Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om
jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die
het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten
aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en
reparatie-informatie:
www.aeg.com/support
Registreer je product voor een betere service:
www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor je
apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE EN SERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen.
Als u contact opneemt met onze erkende servicedienst, zorg er dan voor dat u de
volgende gegevens tot uw beschikking hebt: Model, PNC, serienummer.
De informatie vindt u op het typeplaatje.
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie
Algemene informatie en tips
Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
Page 3
1. VEILIGHEIDSINFORMATIE
Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor
installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is
niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die
voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste
gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige,
toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.
1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare
personen
• Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met een beperkt
lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een
gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder
toezicht staan of instructies hebben gekregen over het
veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de
gevaren begrijpen.
• Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met
zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de
buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze
voortdurend onder toezicht staan.
• Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij
voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit
de buurt te worden gehouden.
• Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij
met het apparaat gaan spelen.
• Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
• Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als de deur open staat.
• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat
uitvoeren.
NEDERLANDS3
1.2 Algemene veiligheid
• Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het reinigen
van huishoudelijke borden en serviesgoed.
Page 4
www.aeg.com4
• Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis
huishoudelijk gebruik.
• Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren,
hotelkamers, bed & breakfast-kamers,
boerderijgasthuizen en andere soortgelijke
accommodaties waar dergelijk gebruik de
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet
overschrijdt.
• De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
• De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen
tussen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa)
• Volg het maximale aantal 13 plaatsen.
• Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, een erkende
serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde
personen om gevaar te voorkomen.
• WAARSCHUWING: Messen en andere
gebruiksvoorwerpen met scherpe punten moeten met
hun punt naar beneden of horizontaal in de mand
geplaatst worden.
• Laat het apparaat niet onbeheerd achter met de
geopende deur om te voorkomen dat u er per ongeluk
op stapt.
• Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat je onderhoudshandelingen
verricht.
• Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om
het apparaat te reinigen.
• Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen
in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met
bijv. een vloerkleed.
• Het apparaat moet met de nieuwe meegeleverde
slangset worden aangesloten op een kraan. Oude
slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt.
Page 5
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
semi integrated dishwasher
NEDERLANDS5
2.1 Installeren
WAARSCHUWING!
Alleen een erkende
installatietechnicus mag het
apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd
apparaat.
• Volg de installatie-instructies die zijn
meegeleverd met het apparaat.
• Pas altijd op bij verplaatsing van het
apparaat, want het is zwaar. Gebruik
altijd veiligheidshandschoenen en
gesloten schoeisel.
• Installeer of gebruik het apparaat niet
op een plek waar de temperatuur
onder de 0 °C komt.
• Installeer het apparaat op een veilige
en geschikte plaats die aan alle
installatie-eisen voldoet.
• Gebruik het apparaat niet voordat u
het in de ingebouwde structuur
installeert omwille van
veiligheidsredenen.
2.2 Elektrische aansluiting
vervangen, dan moet dit gebeuren
door onze Klantenservice.
• Steek de stekker pas in het
stopcontact als de installatie is
voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer
na installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het
apparaat los te koppelen. Trek altijd
aan de stekker.
• Dit apparaat is voorzien van een 13 A
stekker. Als de zekering van de
stekker vervangen moet worden,
moet een ASTA (BS 1362)-zekering
van 13-ampère worden gebruikt
(uitsluitend VK en Ierland).
2.3 Wateraansluiting
• Beschadig de waterslangen niet.
• Indien buizen lang niet zijn gebruikt,
er reparaties hebben plaatsgevonden
of er nieuwe apparaten zijn geplaatst
(watermeters, enz.), moet je, voordat
de nieuwe buizen worden
aangesloten, het water laten stromen
totdat het schoon en helder is.
• Zorg ervoor dat er geen zichtbare
waterlekken zijn tijdens en na het
eerste gebruik van het apparaat.
• De watertoevoerslang heeft een
veiligheidsventiel en een omhulsel
met een hoofdkabel aan de
binnenkant.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en
elektrische schokken.
• Waarschuwing: dit apparaat is
ontworpen om te worden
geïnstalleerd/aangesloten op een
aardingsaansluiting in het gebouw.
• Zorg ervoor dat de parameters op het
vermogensplaatje overeenkomen met
elektrische vermogen van de
netstroom.
• Gebruik altijd een juist geïnstalleerd
schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen adapters met meerdere
stekkers en verlengkabels.
• Zorg dat u de netstekker en het
netsnoer niet beschadigt. Indien de
voedingskabel moet worden
WAARSCHUWING!
Gevaarlijke spanning.
• Als de watertoevoerslang beschadigd
is, sluit dan onmiddellijk de
waterkraan en haal de stekker uit het
stopcontact. Neem contact op met de
service-afdeling om de
watertoevoerslang te vervangen.
Page 6
www.aeg.com6
2.4 Gebruik
• Plaats geen ontvlambare producten of
artikelen die vochtig zijn met
ontvlambare producten in, bij of op
het apparaat.
• Vaatwasmiddelen zijn gevaarlijk. Volg
de veiligheidsinstructies op de
verpakking van het vaatwasmiddel op.
• Drink en speel niet met het water in
het apparaat.
• Verwijder de vaat pas uit het apparaat
als het programma is voltooid. Er kan
wat vaatwasmiddel op de vaat
achterblijven.
• Oefen geen druk uit op de open deur
van het apparaat en leg er ook geen
voorwerpen op.
• Er kan hete stoom uit het apparaat
komen als u de deur opent terwijl een
programma bezig is.
2.5 Service
• Neem contact op met de erkende
servicedienst voor reparatie van het
apparaat. Gebruik alleen originele
reserveonderdelen.
• Houd er rekening mee dat
zelfreparatie of niet-professionele
reparatie gevolgen kan hebben voor
de veiligheid en de garantie kan doen
vervallen.
• De volgende reserveonderdelen zijn
beschikbaar gedurende 7 jaar nadat
het model is stopgezet: motor,
circulatie- en afvoerpomp,
verwarmingstoestellen en
verwarmingselementen, inclusief
warmtepompen, leidingen en
aanverwante apparatuur, waaronder
slangen, kleppen, filters en
aquastops, structurele en interne
onderdelen met betrekking tot
deurconstructies, printplaten,
elektronische displays,
drukschakelaars, thermostaten en
sensoren, software en firmware,
inclusief resetsoftware. Houd er
rekening mee dat sommige van deze
reserveonderdelen alleen beschikbaar
zijn voor professionele reparateurs en
dat niet alle reserveonderdelen
relevant zijn voor alle modellen.
• De volgende reserveonderdelen
zullen gedurende 10 jaar nadat het
model is stopgezet beschikbaar zijn:
deurscharnieren en -afdichtingen,
andere afdichtingen, spuitarmen,
afvoerfilters, binnenrekken en plastic
randapparatuur zoals manden en
deksels.
• Met betrekking tot de lamp(en) in dit
product en reservelampen die
afzonderlijk worden verkocht: Deze
lampen zijn bedoeld om bestand te
zijn tegen extreme fysieke
omstandigheden in huishoudelijke
apparaten, zoals temperatuur,
trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld
om informatie te geven over de
operationele status van het apparaat.
Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in
andere toepassingen en zijn niet
geschikt voor verlichting in
huishoudelijke ruimten.
2.6 Verwijdering
WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of
verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af
en gooi dit weg.
• Verwijder de deurgreep om te
voorkomen dat kinderen en
huisdieren opgesloten raken in het
apparaat.
Page 7
3. PRODUCTBESCHRIJVING
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
NEDERLANDS7
Bovenste sproeiarm
1
Onderste sproeiarm
2
Filters
3
Typeplaatje
4
Zoutreservoir
5
Luchtventilatie
6
Glansmiddeldoseerbakje
7
Afwasmiddeldoseerbakje
8
Bestekmand
9
Onderste korf
10
Bovenste korf
11
De afbeelding is een
algemeen overzicht.
Raadpleeg voor meer details
andere hoofdstukken en/of
documenten die bij het
apparaat zijn meegeleverd.
Page 8
1
245
68
3
7
www.aeg.com8
4. BEDIENINGSPANEEL
Aan/uit-toets
1
Program-toets
2
Programma-controlelampjes
3
Display
4
Delay-toets
5
4.1 Indicatielampjes
Indicatie‐
lampje
Beschrijving
Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor‐
den. Het is altijd uit als het programma in werking is.
Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddeldo‐
seerbakje bijgevuld dient te worden. Het is altijd uit als het programma in
werking is.
Indicatielampje van wasfase. Dit is aan wanneer de wasfase loopt.
Indicatielampje spoelfase. Dit is aan wanneer de spoelfase loopt.
Indicatielampje droogfase. Dit is aan wanneer u een programma selec‐
teert met de droogfase. Het gaat knipperen wanneer de droogfase loopt.
Uitgestelde start-verklikkerlamp. Gaat aan als je de starttijdkeuze inscha‐
kelt.
Indicatielampje GlassCare.
Option-toets
6
Controlelampjes
7
Start-toets
8
Page 9
NEDERLANDS9
Indicatie‐
lampje
Beschrijving
Indicatielampje ExtraPower.
Indicatielampje ExtraHygiene.
5. PROGRAMMA’S
De volgorde van de programma´s in de tabel geeft mogelijk hun volgorde op het
bedieningspaneel niet weer.
Programma Lading vaat‐
wasser
Serviesgoed,
1)
bestek, pot‐
ten, pannen
Serviesgoed,
bestek, pot‐
ten, pannen
Serviesgoed,
bestek, pot‐
ten, pannen
Serviesgoed,
bestek
Serviesgoed,
bestek
Mate van
bevuiling
Standaard,
licht ge‐
droogd
Standaard
tot grondig,
volledig ge‐
droogd
Standaard,
licht ge‐
droogd
Schoon,
licht ge‐
droogd
Vers• Afwassen bij 50 °C
ProgrammafasenOpties
• Voorspoelen
• Afwassen bij 50 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling
55 °C
• Drogen
• AirDry
• Voorspoelen
• Afwassen bij 60 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling
• Drogen
• AirDry
• Afwassen bij 60 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling
• Drogen
• AirDry
• Afwassen bij 60 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling
• AirDry
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling
• AirDry
2)
60 °C
2)
55 °C
2)
50 °C
2)
50 °C
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 10
www.aeg.com10
Programma Lading vaat‐
wasser
Serviesgoed,
3)
bestek, pot‐
ten, pannen
Mate van
ProgrammafasenOpties
bevuiling
Alles• Voorspoelen
• Vaatwassen op 50 60 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling
60 °C
• Drogen
• AirDry
4)
GeenDe binnen‐
kant van het
apparaat
reinigen
5)
1)
Dit programma heeft het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed
en bestek. Dit is het standaardprogramma voor testinstituten. Dit programma wordt gebruikt voor de be‐
oordeling van de naleving van Verordening (EU) 2019/2022 van de Commissie inzake ecologisch ont‐
werp.
2)
Deur wordt automatisch geopend tijdens de droogfase. Raadpleeg Instellingen.
3)
Het apparaat detecteert de vuilgraad en het aantal voorwerpen in de rekken. De temperatuur, de hoe‐
veelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast.
4)
Dit programma is ontworpen om de binnenkant van het apparaat effectief en efficiënt te reinigen. Het
verwijdert kalkaanslag en vetresten. Het programma dient minstens iedere 2 maanden zonder vaat te
worden gedraaid met een ontkalker of een vaatwasserreiniger.
5)
Met dit programma kunt u voedselresten snel van de vaat afspoelen om zo geurvorming in het appa‐
raat te voorkomen. Gebruik geen vaatwasmiddel bij dit programma.
AllesAlles• Voorspoelen
• Vaatwassen op 70 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling
• AirDry
2)
2)
5.1 Verbruikswaarden
Programma
1)2)
Water (l)Energieverbruik
Duur (min)
(kWh)
9.90.936240
10.20.982160
10.11.02790
10.40.85560
10.40.62730
10.20.982170
9.30.64560
Page 11
NEDERLANDS11
Programma
1)
De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat
en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
2)
De waarden voor andere programma's dan ECO zijn slechts indicatief.
5.2 Informatie voor testinstituten
Om de nodige informatie te ontvangen over het uitvoeren van prestatietesten (bijv.
volgens: EN60436 ), stuur je een e-mail naar:
info.test@dishwasher-production.com
Voeg in je aanvraag de productnummercode (PNC) van het typeplaatje toe.
Raadpleeg voor andere vragen betreffende je vaatwasmachine het serviceboekje dat
met je apparaat is meegeleverd.
6. OPTIES
1)2)
De gewenste opties moeten
telkens voordat het
programma wordt gestart
worden geactiveerd.
Het is niet mogelijk opties te
activeren of deactiveren
zolang een programma
loopt.
De optieknop merkeert
afwisselend de beschikbare
opties en de mogelijke
combinaties ervan.
Niet alle opties zijn
compatibel met elkaar. Als u
opties hebt geselecteerd die
niet met elkaar te
combineren zijn, dan
schakelt het apparaat
automatisch één of
meerdere opties uit. Alleen
de indicatielampjes van de
actieve opties zijn aan.
Als een optie niet van
toepassing is op een
programma, dan gaat het
bijbehorende indicatielampje
niet branden of het knippert
even en gaat dan uit.
Water (l)Energieverbruik
4.50.05015
Duur (min)
(kWh)
Het activeren van opties kan
van invloed zijn op het
water- en energieverbruik en
de programmaduur.
6.1 GlassCare
Deze optie beschermt tere vaat, met
name glaswerk, tegen beschadiging. Hij
voorkomt snelle temperatuurwijzigingen
van het gekozen vaatwasprogramma en
verlaagt hem naar 45 °C.
GlassCare inschakelen
Druk op Option totdat het indicatielampje
aan is.
Het display geeft de bijgewerkte
programmaduur weer.
6.2 ExtraPower
Deze optie verbetert de
vaatwasresultaten van het geselecteerde
programma. De optie verhoogt de
wastemperatuur en verlengt de duur.
Activeren ExtraPower
Druk op Option tot het lampje aan
is.
Het display geeft de bijgewerkte
programmaduur weer.
Page 12
www.aeg.com12
6.3 ExtraHygiene
Deze optie zorgt voor meer hygiënische
resultaten door de temperatuur tijdens de
laatste spoelfase gedurende minstens 10
minuten tussen 65 °C en 70 °C te
houden.
7. INSTELLINGEN
7.1 Programmakeuzemodus
en gebruikersmodus
Als het apparaat in de
programmakeuzemodus staat, kun je
een programma instellen en de
gebruikersmodus openen.
Je kunt ook het aantal voltooide
afwascycli bekijken.
Instellingen beschikbaar in de
gebruikersmodus:
• Het niveau van de waterverzachter
afgestemd op de waterhardheid.
• De activering of deactivering van de
aanduiding leeg glansmiddelreservoir.
• De activering of deactivering van
AirDry.
• Standaardinstellingen.
Opgeslagen instellingen blijven geldig
totdat u ze opnieuw wijzigt.
De programmakeuzemodus
instellen
Het apparaat staat in de
programmakeuzemodus als de
programma-indicator
het display de programmaduur staat.
Na de activering bevindt het apparaat
zich standaard in de
programmakeuzemodus. Als dit niet zo
is, stelt u de programmakeuzemodus als
volgt in:
aan is en op
Het activeren van
ExtraHygiene
Druk op Option totdat het indicatielampje aangaat.
Het display geeft de bijgewerkte
programmaduur weer.
Houd tegelijkertijd Delay en Option
ingedrukt tot het apparaat in de
programmakeuzemodus staat.
Naar gebruikersmodus
Zorg dat het apparaat in de
programmakeuzemodus staat.
Houd, om naar de gebruikersmodus te
gaan, tegelijkertijd Delay en Option
ingedrukt totdat de indicatielampjes
, en knipperen
en het display blanco is.
7.2 De waterontharder
De waterontharder verwijdert mineralen
van de watertoevoer die een nadelige
invloed hebben op de wasresultaten en
het apparaat.
Hoe hoger het gehalte van deze
mineralen, des te harder is je water.
Waterhardheid wordt gemeten in
gelijkwaardige schalen.
De waterontharder moet worden
aangepast aan de hardheid van het
water in jouw omgeving. Je plaatselijke
waterleidingbedrijf kan je adviseren over
de hardheid van het water in jouw
omgeving. Stel het juiste niveau van de
waterontharder in, teneinde goede
wasresultaten te garanderen.
Waterhardheid
Duitse gra‐
den (°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.0835 - 90458 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.3755 - 83453 - 579
Franse gra‐
den (°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Clarke
graden
Niveau water‐
ontharder
Page 13
NEDERLANDS13
Duitse gra‐
den (°dH)
37 - 4265 - 756.5 - 7.5645 - 75446 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.4505 - 64436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.0395 - 50428 - 356
19 - 2233 - 393.3 - 3.9325 - 39423 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.2255 - 32418 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.5185 - 25413 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.870 - 1845 - 122
<4<7<0.7<70< 5
1)
Fabrieksinstelling.
2)
Gebruik geen zout op dit niveau.
Franse gra‐
den (°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Clarke
graden
Stel ongeacht het gebruikte soort
wasmiddel het juiste
waterhardheidniveau in om de
bijvulindicator voor zout geactiveerd
te houden.
Multivaatwastabletten die
zout bevatten zijn niet
effectief genoeg als
waterontharder.
Regeneratieproces
Voor de juiste werking van de
waterontharder moet de hars van de
ontharder regelmatig worden
geregenereerd. Dit proces is automatisch
en maakt deel uit van de normale
vaatwasmachinewerking.
Wanneer de voorgeschreven
hoeveelheid water (zie waarden in de
tabel) is gebruikt sinds het vorige
regeneratieproces, wordt een nieuw
regeneratieproces gestart tussen de
laatste spoeling en het einde van het
programma.
Niveau wateront‐
harder
447
525
617
710
85
93
103
Hoeveelheid water
In het geval van de hoge
wateronthardersinstelling kan dit ook in
het midden van het programma
gebeuren, vóór het spoelen (tweemaal
tijdens een programma). De start van de
regeneratie heeft geen invloed op de
cyclusduur, tenzij deze plaatsvindt in het
midden van een programma of aan het
einde van een programma met een korte
droogfase. In dergelijke gevallen verlengt
Niveau wateront‐
harder
1250
2100
362
Hoeveelheid water
(l)
de regeneratie de totale duur van een
programma met nog eens 5 minuten.
Vervolgens kan het spoelen van de
waterontharder wat 5 minuten duurt,
beginnen in dezelfde cyclus of aan het
begin van het volgende programma.
Deze activiteit verhoogt het totale
Niveau water‐
ontharder
1)
5
2)
1
(l)
Page 14
www.aeg.com14
waterverbruik van een programma met 4
liter en het totale energieverbruik van
een programma met 2 Wh. Het spoelen
van de waterontharder eindigt met een
volledige afvoer.
Elke uitgevoerde waterontharderspoeling
(mogelijk meer dan één in dezelfde
cyclus) kan de programmaduur met nog
eens 5 minuten verlengen wanneer deze
op enig moment aan het begin of in het
midden van een programma plaatsvindt.
Alle in deze paragraaf
genoemde verbruikswaarden
worden bepaald volgens de
huidige geldende norm in
laboratoriumomstandigheden
met waterhardheid 2,5
mmol/l (waterontharder:
niveau 3). 2019/2022 .
De druk en de temperatuur
van het water en de variaties
van de netvoeding kunnen
de waarden doen
veranderen.
Het instellen van het
wateronthardingsniveau
Zorg dat het apparaat in de
gebruikersmodus staat.
1. Druk op Program.
• Het indicatielampje blijft
knipperen.
• De resterende indicatielampjes
zijn uit.
• Het display toont de huidige
instelling: bijv.
2. Druk herhaaldelijk op Program om
de instelling te wijzigen.
3. Druk op de aan/uit-toets om de
instelling te bevestigen.
= niveau 5.
multitabletten, kun je de aanduiding voor
het bijvullen van het glansmiddel
deactiveren. Voor de beste
droogprestaties dien je echter altijd
glansmiddel te gebruiken.
Schakel de aanduiding in om de
glansmiddelindicator actief te houden als
je standaard wasmiddel of multitabletten
zonder glansmiddel gebruikt.
De melding voor leeg
glansspoelmiddelreservoir
deactiveren
Zorg dat het apparaat in de
gebruikersmodus staat.
1. Druk op Start.
• Het indicatielampje
knipperen.
• De resterende indicatielampjes
zijn uit.
• Het display toont de huidige
instelling.
–
= de melding van leeg
glansspoelmiddelreservoir is
uitgeschakeld.
– = de melding van leeg
glansspoelmiddelreservoir is
2. Druk op Start om de instelling te
3. Druk op de aan/uit-toets om de
ingeschakeld.
wijzigen.
instelling te bevestigen.
blijft
7.4 AirDry
AirDry biedt goede droogresultaten met
minder energieverbruik. Tijdens de
droogfase opent de deur van het
apparaat automatisch en blijft deze op
een kier staan.
7.3 De aanduiding van leeg
glansmiddelreservoir
Het glansmiddel zorgt dat het
serviesgoed zonder vlekken of strepen
droogt. Het wordt automatisch losgelaten
tijdens de laatste spoeling.
Als het glansmiddelreservoir leeg is, gaat
het indicatielampje voor glansmiddel
aan. Als je tevreden bent met de
droogresultaten bij het gebruik van alleen
Page 15
AirDry wordt bij alle programma's
automatisch geactiveerd, behalve bij
(indien van toepassing).
De duur van de droogfase en de
openingstijd van de deur variëren
afhankelijk van het geselecteerde
programma en de opties.
Wanneer AirDry de deur opent, toont het
display de resterende tijd van het actieve
programma.
LET OP!
Probeer de deur van het
apparaat niet binnen 2
minuten na automatisch
openen te sluiten. Dit kan
het apparaat beschadigen.
Als hierna de deur
gedurende ten minste 3
minuten wordt gesloten,
eindigt het draaiende
programma.
LET OP!
Als kinderen toegang tot het
apparaat hebben, adviseren
we AirDry om te deactiveren.
Het automatisch openen van
de deur kan een gevaar
vormen.
Deactiveren van AirDry
Zorg dat het apparaat in de
gebruikersmodus staat.
NEDERLANDS15
1. Druk op Delay.
• Het indicatielampje blijft
knipperen.
• De resterende indicatielampjes
zijn uit.
• Het display toont de huidige
instelling:
– = AirDry is
uitgeschakeld.
– = AirDry is ingeschakeld.
2. Druk op Delay om de instelling te
wijzigen.
3. Druk op de aan/uit-toets om de
instelling te bevestigen.
7.5 Fabrieksreset
De fabrieksreset herstelt de
fabrieksinstellingen. Controleer vóór de
reset of het apparaat in de
gebruikersmodus staat.
Druk op Start en houd Option
gedurende 5 seconden ingedrukt.
De displays worden _ _ _ gedurende
ongeveer 5 seconden weergegeven.
Het apparaat keert terug naar modus
voor programmakeuze.
De fabrieksreset reset de
cyclusteller niet.
7.6 Cyclusteller
U kunt het aantal voltooide afwascycli in
de cyclusteller bekijken.
1. Druk op de aan/uit-toets om de
vaatwasser te activeren. Zorg dat het
apparaat in de
programmakeuzemodus staat.
2. Druk op Start en houd Option
gedurende 5 seconden ingedrukt.
De displays tonen uC en vervolgens het
aantal cycli.
Druk op een willekeurige knop om de
cyclusteller te verlaten.
Na het bereiken van 65535
start de cyclusteller opnieuw.
8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK
1. Controleer of het ingestelde stand
van de waterontharder juist is voor
de waterhardheid in uw omgeving.
2. Vul het zoutreservoir.
Indien niet, stel dan de stand van
de waterontharder juist in.
Page 16
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
www.aeg.com16
3. Vul het
glansspoelmiddeldoseerbakje.
4. Draai de waterkraan open.
5. Start een programma om resten te
verwijderen die misschien nog in het
apparaat zijn achtergebleven.
Gebruik geen afwasmiddel en plaats
geen vaat in de korven.
Na het starten van het programma laadt
het apparaat de hars in de
waterverzachter maximaal 5 minuten op.
De wasfase start pas nadat deze
procedure voltooid is. De procedure
wordt regelmatig herhaald.
8.1 Het zoutreservoir
LET OP!
Gebruik uitsluitend grof zout
dat voor vaatwassers is
gemaakt. Fijn zout verhoogt
het risico op corrosie.
Het zout wordt gebruikt om de hars in de
waterontharder te herladen en voor
goede wasresultaten voor dagelijks
gebruik.
Het zoutreservoir vullen
1. Draai de dop linksom om het
zoutreservoir te openen.
2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir
(alleen de eerste keer).
3. Vul het zoutreservoir met 1 kg zout
(totdat het vol is).
6. Draai de dop van het zoutreservoir
rechtsom om het zoutreservoir te
sluiten.
LET OP!
Water en zout kunnen uit het
zoutreservoir stromen als u
het bijvult. Start na het
bijvullen van het
zoutreservoir onmiddellijk
een programma om corrosie
te voorkomen.
8.2 Het
glansspoelmiddelreservoir
vullen
4. Schud de trechter voorzichtig bij het
handvat om de laatste korrels erin te
krijgen.
5. Verwijder het zout rond de opening
van het zoutreservoir.
LET OP!
Het compartiment (A) is
alleen voor glansmiddel. Vul
het niet met vaatwasmiddel.
LET OP!
Gebruik alleen
glansspoelmiddel dat
speciaal is ontworpen voor
vaatwassers.
1. Druk op de ontgrendelingsknop (D)
om het deksel te openen (C).
2. Vul het doseerbakje (A) met het
glansspoelmiddel niet verder dan de
aanduiding ''MAX''.
Page 17
20
30
A
B
C
NEDERLANDS17
3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel
met een absorberend doekje om te
voorkomen dat er te veel schuim
ontstaat.
4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de
ontgrendelknop op zijn plaats
vergrendelt.
9. DAGELIJKS GEBRUIK
1. Open de waterkraan.
2. Druk op de Aan/uit-toets om het
apparaat te activeren.
Zorg dat het apparaat in de
programmakeuzemodus staat.
• Vul het zoutreservoir als het
zoutindicatielampje aan staat.
• Vul het glansmiddeldoseerbakje
als het glansmiddellampje brandt.
3. Ruim de rekken in.
4. Voeg het wasmiddel toe.
5. Voor het type lading en de mate van
vervuiling dien je het juiste
programma in te stellen en te starten.
9.1 Gebruik van het
vaatwasmiddel
U kunt de
programmakeuzeknop
kiezen (B) tussen stand 1
(laagste hoeveelheid) en
stand 4 of 6 (hoogste
hoeveelheid).
4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat de
ontgrendelknop op zijn plaats
vergrendelt.
Raadpleeg de instructies
van de fabrikant op de
verpakking van het product
voor informatie over de
dosering van het
vaatwasmiddel. Doorgaans
is 20 - 25 ml
gelvaatwasmiddel geschikt
voor het wassen van een
lading met normaal vervuild
serviesgoed.
Vul het compartiment (A)
niet met meer dan 30 ml
gelvaatwasmiddel.
9.2 Een programma instellen
en starten
De Auto Off-functie
Deze functie verlaagt het energieverbruik
door het apparaat automatisch uit te
schakelen als het niet werkt.
De functie gaat werken:
LET OP!
Gebruik uitsluitend
vaatwasmiddelen die
specifiek zijn bedoeld voor
vaatwassers.
1. Druk op de ontgrendelingsknop (B)
om het deksel (C) te openen.
2. Doe vaatwasmiddel als poeder of
tabletten in het vakje (A).
3. Als het programma een
voorspoelfase heeft, plaats dan een
kleine hoeveelheid vaatwasmiddel
aan de binnenkant van de deur van
het apparaat.
• Als het wasprogramma is voltooid.
• Als er na 5 minuten nog geen
programma is gestart.
Een programma starten
1. Druk op de aan/uit-knop om het
apparaat te activeren. Zorg dat het
apparaat in de keuzemodus
Programma staat en de deur
gesloten is.
2. Blijf op Program drukken totdat het
indicatielampje van het gewenste
programma aangaat.
Het display geeft de programmaduur
weer.
Page 18
www.aeg.com18
3. Stel de bruikbare opties in.
4. Druk op Start om het programma te
starten.
• Het indicatielampje van de
lopende fase is aan.
• De programmaduur neemt af in
stappen van 1 minuut.
Een programma starten met
een uitgestelde start
1. Stel een programma in.
2. Blijf op Delay drukken tot het display
de uitgestelde tijd toont die u wilt
instellen (van 1 tot 24 uur).
3. Druk op Start om het aftellen te
starten.
• Het -lampje brandt.
• De resterende tijd telt af in uren.
Het laatste uur wordt in minuten
weergegeven.
Als het aftellen klaar is, start het
programma en gaat het indicatielampje
van de lopende fase branden. Het
indicatielampje
is uit.
De deur openen als het
apparaat in werking is
Als u de deur opent terwijl een
programma loopt, stopt het apparaat. Dit
kan het energieverbruik en de
programmaduur beïnvloeden. Als u de
deur weer sluit, gaat het apparaat verder
vanaf het moment van onderbreking.
Als de deur tijdens de
droogfase langer dan 30
seconden wordt geopend,
stopt het lopende
programma. Dit gebeurt niet
als de deur wordt geopend
door de functie AirDry.
Probeer de deur van het
apparaat niet binnen 2
minuten nadat AirDry hem
automatisch opent te
openen, want dit kan schade
aan het apparaat
veroorzaken.
Als hierna de deur
gedurende ten minste 3
minuten wordt gesloten,
beëindigt het draaiende
programma.
De uitgestelde start
annuleren tijdens het aftellen
Als u de uitgestelde start annuleert, moet
u het programma en de opties opnieuw
instellen.
Houd tegelijkertijd Delay en Option
ingedrukt tot het apparaat in de
programmakeuzemodus staat.
Het programma annuleren
Houd tegelijkertijd Delay en Option
ingedrukt tot het apparaat in de
programmakeuzemodus staat.
Controleer of er vaatwasmiddel in het
vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat
u een nieuw programma start.
Einde van het programma
Als het programma is voltooid, schakelt
de Auto Off functie het apparaat
automatisch uit.
Alle knoppen zijn inactief, behalve de
aan/uit-toets.
Draai de waterkraan dicht.
10. AANWIJZINGEN EN TIPS
10.1 Algemeen
Volg de onderstaande tips om te zorgen
voor optimale schoonmaak- en
droogresultaten en ook het milieu te
helpen beschermen.
• Het afwassen in de vaatwasser
volgens de instructies in de
gebruikershandleiding verbruikt
meestal minder water en energie dan
het afwassen met de hand.
• Laad de vaatwasser volledig in om
water en energie te besparen. Voor
de beste reinigingsresultaten plaatst u
items in de korven volgens de
instructies in de
gebruikershandleiding en overbelast u
de korven niet.
Page 19
NEDERLANDS19
• Spoel de vaat niet eerst af. Het
verhoogt het water- en
energieverbruik. Kies indien nodig
een programma met voorwasfase.
• Verwijder grotere voedselresten van
de borden en lege bekers en glazen
voordat u ze in het apparaat plaatst.
• Week kookgerei met stevig
vastgekookt of vastgebakken voedsel
of poets het lichtjes voordat u het in
het apparaat wast.
• Zorg ervoor dat de vaat in de manden
elkaar niet raakt of overlapt. Alleen
dan kan het water de vaat volledig
bereiken en wassen.
• U kunt apart vaatwasmiddel,
glansmiddel en zout gebruiken of
kiezen voor het gebruik van
multitabletten (bijv. ''alles-in-1''). Volg
de instructies op de verpakking.
• Kies een programma op basis van het
type lading en de mate van bevuiling.
biedt het meest efficiënte
gebruik van water en energieverbruik.
• Om kalkaanslag in het apparaat te
voorkomen:
– Vul de zoutcontainer indien nodig
bij.
– Gebruik de aanbevolen dosering
van het wasmiddel en
spoelglansmiddel.
– Controleer of het ingestelde stand
van de waterontharder juist is
voor de waterhardheid in uw
omgeving.
– Volg de instructies in het
hoofdstuk "Onderhoud en
reiniging".
10.2 Gebruik van zout,
glansmiddel en
vaatwasmiddel
• Gebruik enkel zout, glansmiddel en
vaatwasmiddel voor vaatwassers.
Overige producten kunnen het
apparaat beschadigen.
• Maar in gebieden met hard en erg
hard water raden we het gebruik aan
van standaard vaatwasmiddel
(poeder, gel, tabletten zonder extra
middelen), met afzonderlijk
glansmiddel en zout voor optimale
reinigings- en droogresultaten.
• Vaatwasmiddeltabletten lossen bij
korte programma's niet geheel op.
Om te voorkomen dat
vaatwasmiddelresten op het servies
achterblijven, raden we u aan om
tabletten enkel bij lange programma's
te gebruiken.
• Gebruik altijd de juiste hoeveelheid
wasmiddel. Onvoldoende dosering
van het wasmiddel kan leiden tot
slechte reinigingsresultaten en
hardwaterfilmen of vlekken op de
voorwerpen. Het gebruik van te veel
wasmiddel met zacht of verzacht
water resulteert in wasmiddelresten
op de borden. Pas de hoeveelheid
wasmiddel aan op basis van de
waterhardheid. Zie de instructies van
de vaatwasmiddelfabrikant.
• Gebruik altijd de juiste hoeveelheid
spoelglansmiddel. Onvoldoende
dosering van spoelglansmiddel
vermindert de droogresultaten. Het
gebruik van te veel spoelglansmiddel
resulteert in blauwachtige lagen op de
items.
• Controleer of het
wateronthardersniveau correct is. Als
het niveau te hoog is, kan de
verhoogde hoeveelheid zout in het
water leiden tot roest op bestek.
10.3 Wat moet u doen als u
wilt stoppen met het gebruik
van multitabletten
Volg de volgende stappen voordat u
begint met het gebruiken van apart
wasmiddel, zout en glansmiddel:
1. Stel het hoogste niveau van de
waterontharder in.
2. Zorg ervoor dat het zout- en het
glansspoelmiddeldoseerbakje gevuld
zijn.
3. Start het kortste programma met een
spoelfase. Voeg geen afwasmiddel
toe en plaats vaat in de korven.
4. Als het programma is voltooid, wijzigt
u de waterontharder in de
waterhardheid van uw omgeving.
5. Stel de hoeveelheid
glansspoelmiddel in.
6. De aanduiding leeg
glansmiddelreservoir activeren.
Page 20
www.aeg.com20
10.4 De korven inruimen
• Gebruik altijd de hele ruimte van de
korven.
• Gebruik het apparaat alleen om voor
het reinigen van
vaatwasserbestendige artikelen.
• Was in het apparaat geen voorwerpen
gemaakt van hout, hoorn, aluminium,
tin en koper, omdat deze kunnen
barsten, kromtrekken, verkleuren of
putjes kunnen krijgen.
• Reinig geen voorwerpen in het
apparaat die water kunnen
absorberen (sponzen,
keukenhanddoeken).
• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes,
glazen en pannen) met de opening
naar beneden.
• Zorg ervoor dat glazen voorwerpen
elkaar niet aanraken.
• Doe lichte voorwerpen in de bovenste
korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen
niet kunnen verschuiven.
• Plaats bestek en kleine voorwerpen in
de bestekmand.
• Schuif de bovenste korf naar boven
om plaats te maken voor grote
voorwerpen in de onderste korf.
• Zorg dat de sproeiarmen vrij kunnen
ronddraaien voordat u een
programma start.
• De filters schoon zijn en correct zijn
geïnstalleerd.
• De dop van het zoutreservoir vastzit.
• De sproeiarmen niet verstopt zijn.
• Er regenereerzout en glansmiddel is
toegevoegd (tenzij u gecombineerde
afwastabletten gebruikt).
• De positie van de voorwerpen in de
korven correct is.
• Het programma geschikt is voor het
type lading en de mate van bevuiling.
• De juiste hoeveelheid afwasmiddel
wordt gebruikt.
10.6 De rekken uitruimen
1. Laat de borden afkoelen voordat u
deze uit het apparaat neemt. Hete
borden zijn gevoelig voor
beschadigingen.
2. Ruim eerst het onderrek en dan het
bovenrek uit.
Na voltooiing van het
programma kan er zich aan
de binnenkant van het
apparaat nog water
bevinden.
10.5 Voordat u een
programma start
Zorg vóór het starten van het gekozen
programma dat:
11. ONDERHOUD EN REINIGEN
WAARSCHUWING!
Schakel het apparaat uit en
trek de stekker uit het
stopcontact voordat je
onderhoudshandelingen
verricht.
Vuile filters en een verstopte
sproeiarm verminderen de
wasresultaten. Controleer
regelmatig en reinig deze
indien nodig.
11.1 Interne reiniging
• Reinig de binnenkant van het
apparaat met een zachte, vochtige
doek.
• Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes, scherpe voorwerpen,
sterke chemicaliën, pannensponsjes
of oplosmiddelen.
• Veeg de deur, inclusief de rubberen
afdichting, eenmaal per week schoon.
• Gebruik om de prestaties van uw
apparaat te onderhouden minstens
elke twee maanden een
reinigingsproduct dat specifiek is
Page 21
ontwikkeld voor vaatwassers. Volg de
C
B
A
instructies op de verpakking van de
producten zorgvuldig op.
• Gebruik het automatische
reinigingsprogramma voor optimale
reinigingsresultaten.
• Het regelmatig gebruiken van korte
programma´s kan ophoping van vet
en kalk in het apparaat tot gevolg
hebben. Draai minstens tweemaal per
maand lange programma´s om deze
ophoping te voorkomen.
11.2 Vreemde voorwerpen
verwijderen
Controleer de filters en de opvangbak na
elk gebruik van de vaatwasser. Vreemde
voorwerpen (zoals stukjes glas, plastic,
botten of tandenstokers ) verminderen de
reinigingsprestaties en kunnen schade
aan de afvoerpomp veroorzaken.
LET OP!
Als u de voorwerpen niet
kunt verwijderen, neemt u
contact op met een erkende
servicedienst.
NEDERLANDS21
1. Draai de filter (B) linksom en
verwijder die.
1. Demonteer het filtersysteem volgens
de instructies in dit hoofdstuk.
3. Monteer de filters opnieuw volgens
de instructies in dit hoofdstuk.
11.3 Buitenkant reinigen
• Maak het apparaat schoon met een
vochtige, zachte doek.
• Gebruik alleen neutrale
schoonmaakmiddelen.
• Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes of oplosmiddelen.
2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B).
3. Verwijder de platte filter (A).
11.4 De filters reinigen
Het filtersysteem bestaat uit 3 delen.
4. Was de filters.
Page 22
www.aeg.com22
5. Zorg ervoor dat er geen etensresten
of vuil in of rond de rand van de
opvangbak zitten.
6. Plaats de platte filter (A) terug op zijn
plaats. Zorg ervoor dat het goed
onder de 2 geleidingen zit.
LET OP!
Een onjuiste plaatsing van
de filters kan leiden tot
slechte wasresultaten en het
apparaat beschadigen.
11.5 De onderste sproeiarm
reinigen
We raden u aan om de onderste
sproeiarm regelmatig schoon te maken,
om te voorkomen dat de gaten verstopt
raken met vuil.
Verstopte gaten kunnen voor
onbevredigende wasresultaten zorgen.
1. Trek de onderste sproeiarm naar
boven om deze te verwijderen.
7. Plaats de filters (B) en (C) terug.
8. Plaats de filter (B) terug in de platte
filter (A). Rechtsom draaien tot het
vastzit.
2. Was de sproeiarm onder stromend
water. Gebruik een smal en puntig
gereedschap, bijv. een tandenstoker,
om de vuildeeltjes uit de gaten te
verwijderen.
3. Duw de sproeiarm naar beneden om
deze weer terug te plaatsen.
Page 23
12. PROBLEEMOPLOSSING
NEDERLANDS23
11.6 De bovenste sproeiarm
reinigen
Verwijder de bovenste sproeiarm niet.
Als de openingen in de sproeiarm
verstopt zijn, verwijder dan de resterende
vervuilingsdelen met een dun, puntig
voorwerp, bijv. een tandenstoker.
WAARSCHUWING!
Onjuiste reparatie van het
apparaat kan een gevaar
voor de veiligheid van de
gebruiker vormen.
Reparaties moeten worden
uitgevoerd door
zonder contact op te nemen met een
erkend servicecentrum.
Zie de onderstaande tabel voor
informatie over mogelijke problemen.
Bij sommige problemen toont het display
een alarmcode.
gekwalificeerd personeel.
Het merendeel van de problemen die
ontstaan kunnen worden opgelost
Probleem en alarmcodeMogelijke oorzaak en oplossing
Je kunt het apparaat niet in‐
schakelen.
Het programma start niet.• Controleer of de deur van het apparaat gesloten is.
Het apparaat wordt niet met
water gevuld.
Het display toont i10 of i11.
• Controleer of de stekker is aangesloten op het stopcon‐
tact.
• Controleer of er geen beschadigde zekering in het zeke‐
ringenkastje is.
• Druk op de startknop.
• Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de
instelling of wacht u totdat het aftellen voorbij is.
• Het apparaat herlaadt de hars uit de waterontharder. De
duur van de procedure is ongeveer 5 minuten.
• Controleer of de waterkraan geopend is.
• Controleer of de druk van de watervoorziening niet te
laag is. Neem voor deze informatie contact op met je
plaatselijke waterleidingbedrijf.
• Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
• Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt
is.
• Controleer of de toevoerslang geen knikken of bochten
heeft.
Page 24
www.aeg.com24
Probleem en alarmcodeMogelijke oorzaak en oplossing
De machine pompt geen wa‐
ter weg.
Op het display verschijnt
i20.
De overstromingsbeveiliging
is ingeschakeld.
Op het display verschijnt
i30.
Storing van de waterniveau‐
detectiesensor.
• Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is.
• Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang geen knikken of bochten
heeft.
• Draai de waterkraan dicht.
• Controleer of het apparaat correct geïnstalleerd is.
• Controleer of de korven zijn geladen volgens de instruc‐
ties in de gebruikershandleiding.
• Controleer of de filters schoon zijn.
• Schakel het apparaat uit en aan.
Op het display verschijnt i41
- i44.
Storing van de waspomp of
• Schakel het apparaat uit en aan.
de afvoerpomp.
Het display toont i51 - i59 of
i5A - i5F.
De temperatuur van het wa‐
ter in het apparaat is te hoog
of er is een storing in de
• Controleer of de temperatuur van het toegevoerde water
niet hoger is dan 60 °C.
• Schakel het apparaat uit en aan.
temperatuursensor opgetre‐
den.
Het display toont i61 of i69.
Technische storing van het
• Schakel het apparaat uit en aan.
apparaat.
Het display toont iC0 of iC3.
Het niveau van het water in
het apparaat is te hoog.
Op het display verschijnt
iF1.
• Schakel het apparaat uit en aan.
• Controleer of de filters schoon zijn.
• Controleer of de afvoerslang op de juiste hoogte boven
de vloer is geïnstalleerd. Raadpleeg de installatie-in‐
structies.
Het apparaat stopt en begint
meerdere keren tijdens de
• Dat is normaal. Het zorgt voor optimale reinigingsresul‐
taten en energiebesparing.
werking.
Het programma duurt te
lang.
• Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleer je de
uitgestelde instelling of wacht je totdat het aftellen voor‐
bij is.
De weergegeven program‐
maduur is anders dan de
duur in de tabel verbruiks‐
waarden.
• De druk en temperatuur van het water, de variaties in
stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en de
mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden doen
veranderen.
Page 25
Probleem en alarmcodeMogelijke oorzaak en oplossing
De resterende duur in het
display wordt verlengd en
schakelt bijna naar het eind
van de programmatijd.
Kleine lekkage van de deur
van het apparaat.
De deur van het apparaat is
moeilijk te sluiten.
De deur van het apparaat
gaat open tijdens de wascy‐
clus.
Ratelende/kloppende gelui‐
den vanuit het apparaat.
Het apparaat maakt kortslui‐
ting.
• Dit is geen defect. Het apparaat werkt correct.
• Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel‐
bare pootjes (indien van toepassing).
• De deur van het apparaat is niet centraal uitgelijnd op
de kuip. Verstel de achterpoot (indien van toepassing).
• Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel‐
bare pootjes (indien van toepassing).
• Delen van het serviesgoed steken uit de korven.
• De functie AirDry is geactiveerd. U kunt de functie uit‐
schakelen. Raadpleeg Instellingen.
• Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt.
Raadpleeg de folder voor het beladen van de korven.
• Controleer of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien.
• De stroomsterkte is niet voldoende om alle apparaten
tegelijkertijd te voeden. Controleer de stroomsterkte van
het stopcontact en de capaciteit van de meter of schakel
een van de apparaten die in gebruik zijn uit.
• Interne elektrische storing van het apparaat. Neem con‐
tact op met de servicedienst.
NEDERLANDS25
Raadpleeg Voor het eerstegebruik, Dagelijks gebruik,
of Tips en advies voor
andere mogelijke oorzaken.
Schakel het apparaat uit en weer in als je
het apparaat hebt gecontroleerd. Als het
probleem zich opnieuw voordoet, neem
je contact op met een erkend
servicecentrum.
Voor alarmcodes die niet in de tabel
worden beschreven, neemt u contact op
met een erkend servicecentrum.
WAARSCHUWING!
We raden u aan om het
apparaat niet te gebruiken
totdat het probleem volledig
is opgelost. Haal de stekker
uit het stopcontact en sluit
het apparaat pas weer aan
als je zeker weet dat het
correct werkt.
Page 26
www.aeg.com26
12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
Slechte wasresultaten.• Raadpleeg Dagelijks gebruik, Tips en advies en de
folder voor het laden van de korf.
• Gebruik een intensiever wasprogramma.
• Activeer de optie ExtraPower om de wasresultaten
van een geselecteerd programma te verbeteren.
• Maak de openingen in de sproeiarm en het filter
schoon. Raadpleeg Onderhoud en reiniging.
Slechte droogresultaten.• Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐
staan. Activeer de functie AirDry om het automatisch
openen van de deur in te stellen en de droogprestatie
te verbeteren.
• Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het
glansspoelmiddel is niet voldoende. Vul het doseer‐
bakje van het glansspoelmiddel of zet de glansspoel‐
middelstand hoger.
• De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak
zijn.
• Gebruik altijd glansmiddel, zelfs met multitabletten.
• Plastic voorwerpen moeten mogelijk met een hand‐
doek worden afgedroogd.
• Het programma heeft geen droogfase. Raadpleeg
"Programmaoverzicht".
De glazen en borden vertonen
witte strepen of een blauwe
waas.
De glazen en borden vertonen
vlekken en droge waterdrup‐
pels.
De binnenkant van het appa‐
raat is nat.
Opvallend veel schuim tijdens
het wassen.
Roestresten op het bestek.• Er zit te veel zout in het water dat voor het wassen
• De vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel is te
hoog. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op
een lagere stand.
• De hoeveelheid vaatwasmiddel is te hoog.
• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is niet vol‐
doende. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op
een hogere stand.
• De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak
zijn.
• Dit is geen defect van het apparaat. Vochtige lucht
condenseert op de wanden van het apparaat.
• Gebruik de vaatwasmiddelen die specifiek zijn be‐
doeld voor gebruik in vaatwassers.
• Gebruik een vaatwasmiddel van een andere fabrikant.
• Spoel gerechten niet af onder stromend water.
wordt gebruikt. Zie De waterontharder instellen.
• Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst.
Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij
elkaar.
Page 27
ProbleemMogelijke oorzaak en oplossing
Er bevinden zich aan het ein‐
de van het programma resten
van het vaatwasmiddel in het
doseerbakje voor het vaatwas‐
middel.
Geuren in het apparaat.• Raadpleeg De binnenkant reinigen.
Kalkresten op het servies‐
goed, op de kuip en aan de
binnenkant van de deur.
Dof, ontkleurd of afgeschilferd
serviesgoed.
• De vaatwastablet raakte klem in het doseerbakje voor
het vaatwasmiddel en is daardoor niet volledig wegge‐
spoeld door het water.
• Water kan het vaatwasmiddel niet uit het doseerbakje
wegspoelen. Controleer of de sproeiarmen niet ge‐
blokkeerd of verstopt zijn.
• Controleer of de voorwerpen in de rekken het deksel
van het doseerbakje voor het vaatwasmiddel niet be‐
lemmeren.
• Start het programma met een ontkalker of een rei‐
nigingsproduct bestemd voor vaatwassers.
• Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
• De dop van het zoutreservoir zit los.
• Het kraanwater heeft een hoge hardheid. Zie De wa‐terontharder instellen.
• Gebruik zout en stel zelfs bij het gebruik van multitabs
de waterontharder in. Zie De waterontharder instel‐len.
• Start het programma met een ontkalker bestemd
voor vaatwassers.
• Reinig het apparaat met de geschikte wasmiddelen als
kalkaanslag aanhoudt.
• Probeer een ander vaatwasmiddel.
• Neem contact op met de vaatwasmiddelfabrikant.
• Zorg ervoor dat alleen vaatwasserbestendige voorwer‐
pen in het apparaat worden gewassen.
• Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder
voor het laden van de korven.
• Plaats kwetsbare voorwerpen in de bovenste korf.
• Activeer de optie GlassCare om te zorgen voor speci‐
ale verzorging voor glaswerk en fijne items.
NEDERLANDS27
Raadpleeg Voor het eerstegebruik, Dagelijks gebruik,
of Tips en advies voor
andere mogelijke oorzaken.
WatertoevoerdrukMin. / max. bar (MPa)0.5 (0.05) / 10 (1.0)
Watertoevoer
CapaciteitPlaatsinstellingen13
1)
Zie het typeplaatje voor andere waarden.
2)
Als het hete water door een alternatieve energiebron wordt geproduceerd (bijv. zonnepanelen), ge‐
bruik dan de heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
Koud water of warm water
2)
max. 60°C
13.1 Link naar de EU-EPRELdatabank
De QR-code op het energielabel dat bij
het apparaat wordt geleverd, biedt een
weblink naar de registratie van dit
apparaat in de EU-EPREL-database.
Bewaar het energielabel ter referentie
samen met de gebruikershandleiding en
alle andere documenten die bij dit
apparaat worden geleverd.
Het is ook mogelijk om informatie
gerelateerd aan de prestaties van het
14. MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het
symbool . Gooi de verpakking in een
geschikte afvalcontainer om het te
recycleren. Bescherm het milieu en de
volksgezondheid en recycleer op een
correcte manier het afval van elektrische
en elektronische apparaten. Gooi
product in de EU-EPREL-databank te
vinden via de link https://
eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en
het productnummer kunt u vinden op het
typeplaatje van het apparaat. Zie het
hoofdstuk ‘Productbeschrijving’.
Kijk voor meer informatie over het
energielabel op www.theenergylabel.eu
apparaten gemarkeerd met het symbool
niet weg met het huishoudelijk afval.
Breng het product naar het milieustation
bij u in de buurt of neem contact op met
de gemeente.
Page 29
TARTALOM
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................................30
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...............................................................................31
Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy
olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan
teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott
innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és
amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az
útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért:
Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és
javítási információk kérése:
www.aeg.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registeraeg.com
MAGYAR29
Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon.
Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról,
hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám),
sorozatszám.
Az információk az adattáblán találhatók.
Figyelem / Vigyázat – Biztonsági információk
Általános információk és tanácsok
Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
Page 30
www.aeg.com30
1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK
Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan
olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal
felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt
keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos
és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén
mindig a rendelkezésére álljon.
1.1 Gyermekek és kiszolgáltatott személyek
biztonsága
• Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent
fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel
rendelkező felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy
gyakorlattal nem rendelkező személyek csak
felügyelet mellett, vagy abban az esetben
használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a
készülék biztonságos használatára, és megértik az
esetleges veszélyeket.
• A 3 és 8 év közötti gyermekek, illetve a súlyos,
komplex fogyatékossággal élő személyek állandó
felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék
közelében.
• 3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék
közelében.
• Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
• A mosószereket tartsa távol a gyermekektől.
• A gyermekeket és a háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a
készüléken.
1.2 Általános biztonság
• Ez a készülék kizárólag háztartási edények és
evőeszközök tisztítására használható.
Page 31
MAGYAR31
• Ezt a készüléket háztartási célú, beltérben történő
használatra tervezték.
• Ez a készülék használható irodákban, szállodai
vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és
más hasonló szálláshelyeken, ahol a használat nem
haladja meg a háztartási használat (átlagos) szintjét.
• Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
• Az üzemi víznyomás (minimum és maximum)
értékének 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) között kell
lennie
• Ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet (13
teríték).
• Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
hivatalos márkaszerviznek vagy más hasonlóan
képzett személynek kell kicserélnie az elektromos
veszélyhelyzet elkerülésének érdekében.
• FIGYELEM: A késeket és más, hegyes eszközöket
helyezze a kosárba, a hegyükkel lefelé vagy
vízszintesen.
• Tilos a készülék ajtaját felügyelet nélkül nyitva hagyni
a véletlen rálépés elkerülése érdekében.
• Bármilyen karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
• A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
vízsugarat és/vagy gőzt.
• Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílásokat (ha vannak) ne zárja le szőnyeg
vagy egyéb tárgy.
• A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt új tömlőkészletet. A régi
tömlőket tilos újra használni.
2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
2.1 Üzembe helyezés
FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített
személy helyezheti üzembe.
• Távolítsa el az összes
csomagolóanyagot.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is
használjon sérült készüléket.
Page 32
www.youtube.com/electrolux
www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
semi integrated dishwasher
www.aeg.com32
• Tartsa be a készülékhez mellékelt
üzembe helyezési útmutatóban
foglaltakat.
• A készülék nehéz, ezért legyen
körültekintő a mozgatásakor. Mindig
használjon munkavédelmi kesztyűt és
zárt lábbelit.
• Ne helyezze üzembe a készüléket
olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C
alatt van.
• A készüléket az üzembe helyezési
követelményeknek megfelelő,
biztonságos helyre telepítse.
• Biztonsági okokból ne használja a
készüléket a bútorba való beépítés
előtt.
2.2 Elektromos csatlakozás
FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
• Figyelem: a készüléket úgy tervezték,
hogy az épületben lévő
földelőcsatlakozáshoz kell telepíteni/
csatlakoztatni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán
szereplő adatok megfelelnek-e a helyi
elektromos hálózat paramétereinek.
• Mindig megfelelően felszerelt,
áramütés ellen védett aljzatot
használjon.
• Ne használjon hálózati elosztókat és
hosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó
és a hálózati kábel épségére.
Amennyiben a készülék hálózati
vezetékét ki kell cserélni, a cserét
márkaszervizünknél végeztesse el.
• Csak az üzembe helyezés befejezése
után csatlakoztassa a hálózati
csatlakozódugót a hálózati
csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra,
hogy a hálózati dugasz üzembe
helyezés után is könnyen elérhető
legyen.
• A készülék csatlakozásának
bontására, soha ne a hálózati
kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a
csatlakozódugónál fogva húzza ki.
• Ez a készülék 13 amperes hálózati
csatlakozódugóval van felszerelve.
Ha szükségessé válik a biztosíték
cseréje a hálózati csatlakozódugóban,
akkor egy 13 amperes ASTA (BS
1362) biztosítékra (Kizárólag az
Egyesült Királyság és Írország).
2.3 Vízhálózatra
csatlakoztatás
• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon
sérülést a vízcsöveken.
• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem
használt csövekhez csatlakoztatja
javítás vagy új eszköz (pl. vízóra stb.)
felszerelése után a készüléket, addig
folyassa a vizet, amíg az teljesen ki
nem tisztul.
• A készülék első használata közben és
után ellenőrizze, hogy nem látható-e
vízszivárgás.
• A befolyócső biztonsági szeleppel,
valamint dupla bevonattal ellátott
belső elektromos vezetékkel
rendelkezik.
FIGYELMEZTETÉS!
Veszélyes feszültség.
• Ha a befolyócső megsérül, akkor
azonnal zárja el a vízcsapot, majd
húzza ki a csatlakozódugót a fali
csatlakozóaljzatból. Forduljon a
márkaszervizhez a befolyócső cseréje
érdekében.
2.4 Használat
• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy
gyúlékony anyaggal szennyezett
tárgyat a készülékbe, annak
közelébe, illetve annak tetejére.
Page 33
MAGYAR33
• A mosogatószerek veszélyesek.
Kövesse a mosószer csomagolásán
feltüntetett biztonsági utasításokat.
• Ne igya meg és nem játsszon a
készülékben lévő vízzel.
• Az edényeket a mosogatógépből csak
a mosogatóprogram lejárta után
vegye ki. Egy kevés mosogatószer
maradhat az edényeken.
• Ne helyezzen tárgyakat, illetve ne
fejtsen ki nyomást a készülék nyitott
ajtajára.
• A készülékből forró gőz törhet ki, ha a
program működése közben kinyitja az
ajtót.
2.5 Szolgáltatások
• A készülék javítását bízza a
márkaszervizre. Mindig eredeti
cserealkatrészt használjon.
• Kérjük, ne feledje, hogy a házilagos
vagy nem szakértő által végzett
javítás biztonsági következményekkel
járhat, és érvénytelenítheti a jótállást.
• Az alábbi cserealkatrészek 7 évig
lesznek elérhetők a modell
gyártásának megszűnése után:
motor, keringető- és ürítőszivattyú,
fűtőberendezések és fűtőelemek,
beleértve a hőszivattyúkat,
csővezetékek és a kapcsolódó
berendezések, beleértve a tömlőket,
szelepeket, szűrőket és
túlcsordulásgátlókat, az
ajtómechanizmushoz kapcsolódó
szerkezeti és belső részegységek,
nyomtatott áramköri lapok,
elektronikus kijelzők,
nyomáskapcsolók, termosztátok és
érzékelők, szoftver és a készülék
belső szoftvere, beleértve a szoftver
nullázását. Kérjük, ne feledje, hogy
ezen cserealkatrészek némelyikét
kizárólag szakértő szerelő szerezheti
be, és nem mindegyik alkatrész
társítható minden modellhez.
• Az alábbi cserealkatrészek 10 évig
lesznek elérhetők a modell
gyártásának megszűnése után:
ajtózsanér és tömítések, egyéb
tömítések, szórókarok, leeresztő
szűrők, belső rácsok/tartók és
műanyag kiszolgáló egységek, mint
például a kosarak és fedelek.
• A termékben található izzó(k)ra és a
külön kapható pótizzókra vonatkozó
tudnivalók: Ezek az izzók arra
készültek, hogy megfeleljenek a
háztartási készülékekben fennálló
szélsőséges fizikai feltételeknek, mint
például hőmérséklet, rezgés, magas
páratartalom, illetve arra
használatosak, hogy jelezzék a
készülék működési állapotát. Nem
alkalmasak egyéb felhasználásra,
valamint helyiségek megvilágítására.
2.6 Ártalmatlanítás
FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy
fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati
csatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és
helyezze a hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy
megakadályozza gyermekek és
kedvenc állatok készülékben
rekedését.
Page 34
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.aeg.com34
3. TERMÉKLEÍRÁS
Felső szórókar
1
Alsó szórókar
2
Szűrők
3
Adattábla
4
Sótartály
5
Szellőző
6
Öblítőszer-adagoló
7
Mosószer-adagoló
8
Evőeszközkosár
9
Alsó kosár
10
Felső kosár
11
Az ábra általános
áttekintésre szolgál. További
részletekért olvassa el a
többi fejezetet vagy a
készülékhez mellékelt
dokumentumokat.
Page 35
4. KEZELŐPANEL
1
245
68
3
7
MAGYAR35
Be/ki gomb
1
Program gomb
2
Programkijelzők
3
Kijelzés
4
Delay gomb
5
4.1 Visszajelzők
VisszajelzőLeírás
Option gomb
6
Visszajelzők
7
Start gomb
8
Só visszajelző. Akkor világít, ha a sótartályt fel kell tölteni. A program mű‐
ködése során ez a visszajelző sohasem világít.
Öblítőszer visszajelző. Akkor világít, ha az öblítőszer adagolót fel kell töl‐
teni. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít.
Mosási szakasz visszajelző. Világít, amikor a mosogatási fázis működik.
Öblítési szakasz visszajelző. Világít, amikor az öblítési fázis működik.
Szárítási szakasz visszajelző. Akkor világít, ha szárítási fázissal rendelke‐
ző programot választ. Akkor villog, amikor a szárítási fázis működik.
Késleltetés visszajelző. Világítani kezd, ha késleltetett indítást állít be.
GlassCare visszajelző.
ExtraPower visszajelző.
ExtraHygiene visszajelző.
Page 36
www.aeg.com36
5. PROGRAMOK
Előfordulhat, hogy a táblázatban a programok sorrendje nem egyezik meg a
kezelőpanelen levő sorrendjükkel.
ProgramMosogató‐
gép betöltés
Főzőedé‐
1)
nyek,
evőeszkö‐
zök, edények
és serpenyők
Főzőedé‐
nyek,
evőeszkö‐
zök, edények
és serpenyők
Főzőedé‐
nyek,
evőeszkö‐
zök, edények
és serpenyők
Főzőedé‐
nyek,
evőeszközök
Főzőedé‐
nyek,
evőeszközök
Főzőedé‐
3)
nyek,
evőeszkö‐
zök, edények
és serpenyők
4)
Nincs/egyik
sem
Szennye‐
ProgramszakaszokKiegészítő funk‐
zettség
mértéke
Normál
mértékben,
enyhén rá‐
száradt étel
• Előmosás
• Mosogatás 50 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 55 °C
• Szárítás
2)
Normáltól
erős mérté‐
kig rászá‐
radt étel
• AirDry
• Előmosás
• Mosogatás 60 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 60 °C
• Szárítás
2)
2)
2)
Normál
mértékben,
enyhén rá‐
száradt étel
Friss vagy
enyhén rá‐
száradt
ételmara‐
dék
• AirDry
• Mosogatás 60 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 55 °C
• Szárítás
• AirDry
• Mosogatás 60 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 50 °C
• AirDry
Friss• Mosogatás 50 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 50 °C
• AirDry
2)
Minden• Előmosás
• Mosogatás 50 60 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 60 °C
• Szárítás
2)
2)
A készülék
belsejének
tisztítása
• AirDry
• Tisztítás 70 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés
• AirDry
ciók
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 37
MAGYAR37
ProgramMosogató‐
gép betöltés
Szennye‐
zettség
ProgramszakaszokKiegészítő funk‐
ciók
mértéke
5)
1)
Ez a program a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztást kínálja a normál mértékben szennyezett
edények és evőeszközök mosogatásához. Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló in‐
tézetek. Ez a program szolgál a 2019/2022 számú Ecodesign tanácsi rendeletnek (EU) való megfelelés
megállapítására.
2)
Automatikus ajtónyitás a szárítási fázisban. Olvassa el a „Beállítások” című részt.
3)
A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. A készülék au‐
tomatikusan beállítja a szükséges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az energiafogyasztást és a prog‐
ram időtartamát.
4)
Ezzel a programmal hatékonyan megtisztíthatja a készülék belsejét. A program eltávolítja a vízkövet
és a zsírlerakódásokat is. Ezt a programot minimum 2 havonta le kell futtatni vízkőoldó vagy mosogató‐
gépekhez használatos tisztítószer használatával. Semmilyen edényt nem szabad a készülékbe helyezni.
5)
Ezzel a programmal gyorsan leöblítheti az ételmaradványokat az edényekről, így megelőzheti a kelle‐
metlen szagok kialakulását a készülékben. Ne használjon mosószert ehhez a programhoz.
MindenMinden• Előmosás
5.1 Fogyasztási értékek
Program
1)2)
Víz (l)Energia (kWh)Időtartam (perc)
9.90.936240
10.20.982160
10.11.02790
10.40.85560
10.40.62730
10.20.982170
9.30.64560
4.50.05015
1)
A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a kiegészítő funkciók, az edények
mennyisége és a szennyeződés mértéke módosíthatja az értékeket.
2)
A programokhoz tartozó értékek csak tájékoztató jellegűek a ECO program kivételével.
5.2 Információ a bevizsgáló intézetek számára
Ha a teljesítmény-tesztek (pl. EN60436 szerinti) végrehajtására vonatkozó
információkra van szüksége, küldjön e-mailt a következő címre:
info.test@dishwasher-production.com
A kérésben szerepeljen a termékszám (PNC), mely az adattáblán olvasható.
Page 38
www.aeg.com38
Minden egyéb, a mosogatógépet érintő kérdésben a készülékhez mellékelt
szervizkönyv nyújt útmutatást.
6. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK
A program elindítása előtt
mindig be kell kapcsolni a
megfelelő kiegészítő
funkciókat.
A kiegészítő funkciókat a
program működése közben
nem lehet be- vagy
kikapcsolni.
A kiegészítő funkció
gombbal végiglépkedhet a
lehetséges kiegészítő
funkciókon és a lehetséges
kombinációkon.
Nem minden kiegészítő
funkció kompatibilis
egymással. Ha egymással
nem kombinálható
kiegészítő funkciókat
választ, a készülék
automatikusan kikapcsol egy
vagy több funkciót. Csak az
aktív kiegészítő funkciók
visszajelzői világítanak.
Amennyiben egy kiegészítő
funkció nem alkalmazható a
programhoz, a hozzá tartozó
visszajelző nem világít, vagy
néhány másodpercig
gyorsan villog, majd elalszik.
óvja a sérüléstől. Meggátolja a
kiválasztott programnál a mosogatási
hőmérséklet gyors változásait, és
lecsökkenti azt 45 °C értékre.
Bekapcsolás GlassCare
Nyomja meg a gombotOption amíg a
visszajelző be nem kapcsol.
A kijelző a program frissített időtartamát
mutatja.
6.2 ExtraPower
Ez a kiegészítő funkció javítja a beállított
program mosogatási hatékonyságát.
Növeli a mosogatási hőmérsékletet és
időtartamot.
Bekapcsolás ExtraPower
Nyomja meg a gombotOption amíg a
visszajelző be nem kapcsol.
A kijelző a program frissített időtartamát
mutatja.
6.3 ExtraHygiene
Ez a kiegészítő funkció jobb tisztítást
eredményez azáltal, hogy a
hőmérsékletet legalább 10 percen
keresztül 65 és 70 °C között tartja az
utolsó öblítési fázisban.
A kiegészítő funkciók
használata befolyásolhatja a
víz- és energiafogyasztást,
illetve a program
időtartamát.
6.1 GlassCare
Ez a kiegészítő funkció a kényes
tárgyakat, különösen az üvegedényeket
Az ExtraHygiene funkció
bekapcsolása
Addig tartsa nyomva az Option gombot,
amíg az visszajelző világítani nem
kezd.
A kijelző a program frissített időtartamát
mutatja.
Page 39
7. BEÁLLÍTÁSOK
MAGYAR39
7.1 Programválasztó mód és
felhasználói mód
Amikor a készülék programválasztás
üzemmódban van, beállíthatja a
programot, és beléphet a felhasználói
üzemmódba.
A befejezett mosogatási ciklusok számát
is megtekintheti.
A felhasználói üzemmódban elérhető
beállítások:
• A vízlágyító szintjének beállítása a
vízkeménységnek megfelelően.
• Az öblítőszer hiányára figyelmeztető
visszajelző bekapcsolása/
kikapcsolása.
• A(z) AirDry bekapcsolása/
kikapcsolása.
• Gyári beáll. visszaállítása
A mentett beállítások mindaddig
érvényben maradnak, míg másikat
nem választ.
A programválasztás
üzemmód beállítása
A készülék programválasztás
üzemmódban van, ha a program
visszajelzője világít, és a kijelzőn a
program időtartama látható.
Bekapcsolás után a készülék
alapértelmezés szerint programválasztás
üzemmódban van. Amennyiben nem, az
alábbi módon állítsa be a
programválasztás üzemmódot:
Nyomja meg és tartsa lenyomva
egyszerre a Delay és a Option gombot,
míg a készülék programválasztás
üzemmódba nem lép.
Belépés felhasználói
üzemmódba
Győződjön meg arról, hogy a készülék
programválasztás üzemmódban van.
A felhasználói üzemmódba lépéshez
egyszerre nyomja meg és tartsa
lenyomva a Delay és a gombot,Option
amíg a visszajelzők: ,
és villogni nem kezdenek, és a
kijelző üressé nem válik.
7.2 A vízlágyító
A vízlágyító a vezetékes vízben található
ásványi anyagok eltávolítására szolgál,
amelyek hátrányosan befolyásolnák a
mosogatás eredményességét, valamint
rongálnák a készüléket.
Annál keményebb a víz, minél többet
tartalmaz ezekből az ásványi
anyagokból. A vízkeménységet
különböző mértékegységekkel mérik.
A vízlágyítót a hálózati víz jellemző
keménységéhez kell beállítani. A víz
keménységét illetően a helyi vízműtől
kaphat tájékoztatást. Állítsa be a
vízlágyítót megfelelő szintre a jó
mosogatási eredmény biztosításához.
Vízkeménység
Német fok
(°dH)
47 - 5084 - 908.4 - 9.0835 - 90458 - 6310
43 - 4676 - 837.6 - 8.3755 - 83453 - 579
37 - 4265 - 756.5 - 7.5645 - 75446 - 528
29 - 3651 - 645.1 - 6.4505 - 64436 - 457
23 - 2840 - 504.0 - 5.0395 - 50428 - 356
Francia fok
(°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Clarke
kemény‐
ségi fok
Vízlágyító
szintje
Page 40
www.aeg.com40
Német fok
(°dH)
19 - 2233 - 393.3 - 3.9325 - 39423 - 27
15 - 1826 - 322.6 - 3.2255 - 32418 - 224
11 - 1419 - 251.9 - 2.5185 - 25413 - 173
4 - 107 - 180.7 - 1.870 - 1845 - 122
<4<7<0.7<70< 5
1)
Gyári beállítás.
2)
Ne használjon sót ennél a szintnél.
Francia fok
(°fH)
mmol/lmg/l (ppm)Clarke
kemény‐
ségi fok
A használt mosogatószer típusától
függetlenül állítsa be a megfelelő
vízkeménységet, hogy a só feltöltés
visszajelző bekapcsolva maradjon.
A sót tartalmazó kombinált
Vízlágyító szintjeVíz mennyisége (l)
93
103
mosogatószer-tabletták nem
elég hatékonyak a kemény
víz lágyításához.
Regenerálási eljárás
A vízlágyító helyes működéséhez a
vízlágyító eszköz gyantáját rendszeresen
regenerálni szükséges. Ez az eljárás
automatikus, és része a mosogatógép
normál működésének.
Amikor az előírt mennyiségű víz (lásd az
értékeket a táblázatban) felhasználásra
került az előző regenerálási eljárás óta, a
készülék egy új regenerálást indít a
végső öblítés és a program vége között.
Ha a vízlágyító szintje magasra van
állítva, akkor a regenerálás a program
közepén is bekövetkezhet, még az
öblítés előtt (kétszer a program során). A
regenerálás elindítása nincs hatással a
ciklus időtartamára, hacsak nem a
program közepén vagy rövid szárítási
szakasszal rendelkező program végén
történik. Ezekben az esetekben a
regenerálás meghosszabbítja a program
teljes időtartamát további 5 perccel.
Következésképpen a vízlágyító 5 perc
hosszúságú öblítése ugyanabban a
ciklusban vagy a következő program
elején kezdődhet el. Ez a tevékenység a
Vízlágyító szintjeVíz mennyisége (l)
1250
2100
362
447
525
617
710
85
program teljes vízfogyasztását további 4
literrel, míg teljes energiafogyasztását
további 2 wattórával (Wh) növeli. A
vízlágyító öblítése teljes szivattyúzással
fejeződik be.
A vízlágyító minden elvégzett öblítése
(melyből egynél több is lehet
ugyanabban a ciklusban) további 5
perccel hosszabbíthatja meg a program
időtartamát, függetlenül attól, hogy a
program elején vagy közepén történik
meg.
Vízlágyító
szintje
1)
5
2)
1
Page 41
MAGYAR41
A fejezetben említett minden
fogyasztási értéket az
aktuálisan érvényes
szabványnak megfelelően,
laboratóriumi feltételek
mellett, 2,5 mmol/l
vízkeménységnél (vízlágyító:
3. szint) határozták meg az
alábbi rendelet szerint:
2019/2022 .
A víz nyomása és
hőmérséklete, valamint a
hálózati feszültség
ingadozásai módosíthatják
az értékeket.
A vízlágyítószint beállítása
Győződjön meg arról, hogy a készülék
felhasználói üzemmódban van.
1. Nyomja meg a gombotProgram.
• A visszajelző még mindig
villog.
• A többi visszajelző nem világít.
• A kijelző az aktuális beállítást
mutatja: pl.
2. Nyomja meg a gombotProgram
egymás után többször a beállítás
módosításához.
3. Nyomja meg a be/ki gombot a
beállítás megerősítéséhez.
= 5-ös szint.
Az öblítőszer kiürülésére
figyelmeztető jelzés
kikapcsolása
Győződjön meg arról, hogy a készülék
felhasználói üzemmódban van.
1. Nyomja meg a gombotStart.
• A
mindig villog.
• A többi visszajelző nem világít.
• A kijelző az aktuális beállítást
mutatja.
– = az öblítőszer
– = az öblítőszer
2. Nyomja meg a gombotStart a
beállítás módosításához.
3. Nyomja meg a be/ki gombot a
beállítás megerősítéséhez.
Az AirDry kiegészítő funkció javítja a
szárítási eredményt, alacsonyabb
energiafogyasztás mellett. A szárítási
szakasz közben a készülék ajtaja
automatikusan kinyílik, és nyitva marad.
7.3 Az öblítőszer kiürülésére
figyelmeztető jelzés
Az öblítőszer lehetővé teszi, hogy az
edények folt- és csíkmentesen
száradjanak. Az öblítőszert az utolsó
öblítés során automatikusan adagolja.
Ha az öblítőszer-adagoló kiürült, az
öblítőszer-adagoló kijelzője világítani
kezd. Amennyiben kizárólag kombinált
mosogatószer-tablettákat használ, és a
szárítási eredmények megfelelőek, az
öblítőszer-adagoló feltöltésére
figyelmeztető jelzés kikapcsolható.
Azonban a legjobb szárítási eredmény
érdekében mindig használjon öblítőszert.
Amennyiben öblítőszer nélkül használ
normál mosogatószert vagy kombinált
mosogatószer-tablettákat, kapcsolja be a
figyelmeztetést, hogy az öblítőszer
feltöltés kijelzője aktív maradjon.
Az AirDry kiegészítő funkció
automatikusan bekapcsol minden
program esetén, a kivételével (ha
rendelkezésre áll).
A szárítási fázis és az ajtó nyitva
tartásának időtartama a kiválasztott
programtól és kiegészítő funkcióktól
függően változik.
Page 42
www.aeg.com42
Amikor az AirDry funkció kinyitja az ajtót,
a kijelzőn megjelenik a futó program
fennmaradó időtartama.
VIGYÁZAT!
Az automatikus ajtónyitást
követő 2 percen belül ne
próbálja meg az ajtót
becsukni. Ez kárt tehet a
készülékben.
Ha ezután az ajtó legalább 3
percig csukva marad, az
éppen futó program
befejeződik.
VIGYÁZAT!
Ha gyermekek férhetnek
hozzá a készülékhez,
javasoljuk, hogy kapcsolja ki
az AirDry kiegészítő
funkciót. Az ajtó automatikus
kinyitása veszélyhelyzetet
idézhet elő.
Kikapcsolás AirDry
Győződjön meg arról, hogy a készülék
felhasználói üzemmódban van.
1. Nyomja meg a gombotDelay.
• A
villog.
• A többi visszajelző nem világít.
• A kijelző az aktuális beállítást
mutatja:
–
–
2. Nyomja meg a gombot Delay a
beállítás módosításához.
visszajelző még mindig
= AirDry kikapcsolva.
= AirDry bekapcsolva.
3. Nyomja meg a be/ki gombot a
beállítás megerősítéséhez.
7.5 Gyári beáll. visszaáll.
A gyári visszaállítás visszaállítja a gyári
alapértelmezett értékeket. A visszaállítás
előtt ellenőrizze, hogy a készülék
felhasználói üzemmódban van-e.
Tartsa nyomva 5 másodpercig a Start és
Option.
A kijelzőn _ _ _ körülbelül 5 másodpercig
látható.
A készülék visszatér programválasztási
üzemmódba.
A gyári visszaállítás nem
állítja vissza a
ciklusszámlálót.
7.6 Ciklus számláló
A befejezett mosogatási ciklusok számát
a ciklusszámlálón tekintheti meg.
1. A mosogatógép bekapcsolásához
nyomja meg a be/ki gombot.
Győződjön meg arról, hogy a
készülék programválasztás
üzemmódban van.
2. Tartsa nyomva 5 másodpercig a
Start és Option.
A kijelzőn megjelenik uC majd a ciklusok
száma.
A ciklusszámlálóból való kilépéshez
nyomja meg bármelyik gombot.
A 65535 elérése után a
ciklusszámláló újraindul.
8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító
aktuális szintje megfelel-e a
használt víz keménységének.
Amennyiben nem, állítsa be a
vízlágyító szintjét.
2. Töltse fel sótartályt.
3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.
4. Nyissa ki a vízcsapot.
5. A készülékben levő gyártási
maradványok eltávolításához
indítson el egy mosogatóprogramot.
Ne használjon mosogatószert, és ne
töltse meg a kosarakat.
Miután elindít egy programot, a készülék
kb. 5 percen keresztül regenerálja a
vízlágyítóban lévő gyantát. A mosogatási
fázis csak akkor kezdődik meg, amikor a
fenti művelet véget ért. Ez a műveletsor
rendszeres időközönként ismétlődik.
Page 43
M
A
X
1
2
3
4
+
-
AB
D
C
MAGYAR43
8.1 Sótartály
VIGYÁZAT!
Csak mosogatógépekhez
készült durva sót használjon.
A finom só növeli a korrózió
veszélyét.
A só a vízlágyítóban a gyanta
regenerálására, valamint a napi
használat során a megfelelő mosogatási
eredmény biztosítására szolgál.
A sótartály feltöltése
1. Csavarja le a sótartály kupakját az
óramutató járásával ellenkező
irányba.
2. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba
(csak az első alkalommal).
3. Töltse fel a sótartályt 1 kg speciális
sóval (vagy amíg teljesen fel nem
töltődik).
VIGYÁZAT!
Víz és só juthat ki a töltés
során a sótartályból. Miután
feltöltötte a sótartályt,
azonnal indítsa el a
mosogatóprogramot a
korrózió megelőzése
érdekében.
8.2 Az öblítőadagoló
feltöltése
VIGYÁZAT!
A rekesz (A) csak az
öblítőszer számára van
fenntartva. Ne töltsön bele
mosogatószert.
4. Óvatosan rázza meg a tölcsért a
fogantyújánál, hogy a legutolsó
szemcse is betöltődjön.
5. Távolítsa el a sótartály nyílása körül
lévő sót.
6. Csavarja vissza a kupakot az
óramutató járásával megegyező
irányban a sótartály bezárásához.
VIGYÁZAT!
Csak mosogatógépekhez
készült öblítőszert
használjon.
1. A kioldó gomb megnyomásával (D)
nyissa ki a fedelet (C).
2. Töltse az öblítőszert az adagolóba
(A) a „MAX” jelzésig.
3. A kiömlött öblítőszert nedvszívó
törlőkendővel távolítsa el, hogy a
mosogatóprogram alatt
megakadályozza a túlzott
habképződést.
4. Zárja be a fedelet. Ügyeljen arra,
hogy a kioldó gomb a helyére
rögzüljön.
Page 44
20
30
A
B
C
www.aeg.com44
Lehetősége van átállítani az
öblítőszer adagolási
mennyiségét a
választókapcsoló (B) 1
(legkisebb mennyiség) és 4
vagy 6 (legnagyobb
mennyiség) helyzetbe
történő állításával.
9. MINDENNAPI HASZNÁLAT
1. Nyissa meg a vízcsapot.
2. Nyomja meg a be/ki gombot a
készülék bekapcsolásához.
Győződjön meg arról, hogy a készülék
programválasztás üzemmódban van.
• Töltse fel a sótartályt, ha világít a
só visszajelző.
• Töltse fel az öblítőszer-adagolót,
ha világít az öblítőszer-adagoló
visszajelző.
3. Helyezze be a mosogatni kívánt
edényeket.
4. Töltse be a mosogatószert.
5. Állítsa be és indítsa el a töltet
típusának és a szennyeződés
mértékének megfelelő programot.
9.1 A mosogatószer
használata
3. Ha előmosás kiegészítő funkcióval
rendelkezik a program, tegyen egy
kevés mosogatószert a készülék
ajtajának belső részébe.
4. Zárja be a fedelet. Ügyeljen arra,
hogy a kioldó gomb a helyére
rögzüljön.
Az adagolandó
mosogatószer-mennyiséggel
kapcsolatos további
tájékoztatásért olvassa el a
termék csomagolásán
található gyártói
útmutatásokat. A normál
mértékben szennyezett
edények mosogatására
általában 20 - 25 ml gél
mosogatószer elegendő.
A rekeszbe (A) ne töltsön 30
ml-nél több gél állagú
mosogatószert.
9.2 Program kiválasztása és
elindítása
Az Auto Off funkció
Ha a készülék nem végez
tevékenységet, akkor az
energiafogyasztás csökkentése
VIGYÁZAT!
Csak mosogatógépekhez
készült, speciális
1. A kioldó gomb megnyomásával (B)
2. Töltse a mosogatószert (por vagy
mosogatószereket
használjon.
nyissa ki a fedelet (C).
tabletta) a rekeszbe (A).
érdekében ez a funkció automatikusan
kikapcsolja a készüléket.
A funkció az alábbiak esetén lép
működésbe:
• Miután a program véget ért.
• 5 perccel azután, ha a program nem
indult el.
Page 45
MAGYAR45
A program indítása
1. A készülék bekapcsolásához nyomja
meg a be/ki gombot. Ügyeljen arra,
hogy a készülék legyen
programválasztási üzemmódban, az
ajtó pedig becsukva.
2. Nyomja meg többször a Program
gombot mindaddig, míg a kívánt
program visszajelzője világítani nem
kezd.
A kijelző a program időtartamát mutatja.
3. Állítsa be a megfelelő kiegészítő
funkciókat.
4. Nyomja meg a Start gombot a
program elindításához.
2. Annyiszor nyomja meg a Delay
gombot, amíg a kívánt késleltetés
meg nem jelenik a kijelzőn (1 és 24
óra között).
3. Nyomja meg a Start gombot a
visszaszámlálás elindításához.
• Világít a visszajelző.
• A visszaszámlálás órákban
történik. Az utolsó óra percekben
kerül kijelzésre.
Amikor a visszaszámlálás véget ér, a
program elindul, és megjelenik az éppen
aktív fázis jelzőfénye. A
nem világít.
visszajelző
Ajtónyitás a készülék
működése közben
Ha kinyitja az ajtót egy program futása
közben, a készülék leáll. Ez módosíthatja
a program energiafogyasztását és
időtartamát. Amikor ismét becsukja az
ajtót, a készülék a megszakítási ponttól
folytatja a működést.
Ha a szárítási fázis alatt 30
másodpercnél hosszabb
időre kinyitja az ajtót, az
éppen futó program
kikapcsol. Ez nem történik
meg, ha az ajtót az AirDry
funkció nyitja ki.
Ha a AirDry funkció
automatikusan kinyitja a
készülék ajtaját, ne próbálja
azt becsukni a kinyitást
követő 2 percen belül, mert
ezzel kárt tehet a
készülékben.
Ha ezután az ajtó legalább 3
percig csukva marad, az
éppen futó program
befejeződik.
Visszaszámlálás alatt a
késleltetett indítás leállítása
Ha törli a késleltetett indítást, ismét be
kell állítania a programot és a funkciókat.
Nyomja meg egyszerre, és tartsa
lenyomva a Delay és Option gombokat,
míg a készülék programválasztás
üzemmódba nem lép.
A program törlése
Nyomja meg és tartsa lenyomva
egyszerre a Delay és az Option gombot,
míg a készülék programválasztás
üzemmódba nem lép.
Egy új mosogatóprogram elindítása előtt
ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a
mosogatószer-adagolóban.
A program befejezése
Amikor a program kész, a Auto Off a
funkció automatikusan kikapcsolja a
készüléket.
A be/ki gombon kívül egyik gomb sem
működik.
Zárja el a vízcsapot.
Page 46
www.aeg.com46
10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK
10.1 Általános
Kövesse az alábbi ötleteket, melyek
optimális tisztítási és szárítási eredményt
biztosítanak a napi használat során,
valamint segítséget nyújtanak a
környezet megóvásában.
• Ha az edényeket mosogatógépben
tisztítja a felhasználói útmutató
utasításainak megfelelően, akkor
általában alacsonyabb víz- és
energiafogyasztás érhető el, mint a
kézzel való mosogatásnál.
• A mosogatógépet teljesen pakolja
meg a víz- és energiamegtakarítás
érdekében. A legjobb tisztítási
eredmény eléréséhez az
evőeszközöket a kosarakban a
használati útmutató szerint rendezze
el, és ne pakolja túl a kosarakat.
• Az edényeket ne öblítse le kézzel
előzetesen. Ez növeli a víz- és
energiafogyasztást. Szükség szerint
állítson be előmosogatás szakasszal
rendelkező programot.
• A nagyobb ételmaradékokat távolítsa
el az edényekről, továbbá ürítse ki a
csészéket és poharakat, mielőtt
behelyezi azokat a készülékbe.
• Mielőtt a készülékbe helyezné,
áztassa be vagy finoman dörzsölje
meg az erősen odaégett
ételmaradványokat tartalmazó
edényeket.
• Ügyeljen arra, hogy a kosarakban az
edények ne érjenek egymáshoz,
illetve ne fedjék le egymást. Kizárólag
ebben az esetben képes a víz
megfelelően elérni és elmosogatni az
edényeket.
• A mosogatószert, öblítőszert és sót
használhatja különállóan, vagy
használjon kombinált mosogatószertablettákat (pl.: „Mind az 1-ben”).
Kövesse a termék csomagolásán
látható utasításokat.
• Válassza ki a töltet típusának és a
szennyeződés mértékének megfelelő
programot. A leghatékonyabb víz- és
energiafogyasztás az
programmal érhető el.
• A vízkő lerakódásának
megakadályozása a készülékben:
– Töltse fel a sótartályt, amikor
szükséges.
– Az ajánlott mennyiségű
mosogatószert és öblítőszert
alkalmazza.
– Ellenőrizze, hogy a vízlágyító
aktuális szintje megfelel-e a
használt víz keménységének.
– Kövesse az „Ápolás és
tisztítás” című fejezet utasításait.
10.2 Só, öblítőszer és
mosogatószer használata
• Kizárólag mosogatógéphez
forgalmazott sót, öblítőszert és
mosogatószert használjon. Egyéb
termékek károsodást okozhatnak a
készülékben.
• Az olyan környéken, ahol a víz
kemény vagy nagyon kemény,
javasoljuk a sima mosogatószer
(további hatóanyagokkal nem
rendelkező por, gél, tabletta),
öblítőszer és só különálló használatát
az optimális tisztítási és szárítási
eredmény eléréséhez.
• Rövid programok során nem oldódnak
fel teljesen a mosogatószer tabletták.
A mosogatószer maradványok
edényeken való lerakódásának
megakadályozására hosszú
programoknál használja a tablettákat.
• Mindig helyes mennyiségű
mosogatószert használjon. Az
elégtelen mennyiségű mosogatószer
gyenge mosogatási eredményhez,
valamint vízkövesedéshez vagy az
edények foltosodásához vezet. Ha túl
sok mosogatószert alkalmaz lágy
vagy lágyított víznél, az edényeken
mosogatószer maradványok
maradnak. A mosogatószer
mennyiségét a vízkeménység alapján
állítsa be. További információkért
olvassa el a mosogatószer
csomagolásán található
útmutatásokat.
• Mindig helyes mennyiségű öblítőszert
használjon. Az elégtelen mennyiségű
öblítőszer csökkenti a szárítás
eredményességét. Túl sok öblítőszer
Page 47
MAGYAR47
alkalmazása esetén az edényeken
kékes réteg jön létre.
• Ügyeljen arra, hogy a vízlágyító
szintje megfelelő legyen. Ha a szint
túl magas, a vízben a só megnövelt
mennyisége az evőeszközök
rozsdásodását eredményezheti.
10.3 Mit tegyek, ha szeretném
abbahagyni a kombinált
mosogatószer-tabletták
használatát?
Külön mosogatószer, só és öblítőszer
használatának megkezdése előtt
végezze el az alábbi lépéseket:
1. Állítsa be a legmagasabb szintet a
vízlágyítóban.
2. Ellenőrizze, hogy tele van-e a
sótartály és az öblítőszer-adagoló.
3. Indítsa el a legrövidebb programot,
mely öblítési fázist tartalmaz. Ne
töltsön be mosogatószert, és ne
töltse meg a kosarakat.
4. A program lefutása után állítsa be a
vízlágyítót a lakhelyén levő
vízkeménységnek megfelelően.
5. Állítsa be az adagolt öblítőszer
mennyiségét.
6. Kapcsolja be az öblítőszer hiányára
figyelmeztető jelzést.
10.4 A kosarak bepakolása
• Mindig a kosarak teljes területét
használja.
• A készülékben kizárólag
mosogatógépben mosható
eszközöket tisztítson.
• Ne tisztítson a készülékben fából,
szaruból, alumíniumból, ónból és
sárgarézből készült tárgyakat, mivel
azok megrepedhetnek,
elgörbülhetnek, elszíneződhetnek,
vagy felületük rücskössé válhat.
• Ne mosson a készülékben vizet
felszívó darabokat
(szivacsot,háztartási rongyot).
• Az üreges tárgyakat (pl. csészék,
poharak és lábasok) nyílásukkal lefelé
tegye be.
• Ügyeljen arra, hogy az üvegtárgyak
ne érjenek egymáshoz.
• A könnyebb darabokat helyezze a
felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az
eszközök ne mozdulhassanak el.
• Az evőeszközöket és a kisebb
tárgyakat helyezze az
evőeszközkosárba.
• A nagyméretű tárgyak alsó kosárba
helyezésének megkönnyítésére
emelje fel a felső kosarat.
• A program elindítása előtt győződjön
meg arról, hogy a szórókarok
szabadon mozoghatnak.
10.5 Programindítás előtt
A kiválasztott program elindítása előtt
győződjön meg az alábbiakról:
• A szűrők tiszták, illetve a helyükön
vannak.
• A sótartály kupakja rendesen záródik.
• A szórókarok nincsenek eltömődve.
• Van elegendő só és öblítőszer (ha
nem kombinált mosogatószertablettákat használ).
• Megfelelő az edények elhelyezése a
kosarakban.
• A kiválasztott program megfelel a
töltet típusának és a szennyeződés
mértékének.
• Mindig megfelelő mennyiségű
mosogatószer van a gépben.
10.6 A kosarak kipakolása
1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt
kipakolná a készülékből. A forró
edények könnyebben megsérülnek.
2. Először az alsó kosarat, majd a felső
kosarat ürítse ki.
A program befejezése után
még víz maradhat a
készülék belső felületein.
Page 48
C
B
A
www.aeg.com48
11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
Karbantartás előtt kapcsolja
ki a készüléket, és húzza ki
a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
Az elszennyeződött szűrők
és az eltömődött szórókarok
csökkentik a mosogatás
eredményességét.
Rendszeresen ellenőrizze,
és szükség esetén tisztítsa
meg őket.
11.1 Belső tisztítás
• A készülék belsejét puha, nedves
kendővel tisztítsa.
• Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot, éles eszközt, erős
vegyszert, fémszivacsot vagy
oldószereket.
• Hetente egyszer törölje tisztára az
ajtót, beleértve a gumitömítést is.
• A készülék hatékonyságának
megőrzése érdekében legalább
kéthavonta egyszer használjon
mosogatógépekhez kifejlesztett
tisztítószert. Gondosan kövesse a
termék csomagolásán található
útmutatásokat.
• Az optimális tisztítás érdekében
használja az automatikus
tisztítóprogramot.
• A rövid időtartamú
mosogatóprogramok rendszeres
használata zsír- és
vízkőlerakódásokat okozhat a
készülék belsejében. A lerakódás
megakadályozása érdekében
legalább havonta kétszer futtasson le
egy hosszú időtartamú
mosogatóprogramot.
11.2 Idegen tárgyak
teljesítményét, és kárt okozhatnak a
leeresztő szivattyúban.
VIGYÁZAT!
Ha az idegen tárgyak
eltávolítása nem sikerül,
akkor forduljon a
márkaszervizhez.
1. A szűrőrendszer szétszerelését ezen
fejezet utasításai szerint végezze el.
2. Az idegen tárgyakat manuálisan
távolítsa el.
3. A szűrők összeszerelését ezen
fejezet utasításai szerint végezze el.
11.3 Külső tisztítás
• A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa.
• Csak semleges tisztítószert
használjon.
• Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot vagy oldószereket.
11.4 A szűrők tisztítása
A szűrőrendszer 3 részegységből áll.
1. Az óramutató járásával ellentétesen
fordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki.
eltávolítása
Ellenőrizze a szűrőket és a vízgyűjtőt a
mosogatógép minden használata után.
Az idegen tárgyak (pl. üveg-, műanyag-,
csont- vagy fogpiszkálódarabok stb.)
csökkentik a készülék tisztítási
Page 49
2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből.
3. Vegye ki a lapos szűrőt (A).
4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.
MAGYAR49
7. Szerelje össze a szűrőket (B) és (C).
8. Tegye vissza a szűrőt (B) a lapos
szűrőbe (A). Az óramutató járásával
megegyező irányban forgassa, amíg
nem rögzül.
5. Győződjön meg arról, hogy nincs
ételmaradvány vagy egyéb
szennyeződés a vízgyűjtőben vagy
annak széle körül.
6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) a
helyére. Ügyeljen arra, hogy
megfelelően helyezkedjen el a két
vezetősín alatt.
VIGYÁZAT!
A szűrők helytelen pozíciója
nem kielégítő mosogatási
eredményt okoz, és a
készüléket is károsítja.
11.5 Az alsó szórókar
tisztítása
Az alsó szórókar rendszeres tisztítását
javasoljuk, így elkerülhető, hogy az
ételmaradványok eltömítsék a kar
furatait.
Az eltömődött furatok miatt előfordulhat,
hogy a mosogatás eredménye nem lesz
megfelelő.
1. Húzza fel az alsó szórókart az
eltávolításhoz.
Page 50
www.aeg.com50
2. Tisztítsa meg a szórókart folyó víz
alatt. Egy hegyes végű eszközzel,
például fogvájóval távolítsa el a
szennyeződéseket a furatokból.
3. Visszahelyezéshez nyomja le a
szórókart a helyére.
11.6 A felső szórókar
tisztítása
Ne távolítsa el a felső szórókart. Ha a
szórókar nyílásai eltömődtek, a
szennyeződés megmaradt részét egy
vékony, hegyes végű tárggyal, pl.
fogpiszkálóval távolítsa el.
12. HIBAELHÁRÍTÁS
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék szakszerűtlen
javítása veszélyt jelenthet a
felhasználó számára.
Minden javítást képzett
szakembernek kell
elvégeznie.
Az előforduló hibák többsége anélkül
megoldható, hogy hivatalos
szervizhez kellene fordulni.
Hiba és riasztási kódLehetséges ok és megoldás
A készüléket nem lehet be‐
kapcsolni.
Az esetleges problémákat lásd a lenti
táblázatban.
Néhány probléma esetén a kijelzőn
megjelenhet egy riasztási kód.
• Győződjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozó csatla‐
koztatva van a hálózati aljzathoz.
• Győződjön meg róla, hogy nincs kioldott biztosíték a biz‐
tosítékdobozban.
Page 51
MAGYAR51
Hiba és riasztási kódLehetséges ok és megoldás
A program nem indul el.• Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően be van-e zárva.
• Nyomja meg a Start gombot.
• Ha időkésleltetés van beállítva, törölje azt, vagy várja
meg a visszaszámlálás befejeződését.
• A készülék regenerálja a vízlágyítóban lévő gyantát. A
művelet körülbelül 5 percig tart.
A készülék nem tölt be vizet.
A kijelzőn a következő látha‐
tó: i10 vagy i11.
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi csap nyitva van.
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi forrásban lévő víz‐
nyomás nem túl alacsony-e. Az erre vonatkozó informá‐
ciókat a helyi vízügyi hatóságoktól szerezheti be.
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi csap nincs eldu‐
gulva.
• Ellenőrizze, hogy a befolyó cső szűrője nincs-e eltömőd‐
ve.
• Ellenőrizze, hogy a leeresztő cső nincs-e megcsavarod‐
va vagy megtörve.
A készülék nem ereszti le a
vizet.
A kijelzőn a következő látha‐
tó: i20.
• Győződjön meg róla, hogy a szifon nincs eltömődve.
• Ellenőrizze, hogy a belső szűrőrendszer nincs-e eltö‐
mődve.
• Ellenőrizze, hogy a vízleeresztő cső nincs-e megcsava‐
rodva vagy megtörve.
A túlcsordulásgátló bekap‐
csolt.
A kijelzőn a következő látha‐
tó: i30.
• Zárja el a vízcsapot.
• Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e üzembe helyezve a
készülék.
• Ellenőrizze, hogy a kosarak a használati útmutatónak
megfelelően vannak-e megtöltve.
A vízszint-érzékelő meghi‐
básodott.
• Győződjön meg róla, hogy a szűrők tiszták.
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
A kijelzőn a következő látha‐
tó: i41 - i44.
A mosogatószivattyú vagy a
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
leeresztőszivattyú meghibá‐
sodott.
A kijelzőn a következő látha‐
tó: i51 - i59 vagy i5A - i5F.
A készülék belsejében a víz
hőmérséklete túl magas,
vagy a hőmérséklet-érzékelő
• Ellenőrizze, hogy a belépő víz hőmérséklete nem halad‐
ja-e meg a 60 °C-ot.
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
meghibásodott.
A kijelzőn a következő látha‐
tó: i61 vagy i69.
A készülék meghibásodott.
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
A kijelzőn a következő látha‐
tó: iC0 vagy iC3.
Page 52
www.aeg.com52
Hiba és riasztási kódLehetséges ok és megoldás
A készülékben a víz szintje
túl magas.
A kijelzőn a következő látha‐
tó: iF1.
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
• Győződjön meg róla, hogy a szűrők tiszták.
• Ellenőrizze, hogy a kifolyócső a padlótól számított meg‐
felelő magasságban van-e felszerelve. Lásd az üzembe
helyezési utasítást.
A készülék működés közben
többször leáll, majd elindul.
A program túl hosszú ideig
működik.
A megjelenített programidő‐
tartam eltér a fogyasztási ér‐
tékek táblázatában feltünte‐
tett időtartamtól.
A kijelzőn a hátralevő idő ér‐
• Ez normális jelenség. Ez optimális tisztítást és energia‐
takarékos működést eredményez.
• Ha a késleltetett indítás be van állítva, törölje a késlelte‐
tés beállítását, vagy várja meg a visszaszámlálás végét.
• A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség
ingadozásai, a kiegészítő funkciók, az edények mennyi‐
sége és a szennyezettség mértéke módosíthatja a prog‐
ram időtartamát.
• Ez nem hiba. A készülék megfelelően üzemel.
téke növekszik, és majdnem
a program befejezéséig tartó
időre ugrik.
A készülék ajtajából enyhe
szivárgás észlelhető.
• A készülék nem áll vízszintesen. A vízszintbe állításhoz
lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak).
• A készülék ajtaja nem központosan áll az üstön. Állítson
a hátsó lábon (ha van).
Nehéz becsukni a készülék
ajtaját.
• A készülék nem áll vízszintesen. A vízszintbe állításhoz
lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak).
• Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a ko‐
sarakból.
A készülék ajtaja kinyílik a
mosogatási ciklus közben.
Csörgő/kopogó zaj hallatszik
a készülék belsejéből.
• Az AirDry funkció be van kapcsolva. Ekkor kikapcsolhat‐
ja a funkciót. Olvassa el a „Beállítások” című részt.
• Az edények és evőeszközök elhelyezése nem megfelelő
a kosarakban. Lásd a kosár megpakolására vonatkozó
ismertetőt.
• Ellenőrizze, hogy a szórókarok szabadon mozognak-e.
A hálózati megszakító a ké‐
szülék miatt leold.
• A hálózati megszakító amperszáma nem elegendő az
összes háztartási készülék egyszerre történő üzemelte‐
téséhez. Ellenőrizze a konnektor amperszámát és a
megszakító kapacitását, és kapcsolja ki a használatban
levő készülékek egyikét.
• Belső elektromos hiba a készülékben. Vegye fel a kap‐
csolatot egy hivatalos szervizzel.
Page 53
MAGYAR53
A lehetséges okokat lásd
„Az első használat előtt”,
a „Napi használat” vagy a
„Hasznos tanácsok és
javaslatok” című
fejezetben.
Miután ellenőrizte a készüléket,
kapcsolja ki, majd kapcsolja be a
készüléket. Ha a probléma ismét
jelentkezik, akkor forduljon egy hivatalos
FIGYELMEZTETÉS!
Nem javasoljuk a készülék
használatát addig, amíg a
probléma teljesen meg nem
szűnik. Húzza ki a készülék
dugaszát a konnektorból, és
addig ne csatlakoztassa
újra, míg nem biztos abban,
hogy a készülék helyesen
működik.
szervizhez.
A táblázatban nem szereplő riasztási
kódokkal kapcsolatban vegye fel a
kapcsolatot egy hivatalos szervizzel.
12.1 A mosogatási és szárítási eredmény nem kielégítő
ProblémaLehetséges ok és megoldás
A mosogatás eredménye nem
kielégítő.
A szárítás eredménye nem ki‐
elégítő.
Fehér vonalak és kékes bevo‐
nat látható a poharakon és az
edényeken.
Foltok és megszáradt víz‐
cseppnyomok vannak a poha‐
rakon és az edényeken.
• Olvassa el a „Napi használat” és a „Hasznos taná‐csok és javaslatok” c. fejezetet, valamint a kosár
megtöltésére vonatkozó útmutatót.
• Használjon intenzívebb mosóprogramot.
• Kapcsolja be az ExtraPower kiegészítő funkciót a kivá‐
lasztott program mosogatási hatékonyságának növelé‐
séhez.
• Tisztítsa meg a szórókar-fúvókákat és a szűrőt. Nézze
meg az „Ápolás és tisztítás” című részt.
• Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta a
zárt készülékben. Kapcsolja be az AirDry funkciót az
ajtó automatikus kinyitásának beállításához és a szárí‐
tási hatékonyság növeléséhez.
• Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegendő
az adagolt öblítőszer mennyisége. Töltse fel az öblítő‐
szer-adagolót, vagy állítsa az öblítőszer adagolási
szintjét magasabb fokozatra.
• A probléma forrása lehet maga az öblítőszer is.
• Mindig használjon öblítőszert, még akkor is, ha kombi‐
nált mosogatószer-tablettákat használ.
• Szükséges lehet a műanyag evőeszközök és edények
törölközővel való szárítása.
• A programnak nincs szárítási szakasza. Lásd a
„Programok áttekintése” c. fejezetet.
• Túl nagy volt az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa
be alacsonyabb szintre az öblítőszer adagolását.
• Túl sok volt a mosogatószer.
• Nem megfelelő az adagolt öblítőszer mennyisége. Ál‐
lítsa be magasabb szintre az öblítőszer adagolását.
• A probléma forrása lehet maga az öblítőszer is.
Page 54
www.aeg.com54
ProblémaLehetséges ok és megoldás
A készülék belseje nedves.• Ez nem hibajelenség. A pára lecsapódik a készülék
belső felületein.
Szokatlan habképződés mo‐
sogatás közben.
• Csak mosogatógéphez készült, speciális mosogató‐
szert használjon.
• Próbáljon ki egy másik gyártótól származó mosogató‐
szert.
• Ne végezzen előöblítést folyó víz alatt.
Rozsdafoltok láthatók az
evőeszközökön.
• Túl sok a só a mosogatáshoz használt vízben. Lásd
„A vízlágyító” c. fejezetet.
• Ezüst és rozsdamentes evőeszközöket helyezett egy‐
más mellé. Ne helyezzen egymáshoz közel ezüst és
rozsdamentes tárgyakat.
Mosogatószer marad a prog‐
ram végén a mosogatószeradagolóban.
• A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, és
ezért nem mosta ki a víz.
• A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az adagoló‐
ból. Győződjön meg róla, hogy a szórókarok útja sza‐
bad, illetve, hogy azok nincsenek eltömődve.
• Ellenőrizze, hogy a kosarakba helyezett eszközök
nem akadályozzák-e a mosogatószer-adagoló fedelé‐
nek kinyitását.
A készülék belsejében kelle‐
metlen szag észlelhető.
• Lásd a „Belső tisztítás” című szakaszt.
• Indítsa el a programot vízkőoldó vagy mosogató‐
gépekhez tervezett tisztítószer használatával.
Vízkőlerakódás látható az
evőeszközökön, az üstön és
az ajtó belsején.
• A só szintje alacsony; ellenőrizze a feltöltés visszajel‐
zőt.
• A sótartály kupakja nem záródik rendesen.
• A csapvíz kemény. Lásd „A vízlágyító” c. fejezetet.
• A só használata és a vízlágyító regenerálása akkor is
szükséges, ha kombinált tablettát használ. Lásd „Avízlágyító” c. fejezetet.
• Indítsa el a programot mosogatógépekhez terve‐
zett vízkőoldó használatával.
• Ha továbbra is vízkőmaradványokat észlel, megfelelő
tisztítószerrel tisztítsa meg a készüléket.
• Próbáljon ki másik mosogatószert.
• Forduljon a mosogatószer gyártójának ügyfélszolgála‐
tához.
Az edények fénytelenné vál‐
tak, elszíneződtek vagy sérül‐
tek.
• Ellenőrizze, hogy kizárólag mosogatógépben tisztítha‐
tó tárgyakat helyezett-e a készülékbe.
• Óvatosan végezze a kosarakba való be- és kipakolást.
Lásd a kosár megpakolására vonatkozó ismertetőt.
• A kényes darabokat helyezze a felső kosárba.
• Kapcsolja be a GlassCare kiegészítő funkciót az üve‐
gedények és egyéb kényes tárgyak speciális kezelé‐
séhez.
Page 55
A lehetséges okokat lásd
„Az első használat előtt”,
a „Napi használat” vagy a
„Hasznos tanácsok és
javaslatok” című
fejezetben.
13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓ
MAGYAR55
MéretekSzélesség / magasság / mély‐
ség (mm)
Feszültség (V)220 - 240
Elektromos csatlakozás
VíznyomásMin. / max. bar (MPa)0.5 (0.05) / 10 (1.0)
Vízellátás
KapacitásTeríték beállítások13
1)
Lásd az adattáblán lévő egyéb értékeket.
2)
Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek), akkor az energiafogyasztás
csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket.
13.1 Az EU EPREL
adatbázisra mutató
hivatkozás
A készülékhez mellékelt
energiabesorolási címkén található QRkód a készülék EU EPREL adatbázisban
való regisztrációjára mutató hivatkozást
tartalmaz. A későbbi tájékozódás
érdekében tartsa meg az
energiabesorolási címkét a használati
1)
Frekvencia (Hz)50
Hideg víz vagy melegvíz
A termék teljesítményére vonatkozó
információk találhatók az EU EPREL
adatbázisban a https://
eprel.ec.europa.eu hivatkozás, valamint
a készülék adattábláján található
modellnév és termékszám segítségével.
Lapozza fel a „Termékleírás” című
fejezetet.
Az energiabesorolási címkére vonatkozó
részletes tájékoztatásért látogassa meg
a www.theenergylabel.eu weboldalt.
2)
útmutatóval és a készülékhez mellékelt
minden egyéb dokumentummal együtt.
14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
596 / 818 - 898 / 575
max. 60 °C
A következő jelzéssel ellátott
anyagokat hasznosítsa újra.
Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő
konténerekbe a csomagolást. Járuljon
hozzá környezetünk és egészségünk
védelméhez, és hasznosítsa újra az
elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket
ne dobja a háztartási hulladék közé.
Juttassa el a készüléket a helyi
újrahasznosító telepre, vagy lépjen
kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős
hivatallal.
*
Page 56
www.aeg.com/shop
156808613-A-362022
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.