay en Option ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat.
aan is en op

Het activeren van ExtraHygiene

Druk op Option totdat het ­indicatielampje aangaat.
Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer.

Naar gebruikersmodus

Zorg dat het apparaat in de programmakeuzemodus staat.
Houd, om naar de gebruikersmodus te gaan, tegelijkertijd Delay en Option ingedrukt totdat de indicatielampjes
, en knipperen
en het display blanco is.

8.2 De waterontharder

De waterontharder verwijdert mineralen van de watertoevoer die een nadelige invloed hebben op de wasresultaten en het apparaat.
Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, des te harder is je water. Waterhardheid wordt gemeten in gelijkwaardige schalen.
De waterontharder moet worden aangepast aan de hardheid van het water in jouw omgeving. Je plaatselijke waterleidingbedrijf kan je adviseren over de hardheid van het water in jouw omgeving. Stel het juiste niveau van de waterontharder in, teneinde goede wasresultaten te garanderen.
Waterhardheid
Duitse gra‐
den (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 9
Franse gra‐
den (°fH)
mmol/l mg/l (ppm) Clarke
graden
Niveau water‐
ontharder
Page 13
NEDERLANDS 13
Duitse gra‐
den (°dH)
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <70 < 5
1)
Fabrieksinstelling.
2)
Gebruik geen zout op dit niveau.
Franse gra‐
den (°fH)
mmol/l mg/l (ppm) Clarke
graden
Stel ongeacht het gebruikte soort wasmiddel het juiste waterhardheidniveau in om de bijvulindicator voor zout geactiveerd te houden.
Multivaatwastabletten die zout bevatten zijn niet effectief genoeg als waterontharder.
Regeneratieproces
Voor de juiste werking van de waterontharder moet de hars van de ontharder regelmatig worden geregenereerd. Dit proces is automatisch en maakt deel uit van de normale vaatwasmachinewerking.
Wanneer de voorgeschreven hoeveelheid water (zie waarden in de tabel) is gebruikt sinds het vorige regeneratieproces, wordt een nieuw regeneratieproces gestart tussen de laatste spoeling en het einde van het programma.
Niveau wateront‐
harder
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Hoeveelheid water
In het geval van de hoge wateronthardersinstelling kan dit ook in het midden van het programma gebeuren, vóór het spoelen (tweemaal tijdens een programma). De start van de regeneratie heeft geen invloed op de cyclusduur, tenzij deze plaatsvindt in het midden van een programma of aan het einde van een programma met een korte droogfase. In dergelijke gevallen verlengt
Niveau wateront‐
harder
1 250
2 100
3 62
Hoeveelheid water
(l)
de regeneratie de totale duur van een programma met nog eens 5 minuten.
Vervolgens kan het spoelen van de waterontharder wat 5 minuten duurt, beginnen in dezelfde cyclus of aan het begin van het volgende programma. Deze activiteit verhoogt het totale
Niveau water‐
ontharder
1)
5
2)
1
(l)
Page 14
www.aeg.com14
waterverbruik van een programma met 4 liter en het totale energieverbruik van een programma met 2 Wh. Het spoelen van de waterontharder eindigt met een volledige afvoer.
Elke uitgevoerde waterontharderspoeling (mogelijk meer dan één in dezelfde cyclus) kan de programmaduur met nog eens 5 minuten verlengen wanneer deze op enig moment aan het begin of in het midden van een programma plaatsvindt.
Alle in deze paragraaf genoemde verbruikswaarden worden bepaald volgens de huidige geldende norm in laboratoriumomstandigheden met waterhardheid 2,5 mmol/l (waterontharder: niveau 3). 2019/2022 . De druk en de temperatuur van het water en de variaties van de netvoeding kunnen de waarden doen veranderen.

Het instellen van het wateronthardingsniveau

Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat.
1. Druk op Program.
• Het indicatielampje blijft knipperen.
• De resterende indicatielampjes zijn uit.
• Het display toont de huidige instelling: bijv.
2. Druk herhaaldelijk op Program om de instelling te wijzigen.
3. Druk op de aan/uit-toets om de instelling te bevestigen.
= niveau 5.
multitabletten, kun je de aanduiding voor het bijvullen van het glansmiddel deactiveren. Voor de beste droogprestaties dien je echter altijd glansmiddel te gebruiken.
Schakel de aanduiding in om de glansmiddelindicator actief te houden als je standaard wasmiddel of multitabletten zonder glansmiddel gebruikt.

De melding voor leeg glansspoelmiddelreservoir deactiveren

Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat.
1. Druk op Start.
• Het indicatielampje knipperen.
• De resterende indicatielampjes zijn uit.
• Het display toont de huidige instelling.
= de melding van leeg glansspoelmiddelreservoir is uitgeschakeld.
= de melding van leeg
glansspoelmiddelreservoir is
2. Druk op Start om de instelling te
3. Druk op de aan/uit-toets om de
ingeschakeld.
wijzigen.
instelling te bevestigen.
blijft

8.4 AirDry

AirDry biedt goede droogresultaten met minder energieverbruik. Tijdens de droogfase opent de deur van het apparaat automatisch en blijft deze op een kier staan.

8.3 De aanduiding van leeg glansmiddelreservoir

Het glansmiddel zorgt dat het serviesgoed zonder vlekken of strepen droogt. Het wordt automatisch losgelaten tijdens de laatste spoeling.
Als het glansmiddelreservoir leeg is, gaat het indicatielampje voor glansmiddel aan. Als je tevreden bent met de droogresultaten bij het gebruik van alleen
Page 15
AirDry wordt bij alle programma's automatisch geactiveerd, behalve bij
(indien van toepassing). De duur van de droogfase en de
openingstijd van de deur variëren afhankelijk van het geselecteerde programma en de opties.
Wanneer AirDry de deur opent, toont het display de resterende tijd van het actieve programma.
LET OP!
Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen. Als hierna de deur gedurende ten minste 3 minuten wordt gesloten, eindigt het draaiende programma.
NEDERLANDS 15
LET OP!
Als kinderen toegang tot het apparaat hebben, adviseren we AirDry om te deactiveren. Het automatisch openen van de deur kan een gevaar vormen.

Deactiveren van AirDry

Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat.
1. Druk op Delay.
• Het indicatielampje blijft knipperen.
• De resterende indicatielampjes zijn uit.
• Het display toont de huidige instelling:
= AirDry is
uitgeschakeld.
2. Druk op Delay om de instelling te wijzigen.
3. Druk op de aan/uit-toets om de instelling te bevestigen.
= AirDry is ingeschakeld.

9. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

1. Controleer of het ingestelde stand
van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in.
2. Vul het zoutreservoir.
3. Vul het glansspoelmiddeldoseerbakje.
4. Draai de waterkraan open.
5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en plaats geen vaat in de korven.
Na het starten van het programma laadt het apparaat de hars in de waterverzachter maximaal 5 minuten op. De wasfase start pas nadat deze procedure voltooid is. De procedure wordt regelmatig herhaald.

9.1 Het zoutreservoir

LET OP!
Gebruik alleen regeneratiezout voor vaatwassers. Gebruik geen keukenzout.
Page 16
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
www.aeg.com16
Het zout wordt gebruikt om de hars in de waterontharder te herladen en voor goede wasresultaten voor dagelijks gebruik.

Het zoutreservoir vullen

1. Draai de dop van het zoutreservoir linksom en verwijder hem.
2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen voor het eerst).
3. Vul het zoutreservoir met 1 kg zout (totdat het vol is).
4. Schud de trechter voorzichtig bij het handvat om de laatste korrels erin te krijgen.
5. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
6. Draai de dop rechtsom om het zoutreservoir te sluiten.
LET OP!
Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Om corrosie te voorkomen, vult u het zoutreservoir en start u onmiddellijk een volledige vaatwascyclus met wasmiddel.

9.2 Het glansspoelmiddelreservoir vullen

LET OP!
Het compartiment (A) is alleen voor glansmiddel. Vul het niet met vaatwasmiddel.
LET OP!
Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers.
1. Druk op de ontgrendelingsknop (D) om het deksel te openen (C).
2. Vul het doseerbakje (A) met het glansspoelmiddel niet verder dan de aanduiding ''MAX''.
3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de ontgrendelknop op zijn plaats vergrendelt.
U kunt de programmakeuzeknop kiezen (B) tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 of 6 (hoogste hoeveelheid).

10. DAGELIJKS GEBRUIK

1. Open de waterkraan.
2. Druk op de Aan/uit-toets om het apparaat te activeren.
Zorg dat het apparaat in de programmakeuzemodus staat.
Page 17
20
30
A
B
C
NEDERLANDS 17
• Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje aan staat.
• Vul het glansmiddeldoseerbakje als het glansmiddellampje brandt.
3. Ruim de rekken in.
4. Voeg het wasmiddel toe.
5. Voor het type lading en de mate van vervuiling dien je het juiste programma in te stellen en te starten.
10.1 Gebruik van het
vaatwasmiddel
Raadpleeg de instructies van de fabrikant op de verpakking van het product voor informatie over de dosering van het vaatwasmiddel. Doorgaans is 20 - 25 ml gelvaatwasmiddel geschikt voor het wassen van een lading met normaal vervuild serviesgoed.
Vul het compartiment (A) niet met meer dan 30 ml gelvaatwasmiddel.

10.2 Een programma instellen en starten

De Auto Off-functie

Deze functie verlaagt het energieverbruik door het apparaat automatisch uit te schakelen als het niet werkt.
LET OP!
Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die specifiek zijn bedoeld voor vaatwassers.
1. Druk op de ontgrendelingsknop (B) om het deksel (C) te openen.
2. Doe vaatwasmiddel als poeder of tabletten in het vakje (A).
3. Als het programma een voorspoelfase heeft, plaats dan een kleine hoeveelheid vaatwasmiddel aan de binnenkant van de deur van het apparaat.
4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat de ontgrendelknop op zijn plaats vergrendelt.
De functie gaat werken:
• Als het wasprogramma is voltooid.
• Als er na 5 minuten nog geen programma is gestart.

Een programma starten

1. Druk op de aan/uit-knop om het
apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat en de deur gesloten is.
2. Blijf op Program drukken totdat het
indicatielampje van het gewenste
programma aangaat.
Het display geeft de programmaduur weer.
3. Stel de bruikbare opties in.
4. Druk op Start om het programma te
starten.
• Het indicatielampje van de lopende fase is aan.
• De programmaduur neemt af in stappen van 1 minuut.

Een programma starten met een uitgestelde start

1. Stel een programma in.
Page 18
www.aeg.com18
2. Blijf op Delay drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur).
3. Druk op Start om het aftellen te starten.
• Het -lampje brandt.
• De resterende tijd telt af in uren.
Het laatste uur wordt in minuten
weergegeven. Als het aftellen klaar is, start het programma en gaat het indicatielampje van de lopende fase branden. Het
indicatielampje is uit.

De deur openen als het apparaat in werking is

Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat. Dit kan het energieverbruik en de programmaduur beïnvloeden. Als u de deur weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf het moment van onderbreking.
Als de deur tijdens de droogfase langer dan 30 seconden wordt geopend, stopt het lopende programma. Dit gebeurt niet als de deur wordt geopend door de functie AirDry.

De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen

Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het programma en de opties opnieuw instellen.
Houd tegelijkertijd Delay en Option ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat.

Het programma annuleren

Houd tegelijkertijd Delay en Option ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat.
Controleer of er vaatwasmiddel in het vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start.

Einde van het programma

Als het programma is voltooid, schakelt de Auto Off functie het apparaat automatisch uit.
Alle knoppen zijn inactief, behalve de aan/uit-toets.
Draai de waterkraan dicht.
Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten nadat AirDry hem automatisch opent te openen, want dit kan schade aan het apparaat veroorzaken. Als hierna de deur gedurende ten minste 3 minuten wordt gesloten, beëindigt het draaiende programma.

11. AANWIJZINGEN EN TIPS

11.1 Algemeen

Volg de onderstaande tips om te zorgen voor optimale schoonmaak- en droogresultaten en ook het milieu te helpen beschermen.
• Het afwassen in de vaatwasser
volgens de instructies in de
gebruikershandleiding verbruikt meestal minder water en energie dan het afwassen met de hand.
• Laad de vaatwasser volledig in om water en energie te besparen. Voor de beste reinigingsresultaten plaatst u items in de korven volgens de instructies in de
Page 19
NEDERLANDS 19
gebruikershandleiding en overbelast u de korven niet.
• Spoel de vaat niet eerst af. Het verhoogt het water- en energieverbruik. Kies indien nodig een programma met voorwasfase.
• Verwijder grotere voedselresten van de borden en lege bekers en glazen voordat u ze in het apparaat plaatst.
• Week kookgerei met stevig vastgekookt of vastgebakken voedsel of poets het lichtjes voordat u het in het apparaat wast.
• Zorg ervoor dat de vaat in de manden elkaar niet raakt of overlapt. Alleen dan kan het water de vaat volledig bereiken en wassen.
• U kunt apart vaatwasmiddel, glansmiddel en zout gebruiken of kiezen voor het gebruik van multitabletten (bijv. ''alles-in-1''). Volg de instructies op de verpakking.
• Kies een programma op basis van het type lading en de mate van bevuiling.
biedt het meest efficiënte
gebruik van water en energieverbruik.
• Om kalkaanslag in het apparaat te voorkomen:
– Vul de zoutcontainer indien nodig
bij.
– Gebruik de aanbevolen dosering
van het wasmiddel en spoelglansmiddel.
– Controleer of het ingestelde stand
van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving.
– Volg de instructies in het
hoofdstuk "Onderhoud en
reiniging".
11.2 Gebruik van zout,
glansmiddel en vaatwasmiddel
• Gebruik enkel zout, glansmiddel en vaatwasmiddel voor vaatwassers. Overige producten kunnen het apparaat beschadigen.
• Maar in gebieden met hard en erg hard water raden we het gebruik aan van standaard vaatwasmiddel (poeder, gel, tabletten zonder extra middelen), met afzonderlijk
glansmiddel en zout voor optimale reinigings- en droogresultaten.
• Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte programma's niet geheel op. Om te voorkomen dat vaatwasmiddelresten op het servies achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's te gebruiken.
• Gebruik altijd de juiste hoeveelheid wasmiddel. Onvoldoende dosering van het wasmiddel kan leiden tot slechte reinigingsresultaten en hardwaterfilmen of vlekken op de voorwerpen. Het gebruik van te veel wasmiddel met zacht of verzacht water resulteert in wasmiddelresten op de borden. Pas de hoeveelheid wasmiddel aan op basis van de waterhardheid. Zie de instructies van de vaatwasmiddelfabrikant.
• Gebruik altijd de juiste hoeveelheid spoelglansmiddel. Onvoldoende dosering van spoelglansmiddel vermindert de droogresultaten. Het gebruik van te veel spoelglansmiddel resulteert in blauwachtige lagen op de items.
• Controleer of het wateronthardersniveau correct is. Als het niveau te hoog is, kan de verhoogde hoeveelheid zout in het water leiden tot roest op bestek.
11.3 Wat moet u doen als u
wilt stoppen met het gebruik van multitabletten
Volg de volgende stappen voordat u begint met het gebruiken van apart wasmiddel, zout en glansmiddel:
1. Stel het hoogste niveau van de
waterontharder in.
2. Zorg ervoor dat het zout- en het
glansspoelmiddeldoseerbakje gevuld zijn.
3. Start het kortste programma met een
spoelfase. Voeg geen afwasmiddel toe en plaats vaat in de korven.
4. Als het programma is voltooid, wijzigt
u de waterontharder in de waterhardheid van uw omgeving.
5. Stel de hoeveelheid
glansspoelmiddel in.
Page 20
www.aeg.com20
6. De aanduiding leeg glansmiddelreservoir activeren.

11.4 De korven inruimen

• Gebruik altijd de hele ruimte van de
korven.
• Gebruik het apparaat alleen om voor
het reinigen van vaatwasserbestendige artikelen.
• Was in het apparaat geen voorwerpen
gemaakt van hout, hoorn, aluminium, tin en koper, omdat deze kunnen barsten, kromtrekken, verkleuren of putjes kunnen krijgen.
• Reinig geen voorwerpen in het
apparaat die water kunnen absorberen (sponzen, keukenhanddoeken).
• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes,
glazen en pannen) met de opening naar beneden.
• Zorg ervoor dat glazen voorwerpen
elkaar niet aanraken.
• Doe lichte voorwerpen in de bovenste
korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet kunnen verschuiven.
• Plaats bestek en kleine voorwerpen in
de bestekmand.
• Schuif de bovenste korf naar boven
om plaats te maken voor grote voorwerpen in de onderste korf.
• Zorg dat de sproeiarmen vrij kunnen
ronddraaien voordat u een programma start.

11.5 Voordat u een programma start

Zorg vóór het starten van het gekozen programma dat:
• De filters schoon zijn en correct zijn geïnstalleerd.
• De dop van het zoutreservoir vastzit.
• De sproeiarmen niet verstopt zijn.
• Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt).
• De positie van de voorwerpen in de korven correct is.
• Het programma geschikt is voor het type lading en de mate van bevuiling.
• De juiste hoeveelheid afwasmiddel wordt gebruikt.

11.6 De rekken uitruimen

1. Laat de borden afkoelen voordat u
deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen.
2. Ruim eerst het onderrek en dan het
bovenrek uit.
Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden.

12. ONDERHOUD EN REINIGEN

WAARSCHUWING!
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht.
Vuile filters en een verstopte sproeiarm verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig en reinig deze indien nodig.

12.1 Interne reiniging

• Reinig de binnenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
• Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, sterke chemicaliën, pannensponsjes of oplosmiddelen.
• Veeg de deur, inclusief de rubberen afdichting, eenmaal per week schoon.
• Gebruik om de prestaties van uw apparaat te onderhouden minstens elke twee maanden een reinigingsproduct dat specifiek is ontwikkeld voor vaatwassers. Volg de instructies op de verpakking van de producten zorgvuldig op.
Page 21
• Gebruik het automatische
C
B
A
reinigingsprogramma voor optimale reinigingsresultaten.
• Het regelmatig gebruiken van korte programma´s kan ophoping van vet en kalk in het apparaat tot gevolg hebben. Draai minstens tweemaal per maand lange programma´s om deze ophoping te voorkomen.
12.2 Vreemde voorwerpen
verwijderen
Controleer de filters en de opvangbak na elk gebruik van de vaatwasser. Vreemde voorwerpen (zoals stukjes glas, plastic, botten of tandenstokers ) verminderen de reinigingsprestaties en kunnen schade aan de afvoerpomp veroorzaken.
LET OP!
Als u de voorwerpen niet kunt verwijderen, neemt u contact op met een erkende servicedienst.
1. Demonteer het filtersysteem volgens
de instructies in dit hoofdstuk.
2. Verwijder eventuele vreemde
voorwerpen handmatig.
3. Monteer de filters opnieuw volgens
de instructies in dit hoofdstuk.
NEDERLANDS 21
1. Draai de filter (B) linksom en verwijder die.

12.3 Buitenkant reinigen

• Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek.
• Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen.
• Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen.
2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B).
3. Verwijder de platte filter (A).

12.4 De filters reinigen

Het filtersysteem bestaat uit 3 delen.
4. Was de filters.
Page 22
www.aeg.com22
5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten.
6. Plaats de platte filter (A) terug op zijn plaats. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
LET OP!
Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen.

12.5 De onderste sproeiarm reinigen

We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
Verstopte gaten kunnen voor onbevredigende wasresultaten zorgen.
1. Trek de onderste sproeiarm naar boven om deze te verwijderen.
7. Plaats de filters (B) en (C) terug.
8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit.
2. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen.
3. Duw de sproeiarm naar beneden om deze weer terug te plaatsen.
Page 23

13. PROBLEEMOPLOSSING

NEDERLANDS 23

12.6 De bovenste sproeiarm reinigen

Verwijder de bovenste sproeiarm niet. Als de openingen in de sproeiarm verstopt zijn, verwijder dan de resterende vervuilingsdelen met een dun, puntig voorwerp, bijv. een tandenstoker.
WAARSCHUWING!
Onjuiste reparatie van het apparaat kan een gevaar voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Reparaties moeten worden uitgevoerd door
zonder contact op te nemen met een erkend servicecentrum.
Zie de onderstaande tabel voor informatie over mogelijke problemen.
Bij sommige problemen toont het display een alarmcode.
gekwalificeerd personeel.
Het merendeel van de problemen die ontstaan kunnen worden opgelost
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
Je kunt het apparaat niet in‐ schakelen.
Het programma start niet. • Controleer of de deur van het apparaat gesloten is.
Het apparaat wordt niet met water gevuld. Het display toont i10 of i11.
• Controleer of de stekker is aangesloten op het stopcon‐ tact.
• Controleer of er geen beschadigde zekering in het zeke‐ ringenkastje is.
• Druk op de startknop.
• Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de instelling of wacht u totdat het aftellen voorbij is.
• Het apparaat herlaadt de hars uit de waterontharder. De duur van de procedure is ongeveer 5 minuten.
• Controleer of de waterkraan geopend is.
• Controleer of de druk van de watervoorziening niet te laag is. Neem voor deze informatie contact op met je plaatselijke waterleidingbedrijf.
• Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
• Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is.
• Controleer of de toevoerslang geen knikken of bochten heeft.
Page 24
www.aeg.com24
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
De machine pompt geen wa‐ ter weg. Op het display verschijnt i20.
De overstromingsbeveiliging is ingeschakeld. Op het display verschijnt i30.
Storing van de waterniveau‐ detectiesensor.
• Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is.
• Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang geen knikken of bochten heeft.
• Draai de waterkraan dicht.
• Controleer of het apparaat correct geïnstalleerd is.
• Controleer of de korven zijn geladen volgens de instruc‐ ties in de gebruikershandleiding.
• Controleer of de filters schoon zijn.
• Schakel het apparaat uit en aan.
Op het display verschijnt i41
- i44.
Storing van de waspomp of
• Schakel het apparaat uit en aan.
de afvoerpomp. Het display toont i51 - i59 of i5A - i5F.
De temperatuur van het wa‐ ter in het apparaat is te hoog of er is een storing in de
• Controleer of de temperatuur van het toegevoerde water niet hoger is dan 60 °C.
• Schakel het apparaat uit en aan.
temperatuursensor opgetre‐ den. Het display toont i61 of i69.
Technische storing van het
• Schakel het apparaat uit en aan.
apparaat. Het display toont iC0 of iC3.
Het niveau van het water in het apparaat is te hoog. Op het display verschijnt iF1.
• Schakel het apparaat uit en aan.
• Controleer of de filters schoon zijn.
• Controleer of de afvoerslang op de juiste hoogte boven de vloer is geïnstalleerd. Raadpleeg de installatie-in‐ structies.
Het apparaat stopt en begint meerdere keren tijdens de
• Dat is normaal. Het zorgt voor optimale reinigingsresul‐ taten en energiebesparing.
werking.
Het programma duurt te lang.
• Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleer je de uitgestelde instelling of wacht je totdat het aftellen voor‐ bij is.
De weergegeven program‐ maduur is anders dan de duur in de tabel verbruiks‐ waarden.
• De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en de mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden doen veranderen.
Page 25
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
De resterende duur in het display wordt verlengd en schakelt bijna naar het eind van de programmatijd.
Kleine lekkage van de deur van het apparaat.
De deur van het apparaat is moeilijk te sluiten.
De deur van het apparaat gaat open tijdens de wascy‐ clus.
Ratelende/kloppende gelui‐ den vanuit het apparaat.
Het apparaat maakt kortslui‐ ting.
• Dit is geen defect. Het apparaat werkt correct.
• Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel‐ bare pootjes (indien van toepassing).
• De deur van het apparaat is niet centraal uitgelijnd op de kuip. Verstel de achterpoot (indien van toepassing).
• Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel‐ bare pootjes (indien van toepassing).
• Delen van het serviesgoed steken uit de korven.
• De functie AirDry is geactiveerd. U kunt de functie uit‐ schakelen. Raadpleeg Instellingen.
• Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt. Raadpleeg de folder voor het beladen van de korven.
• Controleer of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien.
• De stroomsterkte is niet voldoende om alle apparaten tegelijkertijd te voeden. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en de capaciteit van de meter of schakel een van de apparaten die in gebruik zijn uit.
• Interne elektrische storing van het apparaat. Neem con‐ tact op met de servicedienst.
NEDERLANDS 25
Raadpleeg Voor het eerste gebruik, Dagelijks gebruik, of Tips en advies voor andere mogelijke oorzaken.
Schakel het apparaat uit en weer in als je het apparaat hebt gecontroleerd. Als het probleem zich opnieuw voordoet, neem je contact op met een erkend servicecentrum.
Voor alarmcodes die niet in de tabel worden beschreven, neemt u contact op met een erkend servicecentrum.
WAARSCHUWING!
We raden u aan om het apparaat niet te gebruiken totdat het probleem volledig is opgelost. Haal de stekker uit het stopcontact en sluit het apparaat pas weer aan als je zeker weet dat het correct werkt.
Page 26
www.aeg.com26

13.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Slechte wasresultaten. • Raadpleeg Dagelijks gebruik, Tips en advies en de
folder voor het laden van de korf.
• Gebruik een intensiever wasprogramma.
• Activeer de optie ExtraPower om de wasresultaten van een geselecteerd programma te verbeteren.
• Maak de openingen in de sproeiarm en het filter schoon. Raadpleeg Onderhoud en reiniging.
Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐
staan. Activeer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren.
• Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmiddel is niet voldoende. Vul het doseer‐ bakje van het glansspoelmiddel of zet de glansspoel‐ middelstand hoger.
• De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn.
• Gebruik altijd glansmiddel, zelfs met multitabletten.
• Plastic voorwerpen moeten mogelijk met een hand‐ doek worden afgedroogd.
• Het programma heeft geen droogfase. Raadpleeg "Programmaoverzicht".
De glazen en borden vertonen witte strepen of een blauwe waas.
De glazen en borden vertonen vlekken en droge waterdrup‐ pels.
De binnenkant van het appa‐ raat is nat.
Opvallend veel schuim tijdens het wassen.
Roestresten op het bestek. • Er zit te veel zout in het water dat voor het wassen
• De vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel is te hoog. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op een lagere stand.
• De hoeveelheid vaatwasmiddel is te hoog.
• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is niet vol‐ doende. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op een hogere stand.
• De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn.
• Dit is geen defect van het apparaat. Vochtige lucht condenseert op de wanden van het apparaat.
• Gebruik de vaatwasmiddelen die specifiek zijn be‐ doeld voor gebruik in vaatwassers.
• Gebruik een vaatwasmiddel van een andere fabrikant.
• Spoel gerechten niet af onder stromend water.
wordt gebruikt. Zie De waterontharder instellen.
• Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
Page 27
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Er bevinden zich aan het ein‐ de van het programma resten van het vaatwasmiddel in het doseerbakje voor het vaatwas‐ middel.
Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen.
Kalkresten op het servies‐ goed, op de kuip en aan de binnenkant van de deur.
Dof, ontkleurd of afgeschilferd serviesgoed.
• De vaatwastablet raakte klem in het doseerbakje voor het vaatwasmiddel en is daardoor niet volledig wegge‐ spoeld door het water.
• Water kan het vaatwasmiddel niet uit het doseerbakje wegspoelen. Controleer of de sproeiarmen niet ge‐ blokkeerd of verstopt zijn.
• Controleer of de voorwerpen in de rekken het deksel van het doseerbakje voor het vaatwasmiddel niet be‐ lemmeren.
• Start het programma met een ontkalker of een rei‐ nigingsproduct bestemd voor vaatwassers.
• Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
• De dop van het zoutreservoir zit los.
• Het kraanwater heeft een hoge hardheid. Zie De wa‐ terontharder instellen.
• Gebruik zout en stel zelfs bij het gebruik van multitabs de waterontharder in. Zie De waterontharder instel‐ len.
• Start het programma met een ontkalker bestemd voor vaatwassers.
• Reinig het apparaat met de geschikte wasmiddelen als kalkaanslag aanhoudt.
• Probeer een ander vaatwasmiddel.
• Neem contact op met de vaatwasmiddelfabrikant.
• Zorg ervoor dat alleen vaatwasserbestendige voorwer‐ pen in het apparaat worden gewassen.
• Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven.
• Plaats kwetsbare voorwerpen in de bovenste korf.
• Activeer de optie GlassCare om te zorgen voor speci‐ ale verzorging voor glaswerk en fijne items.
NEDERLANDS 27
Raadpleeg Voor het eerste gebruik, Dagelijks gebruik, of Tips en advies voor andere mogelijke oorzaken.

14. TECHNISCHE INFORMATIE

Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 575
Spanning (V) 220 - 240
Elektrische aansluiting
1)
Frequentie (Hz) 50
Page 28
www.aeg.com28
Watertoevoerdruk Min. / max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10)
Watertoevoer
Capaciteit Plaatsinstellingen 13
1)
Zie het typeplaatje voor andere waarden.
2)
Als het hete water door een alternatieve energiebron wordt geproduceerd (bijv. zonnepanelen), ge‐
bruik dan de heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
Koud water of warm water
min. 5 - max. 60 °C
2)
14.1 Link naar de EU-EPREL­databank
De QR-code op het energielabel dat bij het apparaat wordt geleverd, biedt een weblink naar de registratie van dit apparaat in de EU-EPREL-database. Bewaar het energielabel ter referentie samen met de gebruikershandleiding en alle andere documenten die bij dit apparaat worden geleverd.
Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd aan de prestaties van het
15. MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een
geschikte afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de volksgezondheid en recycleer op een correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
product in de EU-EPREL-databank te vinden via de link https:// eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer kunt u vinden op het typeplaatje van het apparaat. Zie het hoofdstuk ‘Productbeschrijving’.
Kijk voor meer informatie over het energielabel op www.theenergylabel.eu
apparaten gemarkeerd met het symbool
niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
Page 29
SLOVENSKY 29

OBSAH

NA DOSIAHNUTIE PERFEKTNÝCH VÝSLEDKOV
Ďakujeme, že ste si vybrali tento výrobok značky AEG. Vytvorili sme ho, aby vám poskytol bezchybný výkon na mnoho rokov, pričom sme použili inovačné technológie, ktoré pomáhajú zjednodušovať život – funkcie, ktoré nenájdete u bežných spotrebičov. Venujte, prosím, niekoľko minút tomuto návodu a dôkladne si ho prečítajte, aby ste svoj spotrebič mohli využívať čo najlepšie.
Navštívte našu stránku, kde nájdete:
Rady týkajúce sa používania, brožúry, návody na riešenie problémov a informácie o servise a opravách:
www.aeg.com/support
Zaregistrujte si výrobok a využite tak ešte lepší servis:
www.registeraeg.com
Pre váš spotrebič si môžete zakúpiť príslušenstvo, spotrebný materiál a originálne náhradné diely:
www.aeg.com/shop
STAROSTLIVOSŤ O ZÁKAZNÍKA A ZÁKAZNÍCKY SERVIS
Vždy používajte originálne náhradné diely. Ak potrebujete kontaktovať autorizované servisné stredisko, uistite sa, že máte k dispozícii nasledujúce údaje: Model, číslo výrobku, sériové číslo. Tieto informácie nájdete na typovom štítku.
Upozornenie / Výstražné a bezpečnostné informácie Všeobecné informácie a tipy Informácie o životnom prostredí
Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia.
Page 30
www.aeg.com30

1. BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie. Výrobca nezodpovedá za zranenia ani za škody spôsobené nesprávnou montážou alebo používaním. Tieto pokyny uskladnite na bezpečnom a prístupnom mieste, aby ste do nich mohli v budúcnosti nahliadnuť.

1.1 Bezpečnosť detí a zraniteľných osôb

Tento spotrebič smú používať deti staršie ako 8 rokov
a osoby so zníženou fyzickou, zmyslovou alebo psychickou spôsobilosťou alebo nedostatkom skúseností a znalostí, iba ak sú pod dozorom zodpovednej osoby alebo ak boli zodpovednou osobou poučené o bezpečnom používaní spotrebiča a rozumejú prípadným rizikám.
Deti od 3 do 8 rokov a osoby s vysokou mierou
postihnutia nesmú mať prístup k spotrebiču, pokiaľ nie sú pod nepretržitým dohľadom zodpovednej osoby.
Deti do 3 rokov nesmú mať prístup k spotrebiču,
pokiaľ nie sú pod nepretržitým dohľadom zodpovednej osoby.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zabezpečilo, že
sa so spotrebičom nebudú hrať.
Umývacie/pracie/čistiace prostriedky uschovávajte
mimo dosahu detí.
Keď sú dvierka spotrebiča otvorené, nedovoľte deťom
ani domácim zvieratám, aby sa k nemu priblížili.
Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať
žiadnu údržbu na spotrebiči.

1.2 Všeobecná bezpečnosť

Tento spotrebič je určený iba na umývanie riadu a
príboru pre domácnosti.
Tento spotrebič je určený na jedno použitie
v domácnosti v interiéri.
Page 31
SLOVENSKY 31
Tento spotrebič sa môže používať v kanceláriách,
hotelových hosťovských izbách, izbách s posteľou
a raňajkami, v penziónoch na farme a iných
podobných ubytovacích zariadeniach, ak takéto
používanie nepresiahne (priemerné) úrovne
používania v domácnosti.
Nemeňte technické parametre tohto spotrebiča.
Prevádzkový tlak vody (minimálny a maximálny) musí
byť medzi 0.05 (0.5) / 1 (10) MPa (baru).
Dodržiavajte maximálne množstvo 13 kompletov
riadu.
Dvierka spotrebiča nenechávajte v otvorenej polohe,
aby ste predišli nebezpečenstvu zakopnutia.
Ak je napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť
výrobca, ním autorizované servisné stredisko alebo
podobne kvalifikované osoby, aby sa predišlo
nebezpečenstvu.
UPOZORNENIE: Nože a iný riad s ostrými hrotmi
musia byť vložené do koša hrotmi dole alebo
položené do vodorovnej polohy.
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a
vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody pod
vysokým tlakom a/alebo paru.
Ak má spotrebič na základni vetracie otvory, nesmú
byť zakryté napr. kobercom.
Spotrebič pripojte do vodovodnej siete pomocou novej
dodanej súpravy hadíc. Staré súpravy hadíc sa nesmú
znovu použiť.

2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

2.1 Montáž

VAROVANIE!
Tento spotrebič môže nainštalovať len kvalifikovaná osoba.
• Odstráňte všetky obaly.
• Poškodený spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte.
• Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom.
• Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
• Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C.
Page 32
www.aeg.com32
• Spotrebič nainštalujte na bezpečné a vhodné miesto, ktoré spĺňa požiadavky na inštaláciu.
• Z bezpečnostných dôvodov spotrebič nepoužívajte, ak nie je správne nainštalovaný do nábytku určeného na zabudovanie.

2.2 Elektrické zapojenie

VAROVANIE!
Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom.
• Upozornenie: Tento spotrebič je určený na inštaláciu/pripojenie k uzemňovaciemu pripojeniu v budove.
• Uistite sa, že parametre na typovom štítku sú kompatibilné s elektrickým napätím zdroja napájania.
• Vždy používajte správne nainštalovanú zásuvku odolnú proti nárazom.
• Nepoužívajte viaczásuvkové adaptéry ani predlžovacie káble.
• Uistite sa, že zástrčka a prívodný elektrický kábel nie sú poškodené. Ak prívodný elektrický kábel spotrebiča treba vymeniť, túto operáciu smie urobiť iba pracovník autorizovaného servisného strediska.
• Sieťovú zástrčku pripojte do sieťovej zásuvky až po dokončení inštalácie. Po inštalácii sa uistite, že máte prístup k sieťovej zástrčke.
• Spotrebič neodpájajte ťahaním za napájací kábel. Vždy ťahajte za sieťovú zástrčku.

2.3 Prívod vody

• Vodné hadice nesmiete poškodiť.
• Pred pripojením k novým potrubiam alebo potrubiam, ktoré sa dlho nepoužívali alebo boli opravené alebo vybavené novými zariadeniami (vodomery atď.), nechajte vodu stiecť, kým nebude čistá a číra.
• Uistite sa, že prvého použitia spotrebiča alebo po ňom viditeľne neuniká voda.
• Ak je prívodná hadica poškodená, okamžite zatvorte vodovodný kohútik a vytiahnite zástrčku zo zásuvky elektrickej siete. Obráťte sa na
autorizované servisné stredisko a požiadajte o výmenu prívodnej hadice na vodu.
• Ochranný systém proti škodám spôsobeným vodou nefunguje bez elektr. napájania. V takomto prípade hrozí nebezpečenstvo vytopenia.
• Prívodná hadica na vodu je vybavená bezpečnostným ventilom a puzdrom s vnútorným sieťovým káblom.
VAROVANIE!
Nebezpečné napätie.

2.4 Použitie

• Horľavé látky ani predmety, ktoré sú nasiaknuté horľavými látkami, neklaďte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
• Umývacie prostriedky sú nebezpečné. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale umývacích/pracích prostriedkov.
• Nepite a nehrajte sa s vodou v spotrebiči.
• Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa neskončí program. Na riade môžu zostať zvyšky umývacieho prostriedku.
• Na otvorené dvierka spotrebiča neklaďte predmety ani nevyvíjajte tlak.
• Spotrebič môže vypustiť horúcu paru, ak otvoríte dvierka počas behu programu.

2.5 Servis

• Ak treba dať spotrebič opraviť, obráťte sa na autorizované servisné stredisko. Používajte iba originálne náhradné diely.
• Nezabudnite, že vlastnoručná alebo neprofesionálna oprava môže mať
Page 33
SLOVENSKY 33
bezpečnostné následky a mohla by spôsobiť zánik záruky.
• Nasledujúce náhradné diely budú k dispozícii po dobu 7 rokov od ukončenia predaja modelu: motor, obehové a vypúšťacie čerpadlo, ohrievače a ohrevné telesá vrátane tepelných čerpadiel, potrubí a súvisiaceho vybavenia vrátane hadíc, ventilov, filtrov a systémov Aquastop, štrukturálne a vnútorné časti vzťahujúce sa na montážne súpravy dverí, dosky s plošnými spojmi, elektronické displeje, tlakové spínače, termostaty a senzory, softvér a firmvér vrátane resetovacieho softvéru. Upozorňujeme, že niektoré z týchto dielov môžu byť dostupné iba pre profesionálnych opravárov, a že nie všetky náhradné diely sú vhodné pre všetky modely.
• Nasledujúce náhradné diely budú k dispozícii po dobu 10 rokov od ukončenia predaja modelu: závesy a tesnenia dvierok, iné tesnenia, sprchovacie ramená, odtokové filtre, vnútorné rošty a plastové periférne diely, ako sú koše a veká.

3. MONTÁŽ

• Informácie o žiarovke/žiarovkách vnútri tohto výrobku a náhradných dieloch osvetlenia, ktoré sa predávajú samostatne: Tieto žiarovky sú navrhnuté tak, aby odolali extrémnym podmienkam v domácich spotrebičoch, ako napr. teplota, vibrácie, vlhkosť, alebo slúžia ako ukazovatele prevádzkového stavu spotrebiča. Nie sú určené na používanie iným spôsobom a nie sú vhodné na osvetlenie priestorov v domácnosti.

2.6 Likvidácia

VAROVANIE!
Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
• Spotrebič odpojte od elektrickej siete.
• Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho.
• Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči.
VAROVANIE!
Pred inštaláciou si pozrite kapitoly o bezpečnosti.
Podrobné informácie o inštalácii nájdete v inštalačných pokynoch dodaných so spotrebičom.
Platí iba pre Nemecko: pred inštaláciou si pozrite kapitolu „Rückschlagventil“ v nemeckom návode na používanie.
Page 34
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.aeg.com34

4. OPIS VÝROBKU

Horné sprchovacie rameno
1
Dolné sprchovacie rameno
2
Filtre
3
Typový štítok
4
Zásobník soli
5
Vetracie otvory
6
Dávkovač leštidla
7
Dávkovač umývacieho prostriedku
8
Kôš na príbor
9
Dolný kôš
10
Horný kôš
11
Obrázok znázorňuje všeobecný prehľad. Podrobnejšie informácie si pozrite v iných kapitolách alebo dokumentoch poskytnutých ku spotrebiču.
Page 35

5. OVLÁDACÍ PANEL

1
2 4 5
68
3
7
SLOVENSKY 35
Tlačidlo Zap/Vyp
1
Tlačidlo Program
2
Ukazovatele programov
3
Displej
4
Tlačidlo Delay
5

5.1 Indikátory

Indikátor Popis
Tlačidlo Option
6
Ukazovatele
7
Tlačidlo Start
8
Ukazovateľ soli. Svieti, keď je potrebné doplniť soľ do zásobníka. Nikdy nesvieti, keď program beží.
Ukazovateľ stavu leštidla. Svieti, keď je potrebné doplniť leštidlo do dávko‐ vača. Nikdy nesvieti, keď program beží.
Ukazovateľ fázy prania. Svieti počas fázy umývania.
Ukazovateľ fázy plákania. Svieti počas fázy oplachovania.
Ukazovateľ fázy sušenia. Svieti, keď je vybraný program s fázou sušenia. Bliká počas fázy sušenia.
Ukazovateľ odkladu. Svieti, keď nastavíte odložený štart.
Indikátor GlassCare.
Indikátor ExtraPower.
Indikátor ExtraHygiene.
Page 36
www.aeg.com36

6. PROGRAMY

Poradie programov v tabuľke nemusí zodpovedať ich postupnosti na ovládacom paneli.
Program Náplň umý‐
vačky riadu
Porcelán,
1)
príbor, hrnce, panvice
Porcelán, príbor, hrnce, panvice
Porcelán, príbor, hrnce, panvice
Keramický riad, príbor
Keramický riad, príbor
Stupeň znečistenia
Normálne, mierne za‐ schnuté
Normálne až ťažké, zaschnuté
Normálne, mierne za‐ schnuté
Čerstvé, mierne za‐ schnuté
Čerstvé • Umývanie riadu pri 50
Fázy programu Voliteľné funkcie
• Predumytie
• Umývanie riadu pri 50 °C
• Priebežné oplachova‐ nie
• Záverečné opláchnu‐ tie 55 °C
• Sušenie
• AirDry
• Predumytie
• Umývanie riadu pri 60
• Priebežné oplachova‐
• Záverečné opláchnu‐
• Sušenie
• AirDry
• Umývanie riadu pri 60
• Priebežné oplachova‐
• Záverečné opláchnu‐
• Sušenie
• AirDry
• Umývanie riadu pri 60
• Priebežné oplachova‐
• Záverečné opláchnu‐
• AirDry
• Priebežné oplachova‐
• Záverečné opláchnu‐
• AirDry
2)
°C
nie
tie 60 °C
2)
°C
nie
tie 55 °C
2)
°C
nie
tie 50 °C
2)
°C
nie
tie 50 °C
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 37
SLOVENSKY 37
Program Náplň umý‐
vačky riadu
Porcelán,
3)
príbor, hrnce, panvice
Stupeň
Fázy programu Voliteľné funkcie
znečistenia
Všetky • Predumytie
• Umývanie riadu pri 50
- 60 °C
• Priebežné oplachova‐ nie
• Záverečné opláchnu‐ tie 60 °C
• Sušenie
• AirDry
4)
Žiadny Čistenie
vnútra spo‐
• Umývanie 70 °C
• Priebežné oplachova‐
trebiča
2)
nie
• Záverečné opláchnu‐ tie
• AirDry
5)
1)
Tento program ponúka najúčinnejšie využitie vody a energie pri bežne znečistených riadoch a príbo‐ roch. Toto je štandardný program pre skúšobne. Tento program slúži na posúdenie súladu s nariadením Komisie, ktorým sa stanovujú požiadavky na ekodizajn umývačiek riadu pre domácnosť (EÚ) č. 2019/2022.
2)
Automatické otváranie dvierok počas fázy sušenia. Pozrite si časť „Nastavenia“.
3)
Spotrebič rozoznáva stupeň znečistenia a množstvo riadu v košoch. Automaticky upravuje teplotu a množstvo vody, spotrebu energie a trvanie programu.
4)
Tento program je navrhnutý na účinné a úsporné vyčistenie vnútra spotrebiča. Odstraňuje vodný ka‐ meň a usadenú mastnotu. Program spustite minimálne raz za 2 mesiace s odvápňovacím alebo čistiacim prípravkom určeným pre umývačky riadu a bez náplne.
5)
S týmto programom môžete rýchlo opláchnuť zvyšky jedla z riadu a predísť tvorbe zápachu v spotrebi‐ či. Pri tomto programe nepoužívajte umývací prostriedok.
Všetky Všetky • Predpranie
2)

6.1 Hodnoty spotreby

Program
1)2)
Voda (l) Energia (kWh) Trvanie (min)
9.9 0.835 240
10.2 0.982 160
10.1 1.027 90
10.4 0.855 60
10.4 0.627 30
10.2 0.982 170
Page 38
www.aeg.com38
Program
1) stvo riadu a stupeň jeho znečistenia.
2)
1)2)
Hodnoty ovplyvňujú: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie, množ‐
Hodnoty pre iné programy ako ECO sú iba orientačné.
Voda (l) Energia (kWh) Trvanie (min)
9.3 0.645 60
4.5 0.050 15

6.2 Informácie pre skúšobné ústavy

Ak chcete získať informácie potrebné na skúšanie výkonnosti (napr. podľa normy EN60436 ), pošlite e-mail na adresu:
info.test@dishwasher-production.com
Vo vašej žiadosti zahrňte číslo výrobku (PNC) uvedené na typovom štítku. V prípade akýchkoľvek ďalších otázok ohľadom vašej umývačky si pozrite servisnú
knižku dodanú s vaším spotrebičom.

7. VOLITEĽNÉ FUNKCIE

Požadované voliteľné funkcie musia byť zapnuté pred každým spustením programu. Voliteľnú funkciu nie je možné zapnúť či vypnúť pri spustenom programe.
Tlačidlo voliteľnej funkcie prepína medzi dostupnými voliteľnými funkciami a ich možnými kombináciami.
Nie všetky voliteľné funkcie sú spolu kompatibilné. Ak ste zvolili nekompatibilné funkcie, spotrebič automaticky deaktivuje jednu alebo viac funkcií. Svietiť zostanú iba ukazovatele aktívnych funkcií.
Zapnutie voliteľných funkcií môže ovplyvniť spotrebu energie a vody ako aj trvanie programu.

7.1 GlassCare

Táto voliteľná funkcia chráni náplň s delikátnymi riadmi, najmä sklenený riad, pred poškodením. Zabraňuje prudkým zmenám teploty umývania riadu zvoleného programu a znižuje ju na 45 °C.

Návod na aktiváciu GlassCare

Stlačte tlačidlo Option, kým sa nezapne ukazovateľ
Na displeji sa zobrazí aktualizované trvanie programu.
.
Ak nie je možné voliteľnú funkciu použiť pre daný program, príslušný ukazovateľ sa nerozsvieti alebo niekoľko sekúnd rýchlo bliká a potom zhasne.

7.2 ExtraPower

Táto voliteľná funkcia zlepšuje výsledky umývania riadu vybraného programu. Zvyšuje teplotu a trvanie umývania.
Page 39
SLOVENSKY 39

Návod na aktiváciu ExtraPower

Stlačte tlačidlo Option, kým sa nezapne ukazovateľ
Na displeji sa zobrazí aktualizované trvanie programu.
.

7.3 ExtraHygiene

Táto voliteľná funkcia zabezpečuje lepšie výsledky čistenia tým, že udržiava teplotu

8. NASTAVENIA

8.1 Režim výberu programu a používateľa

Keď je spotrebič v režime výberu programu, môžete nastaviť program a vstúpiť do používateľského režimu.
Nastavenia dostupné v používateľskom režime:
• Úroveň zmäkčovača vody podľa
tvrdosti vody.
• Zapnutie alebo vypnutie ukazovateľa
doplnenia leštidla.
• Zapnutie alebo vypnutie funkcie
AirDry.
Tieto nastavenia sa uložia, kým ich opäť nezmeníte.

Nastavenie režimu výberu programu

Spotrebič je v režime výberu programu, keď svieti ukazovateľ programu
na displeji je zobrazené trvanie programu.
Po zapnutí je spotrebič štandardne v režime výberu programu. Ak nie je, nastavte režim výberu programu nasledovným spôsobom:
Naraz stlačte a podržte Delay a Option, až kým spotrebič nebude v režime výberu programu.
medzi 65 a 70 °C minimálne 10 minút počas poslednej fázy oplachovania.

Zapnutie ExtraHygiene

Stlačte tlačidlo Option, kým sa nerozsvieti ukazovateľ .
Na displeji sa zobrazí aktualizované trvanie programu.

Návod na vstup do používateľského režimu

Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu.
Ak chcete vstúpiť do používateľského režimu, súčasne stlačte a podržte tlačidlá Delay a Option, kým ukazovatele
, a nebudú
blikať a displej nezostane prázdny.

8.2 Zmäkčovadlo vody

Zmäkčovač vody odstraňuje minerály z pritekajúcej vody, ktoré by inak mali škodlivý vplyv na výsledky umývania a na spotrebič.
Čím vyšší je obsah týchto minerálov, tým tvrdšia je voda. Tvrdosť vody je meraná na ekvivalentnej stupnici.
Zmäkčovač vody sa musí nastaviť v
a
závislosti od tvrdosti vody vo vašej lokalite. Váš miestny vodohospodársky orgán vám môže dodať informácie o tvrdosti vody vo vašej lokalite. Nastavte správnu úroveň zmäkčovača vody na zaistenie dobrých výsledkov umývania.
Page 40
www.aeg.com40
Tvrdosť vody
Nemecké
stupne
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <70 < 5
1)
Pôvodné nastavenie.
2)
Pri tejto úrovni nepoužívajte soľ.
Francúzske
stupne (°fH)
mmol/l mg/l (ppm) Clarke
stupne
Bez ohľadu na typ použitého umývacieho prostriedku nastavte vhodnú úroveň tvrdosti vody, aby zostal indikátor doplnenia soli aktívny.
Kombinované umývacie tablety s obsahom soli nie sú dostatočne účinné na zmäkčenie tvrdej vody.
Proces regenerácie
Pre správnu funkciu zmäkčovača vody je potrebná pravidelná regenerácia živice zmäkčovacieho zariadenia. Tento proces je automatický a je súčasťou bežnej prevádzky umývačky.
Keď bolo spotrebované predpísané množstvo vody (pozri hodnoty v tabuľke) od posledného procesu regenerácie, inicializuje sa nový proces regenerácie medzi finálnym opláchnutím a koncom programu.
Úroveň zmäkčova‐
ča vody
1 250
Množstvo vody (l)
Úroveň zmäkčova‐
ča vody
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
V prípade vysokého nastavenia zmäkčovača vody k nemu môže dôjsť aj uprostred programu, pred oplachovaním (dvakrát za program). Inicializácia regenerácie nemá vplyv na trvanie cyklu, pokiaľ sa nevyskytne uprostred programu alebo na konci programu s krátkou fázou sušenia. V týchto prípadoch predlžuje
Úroveň zmäk‐
čovača vody
1)
5
2)
1
Množstvo vody (l)
Page 41
SLOVENSKY 41
regenerácia celkové trvanie programu o dodatočných 5 minút.
Následne môže opláchnutie zmäkčovača vody, ktoré trvá menej než 5 minút, začať v rovnakom cykle alebo na začiatku ďalšieho programu. Táto činnosť zvyšuje celkovú spotrebu vody programu o dodatočné 4 litre a celkovú spotrebu energie programu o dodatočné 2 Wh. Oplachovanie zmäkčovača skončí s úplným vypustením.
Každé vykonané opláchnutie zmäkčovača (teoreticky viac ako jedno v rovnakom cykle) môže predĺžiť trvanie programu o ďalších 5 minút keď k nemu dôjde kedykoľvek na začiatku alebo uprostred programu.
Všetky hodnoty spotreby uvedené v tejto časti sú určené v súlade s aktuálne platným štandardom v laboratórnych podmienkach s tvrdosťou vody 2,5 mmol/l (zmäkčovač vody: úroveň 3) podľa nariadenia: 2019/2022 . Tlak a teplota vody ako aj kolísanie napätia v elektrickej sieti môžu tieto hodnoty zmeniť.

Návod na nastavenie úrovne zmäkčovadla vody

Skontrolujte, či je spotrebič v používateľskom režime.
1. Stlačte tlačidlo Program.
• Ukazovateľ naďalej bliká.
• Ostatné ukazovatele sú vypnuté.
• Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie, napr. = úroveň 5.
2. Stlačte tlačidlo Program opakovane, čím nastavenie zmeníte.
3. Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia nastavenie potvrdíte.
Keď je komora na leštidlo prázdna, rozsvieti sa ukazovateľ leštidla. Ak sú výsledky sušenia uspokojivé aj s výlučným použitím kombinovaných umývacích tabliet, môžete vypnúť upozornenie na doplnenie leštidla. Pre najlepší výkon sušenia však vždy používajte leštidlo.
Ak použijete štandardný umývací prostriedok alebo kombinované umývacie tablety bez leštidla, upozornenie zapnite, aby ukazovateľ doplnenia leštidla fungoval.

Návod na deaktiváciu upozornenia na doplnenie leštidla

Skontrolujte, či je spotrebič v používateľskom režime.
1. Stlačte tlačidlo Start.
• Ukazovateľ bliká.
• Ostatné ukazovatele sú vypnuté.
• Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie.
= upozornenie na doplnenie leštidla je deaktivované.
= upozornenie na
doplnenie leštidla je
2. Stlačte tlačidlo Start, čím nastavenie
3. Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia
aktivované.
zmeníte.
nastavenie potvrdíte.
naďalej

8.4 AirDry

Funkcia AirDry zlepšuje účinnosť sušenia pri nižšej spotrebe energie. Počas fázy sušenia sa dvierka spotrebiča otvoria automaticky a ostanú pootvorené.

8.3 Upozornenie na doplnenie leštidla

Leštidlo pomáha vysušiť riad bez škvŕn a usadenín. Automaticky sa uvoľní počas záverečného oplachovania.
Page 42
www.aeg.com42
Funkcia AirDry sa automaticky aktivuje pri všetkých programoch okrem
programu Trvanie fázy sušenia a čas otvorenia
dvierok sa líšia podľa zvoleného programu a voliteľných funkcií.
Keď funkcia AirDry otvorí dvierka, na displeji sa zobrazí zostávajúci čas spusteného programu.
(ak je k dispozícii).
UPOZORNENIE!
Nepokúšajte sa o zatvorenie dvierok spotrebiča do dvoch minút od automatického otvorenia. Mohlo by to spôsobiť poškodenie spotrebiča. Ak neskôr zatvoríte dvierka na minimálne tri minúty, spustený program sa skončí.
UPOZORNENIE!
Ak majú deti prístup k spotrebiču, odporúčame vypnúť funkciu AirDry. Automatické otváranie dvierok môže predstavovať nebezpečenstvo.

Návod na deaktiváciu AirDry

Skontrolujte, či je spotrebič v používateľskom režime.
1. Stlačte tlačidlo Delay.
• Ukazovateľ naďalej bliká.
• Ostatné ukazovatele sú vypnuté.
• Na displeji sa zobrazí aktuálne nastavenie:
= AirDry je deaktivované.
– –
2. Stlačením tlačidla Delay nastavenie zmeňte.
3. Stlačením tlačidla zapnutia/vypnutia nastavenie potvrdíte.
= AirDry je aktivované.

9. PRED PRVÝM POUŽITÍM

1. Uistite sa, že aktuálna nastavená
úroveň zmäkčovača vody zodpovedá tvrdosti pritekajúcej vody. Ak nie, upravte úroveň zmäkčovača vody.
2. Naplňte zásobník na soľ.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otvorte vodovodný ventil.
5. Spustite program, aby ste odstránili prípadné zvyšky z výroby, ktoré môžu byť stále vnútri spotrebiča. Nepoužívajte umývací prostriedok a do košov nedávajte riad.
Po spustení programu spotrebič vykoná obnovenie účinnosti zmäkčovača vody, ktoré trvá až 5 minút. Fáza umývania začne až po skončení tohto procesu. Proces sa pravidelne opakuje.

9.1 Zásobník na soľ

UPOZORNENIE!
Používajte iba soľ na regeneráciu pre umývačky riadu. Nepoužívajte kuchynskú soľ.
Soľ sa používa na regeneráciu v zmäkčovači vody a na zabezpečenie dobrých výsledkov umývania pri každodennom používaní.
Page 43
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
SLOVENSKY 43

Návod na naplnenie zásobníka na soľ

1. Otočte viečko zásobníka soli do protismeru hodinových ručičiek a odstráňte ho.
2. Nalejte do zásobníka soli 1 liter vody (len pri prvom použití).
3. Do zásobníka na soľ nasypte 1 kg soli (kým nebude plný).
4. Opatrne potraste lievik za rukoväť, aby sa dostali dnu aj posledné granule.
5. Odstráňte vysypanú soľ okolo otvoru zásobníka soli.
6. Otočte viečko zásobníka soli a zavrite zásobník soli.
UPOZORNENIE!
Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Aby ste zabránili korózii, naplňte zásobník na soľ a potom ihneď spustite kompletný cyklus umývania riadu s umývacím prostriedkom.

9.2 Návod na naplnenie dávkovača leštidla

UPOZORNENIE!
Tento priečinok (A) je určený len na leštidlo. Nenapĺňajte ho umývacím prostriedkom.
UPOZORNENIE!
Používajte výhradne leštidlo špeciálne určené pre umývačky riadu.
1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (D) otvoríte veko (C).
2. Naplňte dávkovač (A), kým ukazovateľ leštidla nedosiahne značku „MAX”.
3. Rozliate leštidlo odstráňte handričkou, aby ste predišli tvorbe veľkého množstva peny.
4. Zatvorte viečko. Uistite sa, že tlačidlo uvoľnenia je zaistené v polohe.
Uvoľňované množstvo (B) môžete nastaviť do polohy 1 (najmenšie množstvo) až 4 alebo 6 (najväčšie množstvo).

10. KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

1. Otvorte vodovodný kohútik.
2. Spotrebič zapnete stlačením vypínača.
Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu.
• Ak je indikátor soli aktívny, naplňte nádobku na soľ.
• Ak je indikátor leštidla aktívny, naplňte dávkovač leštidla.
3. Do košov vložte riad.
4. Pridajte čistiaci prostriedok.
Page 44
20
30
A
B
C
www.aeg.com44
5. Nastavte a spustite vhodný program pre daný druh náplne a stupeň jej znečistenia.
10.1 Používanie umývacieho
prostriedku

10.2 Nastavenie a spustenie programu

Funkcia Auto Off

Táto funkcia znižuje spotrebu energie automatickým vypnutím spotrebiča, keď nie je v prevádzke.
Funkcia sa spustí:
• Keď sa skončí program.
• Po 5 minútach, ak sa nespustí program.

Spustenie programu

1. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič
zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu a či sú
UPOZORNENIE!
Používajte výhradne umývacie prostriedky špeciálne určené pre umývačky riadu.
1. Stlačením uvoľňovacieho tlačidla (B) otvoríte veko (C).
2. Práškový umývací prostriedok alebo tablety pridajte do priehradky (A).
3. Ak má program fázu predumytia, pridajte malé množstvo umývacieho prostriedku na vnútornú časť dvierok spotrebiča.
4. Zatvorte viečko. Uistite sa, že uvoľňovacie tlačidlo zapadne do správnej polohy.
Informácie o dávkovaní umývacieho prostriedku nájdete v pokynoch výrobcu na obale výrobku. Na umývanie bežne znečisteného riadu zvyčajne postačí 20 - 25 ml gélového umývacieho prostriedku.
Neplňte priehradku (A) s viac ako 30 ml gélového umývacieho prostriedku.
zatvorené dvierka.
2. Opakovane stláčajte Program, kým nebude svietiť ukazovateľ požadovaného programu.
Na displeji sa zobrazí trvanie programu.
3. Nastavte použiteľné funkcie.
4. Stlačením tlačidla Start spustite program.
• Svieti sa ukazovateľ prebiehajúcej
fázy.
• Trvanie programu sa bude
znižovať po minútach.

Spustenie programu s posunutým štartom

1. Nastavte program.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo Delay, kým sa na displeji nezobrazí požadovaný čas posunutia (od 1 do 24 hodín).
3. Stlačením tlačidla Start spustíte odpočítavanie.
• Ukazovateľ
• Čas sa odpočítava smerom nadol
v hodinových intervaloch. Posledná hodina je zobrazená v
minútach. Po skončení odpočítavania sa program spustí a rozsvieti sa ukazovateľ
spustenej fázy. Ukazovateľ zhasne.
svieti.
Page 45
SLOVENSKY 45

Otvorenie dvierok spusteného spotrebiča

Ak otvoríte dvierka pri spustenom programe, spotrebič sa zastaví. Môže to ovplyvniť spotrebu energie a trvanie programu. Po zatvorení dvierok bude spotrebič pokračovať od bodu, v ktorom bol program prerušený.
Ak počas fázy sušenia dvierka otvoríte na viac ako 30 sekúnd, spustený program sa skončí. Nestane sa tak pri otvorení dvierok funkciou AirDry.
Do 2 minút od automatického otvorenia dvierok funkciou AirDry sa nepokúšajte o zatvorenie dvierok, keďže by mohlo dôjsť k poškodeniu spotrebiča. Ak neskôr zatvoríte dvierka na minimálne 3 minúty, spustený program sa skončí.

Zrušenie posunutého štartu počas odpočítavania

Ak zrušíte posunutý štart, bude potrebné znovu nastaviť program a voliteľné funkcie.
Naraz stlačte a podržte Delay a Option, až kým spotrebič nebude v režime výberu programu.

Zrušenie programu

Naraz stlačte a podržte Delay a Option, až kým spotrebič nebude v režime výberu programu.
Pred spustením nového programu skontrolujte, či sa v dávkovači umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok.

Koniec programu

Po skončení programu funkcia Auto Off spotrebič automaticky vypne.
Všetky tlačidlá okrem tlačidla zapnutia/ vypnutia sú neaktívne.
Zatvorte vodovodný kohútik.

11. TIPY A RADY

11.1 Všeobecne

Postupovanie podľa dole uvedených typov vám zaistí optimálnu účinnosť umývania a sušenia pri každodennom používaní a zároveň vám pomôže chrániť životné prostredie.
• Umytie riadu v umývačke podľa pokynov v návode na obsluhu reálne spotrebuje menej vody a energie ako pri ručnom umývaní riadu.
• Umývačku naplňte na plnú kapacitu, aby ste usporili vodu a energiu. Pre najlepšie výsledky umývania usporiadajte riad v košoch podľa pokynov v návode na obsluhu a neprepĺňajte koše.
• Riad ručne neoplachujte. Zvyšuje to spotrebu vody a energie. Keď je to potrebné, zvoľte program s fázou predumývania.
• Odstráňte väčšie zvyšky jedla z riadu a vyprázdnite hrnčeky a sklá pred ich vložením do spotrebiča.
• Kuchynský riad s pevne privareným alebo pripečeným jedlom pred umytím v spotrebiči namočte alebo mierne oškrabte.
• Uistite sa, že sa jednotlivé kusy riadu v košoch nedotýkajú ani neprekrývajú. Iba vtedy môže voda úplne dosiahnuť a umyť riad.
• Prostriedok do umývačky riadu, leštidlo a soľ môžete používať samostatne alebo môžete použiť kombinované umývacie tablety (napr.
Page 46
www.aeg.com46
„Všetko v 1”). Postupujte podľa pokynov na balení.
• Zvoľte program podľa typu náplne a stupňa znečistenia. ponúka
najúspornejšie použitie vody a najnižšiu spotrebu energie.
• Na zabránenie tvorby vodného kameňa vnútri spotrebiča:
– Zásobník na soľ v prípade potreby
doplňte.
– Používajte odporúčané
dávkovanie umývacieho prostriedku a leštidla.
– Skontrolujte, či sa nastavená
úroveň zmäkčovača vody zhoduje s tvrdosťou vody vo vašej oblasti.
– Postupujte podľa pokynov v
kapitole „Starostlivosť a
čistenie“.
11.2 Používanie soli, leštidla
a umývacieho prostriedku
• Používajte iba soľ, leštidlo a umývací prostriedok pre umývačky. Iné výrobky by mohli spôsobiť poškodenie spotrebiča.
• V oblastiach s tvrdou a veľmi tvrdou vodou v záujme dosiahnutia optimálnych výsledkov umývania a sušenia odporúčame používať základný umývací prostriedok (prášok, gél, tablety bez prídavných funkcií), leštidlo a soľ samostatne.
• Umývacie tablety sa pri krátkych programoch nerozpustia úplne. Ak sa chcete vyhnúť zvyškom umývacích tabliet na kuchynskom riade, odporúčame, aby ste tablety používali pri dlhších programoch.
• Vždy používajte správne množstvo umývacieho prostriedku. Nedostatočné dávkovanie umývacieho prostriedku môže mať za následok neuspokojivé výsledky umývania a vrstvu tvrdej vody alebo bodky na riade. Používanie príliš veľkého množstva umývacieho prostriedku s mäkkou alebo zmäkčenou vodou spôsobuje zvyšky umývacieho prostriedku na riade. Množstvo umývacieho prostriedku upravte podľa tvrdosti vody. Pozrite si pokyny na obale umývacieho prostriedku.
• Vždy používajte správne množstvo leštidla. Nedostatočné dávkovanie leštidla znižuje výsledky sušenia. Používanie príliš veľkého množstva leštidla spôsobuje modrastý povlak na riade.
• Skontrolujte, či je úroveň zmäkčovača vody správna. Ak je úroveň príliš vysoká, zvýšené množstvo soli vo vode môže spôsobiť hrdzu na príbore.
11.3 Čo máte robiť, ak chcete
prestať používať kombinované umývacie tablety
Skôr ako začnete používať osobitne umývací prostriedok, soľ a leštidlo, vykonajte nasledovné kroky:
1. Nastavte najvyššiu úroveň
zmäkčovača vody.
2. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a
dávkovač leštidla sú plné.
3. Spustite najkratší program s fázou
oplachovania. Nepridávajte umývací prostriedok a do košov nedávajte riad.
4. Po skončení programu nastavte
zmäkčovač vody podľa tvrdosti vody vo vašej oblasti.
5. Upravte dávkovanie leštidla.
6. Zapnite ukazovateľ doplnenia
leštidla.

11.4 Vkladanie riadu do koša

• Vždy využite všetok priestor v košoch.
• V spotrebiči umývajte len riad, ktorý sa v ňom môže umývať.
• V spotrebiči neumývajte predmety vyrobené z dreva, rohoviny, hliníka, cínu a medi, keďže by mohli prasknúť, zvlniť sa, sfarbiť sa alebo erodovať.
• V spotrebiči neumývajte predmety, ktoré môžu absorbovať vodu (špongie, handričky).
• Duté predmety (šálky, poháre a panvice) umiestnite otvorom smerom nadol.
• Dávajte pozor, aby sa sklenené predmety navzájom nedotýkali.
• Ľahké predmety umiestnite do vrchného koša. Zabezpečte, aby sa predmety voľne nehýbali.
Page 47
SLOVENSKY 47
• Malé predmety a príbor vložte do koša na príbor.
• Premiestnite horný kôš nahor, aby ste do dolného koša umiestnili väčšie predmety.
• Pred spustením programu sa uistite, že sa sprchovacie ramená môžu voľne otáčať.
11.5 Pred spustením
programu
Pred spustením zvoleného programu sa uistite, že:
• Filtre sú čisté a správne namontované.
• Viečko zásobníka na soľ je upevnené.
• Sprchovacie ramená nie sú upchaté.
• V spotrebiči je dostatok soli a leštidla (pokiaľ nepoužívate kombinované umývacie tablety).

12. OŠETROVANIE A ČISTENIE

VAROVANIE!
Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky.
Znečistené filtre a upchané sprchovacie rameno znižujú výsledky umývania. Pravidelne vykonávajte kontrolu a v prípade potreby ich vyčistite.

12.1 Čistenie vnútra

• Vnútro spotrebiča vyčistite mäkkou vlhkou handričkou.
• Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky, ostré nástroje, silné chemikálie, drsné špongie ani rozpúšťadlá.
• Raz týždenne utrite dvierka vrátane gumeného tesnenia.
• Aby ste zachovali výkon spotrebiča, použite minimálne raz za dva mesiace čistiaci produkt navrhnutý špeciálne pre umývačky. Postupujte podľa pokynov na obale výrobku.
• Optimálne výsledky umývania dosiahnete pomocou automatického programu čistenia.
• Riad v košoch je umiestnený v správnej polohe.
• Program je vhodný pre daný typ riadu a stupeň jeho znečistenia.
• Použili ste správne množstvo čistiaceho prostriedku.

11.6 Vyprázdnenie košov

1. Pred vybratím zo spotrebiča nechajte
riad vychladnúť. Horúci riad sa ľahko poškodí.
2. Vyprázdnite najprv dolný kôš a
potom horný kôš.
Po skočení programu môže ešte zostať voda na vnútorných povrchoch spotrebiča.
• Pravidelné používanie programov s krátkym trvaním môže spôsobiť tvorbu mastnoty a vodného kameňa vnútri spotrebiča. Aby ste predišli ich tvorbe, použite minimálne dvakrát do mesiaca programy s dlhým trvaním.
12.2 Odstránenie cudzích
predmetov
Po každom použití umývačky riadu skontrolujte filtre a odtok. Cudzie predmety (napr. kúsky skla, plast, kosti alebo špáradlá a pod.) znižujú čistiaci výkon a môžu spôsobiť poškodenie odtokového čerpadla.
UPOZORNENIE!
Ak nedokážete odstrániť cudzie predmety sami, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
1. Demontujte filtračný systém podľa
pokynov v tejto kapitole.
2. Manuálne odstráňte akékoľvek
cudzie predmety.
3. Zmontujte filtračný systém podľa
pokynov v tejto kapitole.
Page 48
C
B
A
www.aeg.com48

12.3 Vonkajšie čistenie

• Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou.
• Používajte iba neutrálne saponáty.
• Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá.

12.4 Čistenie filtrov

Filtračný systém sa skladá z 3 častí.
1. Filter (B) otočte doľava a vyberte ho.
4. Filtre umyte.
5. Uistite sa, či nie sú na odpadovej jame alebo v jej blízkosti zvyšky jedla alebo nečistoty.
6. Plochý filter dajte späť na miesto (A). Uistite sa, či ju úplne zasunutý pod 2 vodiacimi lištami.
7. Namontujte filtre (B) a (C).
8. Filter (B) dajte späť do plochého filtra (A). Otáčajte ho doprava, kým nezacvakne.
2. Filter (C) vyberte z filtra (B).
3. Vyberte plochý filter (A).
Page 49
SLOVENSKY 49
UPOZORNENIE!
Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič.

12.5 Čistenie dolného sprchovacieho ramena

Dolné sprchovacie rameno vám odporúčame pravidelne čistiť, aby nedošlo k upchatiu otvorov nečistotami.
Upchaté otvory môžu spôsobiť neuspokojivé výsledky umývania.
1. Dolné sprchovacie rameno vyberte jeho potiahnutím nahor.
2. Sprchovacie rameno umyte pod tečúcou vodou. Z otvorov odstráňte čiastočky nečistôt pomocou predmetu s tenkým hrotom, napr. špáradla.
3. Sprchovacie rameno namontujte späť jeho zatlačením nadol.
12.6 Čistenie horného
sprchovacieho ramena
Horné sprchovacie rameno nevyberajte. Ak sú otvory v sprchovacom ramene upchaté, odstráňte zvyšné čiastočky nečistôt s tenkým špicatým predmetom, napríklad špáradlom.
Page 50
www.aeg.com50

13. RIEŠENIE PROBLÉMOV

VAROVANIE!
Nesprávna oprava spotrebiča môže predstavovať nebezpečenstvo pre používateľa. Všetky opravy musí vykonať kvalifikovaný
aby ste kontaktovali autorizované servisné stredisko.
V tabuľke nižšie si pozrite informácie o možných problémoch.
Pri niektorých poruchách sa na displeji zobrazí výstražný kód.
personál.
Väčšinu problémov, ktoré sa vyskytnú, môžete vyriešiť bez toho,
Problém a výstražný kód Možná príčina a riešenie
Spotrebič nie je možné za‐ pnúť.
Program sa nespúšťa. • Skontrolujte, či sú dvierka spotrebiča zatvorené.
Do spotrebiča nepriteká vo‐ da. Na displeji sa zobrazí i10 alebo i11.
Spotrebič nevypúšťa vodu. Na displeji sa zobrazí i20.
Aktivovalo sa zariadenie proti vytopeniu. Na displeji sa zobrazí i30.
Zlyhanie snímača zistenia výšky hladiny. Na displeji sa zobrazí i41 ­i44.
• Skontrolujte, či je sieťová zástrčka pripojená k sieťovej zásuvke.
• Skontrolujte, či nie je v skrinke s poistkami poškodená poistka.
• Stlačte tlačidlo Štart.
• Ak je nastavený odložený štart, zrušte nastavenie alebo počkajte na dokončenie odpočítavania.
• Spotrebič obnovuje účinnosť zmäkčovača vody. Tento postup trvá približne 5 minút.
• Skontrolujte, či je vodovodný kohútik otvorený.
• Skontrolujte, či nie je tlak prívodu vody príliš nízky. O tú‐ to informáciu požiadajte miestny vodohospodársky or‐ gán.
• Skontrolujte, či nie vodovodný kohútik upchatý.
• Skontrolujte, či nie je upchatý filter v odtokovej hadici.
• Skontrolujte, či nie je prívodná hadica skrútená alebo ohnutá.
• Skontrolujte, či nie je sifón umývadla upchatý.
• Skontrolujte, či nie je vnútorný filtračný systém upchatý.
• Skontrolujte, či nie je odtoková hadica skrútená alebo ohnutá.
• Zatvorte vodovodný kohútik.
• Skontrolujte, či je spotrebič správne nainštalovaný.
• Skontrolujte, či sú koše naplnené podľa pokynov v návo‐ de na používanie.
• Skontrolujte, či sú filtre čisté.
• Spotrebič vypnite a znova zapnite.
Page 51
SLOVENSKY 51
Problém a výstražný kód Možná príčina a riešenie
Zlyhanie umývacieho alebo
• Spotrebič vypnite a znova zapnite. vypúšťacieho čerpadla. Na displeji sa zobrazí i51 ­i59 alebo i5A - i5F.
Teplota vody vnútri spotrebi‐ ča je príliš vysoká alebo do‐ šlo ku zlyhaniu snímača te‐
• Skontrolujte, či teplota privádzanej vody neprekročila 60
°C.
• Spotrebič vypnite a znova zapnite. ploty. Na displeji sa zobrazí i61 alebo i69.
Technické zlyhanie spotrebi‐
• Spotrebič vypnite a znova zapnite. ča. Na displeji sa zobrazí iC0 alebo iC3.
Hladina vody vnútri spotrebi‐ ča je príliš vysoká. Na displeji sa zobrazí iF1.
• Spotrebič vypnite a znova zapnite.
• Skontrolujte, či sú filtre čisté.
• Skontrolujte, či je odtoková hadica inštalovaná v správ‐
nej výške nad podlahou. Pozrite si časť „Pokyny pre in‐ štaláciu“.
Spotrebič sa počas prevádz‐ ky viackrát vypne a zapne.
• To je normálne. Prináša to optimálne výsledky umývania
a úsporu energie.
Program trvá príliš dlho. • Ak je nastavený odložený štart, zrušte nastavenie odkla‐
du alebo počkajte na koniec odpočítavania.
Zobrazené trvanie programu je iné než trvanie v tabuľke hodnôt spotreby.
Na displeji sa zmení zostá‐
• Trvanie programu ovplyvňuje tlak a teplota vody, kolísa‐
nie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie, množstvo riadu a stupeň znečistenia.
• Nejde o poruchu. Spotrebič pracuje správne. vajúci čas a preskočí takmer na koniec času programu.
Z dvierok spotrebiča preteká malé množstvo vody.
• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite alebo
utiahnite nastaviteľné nožičky (ak sú k dispozícii).
• Dvierka spotrebiča nie sú vycentrované na nádrži.
Upravte zadnú nožičku (ak je k dispozícii).
Dvierka spotrebiča sa ťažko zatvárajú.
• Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite alebo
utiahnite nastaviteľné nožičky (ak sú k dispozícii).
• Z košov vyčnievajú časti riadu.
Počas cyklu umývania sa otvoria dvierka spotrebiča.
Štrkotavé/klepotavé zvuky z vnútra spotrebiča.
• Funkcia AirDry je zapnutá. Teraz môžete funkciu vy‐
pnúť. Pozrite si časť „Nastavenia“.
• Riad nie je správne vložený v košoch. Pozrite si leták
o vkladaní riadu.
• Zabezpečte, aby sa mohli sprchovacie ramená voľne
otáčať.
Page 52
www.aeg.com52
Problém a výstražný kód Možná príčina a riešenie
Spotrebič spustí istič/preru‐ šovač obvodu.
• Nedostatočná prúdová intenzita na súčasné napájanie všetkých používaných spotrebičov. Skontrolujte prúdovú intenzitu zásuvky a kapacitu merača alebo vypnite jeden z používaných spotrebičov.
• Vnútorná elektrická porucha spotrebiča. Obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
Pozrite si ďalšie možné príčiny v častiach „Pred
prvým použitím”, „Každodenné používanie”
alebo „Rady a tipy”.
Po kontrole spotrebič vypnite a zapnite. Ak problém pretrváva, obráťte sa na autorizované servisné stredisko.
VAROVANIE!
Neodporúčame používať spotrebič, kým sa problém celkom nevyrieši. Spotrebič odpojte a opäť ho nezapájajte, kým si nebudete istí, že funguje správne.
O kódy alarmov, ktoré nie sú popísané v tabuľke, požiadajte autorizované servisné stredisko.

13.1 Výsledky umývania riadu a sušenia nie sú uspokojivé

Problém Možná príčina a riešenie
Neuspokojivé výsledky umý‐ vania.
Neuspokojivé výsledky suše‐ nia.
Na pohároch a riade sú biele šmuhy a modré usadeniny.
• Pozri časť „Každodenné používanie”, „Rady a tipy” a leták o ukladaní riadu do košov.
• Používajte intenzívnejšie umývacie programy.
• Aktivujte voliteľnú funkciu ExtraPower na zlepšenie vý‐ sledkov umývania zvoleného programu.
• Vyčistite dýzy sprchovacích ramien a filter. Pozri časť „Ošetrovanie a čistenie“.
• Riad ste nechali príliš dlho vnútri zatvoreného spotre‐ biča. Aktivujte voliteľnú funkciu AirDry na nastavenie automatického otvorenia dvierok a zlepšenie výsled‐ kov sušenia.
• Nedostatok leštidla alebo jeho nedostatočné dávkova‐ nie. Naplňte dávkovač leštidla alebo nastavte jeho vyššie dávkovanie.
• Príčinou môže byť kvalita leštidla.
• Vždy používajte leštidlo, aj v prípade ak používate kombinované tablety.
• Plastové predmety niekedy treba utrieť utierkou.
• Program nemá fázu sušenia. Pozrite si časť „Prehľad programov“.
• Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte nižšie dávkovanie leštidla.
• Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľké.
Page 53
SLOVENSKY 53
Problém Možná príčina a riešenie
Na pohároch a riade sú škvrny a suché vodné kvapky.
• Množstvo uvoľneného leštidla nie je dostatočné. Na‐ stavte vyššie dávkovanie leštidla.
• Príčinou môže byť kvalita leštidla.
Vnútro spotrebiča je mokré. • Nejde o poruchu spotrebiča. Vlhký vzduch kondenzuje
na stenách spotrebiča.
Nezvyčajná pena počas umý‐ vania.
• Používajte umývací prostriedok špeciálne určený pre umývačky riadu.
• Použite umývací prostriedok od iného výrobcu.
• Nepredoplachujte riady pod tečúcou vodou.
Stopy hrdze na príbore. • Vo vode v umývačke sa používa príliš veľa soli. Pozri
časť „Zmäkčovač vody”.
• Vložili ste spolu strieborný a antikorový príbor. Strie‐ borné a antikorové riady neukladajte blízko seba.
Po skončení programu sú v dávkovači zvyšky umývacie‐ ho prostriedku.
• Tableta umývacieho prostriedku sa zasekla v dávko‐ vači, a preto sa nerozpustila vo vode.
• Voda nedokáže zmyť umývací prostriedok z dávkova‐ ča. Skontrolujte, či nie sú sprchovacie ramená zablo‐ kované ani upchaté.
• Skontrolujte, či predmety v košoch nezabraňujú otvo‐ reniu veka dávkovača umývacieho prostriedku.
Pachy vnútri spotrebiča. • Pozri časť „Čistenie vnútra”.
• Spustite program s odstraňovačom vodného kame‐ ňa alebo čistiacim prostriedkom určeným pre umývač‐ ky.
Nánosy vodného kameňa na riade, v nádrži a na vnútornej strane dvierok.
• Nízka úroveň dávkovania soli, skontrolujte ukazovateľ doplnenia.
• Viečko zásobníka na soľ nie je upevnené.
• Voda z vodovodu je tvrdá. Pozri časť „Zmäkčovač vody”.
• Použite soľ a nastavte regeneráciu zmäkčovača vody aj pri použití kombinovaných umývacích tabliet. Pozri časť „Zmäkčovač vody”.
• Spustite program s odstraňovačom vodného kame‐ ňa určeným pre umývačky.
• Ak usadeniny vodného kameňa neboli odstránené, vy‐ čistite prístroj vhodnými čistiacimi prostriedkami.
• Skúste iný umývací prostriedok.
• Obráťte sa na výrobcu umývacieho prostriedku.
Matný, vyblednutý alebo po‐ škodený riad.
• Skontrolujte, či v spotrebiči umývate iba riad vhodný do umývačky.
• Koše nakladajte a vykladajte opatrne. Pozrite si leták o vkladaní riadu.
• Krehké predmety vložte do horného koša.
• Aktivujte voliteľnú funkciu GlassCare na zabezpečenie špeciálnej starostlivosti o sklenený a krehký riad.
Page 54
www.aeg.com54
Pozrite si ďalšie možné príčiny v častiach „Pred
prvým použitím”, „Každodenné používanie” alebo „Rady a tipy”.

14. TECHNICKÉ ÚDAJE

Rozmery Šírka/výška/hĺbka (mm) 596 / 818 - 898 / 575
Elektrické zapojenie
Tlak prívodu vody Min./max. MPa (bar) 0.05 (0.5) / 1 (10)
Prívod vody Studená voda alebo teplá vo‐
Kapacita Nastavenia miesta 13
1)
Ďalšie hodnoty si pozrite na typovom štítku.
2)
Ak teplá voda pochádza z alternatívneho zdroja energie (napr. zo solárnych panelov), používajte prí‐
vod teplej vody, aby ste znížili spotrebu energie.
1)
Napätie (V) 220 - 240
Frekvencia (Hz) 50
da
min. 5 – max. 60 °C
2)

14.1 Odkaz na databázu EU EPREL

Čiarový kód na štítku energetických parametrov dodanom so spotrebičom poskytuje webový odkaz na registráciu tohto spotrebiča v EU EPREL databáze. Štítok energetických parametrov si ponechajte na neskoršie nahliadnutie spolu s návodom na obsluhu a všetkými ďalšími dokumentmi poskytnutými s
V EU EPREL databáze môžete nájsť informácie ohľadom výkonu výrobku pomocou odkazu https:// eprel.ec.europa.eu a názvu modelu a čísla výrobku, ktoré nájdete na typovom štítku spotrebiča. Pozrite si kapitolu „Popis výrobku“.
Podrobnejšie informácie o štítku energetických parametrov nájdete na stránke www.theenergylabel.eu.
týmto spotrebičom.
15. OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Materiály označené symbolom odovzdajte na recykláciu. Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte
spotrebiče označené symbolom spolu s odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
*
Page 55
Page 56
www.aeg.com/shop
156808143-A-402023
Loading...