Aeg FEB52630ZM, 911 524 122 User Manual [nl]

Page 1
USER MANUAL
FEB52630ZM
NL Gebruiksaanwijzing 2
Afwasautomaat
HU Használati útmutató 29
Mosogatógép
Page 2
www.aeg.com2

INHOUDSOPGAVE

VOOR PERFECTE RESULTATEN
Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
Ga naar onze website voor:
Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie-informatie:
www.aeg.com/support
Registreer je product voor een betere service:
www.registeraeg.com
Koop accessoires, verbruiksartikelen en originele reserveonderdelen voor je apparaat:
www.aeg.com/shop
KLANTENSERVICE EN SERVICE
Gebruik altijd originele onderdelen. Als u contact opneemt met onze erkende servicedienst, zorg er dan voor dat u de volgende gegevens tot uw beschikking hebt: Model, PNC, serienummer. De informatie vindt u op het typeplaatje.
Waarschuwingen en veiligheidsinformatie Algemene informatie en tips Milieu-informatie
Wijzigingen voorbehouden.
Page 3

1. VEILIGHEIDSINFORMATIE

Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor verwondingen of schade die voortvloeit uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik.

1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen

Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8
jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen.
Kinderen tussen de 3 en 8 jaar oud en personen met
zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan.
Kinderen jonger dan 3 jaar dienen, tenzij zij
voortdurend onder toezicht staan, bij het apparaat uit de buurt te worden gehouden.
Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat zij
met het apparaat gaan spelen.
Houd reinigingsmiddelen uit de buurt van kinderen.
Houd kinderen en huisdieren uit de buurt van het
apparaat als de deur open staat.
Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- en
onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.
NEDERLANDS 3

1.2 Algemene veiligheid

Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor het reinigen
van huishoudelijke borden en serviesgoed.
Page 4
www.aeg.com4
Dit apparaat is bedoeld voor binnenshuis
huishoudelijk gebruik.
Dit apparaat kan worden gebruikt in kantoren,
hotelkamers, bed & breakfast-kamers,
boerderijgasthuizen en andere soortgelijke
accommodaties waar dergelijk gebruik de
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet
overschrijdt.
De specificatie van dit apparaat niet wijzigen.
De waterdruk (minimaal en maximaal) moet liggen
tussen 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa)
Volg het maximale aantal 13 plaatsen.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, een erkende
serviceverlener of vergelijkbaar gekwalificeerde
personen om gevaar te voorkomen.
WAARSCHUWING: Messen en andere
gebruiksvoorwerpen met scherpe punten moeten met
hun punt naar beneden of horizontaal in de mand
geplaatst worden.
Laat het apparaat niet onbeheerd achter met de
geopende deur om te voorkomen dat u er per ongeluk
op stapt.
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat je onderhoudshandelingen
verricht.
Gebruik geen waterstralen onder druk en/of stoom om
het apparaat te reinigen.
Als het apparaat is voorzien van ventilatieopeningen
in de basis, mogen deze niet worden afgedekt met
bijv. een vloerkleed.
Het apparaat moet met de nieuwe meegeleverde
slangset worden aangesloten op een kraan. Oude
slangsets mogen niet opnieuw worden gebruikt.
Page 5

2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN

www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
semi integrated dishwasher
NEDERLANDS 5

2.1 Installeren

WAARSCHUWING!
Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren.
• Verwijder alle verpakkingsmaterialen.
• Installeer en gebruik geen beschadigd apparaat.
• Volg de installatie-instructies die zijn meegeleverd met het apparaat.
• Pas altijd op bij verplaatsing van het apparaat, want het is zwaar. Gebruik altijd veiligheidshandschoenen en gesloten schoeisel.
• Installeer of gebruik het apparaat niet op een plek waar de temperatuur onder de 0 °C komt.
• Installeer het apparaat op een veilige en geschikte plaats die aan alle installatie-eisen voldoet.
• Gebruik het apparaat niet voordat u het in de ingebouwde structuur installeert omwille van veiligheidsredenen.

2.2 Elektrische aansluiting

vervangen, dan moet dit gebeuren door onze Klantenservice.
• Steek de stekker pas in het stopcontact als de installatie is voltooid. Zorg ervoor dat het netsnoer na installatie bereikbaar is.
• Trek niet aan het netsnoer om het apparaat los te koppelen. Trek altijd aan de stekker.
• Dit apparaat is voorzien van een 13 A stekker. Als de zekering van de stekker vervangen moet worden, moet een ASTA (BS 1362)-zekering van 13-ampère worden gebruikt (uitsluitend VK en Ierland).

2.3 Wateraansluiting

• Beschadig de waterslangen niet.
• Indien buizen lang niet zijn gebruikt, er reparaties hebben plaatsgevonden of er nieuwe apparaten zijn geplaatst (watermeters, enz.), moet je, voordat de nieuwe buizen worden aangesloten, het water laten stromen totdat het schoon en helder is.
• Zorg ervoor dat er geen zichtbare waterlekken zijn tijdens en na het eerste gebruik van het apparaat.
• De watertoevoerslang heeft een veiligheidsventiel en een omhulsel met een hoofdkabel aan de binnenkant.
WAARSCHUWING!
Gevaar voor brand en elektrische schokken.
• Waarschuwing: dit apparaat is ontworpen om te worden geïnstalleerd/aangesloten op een aardingsaansluiting in het gebouw.
• Zorg ervoor dat de parameters op het vermogensplaatje overeenkomen met elektrische vermogen van de netstroom.
• Gebruik altijd een juist geïnstalleerd schokbestendig stopcontact.
• Gebruik geen adapters met meerdere stekkers en verlengkabels.
• Zorg dat u de netstekker en het netsnoer niet beschadigt. Indien de voedingskabel moet worden
WAARSCHUWING!
Gevaarlijke spanning.
• Als de watertoevoerslang beschadigd is, sluit dan onmiddellijk de waterkraan en haal de stekker uit het stopcontact. Neem contact op met de service-afdeling om de watertoevoerslang te vervangen.
Page 6
www.aeg.com6

2.4 Gebruik

• Plaats geen ontvlambare producten of artikelen die vochtig zijn met ontvlambare producten in, bij of op het apparaat.
• Vaatwasmiddelen zijn gevaarlijk. Volg de veiligheidsinstructies op de verpakking van het vaatwasmiddel op.
• Drink en speel niet met het water in het apparaat.
• Verwijder de vaat pas uit het apparaat als het programma is voltooid. Er kan wat vaatwasmiddel op de vaat achterblijven.
• Oefen geen druk uit op de open deur van het apparaat en leg er ook geen voorwerpen op.
• Er kan hete stoom uit het apparaat komen als u de deur opent terwijl een programma bezig is.

2.5 Service

• Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het apparaat. Gebruik alleen originele reserveonderdelen.
• Houd er rekening mee dat zelfreparatie of niet-professionele reparatie gevolgen kan hebben voor de veiligheid en de garantie kan doen vervallen.
• De volgende reserveonderdelen zijn beschikbaar gedurende 7 jaar nadat het model is stopgezet: motor, circulatie- en afvoerpomp, verwarmingstoestellen en verwarmingselementen, inclusief warmtepompen, leidingen en aanverwante apparatuur, waaronder slangen, kleppen, filters en aquastops, structurele en interne onderdelen met betrekking tot deurconstructies, printplaten,
elektronische displays, drukschakelaars, thermostaten en sensoren, software en firmware, inclusief resetsoftware. Houd er rekening mee dat sommige van deze reserveonderdelen alleen beschikbaar zijn voor professionele reparateurs en dat niet alle reserveonderdelen relevant zijn voor alle modellen.
• De volgende reserveonderdelen zullen gedurende 10 jaar nadat het model is stopgezet beschikbaar zijn: deurscharnieren en -afdichtingen, andere afdichtingen, spuitarmen, afvoerfilters, binnenrekken en plastic randapparatuur zoals manden en deksels.
• Met betrekking tot de lamp(en) in dit product en reservelampen die afzonderlijk worden verkocht: Deze lampen zijn bedoeld om bestand te zijn tegen extreme fysieke omstandigheden in huishoudelijke apparaten, zoals temperatuur, trillingen, vochtigheid, of zijn bedoeld om informatie te geven over de operationele status van het apparaat. Ze zijn niet bedoeld voor gebruik in andere toepassingen en zijn niet geschikt voor verlichting in huishoudelijke ruimten.

2.6 Verwijdering

WAARSCHUWING!
Gevaar voor letsel of verstikking.
• Haal de stekker uit het stopcontact.
• Snij het netsnoer van het apparaat af en gooi dit weg.
• Verwijder de deurgreep om te voorkomen dat kinderen en huisdieren opgesloten raken in het apparaat.
Page 7

3. PRODUCTBESCHRIJVING

4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
NEDERLANDS 7
Bovenste sproeiarm
1
Onderste sproeiarm
2
Filters
3
Typeplaatje
4
Zoutreservoir
5
Luchtventilatie
6
Glansmiddeldoseerbakje
7
Afwasmiddeldoseerbakje
8
Bestekmand
9
Onderste korf
10
Bovenste korf
11
De afbeelding is een algemeen overzicht. Raadpleeg voor meer details andere hoofdstukken en/of documenten die bij het apparaat zijn meegeleverd.
Page 8
1
2 4 5
68
3
7
www.aeg.com8

4. BEDIENINGSPANEEL

Aan/uit-toets
1
Program-toets
2
Programma-controlelampjes
3
Display
4
Delay-toets
5

4.1 Indicatielampjes

Indicatie‐ lampje
Beschrijving
Indicatielampje zout. Dit is aan als het zoutreservoir bijgevuld dient te wor‐ den. Het is altijd uit als het programma in werking is.
Indicatielampje glansspoelmiddel. Dit is aan als het glansspoelmiddeldo‐ seerbakje bijgevuld dient te worden. Het is altijd uit als het programma in werking is.
Indicatielampje van wasfase. Dit is aan wanneer de wasfase loopt.
Indicatielampje spoelfase. Dit is aan wanneer de spoelfase loopt.
Indicatielampje droogfase. Dit is aan wanneer u een programma selec‐ teert met de droogfase. Het gaat knipperen wanneer de droogfase loopt.
Uitgestelde start-verklikkerlamp. Gaat aan als je de starttijdkeuze inscha‐ kelt.
Indicatielampje GlassCare.
Option-toets
6
Controlelampjes
7
Start-toets
8
Page 9
NEDERLANDS 9
Indicatie‐ lampje
Beschrijving
Indicatielampje ExtraPower.
Indicatielampje ExtraHygiene.

5. PROGRAMMA’S

De volgorde van de programma´s in de tabel geeft mogelijk hun volgorde op het bedieningspaneel niet weer.
Programma Lading vaat‐
wasser
Serviesgoed,
1)
bestek, pot‐ ten, pannen
Serviesgoed, bestek, pot‐ ten, pannen
Serviesgoed, bestek, pot‐ ten, pannen
Serviesgoed, bestek
Serviesgoed, bestek
Mate van bevuiling
Standaard, licht ge‐ droogd
Standaard tot grondig, volledig ge‐ droogd
Standaard, licht ge‐ droogd
Schoon, licht ge‐ droogd
Vers • Afwassen bij 50 °C
Programmafasen Opties
• Voorspoelen
• Afwassen bij 50 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling 55 °C
• Drogen
• AirDry
• Voorspoelen
• Afwassen bij 60 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling
• Drogen
• AirDry
• Afwassen bij 60 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling
• Drogen
• AirDry
• Afwassen bij 60 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling
• AirDry
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling
• AirDry
2)
60 °C
2)
55 °C
2)
50 °C
2)
50 °C
2)
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 10
www.aeg.com10
Programma Lading vaat‐
wasser
Serviesgoed,
3)
bestek, pot‐ ten, pannen
Mate van
Programmafasen Opties
bevuiling
Alles • Voorspoelen
• Vaatwassen op 50 ­60 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling 60 °C
• Drogen
• AirDry
4)
Geen De binnen‐
kant van het apparaat reinigen
5)
1)
Dit programma heeft het meest efficiënte water- en energieverbruik voor normaal vervuild serviesgoed en bestek. Dit is het standaardprogramma voor testinstituten. Dit programma wordt gebruikt voor de be‐ oordeling van de naleving van Verordening (EU) 2019/2022 van de Commissie inzake ecologisch ont‐ werp.
2)
Deur wordt automatisch geopend tijdens de droogfase. Raadpleeg Instellingen.
3)
Het apparaat detecteert de vuilgraad en het aantal voorwerpen in de rekken. De temperatuur, de hoe‐ veelheid water, het energieverbruik en de programmaduur worden automatisch aangepast.
4)
Dit programma is ontworpen om de binnenkant van het apparaat effectief en efficiënt te reinigen. Het verwijdert kalkaanslag en vetresten. Het programma dient minstens iedere 2 maanden zonder vaat te worden gedraaid met een ontkalker of een vaatwasserreiniger.
5)
Met dit programma kunt u voedselresten snel van de vaat afspoelen om zo geurvorming in het appa‐ raat te voorkomen. Gebruik geen vaatwasmiddel bij dit programma.
Alles Alles • Voorspoelen
• Vaatwassen op 70 °C
• Tussentijdse spoeling
• Laatste spoeling
• AirDry
2)
2)

5.1 Verbruikswaarden

Programma
1)2)
Water (l) Energieverbruik
Duur (min)
(kWh)
9.9 0.936 240
10.2 0.982 160
10.1 1.027 90
10.4 0.855 60
10.4 0.627 30
10.2 0.982 170
9.3 0.645 60
Page 11
NEDERLANDS 11
Programma
1)
De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat
en mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden veranderen.
2)
De waarden voor andere programma's dan ECO zijn slechts indicatief.

5.2 Informatie voor testinstituten

Om de nodige informatie te ontvangen over het uitvoeren van prestatietesten (bijv. volgens: EN60436 ), stuur je een e-mail naar:
info.test@dishwasher-production.com
Voeg in je aanvraag de productnummercode (PNC) van het typeplaatje toe. Raadpleeg voor andere vragen betreffende je vaatwasmachine het serviceboekje dat
met je apparaat is meegeleverd.

6. OPTIES

1)2)
De gewenste opties moeten telkens voordat het programma wordt gestart worden geactiveerd. Het is niet mogelijk opties te activeren of deactiveren zolang een programma loopt.
De optieknop merkeert afwisselend de beschikbare opties en de mogelijke combinaties ervan.
Niet alle opties zijn compatibel met elkaar. Als u opties hebt geselecteerd die niet met elkaar te combineren zijn, dan schakelt het apparaat automatisch één of meerdere opties uit. Alleen de indicatielampjes van de actieve opties zijn aan.
Als een optie niet van toepassing is op een programma, dan gaat het bijbehorende indicatielampje niet branden of het knippert even en gaat dan uit.
Water (l) Energieverbruik
4.5 0.050 15
Duur (min)
(kWh)
Het activeren van opties kan van invloed zijn op het water- en energieverbruik en de programmaduur.

6.1 GlassCare

Deze optie beschermt tere vaat, met name glaswerk, tegen beschadiging. Hij voorkomt snelle temperatuurwijzigingen van het gekozen vaatwasprogramma en verlaagt hem naar 45 °C.

GlassCare inschakelen

Druk op Option totdat het indicatielampje
aan is.
Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer.

6.2 ExtraPower

Deze optie verbetert de vaatwasresultaten van het geselecteerde programma. De optie verhoogt de wastemperatuur en verlengt de duur.

Activeren ExtraPower

Druk op Option tot het lampje aan is.
Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer.
Page 12
www.aeg.com12

6.3 ExtraHygiene

Deze optie zorgt voor meer hygiënische resultaten door de temperatuur tijdens de laatste spoelfase gedurende minstens 10 minuten tussen 65 °C en 70 °C te houden.

7. INSTELLINGEN

7.1 Programmakeuzemodus en gebruikersmodus

Als het apparaat in de programmakeuzemodus staat, kun je een programma instellen en de gebruikersmodus openen.
Je kunt ook het aantal voltooide afwascycli bekijken.
Instellingen beschikbaar in de gebruikersmodus:
• Het niveau van de waterverzachter afgestemd op de waterhardheid.
• De activering of deactivering van de aanduiding leeg glansmiddelreservoir.
• De activering of deactivering van AirDry.
• Standaardinstellingen.
Opgeslagen instellingen blijven geldig totdat u ze opnieuw wijzigt.

De programmakeuzemodus instellen

Het apparaat staat in de programmakeuzemodus als de
programma-indicator het display de programmaduur staat.
Na de activering bevindt het apparaat zich standaard in de programmakeuzemodus. Als dit niet zo is, stelt u de programmakeuzemodus als volgt in:
aan is en op

Het activeren van ExtraHygiene

Druk op Option totdat het ­indicatielampje aangaat.
Het display geeft de bijgewerkte programmaduur weer.
Houd tegelijkertijd Delay en Option ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat.

Naar gebruikersmodus

Zorg dat het apparaat in de programmakeuzemodus staat.
Houd, om naar de gebruikersmodus te gaan, tegelijkertijd Delay en Option ingedrukt totdat de indicatielampjes
, en knipperen
en het display blanco is.

7.2 De waterontharder

De waterontharder verwijdert mineralen van de watertoevoer die een nadelige invloed hebben op de wasresultaten en het apparaat.
Hoe hoger het gehalte van deze mineralen, des te harder is je water. Waterhardheid wordt gemeten in gelijkwaardige schalen.
De waterontharder moet worden aangepast aan de hardheid van het water in jouw omgeving. Je plaatselijke waterleidingbedrijf kan je adviseren over de hardheid van het water in jouw omgeving. Stel het juiste niveau van de waterontharder in, teneinde goede wasresultaten te garanderen.
Waterhardheid
Duitse gra‐
den (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 9
Franse gra‐
den (°fH)
mmol/l mg/l (ppm) Clarke
graden
Niveau water‐
ontharder
Page 13
NEDERLANDS 13
Duitse gra‐
den (°dH)
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <70 < 5
1)
Fabrieksinstelling.
2)
Gebruik geen zout op dit niveau.
Franse gra‐
den (°fH)
mmol/l mg/l (ppm) Clarke
graden
Stel ongeacht het gebruikte soort wasmiddel het juiste waterhardheidniveau in om de bijvulindicator voor zout geactiveerd te houden.
Multivaatwastabletten die zout bevatten zijn niet effectief genoeg als waterontharder.
Regeneratieproces
Voor de juiste werking van de waterontharder moet de hars van de ontharder regelmatig worden geregenereerd. Dit proces is automatisch en maakt deel uit van de normale vaatwasmachinewerking.
Wanneer de voorgeschreven hoeveelheid water (zie waarden in de tabel) is gebruikt sinds het vorige regeneratieproces, wordt een nieuw regeneratieproces gestart tussen de laatste spoeling en het einde van het programma.
Niveau wateront‐
harder
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
9 3
10 3
Hoeveelheid water
In het geval van de hoge wateronthardersinstelling kan dit ook in het midden van het programma gebeuren, vóór het spoelen (tweemaal tijdens een programma). De start van de regeneratie heeft geen invloed op de cyclusduur, tenzij deze plaatsvindt in het midden van een programma of aan het einde van een programma met een korte droogfase. In dergelijke gevallen verlengt
Niveau wateront‐
harder
1 250
2 100
3 62
Hoeveelheid water
(l)
de regeneratie de totale duur van een programma met nog eens 5 minuten.
Vervolgens kan het spoelen van de waterontharder wat 5 minuten duurt, beginnen in dezelfde cyclus of aan het begin van het volgende programma. Deze activiteit verhoogt het totale
Niveau water‐
ontharder
1)
5
2)
1
(l)
Page 14
www.aeg.com14
waterverbruik van een programma met 4 liter en het totale energieverbruik van een programma met 2 Wh. Het spoelen van de waterontharder eindigt met een volledige afvoer.
Elke uitgevoerde waterontharderspoeling (mogelijk meer dan één in dezelfde cyclus) kan de programmaduur met nog eens 5 minuten verlengen wanneer deze op enig moment aan het begin of in het midden van een programma plaatsvindt.
Alle in deze paragraaf genoemde verbruikswaarden worden bepaald volgens de huidige geldende norm in laboratoriumomstandigheden met waterhardheid 2,5 mmol/l (waterontharder: niveau 3). 2019/2022 . De druk en de temperatuur van het water en de variaties van de netvoeding kunnen de waarden doen veranderen.

Het instellen van het wateronthardingsniveau

Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat.
1. Druk op Program.
• Het indicatielampje blijft knipperen.
• De resterende indicatielampjes zijn uit.
• Het display toont de huidige instelling: bijv.
2. Druk herhaaldelijk op Program om de instelling te wijzigen.
3. Druk op de aan/uit-toets om de instelling te bevestigen.
= niveau 5.
multitabletten, kun je de aanduiding voor het bijvullen van het glansmiddel deactiveren. Voor de beste droogprestaties dien je echter altijd glansmiddel te gebruiken.
Schakel de aanduiding in om de glansmiddelindicator actief te houden als je standaard wasmiddel of multitabletten zonder glansmiddel gebruikt.

De melding voor leeg glansspoelmiddelreservoir deactiveren

Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat.
1. Druk op Start.
• Het indicatielampje knipperen.
• De resterende indicatielampjes zijn uit.
• Het display toont de huidige instelling.
= de melding van leeg glansspoelmiddelreservoir is uitgeschakeld.
= de melding van leeg
glansspoelmiddelreservoir is
2. Druk op Start om de instelling te
3. Druk op de aan/uit-toets om de
ingeschakeld.
wijzigen.
instelling te bevestigen.
blijft

7.4 AirDry

AirDry biedt goede droogresultaten met minder energieverbruik. Tijdens de droogfase opent de deur van het apparaat automatisch en blijft deze op een kier staan.

7.3 De aanduiding van leeg glansmiddelreservoir

Het glansmiddel zorgt dat het serviesgoed zonder vlekken of strepen droogt. Het wordt automatisch losgelaten tijdens de laatste spoeling.
Als het glansmiddelreservoir leeg is, gaat het indicatielampje voor glansmiddel aan. Als je tevreden bent met de droogresultaten bij het gebruik van alleen
Page 15
AirDry wordt bij alle programma's automatisch geactiveerd, behalve bij
(indien van toepassing). De duur van de droogfase en de
openingstijd van de deur variëren afhankelijk van het geselecteerde programma en de opties.
Wanneer AirDry de deur opent, toont het display de resterende tijd van het actieve programma.
LET OP!
Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten na automatisch openen te sluiten. Dit kan het apparaat beschadigen. Als hierna de deur gedurende ten minste 3 minuten wordt gesloten, eindigt het draaiende programma.
LET OP!
Als kinderen toegang tot het apparaat hebben, adviseren we AirDry om te deactiveren. Het automatisch openen van de deur kan een gevaar vormen.

Deactiveren van AirDry

Zorg dat het apparaat in de gebruikersmodus staat.
NEDERLANDS 15
1. Druk op Delay.
• Het indicatielampje blijft knipperen.
• De resterende indicatielampjes zijn uit.
• Het display toont de huidige instelling:
= AirDry is
uitgeschakeld.
= AirDry is ingeschakeld.
2. Druk op Delay om de instelling te wijzigen.
3. Druk op de aan/uit-toets om de instelling te bevestigen.

7.5 Fabrieksreset

De fabrieksreset herstelt de fabrieksinstellingen. Controleer vóór de reset of het apparaat in de gebruikersmodus staat.
Druk op Start en houd Option gedurende 5 seconden ingedrukt.
De displays worden _ _ _ gedurende ongeveer 5 seconden weergegeven. Het apparaat keert terug naar modus voor programmakeuze.
De fabrieksreset reset de cyclusteller niet.

7.6 Cyclusteller

U kunt het aantal voltooide afwascycli in de cyclusteller bekijken.
1. Druk op de aan/uit-toets om de vaatwasser te activeren. Zorg dat het apparaat in de programmakeuzemodus staat.
2. Druk op Start en houd Option gedurende 5 seconden ingedrukt.
De displays tonen uC en vervolgens het aantal cycli. Druk op een willekeurige knop om de cyclusteller te verlaten.
Na het bereiken van 65535 start de cyclusteller opnieuw.

8. VOOR HET EERSTE GEBRUIK

1. Controleer of het ingestelde stand
van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving.
2. Vul het zoutreservoir.
Indien niet, stel dan de stand van de waterontharder juist in.
Page 16
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
www.aeg.com16
3. Vul het glansspoelmiddeldoseerbakje.
4. Draai de waterkraan open.
5. Start een programma om resten te verwijderen die misschien nog in het apparaat zijn achtergebleven. Gebruik geen afwasmiddel en plaats geen vaat in de korven.
Na het starten van het programma laadt het apparaat de hars in de waterverzachter maximaal 5 minuten op. De wasfase start pas nadat deze procedure voltooid is. De procedure wordt regelmatig herhaald.

8.1 Het zoutreservoir

LET OP!
Gebruik uitsluitend grof zout dat voor vaatwassers is gemaakt. Fijn zout verhoogt het risico op corrosie.
Het zout wordt gebruikt om de hars in de waterontharder te herladen en voor goede wasresultaten voor dagelijks gebruik.

Het zoutreservoir vullen

1. Draai de dop linksom om het zoutreservoir te openen.
2. Doe 1 liter water in het zoutreservoir (alleen de eerste keer).
3. Vul het zoutreservoir met 1 kg zout (totdat het vol is).
6. Draai de dop van het zoutreservoir rechtsom om het zoutreservoir te sluiten.
LET OP!
Water en zout kunnen uit het zoutreservoir stromen als u het bijvult. Start na het bijvullen van het zoutreservoir onmiddellijk een programma om corrosie te voorkomen.
8.2 Het
glansspoelmiddelreservoir vullen
4. Schud de trechter voorzichtig bij het handvat om de laatste korrels erin te krijgen.
5. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir.
LET OP!
Het compartiment (A) is alleen voor glansmiddel. Vul het niet met vaatwasmiddel.
LET OP!
Gebruik alleen glansspoelmiddel dat speciaal is ontworpen voor vaatwassers.
1. Druk op de ontgrendelingsknop (D) om het deksel te openen (C).
2. Vul het doseerbakje (A) met het glansspoelmiddel niet verder dan de aanduiding ''MAX''.
Page 17
20
30
A
B
C
NEDERLANDS 17
3. Verwijder gemorst glansspoelmiddel met een absorberend doekje om te voorkomen dat er te veel schuim ontstaat.
4. Sluit het deksel. Zorg ervoor dat de ontgrendelknop op zijn plaats vergrendelt.

9. DAGELIJKS GEBRUIK

1. Open de waterkraan.
2. Druk op de Aan/uit-toets om het apparaat te activeren.
Zorg dat het apparaat in de programmakeuzemodus staat.
• Vul het zoutreservoir als het
zoutindicatielampje aan staat.
• Vul het glansmiddeldoseerbakje
als het glansmiddellampje brandt.
3. Ruim de rekken in.
4. Voeg het wasmiddel toe.
5. Voor het type lading en de mate van vervuiling dien je het juiste programma in te stellen en te starten.
9.1 Gebruik van het
vaatwasmiddel
U kunt de programmakeuzeknop kiezen (B) tussen stand 1 (laagste hoeveelheid) en stand 4 of 6 (hoogste hoeveelheid).
4. Sluit de deur. Zorg ervoor dat de ontgrendelknop op zijn plaats vergrendelt.
Raadpleeg de instructies van de fabrikant op de verpakking van het product voor informatie over de dosering van het vaatwasmiddel. Doorgaans is 20 - 25 ml gelvaatwasmiddel geschikt voor het wassen van een lading met normaal vervuild serviesgoed.
Vul het compartiment (A) niet met meer dan 30 ml gelvaatwasmiddel.
9.2 Een programma instellen
en starten

De Auto Off-functie

Deze functie verlaagt het energieverbruik door het apparaat automatisch uit te schakelen als het niet werkt.
De functie gaat werken:
LET OP!
Gebruik uitsluitend vaatwasmiddelen die specifiek zijn bedoeld voor vaatwassers.
1. Druk op de ontgrendelingsknop (B) om het deksel (C) te openen.
2. Doe vaatwasmiddel als poeder of tabletten in het vakje (A).
3. Als het programma een voorspoelfase heeft, plaats dan een kleine hoeveelheid vaatwasmiddel aan de binnenkant van de deur van het apparaat.
• Als het wasprogramma is voltooid.
• Als er na 5 minuten nog geen programma is gestart.

Een programma starten

1. Druk op de aan/uit-knop om het
apparaat te activeren. Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat en de deur gesloten is.
2. Blijf op Program drukken totdat het
indicatielampje van het gewenste
programma aangaat.
Het display geeft de programmaduur weer.
Page 18
www.aeg.com18
3. Stel de bruikbare opties in.
4. Druk op Start om het programma te starten.
• Het indicatielampje van de
lopende fase is aan.
• De programmaduur neemt af in
stappen van 1 minuut.

Een programma starten met een uitgestelde start

1. Stel een programma in.
2. Blijf op Delay drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur).
3. Druk op Start om het aftellen te starten.
• Het -lampje brandt.
• De resterende tijd telt af in uren.
Het laatste uur wordt in minuten
weergegeven. Als het aftellen klaar is, start het programma en gaat het indicatielampje van de lopende fase branden. Het
indicatielampje
is uit.

De deur openen als het apparaat in werking is

Als u de deur opent terwijl een programma loopt, stopt het apparaat. Dit kan het energieverbruik en de programmaduur beïnvloeden. Als u de deur weer sluit, gaat het apparaat verder vanaf het moment van onderbreking.
Als de deur tijdens de droogfase langer dan 30 seconden wordt geopend, stopt het lopende programma. Dit gebeurt niet als de deur wordt geopend door de functie AirDry.
Probeer de deur van het apparaat niet binnen 2 minuten nadat AirDry hem automatisch opent te openen, want dit kan schade aan het apparaat veroorzaken. Als hierna de deur gedurende ten minste 3 minuten wordt gesloten, beëindigt het draaiende programma.

De uitgestelde start annuleren tijdens het aftellen

Als u de uitgestelde start annuleert, moet u het programma en de opties opnieuw instellen.
Houd tegelijkertijd Delay en Option ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat.

Het programma annuleren

Houd tegelijkertijd Delay en Option ingedrukt tot het apparaat in de programmakeuzemodus staat.
Controleer of er vaatwasmiddel in het vaatwasmiddelbakje aanwezig is voordat u een nieuw programma start.

Einde van het programma

Als het programma is voltooid, schakelt de Auto Off functie het apparaat automatisch uit.
Alle knoppen zijn inactief, behalve de aan/uit-toets.
Draai de waterkraan dicht.

10. AANWIJZINGEN EN TIPS

10.1 Algemeen

Volg de onderstaande tips om te zorgen voor optimale schoonmaak- en droogresultaten en ook het milieu te helpen beschermen.
• Het afwassen in de vaatwasser
volgens de instructies in de gebruikershandleiding verbruikt
meestal minder water en energie dan het afwassen met de hand.
• Laad de vaatwasser volledig in om water en energie te besparen. Voor de beste reinigingsresultaten plaatst u items in de korven volgens de instructies in de gebruikershandleiding en overbelast u de korven niet.
Page 19
NEDERLANDS 19
• Spoel de vaat niet eerst af. Het verhoogt het water- en energieverbruik. Kies indien nodig een programma met voorwasfase.
• Verwijder grotere voedselresten van de borden en lege bekers en glazen voordat u ze in het apparaat plaatst.
• Week kookgerei met stevig vastgekookt of vastgebakken voedsel of poets het lichtjes voordat u het in het apparaat wast.
• Zorg ervoor dat de vaat in de manden elkaar niet raakt of overlapt. Alleen dan kan het water de vaat volledig bereiken en wassen.
• U kunt apart vaatwasmiddel, glansmiddel en zout gebruiken of kiezen voor het gebruik van multitabletten (bijv. ''alles-in-1''). Volg de instructies op de verpakking.
• Kies een programma op basis van het type lading en de mate van bevuiling.
biedt het meest efficiënte
gebruik van water en energieverbruik.
• Om kalkaanslag in het apparaat te voorkomen:
– Vul de zoutcontainer indien nodig
bij.
– Gebruik de aanbevolen dosering
van het wasmiddel en spoelglansmiddel.
– Controleer of het ingestelde stand
van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving.
– Volg de instructies in het
hoofdstuk "Onderhoud en
reiniging".
10.2 Gebruik van zout,
glansmiddel en vaatwasmiddel
• Gebruik enkel zout, glansmiddel en vaatwasmiddel voor vaatwassers. Overige producten kunnen het apparaat beschadigen.
• Maar in gebieden met hard en erg hard water raden we het gebruik aan van standaard vaatwasmiddel (poeder, gel, tabletten zonder extra middelen), met afzonderlijk glansmiddel en zout voor optimale reinigings- en droogresultaten.
• Vaatwasmiddeltabletten lossen bij korte programma's niet geheel op. Om te voorkomen dat vaatwasmiddelresten op het servies achterblijven, raden we u aan om tabletten enkel bij lange programma's te gebruiken.
• Gebruik altijd de juiste hoeveelheid wasmiddel. Onvoldoende dosering van het wasmiddel kan leiden tot slechte reinigingsresultaten en hardwaterfilmen of vlekken op de voorwerpen. Het gebruik van te veel wasmiddel met zacht of verzacht water resulteert in wasmiddelresten op de borden. Pas de hoeveelheid wasmiddel aan op basis van de waterhardheid. Zie de instructies van de vaatwasmiddelfabrikant.
• Gebruik altijd de juiste hoeveelheid spoelglansmiddel. Onvoldoende dosering van spoelglansmiddel vermindert de droogresultaten. Het gebruik van te veel spoelglansmiddel resulteert in blauwachtige lagen op de items.
• Controleer of het wateronthardersniveau correct is. Als het niveau te hoog is, kan de verhoogde hoeveelheid zout in het water leiden tot roest op bestek.
10.3 Wat moet u doen als u
wilt stoppen met het gebruik van multitabletten
Volg de volgende stappen voordat u begint met het gebruiken van apart wasmiddel, zout en glansmiddel:
1. Stel het hoogste niveau van de
waterontharder in.
2. Zorg ervoor dat het zout- en het
glansspoelmiddeldoseerbakje gevuld zijn.
3. Start het kortste programma met een
spoelfase. Voeg geen afwasmiddel toe en plaats vaat in de korven.
4. Als het programma is voltooid, wijzigt
u de waterontharder in de waterhardheid van uw omgeving.
5. Stel de hoeveelheid
glansspoelmiddel in.
6. De aanduiding leeg
glansmiddelreservoir activeren.
Page 20
www.aeg.com20

10.4 De korven inruimen

• Gebruik altijd de hele ruimte van de korven.
• Gebruik het apparaat alleen om voor het reinigen van vaatwasserbestendige artikelen.
• Was in het apparaat geen voorwerpen gemaakt van hout, hoorn, aluminium, tin en koper, omdat deze kunnen barsten, kromtrekken, verkleuren of putjes kunnen krijgen.
• Reinig geen voorwerpen in het apparaat die water kunnen absorberen (sponzen, keukenhanddoeken).
• Plaats holle voorwerpen (bijv. kopjes, glazen en pannen) met de opening naar beneden.
• Zorg ervoor dat glazen voorwerpen elkaar niet aanraken.
• Doe lichte voorwerpen in de bovenste korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen niet kunnen verschuiven.
• Plaats bestek en kleine voorwerpen in de bestekmand.
• Schuif de bovenste korf naar boven om plaats te maken voor grote voorwerpen in de onderste korf.
• Zorg dat de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien voordat u een programma start.
• De filters schoon zijn en correct zijn geïnstalleerd.
• De dop van het zoutreservoir vastzit.
• De sproeiarmen niet verstopt zijn.
• Er regenereerzout en glansmiddel is toegevoegd (tenzij u gecombineerde afwastabletten gebruikt).
• De positie van de voorwerpen in de korven correct is.
• Het programma geschikt is voor het type lading en de mate van bevuiling.
• De juiste hoeveelheid afwasmiddel wordt gebruikt.

10.6 De rekken uitruimen

1. Laat de borden afkoelen voordat u
deze uit het apparaat neemt. Hete borden zijn gevoelig voor beschadigingen.
2. Ruim eerst het onderrek en dan het
bovenrek uit.
Na voltooiing van het programma kan er zich aan de binnenkant van het apparaat nog water bevinden.

10.5 Voordat u een programma start

Zorg vóór het starten van het gekozen programma dat:

11. ONDERHOUD EN REINIGEN

WAARSCHUWING!
Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat je onderhoudshandelingen verricht.
Vuile filters en een verstopte sproeiarm verminderen de wasresultaten. Controleer regelmatig en reinig deze indien nodig.

11.1 Interne reiniging

• Reinig de binnenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
• Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes, scherpe voorwerpen, sterke chemicaliën, pannensponsjes of oplosmiddelen.
• Veeg de deur, inclusief de rubberen afdichting, eenmaal per week schoon.
• Gebruik om de prestaties van uw apparaat te onderhouden minstens elke twee maanden een reinigingsproduct dat specifiek is
Page 21
ontwikkeld voor vaatwassers. Volg de
C
B
A
instructies op de verpakking van de producten zorgvuldig op.
• Gebruik het automatische reinigingsprogramma voor optimale reinigingsresultaten.
• Het regelmatig gebruiken van korte programma´s kan ophoping van vet en kalk in het apparaat tot gevolg hebben. Draai minstens tweemaal per maand lange programma´s om deze ophoping te voorkomen.
11.2 Vreemde voorwerpen
verwijderen
Controleer de filters en de opvangbak na elk gebruik van de vaatwasser. Vreemde voorwerpen (zoals stukjes glas, plastic, botten of tandenstokers ) verminderen de reinigingsprestaties en kunnen schade aan de afvoerpomp veroorzaken.
LET OP!
Als u de voorwerpen niet kunt verwijderen, neemt u contact op met een erkende servicedienst.
NEDERLANDS 21
1. Draai de filter (B) linksom en verwijder die.
1. Demonteer het filtersysteem volgens de instructies in dit hoofdstuk.
2. Verwijder eventuele vreemde voorwerpen handmatig.
3. Monteer de filters opnieuw volgens de instructies in dit hoofdstuk.

11.3 Buitenkant reinigen

• Maak het apparaat schoon met een
vochtige, zachte doek.
• Gebruik alleen neutrale
schoonmaakmiddelen.
• Gebruik geen schuurmiddelen,
schuursponsjes of oplosmiddelen.
2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B).
3. Verwijder de platte filter (A).

11.4 De filters reinigen

Het filtersysteem bestaat uit 3 delen.
4. Was de filters.
Page 22
www.aeg.com22
5. Zorg ervoor dat er geen etensresten of vuil in of rond de rand van de opvangbak zitten.
6. Plaats de platte filter (A) terug op zijn plaats. Zorg ervoor dat het goed onder de 2 geleidingen zit.
LET OP!
Een onjuiste plaatsing van de filters kan leiden tot slechte wasresultaten en het apparaat beschadigen.

11.5 De onderste sproeiarm reinigen

We raden u aan om de onderste sproeiarm regelmatig schoon te maken, om te voorkomen dat de gaten verstopt raken met vuil.
Verstopte gaten kunnen voor onbevredigende wasresultaten zorgen.
1. Trek de onderste sproeiarm naar boven om deze te verwijderen.
7. Plaats de filters (B) en (C) terug.
8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit.
2. Was de sproeiarm onder stromend water. Gebruik een smal en puntig gereedschap, bijv. een tandenstoker, om de vuildeeltjes uit de gaten te verwijderen.
3. Duw de sproeiarm naar beneden om deze weer terug te plaatsen.
Page 23

12. PROBLEEMOPLOSSING

NEDERLANDS 23

11.6 De bovenste sproeiarm reinigen

Verwijder de bovenste sproeiarm niet. Als de openingen in de sproeiarm verstopt zijn, verwijder dan de resterende vervuilingsdelen met een dun, puntig voorwerp, bijv. een tandenstoker.
WAARSCHUWING!
Onjuiste reparatie van het apparaat kan een gevaar voor de veiligheid van de gebruiker vormen. Reparaties moeten worden uitgevoerd door
zonder contact op te nemen met een erkend servicecentrum.
Zie de onderstaande tabel voor informatie over mogelijke problemen.
Bij sommige problemen toont het display een alarmcode.
gekwalificeerd personeel.
Het merendeel van de problemen die ontstaan kunnen worden opgelost
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
Je kunt het apparaat niet in‐ schakelen.
Het programma start niet. • Controleer of de deur van het apparaat gesloten is.
Het apparaat wordt niet met water gevuld. Het display toont i10 of i11.
• Controleer of de stekker is aangesloten op het stopcon‐ tact.
• Controleer of er geen beschadigde zekering in het zeke‐ ringenkastje is.
• Druk op de startknop.
• Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleert u de instelling of wacht u totdat het aftellen voorbij is.
• Het apparaat herlaadt de hars uit de waterontharder. De duur van de procedure is ongeveer 5 minuten.
• Controleer of de waterkraan geopend is.
• Controleer of de druk van de watervoorziening niet te laag is. Neem voor deze informatie contact op met je plaatselijke waterleidingbedrijf.
• Controleer of de waterkraan niet verstopt is.
• Controleer of het filter in de toevoerslang niet verstopt is.
• Controleer of de toevoerslang geen knikken of bochten heeft.
Page 24
www.aeg.com24
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
De machine pompt geen wa‐ ter weg. Op het display verschijnt i20.
De overstromingsbeveiliging is ingeschakeld. Op het display verschijnt i30.
Storing van de waterniveau‐ detectiesensor.
• Controleer of de gootsteenafvoer niet verstopt is.
• Controleer of het binnenfiltersysteem niet verstopt is.
• Controleer of de afvoerslang geen knikken of bochten heeft.
• Draai de waterkraan dicht.
• Controleer of het apparaat correct geïnstalleerd is.
• Controleer of de korven zijn geladen volgens de instruc‐ ties in de gebruikershandleiding.
• Controleer of de filters schoon zijn.
• Schakel het apparaat uit en aan.
Op het display verschijnt i41
- i44.
Storing van de waspomp of
• Schakel het apparaat uit en aan.
de afvoerpomp. Het display toont i51 - i59 of i5A - i5F.
De temperatuur van het wa‐ ter in het apparaat is te hoog of er is een storing in de
• Controleer of de temperatuur van het toegevoerde water niet hoger is dan 60 °C.
• Schakel het apparaat uit en aan.
temperatuursensor opgetre‐ den. Het display toont i61 of i69.
Technische storing van het
• Schakel het apparaat uit en aan.
apparaat. Het display toont iC0 of iC3.
Het niveau van het water in het apparaat is te hoog. Op het display verschijnt iF1.
• Schakel het apparaat uit en aan.
• Controleer of de filters schoon zijn.
• Controleer of de afvoerslang op de juiste hoogte boven de vloer is geïnstalleerd. Raadpleeg de installatie-in‐ structies.
Het apparaat stopt en begint meerdere keren tijdens de
• Dat is normaal. Het zorgt voor optimale reinigingsresul‐ taten en energiebesparing.
werking.
Het programma duurt te lang.
• Als de optie uitgestelde start is ingesteld, annuleer je de uitgestelde instelling of wacht je totdat het aftellen voor‐ bij is.
De weergegeven program‐ maduur is anders dan de duur in de tabel verbruiks‐ waarden.
• De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties, de hoeveelheid vaat en de mate van vervuiling kunnen de verbruikswaarden doen veranderen.
Page 25
Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing
De resterende duur in het display wordt verlengd en schakelt bijna naar het eind van de programmatijd.
Kleine lekkage van de deur van het apparaat.
De deur van het apparaat is moeilijk te sluiten.
De deur van het apparaat gaat open tijdens de wascy‐ clus.
Ratelende/kloppende gelui‐ den vanuit het apparaat.
Het apparaat maakt kortslui‐ ting.
• Dit is geen defect. Het apparaat werkt correct.
• Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel‐ bare pootjes (indien van toepassing).
• De deur van het apparaat is niet centraal uitgelijnd op de kuip. Verstel de achterpoot (indien van toepassing).
• Het apparaat staat niet waterpas. Draai aan de verstel‐ bare pootjes (indien van toepassing).
• Delen van het serviesgoed steken uit de korven.
• De functie AirDry is geactiveerd. U kunt de functie uit‐ schakelen. Raadpleeg Instellingen.
• Het serviesgoed is niet juist in de korven gerangschikt. Raadpleeg de folder voor het beladen van de korven.
• Controleer of de sproeiarmen vrij kunnen ronddraaien.
• De stroomsterkte is niet voldoende om alle apparaten tegelijkertijd te voeden. Controleer de stroomsterkte van het stopcontact en de capaciteit van de meter of schakel een van de apparaten die in gebruik zijn uit.
• Interne elektrische storing van het apparaat. Neem con‐ tact op met de servicedienst.
NEDERLANDS 25
Raadpleeg Voor het eerste gebruik, Dagelijks gebruik, of Tips en advies voor andere mogelijke oorzaken.
Schakel het apparaat uit en weer in als je het apparaat hebt gecontroleerd. Als het probleem zich opnieuw voordoet, neem je contact op met een erkend servicecentrum.
Voor alarmcodes die niet in de tabel worden beschreven, neemt u contact op met een erkend servicecentrum.
WAARSCHUWING!
We raden u aan om het apparaat niet te gebruiken totdat het probleem volledig is opgelost. Haal de stekker uit het stopcontact en sluit het apparaat pas weer aan als je zeker weet dat het correct werkt.
Page 26
www.aeg.com26

12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid

Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Slechte wasresultaten. • Raadpleeg Dagelijks gebruik, Tips en advies en de
folder voor het laden van de korf.
• Gebruik een intensiever wasprogramma.
• Activeer de optie ExtraPower om de wasresultaten van een geselecteerd programma te verbeteren.
• Maak de openingen in de sproeiarm en het filter schoon. Raadpleeg Onderhoud en reiniging.
Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat ge‐
staan. Activeer de functie AirDry om het automatisch openen van de deur in te stellen en de droogprestatie te verbeteren.
• Het glansspoelmiddel is op of de dosering van het glansspoelmiddel is niet voldoende. Vul het doseer‐ bakje van het glansspoelmiddel of zet de glansspoel‐ middelstand hoger.
• De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn.
• Gebruik altijd glansmiddel, zelfs met multitabletten.
• Plastic voorwerpen moeten mogelijk met een hand‐ doek worden afgedroogd.
• Het programma heeft geen droogfase. Raadpleeg "Programmaoverzicht".
De glazen en borden vertonen witte strepen of een blauwe waas.
De glazen en borden vertonen vlekken en droge waterdrup‐ pels.
De binnenkant van het appa‐ raat is nat.
Opvallend veel schuim tijdens het wassen.
Roestresten op het bestek. • Er zit te veel zout in het water dat voor het wassen
• De vrijgegeven hoeveelheid glansspoelmiddel is te hoog. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op een lagere stand.
• De hoeveelheid vaatwasmiddel is te hoog.
• De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is niet vol‐ doende. Zet de dosering van het glansspoelmiddel op een hogere stand.
• De kwaliteit van het glansspoelmiddel kan de oorzaak zijn.
• Dit is geen defect van het apparaat. Vochtige lucht condenseert op de wanden van het apparaat.
• Gebruik de vaatwasmiddelen die specifiek zijn be‐ doeld voor gebruik in vaatwassers.
• Gebruik een vaatwasmiddel van een andere fabrikant.
• Spoel gerechten niet af onder stromend water.
wordt gebruikt. Zie De waterontharder instellen.
• Zilver en roestvrijstalen bestek zijn samen geplaatst. Zet zilveren en roestvrijstalen voorwerpen niet dicht bij elkaar.
Page 27
Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing
Er bevinden zich aan het ein‐ de van het programma resten van het vaatwasmiddel in het doseerbakje voor het vaatwas‐ middel.
Geuren in het apparaat. • Raadpleeg De binnenkant reinigen.
Kalkresten op het servies‐ goed, op de kuip en aan de binnenkant van de deur.
Dof, ontkleurd of afgeschilferd serviesgoed.
• De vaatwastablet raakte klem in het doseerbakje voor het vaatwasmiddel en is daardoor niet volledig wegge‐ spoeld door het water.
• Water kan het vaatwasmiddel niet uit het doseerbakje wegspoelen. Controleer of de sproeiarmen niet ge‐ blokkeerd of verstopt zijn.
• Controleer of de voorwerpen in de rekken het deksel van het doseerbakje voor het vaatwasmiddel niet be‐ lemmeren.
• Start het programma met een ontkalker of een rei‐ nigingsproduct bestemd voor vaatwassers.
• Het zoutniveau is laag, controleer de bijvulaanduiding.
• De dop van het zoutreservoir zit los.
• Het kraanwater heeft een hoge hardheid. Zie De wa‐ terontharder instellen.
• Gebruik zout en stel zelfs bij het gebruik van multitabs de waterontharder in. Zie De waterontharder instel‐ len.
• Start het programma met een ontkalker bestemd voor vaatwassers.
• Reinig het apparaat met de geschikte wasmiddelen als kalkaanslag aanhoudt.
• Probeer een ander vaatwasmiddel.
• Neem contact op met de vaatwasmiddelfabrikant.
• Zorg ervoor dat alleen vaatwasserbestendige voorwer‐ pen in het apparaat worden gewassen.
• Laad de korf voorzichtig in en uit. Raadpleeg de folder voor het laden van de korven.
• Plaats kwetsbare voorwerpen in de bovenste korf.
• Activeer de optie GlassCare om te zorgen voor speci‐ ale verzorging voor glaswerk en fijne items.
NEDERLANDS 27
Raadpleeg Voor het eerste gebruik, Dagelijks gebruik, of Tips en advies voor andere mogelijke oorzaken.

13. TECHNISCHE INFORMATIE

Afmetingen Breedte / hoogte / diepte (mm) 596 / 818 - 898 / 575
Spanning (V) 220 - 240
Elektrische aansluiting
1)
Frequentie (Hz) 50
Page 28
www.aeg.com28
Watertoevoerdruk Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0)
Watertoevoer
Capaciteit Plaatsinstellingen 13
1)
Zie het typeplaatje voor andere waarden.
2)
Als het hete water door een alternatieve energiebron wordt geproduceerd (bijv. zonnepanelen), ge‐
bruik dan de heetwatervoorziening om het energieverbruik te verminderen.
Koud water of warm water
2)
max. 60°C
13.1 Link naar de EU-EPREL­databank
De QR-code op het energielabel dat bij het apparaat wordt geleverd, biedt een weblink naar de registratie van dit apparaat in de EU-EPREL-database. Bewaar het energielabel ter referentie samen met de gebruikershandleiding en alle andere documenten die bij dit apparaat worden geleverd.
Het is ook mogelijk om informatie gerelateerd aan de prestaties van het
14. MILIEUBESCHERMING
Recycleer de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een
geschikte afvalcontainer om het te recycleren. Bescherm het milieu en de volksgezondheid en recycleer op een correcte manier het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi
product in de EU-EPREL-databank te vinden via de link https:// eprel.ec.europa.eu en de modelnaam en het productnummer kunt u vinden op het typeplaatje van het apparaat. Zie het hoofdstuk ‘Productbeschrijving’.
Kijk voor meer informatie over het energielabel op www.theenergylabel.eu
apparaten gemarkeerd met het symbool
niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
Page 29

TARTALOM

A TÖKÉLETES VÉGEREDMÉNY ÉRDEKÉBEN
Köszönjük, hogy ezt az AEG készüléket választotta. Termékünk gyártásakor egy olyan berendezést kívántunk megalkotni az Ön számára, amely kifogástalan teljesítményt nyújt hosszú éveken keresztül, köszönhetően az alkalmazott innovatív technológiáknak, amelyek az életét jelentősen megkönnyítik – és amelyeket más készülékeken nem talál meg. Kérjük, szánjon néhány percet az útmutató végigolvasására, hogy a maximumot hozhassa ki készülékéből.
Látogasson el weboldalunkra az alábbiakért:
Használattal kapcsolatos tanácsok, prospektusok, hibaelhárítási, szerviz- és javítási információk kérése:
www.aeg.com/support
Regisztrálja termékét a még kiválóbb szolgáltatásokért:
www.registeraeg.com
MAGYAR 29
Tartozékok, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez:
www.aeg.com/shop
ÜGYFÉLSZOLGÁLAT ÉS SZERVIZ
Mindig eredeti cserealkatrészeket használjon. Amikor felveszi a kapcsolatot a hivatalos szervizközponttal, gondoskodjon arról, hogy a következő adatok kéznél legyenek: Típus, PNC (termékszám), sorozatszám. Az információk az adattáblán találhatók.
Figyelem / Vigyázat – Biztonsági információk Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk
A változtatások jogát fenntartjuk.
Page 30
www.aeg.com30

1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót. A gyártó nem vállal felelősséget a helytelen beszerelés vagy használat miatt keletkezett sérülésekért és károkért. Tartsa biztonságos és elérhető helyen az útmutatót, hogy szükség esetén mindig a rendelkezésére álljon.

1.1 Gyermekek és kiszolgáltatott személyek biztonsága

Ezt a készüléket 8 év feletti gyermekek, csökkent
fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező felnőttek, illetve megfelelő tudással vagy gyakorlattal nem rendelkező személyek csak felügyelet mellett, vagy abban az esetben használhatják, ha megfelelő oktatást kaptak a készülék biztonságos használatára, és megértik az esetleges veszélyeket.
A 3 és 8 év közötti gyermekek, illetve a súlyos,
komplex fogyatékossággal élő személyek állandó felügyelet nélkül nem tartózkodhatnak a készülék közelében.
3 évesnél fiatalabb gyermekek kizárólag folyamatos
felügyelet mellett tartózkodhatnak a készülék közelében.
Gondoskodni kell a gyermekek felügyeletéről, hogy ne
játsszanak a készülékkel.
A mosószereket tartsa távol a gyermekektől.
A gyermekeket és a háziállatokat tartsa távol a
készüléktől, amikor az ajtaja nyitva van.
Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek
tisztítási vagy karbantartási tevékenységet a készüléken.

1.2 Általános biztonság

Ez a készülék kizárólag háztartási edények és
evőeszközök tisztítására használható.
Page 31
MAGYAR 31
Ezt a készüléket háztartási célú, beltérben történő
használatra tervezték.
Ez a készülék használható irodákban, szállodai
vendégszobákban, panziókban, vendégházakban és
más hasonló szálláshelyeken, ahol a használat nem
haladja meg a háztartási használat (átlagos) szintjét.
Ne változtassa meg a készülék műszaki jellemzőit.
Az üzemi víznyomás (minimum és maximum)
értékének 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) között kell
lennie
Ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet (13
teríték).
Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a
hivatalos márkaszerviznek vagy más hasonlóan
képzett személynek kell kicserélnie az elektromos
veszélyhelyzet elkerülésének érdekében.
FIGYELEM: A késeket és más, hegyes eszközöket
helyezze a kosárba, a hegyükkel lefelé vagy
vízszintesen.
Tilos a készülék ajtaját felügyelet nélkül nyitva hagyni
a véletlen rálépés elkerülése érdekében.
Bármilyen karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket,
és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a
csatlakozóaljzatból.
A készülék tisztításához ne használjon nagy nyomású
vízsugarat és/vagy gőzt.
Ügyeljen arra, hogy a készülék alsó részén levő
szellőzőnyílásokat (ha vannak) ne zárja le szőnyeg
vagy egyéb tárgy.
A készülék vízhálózatra történő csatlakoztatásához
használja a mellékelt új tömlőkészletet. A régi
tömlőket tilos újra használni.

2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK

2.1 Üzembe helyezés

FIGYELMEZTETÉS!
A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe.
• Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
• Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket.
Page 32
www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg
How to install your AEG/Electrolux
semi integrated dishwasher
www.aeg.com32
• Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat.
• A készülék nehéz, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt és zárt lábbelit.
• Ne helyezze üzembe a készüléket olyan helyen, ahol a hőmérséklet 0 °C alatt van.
• A készüléket az üzembe helyezési követelményeknek megfelelő, biztonságos helyre telepítse.
• Biztonsági okokból ne használja a készüléket a bútorba való beépítés előtt.

2.2 Elektromos csatlakozás

FIGYELMEZTETÉS!
Tűz- és áramütésveszély.
• Figyelem: a készüléket úgy tervezték, hogy az épületben lévő földelőcsatlakozáshoz kell telepíteni/ csatlakoztatni.
• Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő adatok megfelelnek-e a helyi elektromos hálózat paramétereinek.
• Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon.
• Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket.
• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Amennyiben a készülék hálózati vezetékét ki kell cserélni, a cserét márkaszervizünknél végeztesse el.
• Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.
• A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a
csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
• Ez a készülék 13 amperes hálózati csatlakozódugóval van felszerelve. Ha szükségessé válik a biztosíték cseréje a hálózati csatlakozódugóban, akkor egy 13 amperes ASTA (BS
1362) biztosítékra (Kizárólag az Egyesült Királyság és Írország).
2.3 Vízhálózatra
csatlakoztatás
• Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést a vízcsöveken.
• Mielőtt új vagy hosszabb idő óta nem használt csövekhez csatlakoztatja javítás vagy új eszköz (pl. vízóra stb.) felszerelése után a készüléket, addig folyassa a vizet, amíg az teljesen ki nem tisztul.
• A készülék első használata közben és után ellenőrizze, hogy nem látható-e vízszivárgás.
• A befolyócső biztonsági szeleppel, valamint dupla bevonattal ellátott belső elektromos vezetékkel rendelkezik.
FIGYELMEZTETÉS!
Veszélyes feszültség.
• Ha a befolyócső megsérül, akkor azonnal zárja el a vízcsapot, majd húzza ki a csatlakozódugót a fali csatlakozóaljzatból. Forduljon a márkaszervizhez a befolyócső cseréje érdekében.

2.4 Használat

• Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére.
Page 33
MAGYAR 33
• A mosogatószerek veszélyesek. Kövesse a mosószer csomagolásán feltüntetett biztonsági utasításokat.
• Ne igya meg és nem játsszon a készülékben lévő vízzel.
• Az edényeket a mosogatógépből csak a mosogatóprogram lejárta után vegye ki. Egy kevés mosogatószer maradhat az edényeken.
• Ne helyezzen tárgyakat, illetve ne fejtsen ki nyomást a készülék nyitott ajtajára.
• A készülékből forró gőz törhet ki, ha a program működése közben kinyitja az ajtót.

2.5 Szolgáltatások

• A készülék javítását bízza a márkaszervizre. Mindig eredeti cserealkatrészt használjon.
• Kérjük, ne feledje, hogy a házilagos vagy nem szakértő által végzett javítás biztonsági következményekkel járhat, és érvénytelenítheti a jótállást.
• Az alábbi cserealkatrészek 7 évig lesznek elérhetők a modell gyártásának megszűnése után: motor, keringető- és ürítőszivattyú, fűtőberendezések és fűtőelemek, beleértve a hőszivattyúkat, csővezetékek és a kapcsolódó berendezések, beleértve a tömlőket, szelepeket, szűrőket és túlcsordulásgátlókat, az ajtómechanizmushoz kapcsolódó szerkezeti és belső részegységek, nyomtatott áramköri lapok, elektronikus kijelzők, nyomáskapcsolók, termosztátok és érzékelők, szoftver és a készülék
belső szoftvere, beleértve a szoftver nullázását. Kérjük, ne feledje, hogy ezen cserealkatrészek némelyikét kizárólag szakértő szerelő szerezheti be, és nem mindegyik alkatrész társítható minden modellhez.
• Az alábbi cserealkatrészek 10 évig lesznek elérhetők a modell gyártásának megszűnése után: ajtózsanér és tömítések, egyéb tömítések, szórókarok, leeresztő szűrők, belső rácsok/tartók és műanyag kiszolgáló egységek, mint például a kosarak és fedelek.
• A termékben található izzó(k)ra és a külön kapható pótizzókra vonatkozó tudnivalók: Ezek az izzók arra készültek, hogy megfeleljenek a háztartási készülékekben fennálló szélsőséges fizikai feltételeknek, mint például hőmérséklet, rezgés, magas páratartalom, illetve arra használatosak, hogy jelezzék a készülék működési állapotát. Nem alkalmasak egyéb felhasználásra, valamint helyiségek megvilágítására.

2.6 Ártalmatlanítás

FIGYELMEZTETÉS!
Sérülés- vagy fulladásveszély.
• Bontsa a készülék hálózati csatlakozását.
• Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba.
• Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadályozza gyermekek és kedvenc állatok készülékben rekedését.
Page 34
4
3
7
9
8
10
56
11
1
2
www.aeg.com34

3. TERMÉKLEÍRÁS

Felső szórókar
1
Alsó szórókar
2
Szűrők
3
Adattábla
4
Sótartály
5
Szellőző
6
Öblítőszer-adagoló
7
Mosószer-adagoló
8
Evőeszközkosár
9
Alsó kosár
10
Felső kosár
11
Az ábra általános áttekintésre szolgál. További részletekért olvassa el a többi fejezetet vagy a készülékhez mellékelt dokumentumokat.
Page 35

4. KEZELŐPANEL

1
2 4 5
68
3
7
MAGYAR 35
Be/ki gomb
1
Program gomb
2
Programkijelzők
3
Kijelzés
4
Delay gomb
5

4.1 Visszajelzők

Visszajelző Leírás
Option gomb
6
Visszajelzők
7
Start gomb
8
Só visszajelző. Akkor világít, ha a sótartályt fel kell tölteni. A program mű‐ ködése során ez a visszajelző sohasem világít.
Öblítőszer visszajelző. Akkor világít, ha az öblítőszer adagolót fel kell töl‐ teni. A program működése során ez a visszajelző sohasem világít.
Mosási szakasz visszajelző. Világít, amikor a mosogatási fázis működik.
Öblítési szakasz visszajelző. Világít, amikor az öblítési fázis működik.
Szárítási szakasz visszajelző. Akkor világít, ha szárítási fázissal rendelke‐ ző programot választ. Akkor villog, amikor a szárítási fázis működik.
Késleltetés visszajelző. Világítani kezd, ha késleltetett indítást állít be.
GlassCare visszajelző.
ExtraPower visszajelző.
ExtraHygiene visszajelző.
Page 36
www.aeg.com36

5. PROGRAMOK

Előfordulhat, hogy a táblázatban a programok sorrendje nem egyezik meg a kezelőpanelen levő sorrendjükkel.
Program Mosogató‐
gép betöltés
Főzőedé‐
1)
nyek, evőeszkö‐ zök, edények és serpenyők
Főzőedé‐ nyek, evőeszkö‐ zök, edények és serpenyők
Főzőedé‐ nyek, evőeszkö‐ zök, edények és serpenyők
Főzőedé‐ nyek, evőeszközök
Főzőedé‐ nyek, evőeszközök
Főzőedé‐
3)
nyek, evőeszkö‐ zök, edények és serpenyők
4)
Nincs/egyik sem
Szennye‐
Programszakaszok Kiegészítő funk‐ zettség mértéke
Normál mértékben, enyhén rá‐ száradt étel
• Előmosás
• Mosogatás 50 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 55 °C
• Szárítás
2)
Normáltól erős mérté‐ kig rászá‐ radt étel
• AirDry
• Előmosás
• Mosogatás 60 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 60 °C
• Szárítás
2)
2)
2)
Normál mértékben, enyhén rá‐ száradt étel
Friss vagy enyhén rá‐ száradt ételmara‐ dék
• AirDry
• Mosogatás 60 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 55 °C
• Szárítás
• AirDry
• Mosogatás 60 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 50 °C
• AirDry
Friss • Mosogatás 50 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 50 °C
• AirDry
2)
Minden • Előmosás
• Mosogatás 50 ­60 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés 60 °C
• Szárítás
2)
2)
A készülék belsejének tisztítása
• AirDry
• Tisztítás 70 °C-on
• Közbenső öblítés
• Befejező öblítés
• AirDry
ciók
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
• ExtraPower
• GlassCare
• ExtraHygiene
Page 37
MAGYAR 37
Program Mosogató‐
gép betöltés
Szennye‐ zettség
Programszakaszok Kiegészítő funk‐
ciók
mértéke
5)
1)
Ez a program a leghatékonyabb víz- és energiafogyasztást kínálja a normál mértékben szennyezett edények és evőeszközök mosogatásához. Ezt a programot használják tesztprogramként a bevizsgáló in‐ tézetek. Ez a program szolgál a 2019/2022 számú Ecodesign tanácsi rendeletnek (EU) való megfelelés megállapítására.
2)
Automatikus ajtónyitás a szárítási fázisban. Olvassa el a „Beállítások” című részt.
3)
A készülék érzékeli a kosarakba helyezett edények mennyiségét és szennyezettségét. A készülék au‐ tomatikusan beállítja a szükséges hőmérsékletet és a vízmennyiséget, az energiafogyasztást és a prog‐ ram időtartamát.
4)
Ezzel a programmal hatékonyan megtisztíthatja a készülék belsejét. A program eltávolítja a vízkövet és a zsírlerakódásokat is. Ezt a programot minimum 2 havonta le kell futtatni vízkőoldó vagy mosogató‐ gépekhez használatos tisztítószer használatával. Semmilyen edényt nem szabad a készülékbe helyezni.
5)
Ezzel a programmal gyorsan leöblítheti az ételmaradványokat az edényekről, így megelőzheti a kelle‐ metlen szagok kialakulását a készülékben. Ne használjon mosószert ehhez a programhoz.
Minden Minden • Előmosás

5.1 Fogyasztási értékek

Program
1)2)
Víz (l) Energia (kWh) Időtartam (perc)
9.9 0.936 240
10.2 0.982 160
10.1 1.027 90
10.4 0.855 60
10.4 0.627 30
10.2 0.982 170
9.3 0.645 60
4.5 0.050 15
1)
A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a kiegészítő funkciók, az edények mennyisége és a szennyeződés mértéke módosíthatja az értékeket.
2)
A programokhoz tartozó értékek csak tájékoztató jellegűek a ECO program kivételével.

5.2 Információ a bevizsgáló intézetek számára

Ha a teljesítmény-tesztek (pl. EN60436 szerinti) végrehajtására vonatkozó információkra van szüksége, küldjön e-mailt a következő címre:
info.test@dishwasher-production.com
A kérésben szerepeljen a termékszám (PNC), mely az adattáblán olvasható.
Page 38
www.aeg.com38
Minden egyéb, a mosogatógépet érintő kérdésben a készülékhez mellékelt szervizkönyv nyújt útmutatást.

6. KIEGÉSZÍTŐ FUNKCIÓK

A program elindítása előtt mindig be kell kapcsolni a megfelelő kiegészítő funkciókat. A kiegészítő funkciókat a program működése közben nem lehet be- vagy kikapcsolni.
A kiegészítő funkció gombbal végiglépkedhet a lehetséges kiegészítő funkciókon és a lehetséges kombinációkon.
Nem minden kiegészítő funkció kompatibilis egymással. Ha egymással nem kombinálható kiegészítő funkciókat választ, a készülék automatikusan kikapcsol egy vagy több funkciót. Csak az aktív kiegészítő funkciók visszajelzői világítanak.
Amennyiben egy kiegészítő funkció nem alkalmazható a programhoz, a hozzá tartozó visszajelző nem világít, vagy néhány másodpercig gyorsan villog, majd elalszik.
óvja a sérüléstől. Meggátolja a kiválasztott programnál a mosogatási hőmérséklet gyors változásait, és lecsökkenti azt 45 °C értékre.

Bekapcsolás GlassCare

Nyomja meg a gombotOption amíg a visszajelző be nem kapcsol.
A kijelző a program frissített időtartamát mutatja.

6.2 ExtraPower

Ez a kiegészítő funkció javítja a beállított program mosogatási hatékonyságát. Növeli a mosogatási hőmérsékletet és időtartamot.

Bekapcsolás ExtraPower

Nyomja meg a gombotOption amíg a visszajelző be nem kapcsol.
A kijelző a program frissített időtartamát mutatja.

6.3 ExtraHygiene

Ez a kiegészítő funkció jobb tisztítást eredményez azáltal, hogy a hőmérsékletet legalább 10 percen keresztül 65 és 70 °C között tartja az utolsó öblítési fázisban.
A kiegészítő funkciók használata befolyásolhatja a víz- és energiafogyasztást, illetve a program időtartamát.

6.1 GlassCare

Ez a kiegészítő funkció a kényes tárgyakat, különösen az üvegedényeket

Az ExtraHygiene funkció bekapcsolása

Addig tartsa nyomva az Option gombot, amíg az visszajelző világítani nem
kezd.
A kijelző a program frissített időtartamát mutatja.
Page 39

7. BEÁLLÍTÁSOK

MAGYAR 39

7.1 Programválasztó mód és felhasználói mód

Amikor a készülék programválasztás üzemmódban van, beállíthatja a programot, és beléphet a felhasználói üzemmódba.
A befejezett mosogatási ciklusok számát is megtekintheti.
A felhasználói üzemmódban elérhető beállítások:
• A vízlágyító szintjének beállítása a
vízkeménységnek megfelelően.
• Az öblítőszer hiányára figyelmeztető
visszajelző bekapcsolása/ kikapcsolása.
• A(z) AirDry bekapcsolása/
kikapcsolása.
• Gyári beáll. visszaállítása
A mentett beállítások mindaddig érvényben maradnak, míg másikat nem választ.

A programválasztás üzemmód beállítása

A készülék programválasztás üzemmódban van, ha a program
visszajelzője világít, és a kijelzőn a program időtartama látható.
Bekapcsolás után a készülék alapértelmezés szerint programválasztás üzemmódban van. Amennyiben nem, az alábbi módon állítsa be a programválasztás üzemmódot:
Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a Delay és a Option gombot, míg a készülék programválasztás üzemmódba nem lép.

Belépés felhasználói üzemmódba

Győződjön meg arról, hogy a készülék programválasztás üzemmódban van.
A felhasználói üzemmódba lépéshez egyszerre nyomja meg és tartsa lenyomva a Delay és a gombot,Option
amíg a visszajelzők: , és villogni nem kezdenek, és a
kijelző üressé nem válik.

7.2 A vízlágyító

A vízlágyító a vezetékes vízben található ásványi anyagok eltávolítására szolgál, amelyek hátrányosan befolyásolnák a mosogatás eredményességét, valamint rongálnák a készüléket.
Annál keményebb a víz, minél többet tartalmaz ezekből az ásványi anyagokból. A vízkeménységet különböző mértékegységekkel mérik.
A vízlágyítót a hálózati víz jellemző keménységéhez kell beállítani. A víz keménységét illetően a helyi vízműtől kaphat tájékoztatást. Állítsa be a vízlágyítót megfelelő szintre a jó mosogatási eredmény biztosításához.
Vízkeménység
Német fok
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 835 - 904 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 755 - 834 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 645 - 754 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 505 - 644 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 395 - 504 28 - 35 6
Francia fok
(°fH)
mmol/l mg/l (ppm) Clarke
kemény‐
ségi fok
Vízlágyító
szintje
Page 40
www.aeg.com40
Német fok
(°dH)
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 325 - 394 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 255 - 324 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 185 - 254 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 70 - 184 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 <70 < 5
1)
Gyári beállítás.
2)
Ne használjon sót ennél a szintnél.
Francia fok
(°fH)
mmol/l mg/l (ppm) Clarke
kemény‐
ségi fok
A használt mosogatószer típusától függetlenül állítsa be a megfelelő vízkeménységet, hogy a só feltöltés visszajelző bekapcsolva maradjon.
A sót tartalmazó kombinált
Vízlágyító szintje Víz mennyisége (l)
9 3
10 3
mosogatószer-tabletták nem elég hatékonyak a kemény víz lágyításához.
Regenerálási eljárás
A vízlágyító helyes működéséhez a vízlágyító eszköz gyantáját rendszeresen regenerálni szükséges. Ez az eljárás automatikus, és része a mosogatógép normál működésének.
Amikor az előírt mennyiségű víz (lásd az értékeket a táblázatban) felhasználásra került az előző regenerálási eljárás óta, a készülék egy új regenerálást indít a végső öblítés és a program vége között.
Ha a vízlágyító szintje magasra van állítva, akkor a regenerálás a program közepén is bekövetkezhet, még az öblítés előtt (kétszer a program során). A regenerálás elindítása nincs hatással a ciklus időtartamára, hacsak nem a program közepén vagy rövid szárítási szakasszal rendelkező program végén történik. Ezekben az esetekben a regenerálás meghosszabbítja a program teljes időtartamát további 5 perccel.
Következésképpen a vízlágyító 5 perc hosszúságú öblítése ugyanabban a ciklusban vagy a következő program elején kezdődhet el. Ez a tevékenység a
Vízlágyító szintje Víz mennyisége (l)
1 250
2 100
3 62
4 47
5 25
6 17
7 10
8 5
program teljes vízfogyasztását további 4 literrel, míg teljes energiafogyasztását további 2 wattórával (Wh) növeli. A vízlágyító öblítése teljes szivattyúzással fejeződik be.
A vízlágyító minden elvégzett öblítése (melyből egynél több is lehet ugyanabban a ciklusban) további 5 perccel hosszabbíthatja meg a program időtartamát, függetlenül attól, hogy a program elején vagy közepén történik meg.
Vízlágyító
szintje
1)
5
2)
1
Page 41
MAGYAR 41
A fejezetben említett minden fogyasztási értéket az aktuálisan érvényes szabványnak megfelelően, laboratóriumi feltételek mellett, 2,5 mmol/l vízkeménységnél (vízlágyító:
3. szint) határozták meg az alábbi rendelet szerint: 2019/2022 . A víz nyomása és hőmérséklete, valamint a hálózati feszültség ingadozásai módosíthatják az értékeket.

A vízlágyítószint beállítása

Győződjön meg arról, hogy a készülék felhasználói üzemmódban van.
1. Nyomja meg a gombotProgram.
• A visszajelző még mindig villog.
• A többi visszajelző nem világít.
• A kijelző az aktuális beállítást mutatja: pl.
2. Nyomja meg a gombotProgram egymás után többször a beállítás módosításához.
3. Nyomja meg a be/ki gombot a beállítás megerősítéséhez.
= 5-ös szint.

Az öblítőszer kiürülésére figyelmeztető jelzés kikapcsolása

Győződjön meg arról, hogy a készülék felhasználói üzemmódban van.
1. Nyomja meg a gombotStart.
• A mindig villog.
• A többi visszajelző nem világít.
• A kijelző az aktuális beállítást mutatja.
= az öblítőszer
= az öblítőszer
2. Nyomja meg a gombotStart a beállítás módosításához.
3. Nyomja meg a be/ki gombot a beállítás megerősítéséhez.
visszajelző még
kiürülésére figyelmeztető visszajelző kikapcsolva.
kiürülésére figyelmeztető visszajelző bekapcsolva.

7.4 AirDry

Az AirDry kiegészítő funkció javítja a szárítási eredményt, alacsonyabb energiafogyasztás mellett. A szárítási szakasz közben a készülék ajtaja automatikusan kinyílik, és nyitva marad.

7.3 Az öblítőszer kiürülésére figyelmeztető jelzés

Az öblítőszer lehetővé teszi, hogy az edények folt- és csíkmentesen száradjanak. Az öblítőszert az utolsó öblítés során automatikusan adagolja.
Ha az öblítőszer-adagoló kiürült, az öblítőszer-adagoló kijelzője világítani kezd. Amennyiben kizárólag kombinált mosogatószer-tablettákat használ, és a szárítási eredmények megfelelőek, az öblítőszer-adagoló feltöltésére figyelmeztető jelzés kikapcsolható. Azonban a legjobb szárítási eredmény érdekében mindig használjon öblítőszert.
Amennyiben öblítőszer nélkül használ normál mosogatószert vagy kombinált mosogatószer-tablettákat, kapcsolja be a figyelmeztetést, hogy az öblítőszer feltöltés kijelzője aktív maradjon.
Az AirDry kiegészítő funkció automatikusan bekapcsol minden
program esetén, a kivételével (ha rendelkezésre áll).
A szárítási fázis és az ajtó nyitva tartásának időtartama a kiválasztott programtól és kiegészítő funkcióktól függően változik.
Page 42
www.aeg.com42
Amikor az AirDry funkció kinyitja az ajtót, a kijelzőn megjelenik a futó program fennmaradó időtartama.
VIGYÁZAT!
Az automatikus ajtónyitást követő 2 percen belül ne próbálja meg az ajtót becsukni. Ez kárt tehet a készülékben. Ha ezután az ajtó legalább 3 percig csukva marad, az éppen futó program befejeződik.
VIGYÁZAT!
Ha gyermekek férhetnek hozzá a készülékhez, javasoljuk, hogy kapcsolja ki az AirDry kiegészítő funkciót. Az ajtó automatikus kinyitása veszélyhelyzetet idézhet elő.

Kikapcsolás AirDry

Győződjön meg arról, hogy a készülék felhasználói üzemmódban van.
1. Nyomja meg a gombotDelay.
• A villog.
• A többi visszajelző nem világít.
• A kijelző az aktuális beállítást mutatja:
– –
2. Nyomja meg a gombot Delay a beállítás módosításához.
visszajelző még mindig
= AirDry kikapcsolva.
= AirDry bekapcsolva.
3. Nyomja meg a be/ki gombot a beállítás megerősítéséhez.

7.5 Gyári beáll. visszaáll.

A gyári visszaállítás visszaállítja a gyári alapértelmezett értékeket. A visszaállítás előtt ellenőrizze, hogy a készülék felhasználói üzemmódban van-e.
Tartsa nyomva 5 másodpercig a Start és Option.
A kijelzőn _ _ _ körülbelül 5 másodpercig látható. A készülék visszatér programválasztási üzemmódba.
A gyári visszaállítás nem állítja vissza a ciklusszámlálót.

7.6 Ciklus számláló

A befejezett mosogatási ciklusok számát a ciklusszámlálón tekintheti meg.
1. A mosogatógép bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. Győződjön meg arról, hogy a készülék programválasztás üzemmódban van.
2. Tartsa nyomva 5 másodpercig a Start és Option.
A kijelzőn megjelenik uC majd a ciklusok száma. A ciklusszámlálóból való kilépéshez nyomja meg bármelyik gombot.
A 65535 elérése után a ciklusszámláló újraindul.

8. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT

1. Ellenőrizze, hogy a vízlágyító
aktuális szintje megfelel-e a használt víz keménységének. Amennyiben nem, állítsa be a vízlágyító szintjét.
2. Töltse fel sótartályt.
3. Töltse fel az öblítőszer-adagolót.
4. Nyissa ki a vízcsapot.
5. A készülékben levő gyártási maradványok eltávolításához indítson el egy mosogatóprogramot. Ne használjon mosogatószert, és ne töltse meg a kosarakat.
Miután elindít egy programot, a készülék kb. 5 percen keresztül regenerálja a vízlágyítóban lévő gyantát. A mosogatási fázis csak akkor kezdődik meg, amikor a fenti művelet véget ért. Ez a műveletsor rendszeres időközönként ismétlődik.
Page 43
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A B
D
C
MAGYAR 43

8.1 Sótartály

VIGYÁZAT!
Csak mosogatógépekhez készült durva sót használjon. A finom só növeli a korrózió veszélyét.
A só a vízlágyítóban a gyanta regenerálására, valamint a napi használat során a megfelelő mosogatási eredmény biztosítására szolgál.

A sótartály feltöltése

1. Csavarja le a sótartály kupakját az óramutató járásával ellenkező irányba.
2. Öntsön 1 liter vizet a sótartályba (csak az első alkalommal).
3. Töltse fel a sótartályt 1 kg speciális sóval (vagy amíg teljesen fel nem töltődik).
VIGYÁZAT!
Víz és só juthat ki a töltés során a sótartályból. Miután feltöltötte a sótartályt, azonnal indítsa el a mosogatóprogramot a korrózió megelőzése érdekében.

8.2 Az öblítőadagoló feltöltése

VIGYÁZAT!
A rekesz (A) csak az öblítőszer számára van fenntartva. Ne töltsön bele mosogatószert.
4. Óvatosan rázza meg a tölcsért a fogantyújánál, hogy a legutolsó szemcse is betöltődjön.
5. Távolítsa el a sótartály nyílása körül lévő sót.
6. Csavarja vissza a kupakot az óramutató járásával megegyező irányban a sótartály bezárásához.
VIGYÁZAT!
Csak mosogatógépekhez készült öblítőszert használjon.
1. A kioldó gomb megnyomásával (D) nyissa ki a fedelet (C).
2. Töltse az öblítőszert az adagolóba (A) a „MAX” jelzésig.
3. A kiömlött öblítőszert nedvszívó törlőkendővel távolítsa el, hogy a mosogatóprogram alatt megakadályozza a túlzott habképződést.
4. Zárja be a fedelet. Ügyeljen arra, hogy a kioldó gomb a helyére rögzüljön.
Page 44
20
30
A
B
C
www.aeg.com44
Lehetősége van átállítani az öblítőszer adagolási mennyiségét a választókapcsoló (B) 1 (legkisebb mennyiség) és 4 vagy 6 (legnagyobb mennyiség) helyzetbe történő állításával.

9. MINDENNAPI HASZNÁLAT

1. Nyissa meg a vízcsapot.
2. Nyomja meg a be/ki gombot a készülék bekapcsolásához.
Győződjön meg arról, hogy a készülék programválasztás üzemmódban van.
• Töltse fel a sótartályt, ha világít a
só visszajelző.
• Töltse fel az öblítőszer-adagolót,
ha világít az öblítőszer-adagoló visszajelző.
3. Helyezze be a mosogatni kívánt edényeket.
4. Töltse be a mosogatószert.
5. Állítsa be és indítsa el a töltet típusának és a szennyeződés mértékének megfelelő programot.
9.1 A mosogatószer
használata
3. Ha előmosás kiegészítő funkcióval rendelkezik a program, tegyen egy kevés mosogatószert a készülék ajtajának belső részébe.
4. Zárja be a fedelet. Ügyeljen arra, hogy a kioldó gomb a helyére rögzüljön.
Az adagolandó mosogatószer-mennyiséggel kapcsolatos további tájékoztatásért olvassa el a termék csomagolásán található gyártói útmutatásokat. A normál mértékben szennyezett edények mosogatására általában 20 - 25 ml gél mosogatószer elegendő.
A rekeszbe (A) ne töltsön 30 ml-nél több gél állagú mosogatószert.
9.2 Program kiválasztása és
elindítása

Az Auto Off funkció

Ha a készülék nem végez tevékenységet, akkor az energiafogyasztás csökkentése
VIGYÁZAT!
Csak mosogatógépekhez készült, speciális
1. A kioldó gomb megnyomásával (B)
2. Töltse a mosogatószert (por vagy
mosogatószereket használjon.
nyissa ki a fedelet (C).
tabletta) a rekeszbe (A).
érdekében ez a funkció automatikusan kikapcsolja a készüléket.
A funkció az alábbiak esetén lép működésbe:
• Miután a program véget ért.
• 5 perccel azután, ha a program nem
indult el.
Page 45
MAGYAR 45

A program indítása

1. A készülék bekapcsolásához nyomja meg a be/ki gombot. Ügyeljen arra, hogy a készülék legyen programválasztási üzemmódban, az ajtó pedig becsukva.
2. Nyomja meg többször a Program gombot mindaddig, míg a kívánt program visszajelzője világítani nem kezd.
A kijelző a program időtartamát mutatja.
3. Állítsa be a megfelelő kiegészítő funkciókat.
4. Nyomja meg a Start gombot a program elindításához.
• A futó fázis visszajelzője világít.
• Megkezdődik a program
időtartamának visszaszámlálása 1 perces lépésekben.

Egy program késleltetett indítása

1. Állítson be egy programot.
2. Annyiszor nyomja meg a Delay gombot, amíg a kívánt késleltetés meg nem jelenik a kijelzőn (1 és 24 óra között).
3. Nyomja meg a Start gombot a visszaszámlálás elindításához.
• Világít a visszajelző.
• A visszaszámlálás órákban
történik. Az utolsó óra percekben
kerül kijelzésre. Amikor a visszaszámlálás véget ér, a program elindul, és megjelenik az éppen
aktív fázis jelzőfénye. A nem világít.
visszajelző

Ajtónyitás a készülék működése közben

Ha kinyitja az ajtót egy program futása közben, a készülék leáll. Ez módosíthatja a program energiafogyasztását és időtartamát. Amikor ismét becsukja az ajtót, a készülék a megszakítási ponttól folytatja a működést.
Ha a szárítási fázis alatt 30 másodpercnél hosszabb időre kinyitja az ajtót, az éppen futó program kikapcsol. Ez nem történik meg, ha az ajtót az AirDry funkció nyitja ki.
Ha a AirDry funkció automatikusan kinyitja a készülék ajtaját, ne próbálja azt becsukni a kinyitást követő 2 percen belül, mert ezzel kárt tehet a készülékben. Ha ezután az ajtó legalább 3 percig csukva marad, az éppen futó program befejeződik.

Visszaszámlálás alatt a késleltetett indítás leállítása

Ha törli a késleltetett indítást, ismét be kell állítania a programot és a funkciókat.
Nyomja meg egyszerre, és tartsa lenyomva a Delay és Option gombokat, míg a készülék programválasztás üzemmódba nem lép.

A program törlése

Nyomja meg és tartsa lenyomva egyszerre a Delay és az Option gombot, míg a készülék programválasztás üzemmódba nem lép.
Egy új mosogatóprogram elindítása előtt ellenőrizze, hogy van-e mosogatószer a mosogatószer-adagolóban.

A program befejezése

Amikor a program kész, a Auto Off a funkció automatikusan kikapcsolja a készüléket.
A be/ki gombon kívül egyik gomb sem működik.
Zárja el a vízcsapot.
Page 46
www.aeg.com46

10. HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOK

10.1 Általános

Kövesse az alábbi ötleteket, melyek optimális tisztítási és szárítási eredményt biztosítanak a napi használat során, valamint segítséget nyújtanak a környezet megóvásában.
• Ha az edényeket mosogatógépben tisztítja a felhasználói útmutató utasításainak megfelelően, akkor általában alacsonyabb víz- és energiafogyasztás érhető el, mint a kézzel való mosogatásnál.
• A mosogatógépet teljesen pakolja meg a víz- és energiamegtakarítás érdekében. A legjobb tisztítási eredmény eléréséhez az evőeszközöket a kosarakban a használati útmutató szerint rendezze el, és ne pakolja túl a kosarakat.
• Az edényeket ne öblítse le kézzel előzetesen. Ez növeli a víz- és energiafogyasztást. Szükség szerint állítson be előmosogatás szakasszal rendelkező programot.
• A nagyobb ételmaradékokat távolítsa el az edényekről, továbbá ürítse ki a csészéket és poharakat, mielőtt behelyezi azokat a készülékbe.
• Mielőtt a készülékbe helyezné, áztassa be vagy finoman dörzsölje meg az erősen odaégett ételmaradványokat tartalmazó edényeket.
• Ügyeljen arra, hogy a kosarakban az edények ne érjenek egymáshoz, illetve ne fedjék le egymást. Kizárólag ebben az esetben képes a víz megfelelően elérni és elmosogatni az edényeket.
• A mosogatószert, öblítőszert és sót használhatja különállóan, vagy használjon kombinált mosogatószer­tablettákat (pl.: „Mind az 1-ben”). Kövesse a termék csomagolásán látható utasításokat.
• Válassza ki a töltet típusának és a szennyeződés mértékének megfelelő programot. A leghatékonyabb víz- és
energiafogyasztás az programmal érhető el.
• A vízkő lerakódásának megakadályozása a készülékben:
– Töltse fel a sótartályt, amikor
szükséges.
– Az ajánlott mennyiségű
mosogatószert és öblítőszert alkalmazza.
– Ellenőrizze, hogy a vízlágyító
aktuális szintje megfelel-e a használt víz keménységének.
– Kövesse az „Ápolás és
tisztítás” című fejezet utasításait.

10.2 Só, öblítőszer és mosogatószer használata

• Kizárólag mosogatógéphez forgalmazott sót, öblítőszert és mosogatószert használjon. Egyéb termékek károsodást okozhatnak a készülékben.
• Az olyan környéken, ahol a víz kemény vagy nagyon kemény, javasoljuk a sima mosogatószer (további hatóanyagokkal nem rendelkező por, gél, tabletta), öblítőszer és só különálló használatát az optimális tisztítási és szárítási eredmény eléréséhez.
• Rövid programok során nem oldódnak fel teljesen a mosogatószer tabletták. A mosogatószer maradványok edényeken való lerakódásának megakadályozására hosszú programoknál használja a tablettákat.
• Mindig helyes mennyiségű mosogatószert használjon. Az elégtelen mennyiségű mosogatószer gyenge mosogatási eredményhez, valamint vízkövesedéshez vagy az edények foltosodásához vezet. Ha túl sok mosogatószert alkalmaz lágy vagy lágyított víznél, az edényeken mosogatószer maradványok maradnak. A mosogatószer mennyiségét a vízkeménység alapján állítsa be. További információkért olvassa el a mosogatószer csomagolásán található útmutatásokat.
• Mindig helyes mennyiségű öblítőszert használjon. Az elégtelen mennyiségű öblítőszer csökkenti a szárítás eredményességét. Túl sok öblítőszer
Page 47
MAGYAR 47
alkalmazása esetén az edényeken kékes réteg jön létre.
• Ügyeljen arra, hogy a vízlágyító szintje megfelelő legyen. Ha a szint túl magas, a vízben a só megnövelt mennyisége az evőeszközök rozsdásodását eredményezheti.
10.3 Mit tegyek, ha szeretném
abbahagyni a kombinált mosogatószer-tabletták használatát?
Külön mosogatószer, só és öblítőszer használatának megkezdése előtt végezze el az alábbi lépéseket:
1. Állítsa be a legmagasabb szintet a
vízlágyítóban.
2. Ellenőrizze, hogy tele van-e a
sótartály és az öblítőszer-adagoló.
3. Indítsa el a legrövidebb programot,
mely öblítési fázist tartalmaz. Ne töltsön be mosogatószert, és ne töltse meg a kosarakat.
4. A program lefutása után állítsa be a
vízlágyítót a lakhelyén levő vízkeménységnek megfelelően.
5. Állítsa be az adagolt öblítőszer
mennyiségét.
6. Kapcsolja be az öblítőszer hiányára
figyelmeztető jelzést.

10.4 A kosarak bepakolása

• Mindig a kosarak teljes területét használja.
• A készülékben kizárólag mosogatógépben mosható eszközöket tisztítson.
• Ne tisztítson a készülékben fából, szaruból, alumíniumból, ónból és sárgarézből készült tárgyakat, mivel azok megrepedhetnek, elgörbülhetnek, elszíneződhetnek, vagy felületük rücskössé válhat.
• Ne mosson a készülékben vizet felszívó darabokat (szivacsot,háztartási rongyot).
• Az üreges tárgyakat (pl. csészék, poharak és lábasok) nyílásukkal lefelé tegye be.
• Ügyeljen arra, hogy az üvegtárgyak ne érjenek egymáshoz.
• A könnyebb darabokat helyezze a felső kosárba. Ügyeljen arra, hogy az eszközök ne mozdulhassanak el.
• Az evőeszközöket és a kisebb tárgyakat helyezze az evőeszközkosárba.
• A nagyméretű tárgyak alsó kosárba helyezésének megkönnyítésére emelje fel a felső kosarat.
• A program elindítása előtt győződjön meg arról, hogy a szórókarok szabadon mozoghatnak.

10.5 Programindítás előtt

A kiválasztott program elindítása előtt győződjön meg az alábbiakról:
• A szűrők tiszták, illetve a helyükön vannak.
• A sótartály kupakja rendesen záródik.
• A szórókarok nincsenek eltömődve.
• Van elegendő só és öblítőszer (ha nem kombinált mosogatószer­tablettákat használ).
• Megfelelő az edények elhelyezése a kosarakban.
• A kiválasztott program megfelel a töltet típusának és a szennyeződés mértékének.
• Mindig megfelelő mennyiségű mosogatószer van a gépben.

10.6 A kosarak kipakolása

1. Hagyja lehűlni az edényeket, mielőtt
kipakolná a készülékből. A forró edények könnyebben megsérülnek.
2. Először az alsó kosarat, majd a felső
kosarat ürítse ki.
A program befejezése után még víz maradhat a készülék belső felületein.
Page 48
C
B
A
www.aeg.com48

11. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból.
Az elszennyeződött szűrők és az eltömődött szórókarok csökkentik a mosogatás eredményességét. Rendszeresen ellenőrizze, és szükség esetén tisztítsa meg őket.

11.1 Belső tisztítás

• A készülék belsejét puha, nedves kendővel tisztítsa.
• Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, éles eszközt, erős vegyszert, fémszivacsot vagy oldószereket.
• Hetente egyszer törölje tisztára az ajtót, beleértve a gumitömítést is.
• A készülék hatékonyságának megőrzése érdekében legalább kéthavonta egyszer használjon mosogatógépekhez kifejlesztett tisztítószert. Gondosan kövesse a termék csomagolásán található útmutatásokat.
• Az optimális tisztítás érdekében használja az automatikus tisztítóprogramot.
• A rövid időtartamú mosogatóprogramok rendszeres használata zsír- és vízkőlerakódásokat okozhat a készülék belsejében. A lerakódás megakadályozása érdekében legalább havonta kétszer futtasson le egy hosszú időtartamú mosogatóprogramot.
11.2 Idegen tárgyak
teljesítményét, és kárt okozhatnak a leeresztő szivattyúban.
VIGYÁZAT!
Ha az idegen tárgyak eltávolítása nem sikerül, akkor forduljon a márkaszervizhez.
1. A szűrőrendszer szétszerelését ezen fejezet utasításai szerint végezze el.
2. Az idegen tárgyakat manuálisan távolítsa el.
3. A szűrők összeszerelését ezen fejezet utasításai szerint végezze el.

11.3 Külső tisztítás

• A készüléket puha, nedves ruhával
tisztítsa.
• Csak semleges tisztítószert
használjon.
• Ne használjon súrolószert,
súrolószivacsot vagy oldószereket.

11.4 A szűrők tisztítása

A szűrőrendszer 3 részegységből áll.
1. Az óramutató járásával ellentétesen fordítsa el a (B) szűrőt, és vegye ki.
eltávolítása
Ellenőrizze a szűrőket és a vízgyűjtőt a mosogatógép minden használata után. Az idegen tárgyak (pl. üveg-, műanyag-, csont- vagy fogpiszkálódarabok stb.) csökkentik a készülék tisztítási
Page 49
2. Húzza ki a (C) szűrőt a (B) szűrőből.
3. Vegye ki a lapos szűrőt (A).
4. Vízzel tisztítsa meg a szűrőket.
MAGYAR 49
7. Szerelje össze a szűrőket (B) és (C).
8. Tegye vissza a szűrőt (B) a lapos szűrőbe (A). Az óramutató járásával megegyező irányban forgassa, amíg nem rögzül.
5. Győződjön meg arról, hogy nincs ételmaradvány vagy egyéb szennyeződés a vízgyűjtőben vagy annak széle körül.
6. Tegye vissza a lapos szűrőt (A) a helyére. Ügyeljen arra, hogy megfelelően helyezkedjen el a két vezetősín alatt.
VIGYÁZAT!
A szűrők helytelen pozíciója nem kielégítő mosogatási eredményt okoz, és a készüléket is károsítja.

11.5 Az alsó szórókar tisztítása

Az alsó szórókar rendszeres tisztítását javasoljuk, így elkerülhető, hogy az ételmaradványok eltömítsék a kar furatait.
Az eltömődött furatok miatt előfordulhat, hogy a mosogatás eredménye nem lesz megfelelő.
1. Húzza fel az alsó szórókart az eltávolításhoz.
Page 50
www.aeg.com50
2. Tisztítsa meg a szórókart folyó víz alatt. Egy hegyes végű eszközzel, például fogvájóval távolítsa el a szennyeződéseket a furatokból.
3. Visszahelyezéshez nyomja le a szórókart a helyére.
11.6 A felső szórókar
tisztítása
Ne távolítsa el a felső szórókart. Ha a szórókar nyílásai eltömődtek, a szennyeződés megmaradt részét egy vékony, hegyes végű tárggyal, pl. fogpiszkálóval távolítsa el.

12. HIBAELHÁRÍTÁS

FIGYELMEZTETÉS!
A készülék szakszerűtlen javítása veszélyt jelenthet a felhasználó számára. Minden javítást képzett szakembernek kell elvégeznie.
Az előforduló hibák többsége anélkül megoldható, hogy hivatalos szervizhez kellene fordulni.
Hiba és riasztási kód Lehetséges ok és megoldás
A készüléket nem lehet be‐ kapcsolni.
Az esetleges problémákat lásd a lenti táblázatban.
Néhány probléma esetén a kijelzőn megjelenhet egy riasztási kód.
• Győződjön meg róla, hogy a hálózati csatlakozó csatla‐ koztatva van a hálózati aljzathoz.
• Győződjön meg róla, hogy nincs kioldott biztosíték a biz‐ tosítékdobozban.
Page 51
MAGYAR 51
Hiba és riasztási kód Lehetséges ok és megoldás
A program nem indul el. • Ellenőrizze, hogy az ajtó megfelelően be van-e zárva.
• Nyomja meg a Start gombot.
• Ha időkésleltetés van beállítva, törölje azt, vagy várja meg a visszaszámlálás befejeződését.
• A készülék regenerálja a vízlágyítóban lévő gyantát. A művelet körülbelül 5 percig tart.
A készülék nem tölt be vizet. A kijelzőn a következő látha‐ tó: i10 vagy i11.
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi csap nyitva van.
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi forrásban lévő víz‐ nyomás nem túl alacsony-e. Az erre vonatkozó informá‐ ciókat a helyi vízügyi hatóságoktól szerezheti be.
• Győződjön meg róla, hogy a vízvételi csap nincs eldu‐ gulva.
• Ellenőrizze, hogy a befolyó cső szűrője nincs-e eltömőd‐ ve.
• Ellenőrizze, hogy a leeresztő cső nincs-e megcsavarod‐ va vagy megtörve.
A készülék nem ereszti le a vizet. A kijelzőn a következő látha‐ tó: i20.
• Győződjön meg róla, hogy a szifon nincs eltömődve.
• Ellenőrizze, hogy a belső szűrőrendszer nincs-e eltö‐ mődve.
• Ellenőrizze, hogy a vízleeresztő cső nincs-e megcsava‐ rodva vagy megtörve.
A túlcsordulásgátló bekap‐ csolt. A kijelzőn a következő látha‐ tó: i30.
• Zárja el a vízcsapot.
• Ellenőrizze, hogy megfelelően van-e üzembe helyezve a készülék.
• Ellenőrizze, hogy a kosarak a használati útmutatónak megfelelően vannak-e megtöltve.
A vízszint-érzékelő meghi‐ básodott.
• Győződjön meg róla, hogy a szűrők tiszták.
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
A kijelzőn a következő látha‐ tó: i41 - i44.
A mosogatószivattyú vagy a
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
leeresztőszivattyú meghibá‐ sodott. A kijelzőn a következő látha‐ tó: i51 - i59 vagy i5A - i5F.
A készülék belsejében a víz hőmérséklete túl magas, vagy a hőmérséklet-érzékelő
• Ellenőrizze, hogy a belépő víz hőmérséklete nem halad‐ ja-e meg a 60 °C-ot.
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
meghibásodott. A kijelzőn a következő látha‐ tó: i61 vagy i69.
A készülék meghibásodott.
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
A kijelzőn a következő látha‐ tó: iC0 vagy iC3.
Page 52
www.aeg.com52
Hiba és riasztási kód Lehetséges ok és megoldás
A készülékben a víz szintje túl magas. A kijelzőn a következő látha‐ tó: iF1.
• Kapcsolja ki, majd ismét be a készüléket.
• Győződjön meg róla, hogy a szűrők tiszták.
• Ellenőrizze, hogy a kifolyócső a padlótól számított meg‐ felelő magasságban van-e felszerelve. Lásd az üzembe helyezési utasítást.
A készülék működés közben többször leáll, majd elindul.
A program túl hosszú ideig működik.
A megjelenített programidő‐ tartam eltér a fogyasztási ér‐ tékek táblázatában feltünte‐ tett időtartamtól.
A kijelzőn a hátralevő idő ér‐
• Ez normális jelenség. Ez optimális tisztítást és energia‐ takarékos működést eredményez.
• Ha a késleltetett indítás be van állítva, törölje a késlelte‐ tés beállítását, vagy várja meg a visszaszámlálás végét.
• A víz nyomása és hőmérséklete, a hálózati feszültség ingadozásai, a kiegészítő funkciók, az edények mennyi‐ sége és a szennyezettség mértéke módosíthatja a prog‐ ram időtartamát.
• Ez nem hiba. A készülék megfelelően üzemel.
téke növekszik, és majdnem a program befejezéséig tartó időre ugrik.
A készülék ajtajából enyhe szivárgás észlelhető.
• A készülék nem áll vízszintesen. A vízszintbe állításhoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak).
• A készülék ajtaja nem központosan áll az üstön. Állítson a hátsó lábon (ha van).
Nehéz becsukni a készülék ajtaját.
• A készülék nem áll vízszintesen. A vízszintbe állításhoz lazítsa vagy húzza meg az állítható lábakat (ha vannak).
• Az edények és evőeszközök egyes részei kiállnak a ko‐ sarakból.
A készülék ajtaja kinyílik a mosogatási ciklus közben.
Csörgő/kopogó zaj hallatszik a készülék belsejéből.
• Az AirDry funkció be van kapcsolva. Ekkor kikapcsolhat‐ ja a funkciót. Olvassa el a „Beállítások” című részt.
• Az edények és evőeszközök elhelyezése nem megfelelő a kosarakban. Lásd a kosár megpakolására vonatkozó ismertetőt.
• Ellenőrizze, hogy a szórókarok szabadon mozognak-e.
A hálózati megszakító a ké‐ szülék miatt leold.
• A hálózati megszakító amperszáma nem elegendő az összes háztartási készülék egyszerre történő üzemelte‐ téséhez. Ellenőrizze a konnektor amperszámát és a megszakító kapacitását, és kapcsolja ki a használatban levő készülékek egyikét.
• Belső elektromos hiba a készülékben. Vegye fel a kap‐ csolatot egy hivatalos szervizzel.
Page 53
MAGYAR 53
A lehetséges okokat lásd „Az első használat előtt”, a „Napi használat” vagy a
„Hasznos tanácsok és javaslatok” című
fejezetben.
Miután ellenőrizte a készüléket, kapcsolja ki, majd kapcsolja be a készüléket. Ha a probléma ismét jelentkezik, akkor forduljon egy hivatalos
FIGYELMEZTETÉS!
Nem javasoljuk a készülék használatát addig, amíg a probléma teljesen meg nem szűnik. Húzza ki a készülék dugaszát a konnektorból, és addig ne csatlakoztassa újra, míg nem biztos abban, hogy a készülék helyesen működik.
szervizhez. A táblázatban nem szereplő riasztási
kódokkal kapcsolatban vegye fel a kapcsolatot egy hivatalos szervizzel.

12.1 A mosogatási és szárítási eredmény nem kielégítő

Probléma Lehetséges ok és megoldás
A mosogatás eredménye nem kielégítő.
A szárítás eredménye nem ki‐ elégítő.
Fehér vonalak és kékes bevo‐ nat látható a poharakon és az edényeken.
Foltok és megszáradt víz‐ cseppnyomok vannak a poha‐ rakon és az edényeken.
• Olvassa el a „Napi használat” és a „Hasznos taná‐ csok és javaslatok” c. fejezetet, valamint a kosár megtöltésére vonatkozó útmutatót.
• Használjon intenzívebb mosóprogramot.
• Kapcsolja be az ExtraPower kiegészítő funkciót a kivá‐ lasztott program mosogatási hatékonyságának növelé‐ séhez.
• Tisztítsa meg a szórókar-fúvókákat és a szűrőt. Nézze meg az „Ápolás és tisztítás” című részt.
• Az elmosogatott tárgyakat túl hosszú ideig hagyta a zárt készülékben. Kapcsolja be az AirDry funkciót az ajtó automatikus kinyitásának beállításához és a szárí‐ tási hatékonyság növeléséhez.
• Nincs a készülékben öblítőszer, vagy nem elegendő az adagolt öblítőszer mennyisége. Töltse fel az öblítő‐ szer-adagolót, vagy állítsa az öblítőszer adagolási szintjét magasabb fokozatra.
• A probléma forrása lehet maga az öblítőszer is.
• Mindig használjon öblítőszert, még akkor is, ha kombi‐ nált mosogatószer-tablettákat használ.
• Szükséges lehet a műanyag evőeszközök és edények törölközővel való szárítása.
• A programnak nincs szárítási szakasza. Lásd a „Programok áttekintése” c. fejezetet.
• Túl nagy volt az adagolt öblítőszer mennyisége. Állítsa be alacsonyabb szintre az öblítőszer adagolását.
• Túl sok volt a mosogatószer.
• Nem megfelelő az adagolt öblítőszer mennyisége. Ál‐ lítsa be magasabb szintre az öblítőszer adagolását.
• A probléma forrása lehet maga az öblítőszer is.
Page 54
www.aeg.com54
Probléma Lehetséges ok és megoldás
A készülék belseje nedves. • Ez nem hibajelenség. A pára lecsapódik a készülék
belső felületein.
Szokatlan habképződés mo‐ sogatás közben.
• Csak mosogatógéphez készült, speciális mosogató‐ szert használjon.
• Próbáljon ki egy másik gyártótól származó mosogató‐ szert.
• Ne végezzen előöblítést folyó víz alatt.
Rozsdafoltok láthatók az evőeszközökön.
• Túl sok a só a mosogatáshoz használt vízben. Lásd „A vízlágyító” c. fejezetet.
• Ezüst és rozsdamentes evőeszközöket helyezett egy‐ más mellé. Ne helyezzen egymáshoz közel ezüst és rozsdamentes tárgyakat.
Mosogatószer marad a prog‐ ram végén a mosogatószer­adagolóban.
• A mosogatószer-tabletta beragadt az adagolóba, és ezért nem mosta ki a víz.
• A víz nem tudja kimosni a mosogatószert az adagoló‐ ból. Győződjön meg róla, hogy a szórókarok útja sza‐ bad, illetve, hogy azok nincsenek eltömődve.
• Ellenőrizze, hogy a kosarakba helyezett eszközök nem akadályozzák-e a mosogatószer-adagoló fedelé‐ nek kinyitását.
A készülék belsejében kelle‐ metlen szag észlelhető.
• Lásd a „Belső tisztítás” című szakaszt.
• Indítsa el a programot vízkőoldó vagy mosogató‐ gépekhez tervezett tisztítószer használatával.
Vízkőlerakódás látható az evőeszközökön, az üstön és az ajtó belsején.
• A só szintje alacsony; ellenőrizze a feltöltés visszajel‐ zőt.
• A sótartály kupakja nem záródik rendesen.
• A csapvíz kemény. Lásd „A vízlágyító” c. fejezetet.
• A só használata és a vízlágyító regenerálása akkor is szükséges, ha kombinált tablettát használ. Lásd „A vízlágyító” c. fejezetet.
• Indítsa el a programot mosogatógépekhez terve‐ zett vízkőoldó használatával.
• Ha továbbra is vízkőmaradványokat észlel, megfelelő tisztítószerrel tisztítsa meg a készüléket.
• Próbáljon ki másik mosogatószert.
• Forduljon a mosogatószer gyártójának ügyfélszolgála‐ tához.
Az edények fénytelenné vál‐ tak, elszíneződtek vagy sérül‐ tek.
• Ellenőrizze, hogy kizárólag mosogatógépben tisztítha‐ tó tárgyakat helyezett-e a készülékbe.
• Óvatosan végezze a kosarakba való be- és kipakolást. Lásd a kosár megpakolására vonatkozó ismertetőt.
• A kényes darabokat helyezze a felső kosárba.
• Kapcsolja be a GlassCare kiegészítő funkciót az üve‐ gedények és egyéb kényes tárgyak speciális kezelé‐ séhez.
Page 55
A lehetséges okokat lásd „Az első használat előtt”, a „Napi használat” vagy a
„Hasznos tanácsok és javaslatok” című
fejezetben.

13. MŰSZAKI INFORMÁCIÓ

MAGYAR 55
Méretek Szélesség / magasság / mély‐
ség (mm)
Feszültség (V) 220 - 240
Elektromos csatlakozás
Víznyomás Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 10 (1.0)
Vízellátás
Kapacitás Teríték beállítások 13
1)
Lásd az adattáblán lévő egyéb értékeket.
2)
Ha a melegvíz alternatív energiaforrásból származik (pl. napelemek), akkor az energiafogyasztás
csökkentése érdekében használja a melegvíz-vezetéket.

13.1 Az EU EPREL adatbázisra mutató hivatkozás

A készülékhez mellékelt energiabesorolási címkén található QR­kód a készülék EU EPREL adatbázisban való regisztrációjára mutató hivatkozást tartalmaz. A későbbi tájékozódás érdekében tartsa meg az energiabesorolási címkét a használati
1)
Frekvencia (Hz) 50
Hideg víz vagy melegvíz
A termék teljesítményére vonatkozó információk találhatók az EU EPREL adatbázisban a https:// eprel.ec.europa.eu hivatkozás, valamint a készülék adattábláján található modellnév és termékszám segítségével. Lapozza fel a „Termékleírás” című fejezetet.
Az energiabesorolási címkére vonatkozó részletes tájékoztatásért látogassa meg a www.theenergylabel.eu weboldalt.
2)
útmutatóval és a készülékhez mellékelt minden egyéb dokumentummal együtt.
14. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK
596 / 818 - 898 / 575
max. 60 °C
A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A
tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
*
Page 56
www.aeg.com/shop
156808613-A-362022
Loading...