AEG Favorit F55602VI0P User Manual

Page 1
CS Návod k použití 2
Myčka nádobí
ET Kasutusjuhend 19
Nõudepesumasin
LV Lietošanas instrukcija 36
Trauku mazgājamā mašīna
LT Naudojimo instrukcija 54
Indaplovė
FAVORIT 55602 VI0P
Page 2
www.aeg.com2

OBSAH

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE......................................................................... 3
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY................................................................................4
3. POPIS SPOTŘEBIČE.........................................................................................6
4. OVLÁDACÍ PANEL.............................................................................................6
5. PROGRAMY.......................................................................................................7
6. NASTAVENÍ....................................................................................................... 8
7. FUNKCE...........................................................................................................11
8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM...............................................................................11
9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ.......................................................................................... 12
10. TIPY A RADY................................................................................................. 14
11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA...................................................................................... 15
12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD.............................................................................. 17
13. TECHNICKÉ INFORMACE............................................................................ 18
Děkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Aby vám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej s pomocí inovativních technologií, které usnadňují život, a vybavili jsme jej funkcemi, které u obyčejných spotřebičů nenajdete. Stačí věnovat pár minut čtení a zjistíte, jak z něho získat co nejvíce.
Navštivte naše stránky ohledně:
Rady ohledně používání, brožury, poradce při potížích, servisních informací:
www.aeg.com
Registrace vašeho spotřebiče, kterou získáte lepší servis:
www.registeraeg.com
Nákupu příslušenství, spotřebního materiálu a originálních náhradních dílů pro váš spotřebič:
www.aeg.com/shop
PÉČE O ZÁKAZNÍKY A SERVIS
Doporučujeme používat originální náhradní díly. Při kontaktu se servisním střediskem se ujistěte, že máte k dispozici následující údaje: Model, výrobní číslo (PNC), sériové číslo. Tyto informace jsou uvedeny na typovém štítku.
Upozornění / Důležité bezpečnostní informace Všeobecné informace a rady Poznámky k ochraně životního prostředí
Zmĕny vyhrazeny.
Page 3

1. BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nezodpovídá za škody a zranění způsobená nesprávnou instalací či chybným používáním. Návod k použití vždy uchovávejte spolu se spotřebičem pro jeho budoucí použití.

1.1 Všeobecné bezpečnostní informace

Tento spotřebič je určen pro použití v domácnosti a
pro následující způsoby použití:
ve farmářských domech, v kuchyňkách pro
zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích;
pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných
ubytovacích zařízení.
Neměňte technické parametry tohoto spotřebiče.
Hodnota provozního tlaku vody (minimální a
maximální) musí být mezi 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa)
Dodržujte maximální počet 13 jídelních souprav.
Jestliže je poškozený přívodní kabel, smí ho vyměnit
pouze výrobce, autorizované servisní středisko nebo osoba s podobnou příslušnou kvalifikací, jinak by mohlo dojít k úrazu.
Nože a další nástroje s ostrými špičkami vkládejte do
košíčku na příbory špičkou dolů nebo vodorovně.
Nenechávejte dvířka spotřebiče otevřená bez dozoru,
aby na ně nikdo nespadl.
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
K čištění spotřebiče nepoužívejte proud vody nebo
páru.
Spotřebič musí být připojen k vodovodnímu potrubí
pomocí nové dodané soupravy hadic. Neinstalujte již jednou použitou soupravu hadic znovu.
ČESKY 3
Page 4
www.aeg.com4

1.2 Bezpečnost dětí a postižených osob

Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo
osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patřičných zkušeností a znalostí, pouze pokud tak činí pod dozorem nebo vedením, které zohledňuje bezpečný provoz spotřebiče, a pokud rozumí rizikům spojeným s provozem spotřebiče.
Nenechte děti hrát si se spotřebičem.
Všechny prací prostředky uschovejte z dosahu dětí.
Jsou-li dvířka spotřebiče otevřená, nedovolte dětem a
domácím zvířatům, aby se k němu přibližovaly.
Čištění a uživatelskou údržbu spotřebiče by neměly
provádět děti bez dozoru.

2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

2.1 Instalace

• Odstraňte veškerý obalový materiál.
• Poškozený spotřebič neinstalujte ani nepoužívejte.
• Neinstalujte nebo nepoužívejte spotřebič tam, kde může teplota klesnout pod 0 °C.
• Řiďte se pokyny k instalaci dodanými spolu s tímto spotřebičem.
• Ujistěte se, že je spotřebič namontován pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.

2.2 Připojení k elektrické síti

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem.
• Spotřebič musí být uzemněn.
• Zkontrolujte, zda údaje o napájení na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě. Pokud tomu tak není, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
• Vždy používejte správně instalovanou síťovou zásuvku s ochranou proti úrazu elektrickým proudem.
• Nepoužívejte rozbočovací zástrčky ani prodlužovací kabely.
• Dbejte na to, abyste nepoškodili napájecí kabel a síťovou zástrčku. Jestliže potřebujete vyměnit přívodní kabel, musí výměnu provést námi autorizované servisní středisko.
• Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná.
• Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Tento spotřebič je v souladu s směrnicemi EEC.
• Pouze pro Velkou Británii a Irsko. Tento spotřebič je vybaven 13A síťovou zástrčkou. Je-li nutné vyměnit pojistku v síťové zástrčce, použijte 13A pojistku ASTA (BS 1362).

2.3 Vodovodní přípojka

• Dbejte na to, abyste hadice nepoškodili.
• Před připojením spotřebiče k novým hadicím nebo k hadicím, které nebyly dlouho používané, nechte vodu na několik minut odtéct, dokud nebude čistá.
• Při prvním použití spotřebiče se ujistěte, že nedochází k únikům vody.
Page 5
ČESKY 5
• Přívodní hadice s opláštěním je vybavena bezpečnostním ventilem a vnitřním síťovým kabelem.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečné napětí.
• Jestliže se přívodní hadice poškodí, okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Zkontaktujte autorizované servisní středisko, aby vám přívodní hadici vyměnilo.

2.4 Použití spotřebiče

• Na otevřená dvířka si nesedejte, ani si na ně nestoupejte.
• Mycí prostředky pro myčky jsou nebezpečné. Řiďte se
bezpečnostními pokyny uvedenými na balení mycího prostředku.
• Nepijte ani si nehrajte s vodou ve spotřebiči.
• Nádobí ze spotřebiče nevyjímejte, dokud se nedokončí program. Na nádobí mohou být zbytky mycího prostředku.
• Pokud během probíhajícího programu otevřete dvířka spotřebiče, může dojít k uvolnění horké páry.
• Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na spotřebič neumísťujte hořlavé předměty nebo předměty obsahující hořlavé látky.

2.5 Likvidace

UPOZORNĚNÍ!
Hrozí nebezpečí úrazu či udušení.
• Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
• Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
• Odstraňte dveřní západku, abyste zabránili uvěznění dětí a domácích zvířat ve spotřebiči.
Page 6
5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
1
2
3 5 4
5
www.aeg.com6

3. POPIS SPOTŘEBIČE

Nejvyšší ostřikovací rameno
1
Horní ostřikovací rameno
2
Dolní ostřikovací rameno
3
Filtry
4
Typový štítek
5
Zásobník na sůl
6
Větrací otvor
7
Dávkovač leštidla
8
Dávkovač mycího prostředku
9
Košíček na příbory
10
Dolní koš
11
Horní koš
12

4. OVLÁDACÍ PANEL

Tlačítko Zap/Vyp
1
Displej
2

3.1 Beam-on-Floor

Optická signalizace Beam-on-Floor promítá světlo na kuchyňskou podlahu pod dvířky spotřebiče.
• Když se spustí program, rozsvítí se červené světlo a zůstane svítit po celý průběh programu.
• Po dokončení programu se rozsvítí zelené světlo.
• V případě poruchy spotřebiče bliká červené světlo.
Optická signalizace Beam­on-Floor se vypne spolu s vypnutím spotřebiče.
Tlačítko Delay
3
Tlačítka programů
4
Page 7
Kontrolky
5

4.1 Kontrolky

Kontrolka Popis

5. PROGRAMY

ČESKY 7
Kontrolka Multitab.
Kontrolka množství soli. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Kontrolka stavu leštidla. Nikdy v průběhu programu nesvítí.
Program Stupeň znečištění
Fáze programu Funkce
Druh náplně
1)
• Normálně znečiš‐ těné
• Nádobí a příbory
• Předmytí
• Mytí 50 °C
• Oplachy
• Multitab
• Sušení
2)
• Vše
• Nádobí, příbory, hrnce a pánve
• Předmytí
• Mytí od 45 °C do 70 °C
• Multitab
• Oplachy
• Sušení
3)
• Velmi znečištěné
• Nádobí, příbory, hrnce a pánve
• Předmytí
• Mytí 70 °C
• Oplachy
• Multitab
• Sušení
4)
• Čerstvě znečiš‐ těné
• Mytí 60 °C
• Oplachy
• Multitab
• Nádobí a příbory
5)
1)
Tento program nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně znečištěného nádobí a
příborů. (Jedná se o standardní program pro zkušebny.)
2)
Spotřebič zjistí stupeň znečištění a množství nádobí v koších. Automaticky pak nastaví teplotu a
množství vody, spotřebu energie a délku programu.
3)
Tento program zahrnuje oplachovací fázi při vysoké teplotě, která zajišťuje lepší hygienické výsledky.
Během oplachovací fáze zůstane teplota na hodnotě 70 °C po dobu nejméně 10 minut.
4)
U tohoto programu můžete umýt čerstvě znečištěné nádobí. Tento program nabízí dobré výsledky my‐
tí při krátké délce programu.
5)
S tímto programem můžete rychle opláchnout nádobí, aby se zabránilo přilepení zbytků jídla na nádo‐ bí a nepříjemnému zápachu vycházejícímu ze spotřebiče. Pro tento program nepoužívejte mycí prostředek.
• Vše • Předmytí
Page 8
www.aeg.com8

5.1 Údaje o spotřebě

Program
1)
ných funkcích a na množství nádobí.
1)
Hodnoty se mohou měnit v závislosti na tlaku a teplotě vody, na kolísání v dodávce proudu, na zvole‐

5.2 Informace pro zkušebny

Pro všechny potřebné informace ohledně
testu výkonnosti zašlete e-mail na:
info.test@dishwasher-production.com

6. NASTAVENÍ

6.1 Režim volby programu a
uživatelský režim
Když se spotřebič nachází v režimu volby
programu, je možné nastavit program a
přejít do uživatelského režimu.
V uživatelském režimu lze změnit
následující nastavení:
• Stupeň změkčovače vody v závislosti na tvrdosti vody.
• Zapnutí či vypnutí zvukové signalizace na konci programu.
• Vypnutí dávkovače leštidla, když chcete použít funkci Multitab bez leštidla.
• Množství leštidla dle požadovaného dávkování.
Tato nastavení se uloží, dokud je opět nezměníte.

Jak nastavit režim volby programu

Spotřebič se nachází v režimu volby programu, když svítí kontrolka programu
Voda
(l)
10.2 0.932 225
7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
10 0.9 30
4 0.1 14
Energie
(kWh)
Poznamenejte si výrobní číslo (PNC) uvedené na typovém štítku.
a na displeji se zobrazuje délka
programu. Když zapnete spotřebiče, obvykle se
přepne do režimu volby programu. Nicméně, pokud se tak nestane, můžete režim volby programu aktivovat následujícím způsobem:
Současně stiskněte a podržte
, dokud se spotřebič nepřepne do
režimu volby programu.
Délka
(min)

6.2 Změkčovač vody

Změkčovač vody odstraňuje z přiváděné vody minerály a soli, které by mohly mít škodlivé nebo nežádoucí účinky na výsledky mytí nebo na spotřebič.
Čím je obsah těchto minerálů vyšší, tím je voda tvrdší. Tvrdost vody se označuje v ekvivalentních stupních tvrdosti.
Změkčovač by měl být nastaven podle tvrdosti vody v místě vašeho bydliště. Tvrdost vody v místě vašeho bydliště zjistíte u místního vodárenského podniku. K zajištění dobrých výsledků
a
Page 9
mytí je důležité nastavit správný stupeň změkčovače vody.
Tvrdost vody
Německé
stupně (°dH)
47 - 50 84 - 90 8,4 - 9,0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7,6 - 8,3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1)
Nastavení z výroby.
2)
Při tomto stupni sůl nepoužívejte.
Francouzské
stupně (°fH)
mmol/l Clarkovy
stupně
ČESKY 9
Nastavení změkčo‐
vače vody
1)
5
2)
1

Jak nastavit stupeň změkčovače vody

Spotřebič musí být v režimu volby programu.
1. Do uživatelského režimu přejdete současným stisknutím a podržením
a , dokud nezačnou blikat
kontrolky , , a s prázdným displejem.
2. Stiskněte
.
• Kontrolky , a
zhasnou.
• Kontrolka dále bliká.
• Na displeji se zobrazí aktuální
nastavení: např. = stupeň 5.
3. Opětovným stisknutím změňte nastavení.
4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka Zap/Vyp.

6.3 Dávkovač leštidla

Leštidlo pomáhá usušit nádobí bez šmouh a skvrn.
Leštidlo je uvolňováno automaticky během fáze horkého oplachu.
Požadované množství leštidla můžete nastavit od stupně 1 (nejmenší množství) po stupeň 6 (největší množství). Při stupni 0 je dávkovač vypnutý a leštidlo není vypouštěno.
Nastavení z výroby: stupeň 4.

Jak nastavit množství leštidla

Spotřebič musí být v režimu volby programu.
1. Do uživatelského režimu přejdete současným stisknutím a podržením
a , dokud nezačnou blikat
kontrolky , , a s prázdným displejem.
2. Stiskněte .
• Kontrolky , a
zhasnou.
• Kontrolka
dále bliká.
Page 10
www.aeg.com10
• Na displeji se zobrazí aktuální nastavení: např. = stupeň 4.
– Množství leštidla je v rozmezí
0A až 6A.
– Stupeň 0 = neuvolňuje se
žádné leštidlo.
3. Opětovným stisknutím změňte nastavení.
4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka Zap/Vyp.
6.4 Použití leštidla spolu s
kombinovanými mycími tabletami
Když zapnete funkci Multitab, dávkovač leštidla dále uvolňuje leštidlo. Tento dávkovač leštidla však můžete vypnout. V takovém případě nemusí být výsledky sušení uspokojivé.
S vypnutým dávkovačem leštidla kontrolka leštidla nikdy nesvítí.

Jak vypnout dávkovač leštidla

Spotřebič musí být v režimu volby programu.
1. Do uživatelského režimu přejdete současným stisknutím a podržením
a , dokud nezačnou blikat
kontrolky prázdným displejem.
2. Stiskněte .
• Kontrolky , a
zhasnou.
• Kontrolka dále bliká.
• Na displeji se zobrazí aktuální
nastavení: = dávkovač leštidla je zapnutý.
3. Stisknutím změňte nastavení.
, , a s
= dávkovač leštidla je vypnutý.
Kontrolka leštidla zhasne.
4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka Zap/Vyp.

6.5 Zvuková signalizace

Zvuková signalizace zazní, když dojde k poruše spotřebiče. Tyto zvukové signály nelze vypnout.
Další zvuková signalizace se také spustí po dokončení programu. Tato zvuková signalizace je ve výchozím nastavení vypnutá, ale je možné ji zapnout.

Jak zapnout zvukovou signalizaci na konci programu

Spotřebič musí být v režimu volby programu.
1. Do uživatelského režimu přejdete současným stisknutím a podržením
a , dokud nezačnou blikat
kontrolky , , a s prázdným displejem.
2. Stiskněte
• Kontrolky , a
zhasnou.
• Kontrolka dále bliká.
• Na displeji se zobrazí aktuální
nastavení: = Zvuková signalizace vypnuta.
3. Stisknutím změňte nastavení.
= Zvuková signalizace zapnuta.
4. Potvrďte nastavení stisknutím tlačítka Zap/Vyp.
Page 11
7. FUNKCE
ČESKY 11
Před spuštěním programu je nutné pokaždé navolit požadované funkce. Během spuštěného programu již není možné funkce vypnout či zapnout.
Ne všechny funkce jsou vzájemně slučitelné. Pokud zvolíte neslučitelné funkce, spotřebič automaticky jednu nebo více z nich vypne. Zůstanou svítit pouze ukazatele těch funkcí, které jsou stále zapnuty.

7.1 Multitab

Tuto funkci zapněte, když používáte kombinované mycí tablety, které

8. PŘED PRVNÍM POUŽITÍM

1. Ujistěte se, zda aktuální stupeň změkčovače vody odpovídá tvrdosti vaší vody. Pokud ne, nastavte stupeň změkčovače vody.
2. Naplňte zásobník na sůl.
3. Naplňte dávkovač leštidla.
4. Otevřete vodovodní kohoutek.
5. Spusťte program k odstranění všech
možných zbytků uvnitř spotřebiče. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů.
Při spuštění programu může spotřebiči trvat až pět minut, než se zregeneruje pryskyřice ve změkčovači vody. Během této chvíle spotřebič vypadá, že nepracuje. Mycí fáze se spustí až po dokončení této procedury. Tato procedura se pravidelně opakuje.

8.1 Zásobník na sůl

POZOR!
Používejte pouze sůl pro myčky nádobí.
obsahují sůl, leštidlo a mycí prostředek. Mohou také obsahovat další čisticí nebo oplachovací prostředky.
Tato funkce vypne dávkování soli. Kontrolka soli se nerozsvítí.
Při použití této funkce se délka programu prodlouží s cílem zlepšit při použití kombinovaných tablet výsledky mytí a sušení.
Funkce Multitab není pojata jako trvalá a je nutné ji zvolit při každém cyklu.

Jak zapnout Multitab

Současně stiskněte a podržte a
, dokud se nerozsvítí kontrolka .

Jak doplnit zásobník na sůl

1. Otočením víčka proti směru
hodinových ručiček otevřete zásobník na sůl.
2. Do zásobníku na sůl nalijte 1 l vody (pouze při prvním plnění).
3. Naplňte zásobník na sůl solí do myčky.
4. Odstraňte sůl, která se vysypala okolo zásobníku na sůl.
Sůl se používá k regeneraci pryskyřice ve změkčovači vody a k zajištění dobrých mycích výsledků při každodenním používání.
Page 12
A
B
C
www.aeg.com12
5. Zavřete zásobník na sůl otočením
jeho víčka po směru hodinových ručiček.
Při plnění může ze zásobníku na sůl unikat voda nebo sůl. Nebezpečí koroze. Po naplnění zásobníku na sůl jí zabráníte spuštěním programu.

8.2 Jak plnit dávkovač leštidla

POZOR!
Používejte pouze leštidlo pro myčky nádobí.
1. Otevřete víko (C).
2. Doplňte dávkovač leštidla (B), dokud
kapalina nedosáhne hladiny „MAX“.
3. Rozlité leštidlo setřete savým hadříkem, aby se netvořilo přílišné množství pěny.
4. Zavřete víko. Ujistěte se, že víko zaklapne zpět.
Dávkovač leštidla doplňte, když ukazatel leštidla (A) zesvětlá.

9. DENNÍ POUŽÍVÁNÍ

1. Otevřete vodovodní kohoutek.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v uživatelském režimu.
• Pokud kontrolka stavu soli svítí, doplňte zásobník na sůl.
• Pokud kontrolka stavu leštidla svítí, doplňte dávkovač leštidla.
3. Naplňte koše.
4. Přidejte mycí prostředek. Pokud
používáte kombinované mycí tablety, zapněte funkci Multitab.
5. Nastavte a spusťte správný program pro daný druh náplně a stupeň znečištění.
Page 13
A
B
C
ČESKY 13

9.1 Použití mycího prostředku

POZOR!
Používejte pouze mycí prostředek pro myčky nádobí.
1. Stiskněte uvolňovací tlačítko (A) a otevřete víko (C).
2. Mycí prostředek či tabletu vložte do komory (B).
3. Pokud má program fázi předmytí, naneste na vnitřní stranu dvířek spotřebiče trochu mycího prostředku.
4. Zavřete víko. Ujistěte se, že víko zaklapne zpět.
9.2 Nastavení a spuštění
programu

Funkce Auto Off

Tato funkce snižuje spotřebu energie automatickým vypnutím nepracujícího spotřebiče.
Funkce se spustí:
• Po pěti minutách po dokončení
programu.
• Po pěti minutách, kdy nebyl spuštěn
žádný program.
Na displeji se zobrazí délka programu.
4. Zvolte použitelné funkce.
5. Program spustíte zavřením dvířek
spotřebiče.

Spuštění programu s odloženým startem

1. Nastavte program.
2. Opakovaně stiskněte , dokud se
na displeji nezobrazí čas odloženého startu, který chcete nastavit (1 – 24 hodin).
Rozsvítí se kontrolka odloženého startu.
3. Odpočet spustíte zavřením dvířek spotřebiče.
Při spuštěném odpočtu je možné prodloužit čas prodlevy, ale nezle měnit volbu programu a funkce. Po dokončení odpočtu se spustí nastavený program.

Otevření dvířek za chodu spotřebiče

Pokud otevřete dvířka během probíhajícího programu, spotřebič přeruší svůj chod. Když dvířka opět zavřete, bude spotřebič pokračovat od okamžiku přerušení.
Pokud dvířka otevřete během sušicí fáze na déle než 30 sekund, probíhající program se ukončí.

Zrušení odloženého startu během jeho odpočítávání

Když zrušíte odložený start, musíte opět nastavit program a jeho funkce.
Současně stiskněte a podržte a
, dokud se spotřebič nepřepne do
režimu volby programu.

Spuštění programu

1. Ponechte dvířka spotřebiče otevřená.
2. Stisknutím tlačítka Zap/Vyp zapněte
spotřebič. Zkontrolujte, zda je spotřebič v režimu volby programu.
3. Stiskněte tlačítko programu, který chcete spustit.

Zrušení programu

Současně stiskněte a podržte a
, dokud se spotřebič nepřepne do režimu volby programu. Před spuštěním nového programu zkontrolujte, zda je v dávkovači mycí prostředek.
Page 14
www.aeg.com14

Konec programu

Když po dokončení programu otevřete dvířka, spotřebič se automaticky vypne.
Zavřete vodovodní kohoutek.

10. TIPY A RADY

10.1 Obecné informace

Následující rady zajistí optimální výsledky mytí a sušení při každodenním používání a také pomohou chránit životní prostředí.
• Z nádobí odstraňte větší zbytky jídla, které dejte do odpadu.
• Nádobí neoplachujte ručně. V případě potřeby použijte program předmytí (je­li dostupný) nebo zvolte program s fází předmytí.
• Vždy využijte celý objem košů.
• Při plnění spotřebiče se ujistěte, že na nádobí všude dosáhne voda vycházející z trysek ostřikovacího ramene. Ujistěte se, že se kusy nádobí nedotýkají nebo nepřekrývají.
• Můžete používat odděleně mycí prostředek, leštidlo a sůl nebo můžete používat kombinované tablety (např. „3 v 1“, „4 v 1“, „Vše v 1“). Řiďte se pokyny na balení.
• Nastavte a program pro daný druh náplně a stupeň zašpinění. Program ECO nabízí nejúspornější spotřebu vody a energie při mytí normálně znečištěného nádobí a příborů.
10.2 Použití soli, leštidla a
mycího prostředku
• Používejte pouze sůl, leštidlo a mycí prostředek určený pro myčky nádobí. Jiné výrobky by mohly spotřebič poškodit.
• Kombinované tablety jsou obvykle vhodné v oblastech s vodou o tvrdosti do 21 °dH. V oblastech přesahujících tento limit je nutné použít kromě kombinovaných tablet také leštidlo a sůl. V oblastech s tvrdou nebo velmi tvrdou vodou však doporučujeme k dosažení nejlepších výsledků mytí a sušení používat samostatný mycí prostředek (prášek, gel, tablety bez
doplňujících funkcí), leštidlo a sůl odděleně.
• Pokud používáte kombinované tablety, můžete zvolit funkci Multitab (je-li dostupná). Tato funkce zlepšuje při použití kombinovaných tablet výsledky mytí a sušení.
• Mycí tablety se u krátkých programů zcela nerozpustí. Abyste zabránili usazování zbytků mycího prostředku na nádobí, doporučujeme používat tablety s dlouhými programy.
• Nepoužívejte větší množství mycího prostředku, než je správné. Řiďte se pokyny na balení mycího prostředku.
10.3 Co dělat, pokud chcete
přestat používat mycí tablety
Než začnete odděleně používat mycí prostředek, sůl a leštidlo, proveďte následující postup.
1. Nastavte nejvyšší stupeň
změkčovače vody.
2. Ujistěte se, že je zásobník na sůl a
dávkovač leštidla plný.
3. Nastavte nejkratší program s
oplachovací fází. Nepoužívejte mycí prostředek a nevkládejte nic do košů.
4. Po dokončení programu nastavte
změkčovač vody na stupeň tvrdosti vody v místě vašeho bydliště.
5. Seřiďte dávkování leštidla.

10.4 Plnění košů

• Spotřebič používejte pouze k mytí nádobí, které je bezpečné mýt v myčce.
• Do spotřebiče nevkládejte předměty vyrobené ze dřeva, rohoviny, hliníku, mědi nebo cínu.
• Nevkládejte do spotřebiče předměty, které sají vodu (houby, hadry).
• Z nádobí odstraňte zbytky jídla.
• Připálené zbytky jídel na nádobí nechte změknout.
Page 15
C
B
A
ČESKY 15
• Duté nádobí (např. šálky, sklenice, hrnce) pokládejte dnem vzhůru.
• Dbejte na to, aby se nádobí nebo příbory nelepily k sobě. Lžíce smíchejte s ostatními příbory.
• Přesvědčte se, že se sklenice vzájemně nedotýkají.
• Malé předměty vložte do košíčku na příbory.
• Lehké kusy vložte do horního koše. Dbejte na to, aby se jednotlivé kusy nádobí nehýbaly.
• Před spuštěním programu zkontrolujte, zda se ostřikovací rameno může volně otáčet.
10.5 Před spuštěním
programu
Zkontrolujte, zda:
• Filtry jsou čisté a správně nainstalované.

11. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

UPOZORNĚNÍ!
Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
• Víčko zásobníku na sůl je dotažené.
• Ostřikovací ramena nejsou zanesená.
• Je doplněna sůl do myčky a leštidlo (pokud nepoužíváte kombinované mycí tablety).
• Rozmístění nádobí v koších je správné.
• Program je vhodný pro daný druh náplně a stupeň znečištění.
• Používá se správné množství mycího prostředku.

10.6 Vyprazdňování košů

1. Nádobí před vyjmutím z myčky
nechte vychladnout. Horké nádobí se snadněji poškodí.
2. Nejprve vyprázdněte dolní koš a
teprve poté horní.
Na konci programu může být na stěnách a dvířkách spotřebiče voda.
Špinavé filtry a ucpaná ostřikovací ramena snižují výsledky mytí. Pravidelně je kontrolujte a v případě potřeby je vyčistěte.

11.1 Čištění filtrů

Systém filtru se skládá ze tří částí.
1. Otočte filtrem (B) proti směru
hodinových ručiček a vyndejte jej.
Page 16
www.aeg.com16
2. Vyndejte filtr (C) z filtru (B).
3. Vyjměte plochý filtr (A).
4. Filtry omyjte.
7. Sestavte filtry (B) a (C).
8. Vložte zpět filtr (B) do plochého filtru
(A). Otočte jím po směru hodinových ručiček, dokud se nezajistí.
5. Zkontrolujte, zda ve sběrné jímce nebo kolem ní nejsou žádné zbytky jídel a nečistot.
6. Vložte zpět plochý filtr (A). Ujistěte se, že je správně umístěn pod dvěma vodicími drážkami.
POZOR!
Nesprávné umístění filtrů může mít z následek špatné výsledky mytí a poškození spotřebiče.

11.2 Čištění ostřikovacích ramen

Ostřikovací ramena nevyjímejte. Jestliže se otvory v ostřikovacích ramenech zanesou nečistotami, odstraňte je úzkým špičatým předmětem.

11.3 Čištění vnějších ploch

• Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem.
• Používejte pouze neutrální mycí prostředky.
• Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky nebo rozpouštědla.
Page 17
ČESKY 17

11.4 Čištění vnitřního prostoru

• Pečlivě očistěte spotřebič včetně pryžového těsnění dvířek vlhkým měkkým hadříkem.

12. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Pokud spotřebič nezačne pracovat nebo se během provozu zastavuje. Než se obrátíte na autorizované servisní středisko, ověřte si, zda dokážete problém vyřešit sami pomocí informací uvedených v tabulce.
Problém a výstražný kód Možné řešení
Nelze zapnout spotřebič. • Ujistěte se, že je zástrčka zapojená do síťové zásuvky.
• Ujistěte se, že není poškozená domovní pojistka či jistič.
Nespustil se program. • Přesvědčte se, že jsou dvířka spotřebiče zavřená.
• Pokud je nastaven odložený start, zrušte jej nebo vyčk‐ ejte do konce odpočítávání.
• Spotřebič spustil regeneraci pryskyřice ve změkčovači vody. Délka této procedury je přibližně pět minut.
Spotřebič se neplní vodou. Na displeji se zobrazí .
Spotřebič nevypouští vodu. Na displeji se zobrazí .
Je aktivován bezpečnostní systém proti vyplavení.
Na displeji se zobrazí .
• Zkontrolujte, zda je vodovodní kohoutek otevřený.
• Ujistěte se, že není příliš malý tlak na přívodu vody. Oh‐ ledně těchto informací se obraťte na místní vodárenský podnik.
• Ujistěte se, že není zanesený vodovodní kohoutek.
• Ujistěte se, že není zanesený filtr v přívodní hadici.
• Ujistěte se, že přívodní hadice není přehnutá či přiskříp‐ nutá.
• Ujistěte se, že není zanesený sifon.
• Ujistěte se, že vypouštěcí hadice není přehnutá či přiskřípnutá.
• Zavřete vodovodní kohoutek a obraťte se na autorizo‐ vané servisní středisko.
• Pokud pravidelně používáte krátké programy, může uvnitř spotřebiče dojít k usazování mastnoty a vodního kamene. Aby k tomu nedocházelo, doporučujeme nejméně dvakrát měsíčně spustit dlouhý program.
U některých poruch se na displeji zobrazí výstražný kód.
Po kontrole spotřebiče jej vypněte a znovu zapněte. Pokud se problém objeví znovu, obraťte se na autorizované servisní středisko.
Při výskytu výstražných kódů, které nejsou uvedené v tabulce, se obraťte na autorizované servisní středisko.
Page 18
www.aeg.com18

12.1 Nádobí není dostatečně umyté nebo suché

Problém Možné řešení
Na nádobí a skle jsou bílé šmouhy nebo modravý potah.
Na sklenicích a nádobí jsou skvrny a zaschlé vodní kapky.
Nádobí je mokré. • Program neobsahuje sušicí fázi nebo obsahuje pouze
• Uvolňuje se příliš velké množství leštidla. Nastavte volič leštidla na nižší stupeň.
• Nadměrné množství mycího prostředku.
• Uvolňuje se příliš malé množství leštidla. Nastavte vol‐ ič leštidla na vyšší stupeň.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
sušicí fázi při nízké teplotě.
• Dávkovač leštidla je prázdný.
• Příčinou může být kvalita leštidla.
• Příčinou může být kvalita mycích tablet. Zkuste jinou značku nebo zapněte dávkovač leštidla a použijte leš‐ tidlo spolu s mycími tabletami.
Ostatní možné příčiny viz „Tipy a rady“.

13. TECHNICKÉ INFORMACE

Rozměry Šířka / výška / hloubka
(mm)
Napětí (V) 220 - 240
Připojení k elektrické síti
Tlak přívodu vody Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Přívod vody
Kapacita Jídelní soupravy 13
Příkon Režim zapnuto (W) 0.99
Příkon Režim vypnuto (W) 0.10
1)
Ohledně ostatních údajů viz typový štítek.
2)
Pokud odebíráte horkou vodu z alternativních zdrojů (např. solární panely, větrná energie), použijte
tuto horkou vodu ke snížení spotřeby energie.
1)
Frekvence (Hz) 50
Studená nebo teplá voda
596 / 818-898 / 550
max. 60 °C
2)
14. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Recyklujte materiály označené symbolem . Obaly vyhoďte do
příslušných odpadních kontejnerů k recyklaci. Pomáhejte chránit životní prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče
určené k likvidaci. Spotřebiče označené symbolem nelikvidujte spolu s
domovním odpadem. Spotřebič odevzdejte v místním sběrném dvoře nebo kontaktujte místní úřad.
Page 19

SISUKORD

1. OHUTUSINFO.................................................................................................. 20
2. OHUTUSJUHISED........................................................................................... 21
3. SEADME KIRJELDUS......................................................................................22
4. JUHTPANEEL.................................................................................................. 23
5. PROGRAMMID.................................................................................................23
6. SEADED...........................................................................................................25
7. VALIKUD.......................................................................................................... 27
8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST....................................................................... 27
9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE.......................................................................... 29
10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID............................................................................30
11. PUHASTUS JA HOOLDUS............................................................................ 31
12. VEAOTSING...................................................................................................33
13. TEHNILISED ANDMED.................................................................................. 34
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis võimaldab teil aastaid nautida laitmatuid tulemusi ning lisasime elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta:
www.aeg.com
EESTI
19
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registeraeg.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.aeg.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi. Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel, tootenumber (PNC), seerianumber. Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo. Üldine informatsioon ja nõuanded Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
Page 20
www.aeg.com20

1. OHUTUSINFO

Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada.

1.1 Üldine ohutus

See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades, näiteks:
talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides
kauplustes, kontorites ja mujal;
hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Kasutatava vee surve (minimaalne ja maksimaalne)
peab jääma vahemikku 0.5 (0.05) / 8 (0.8) baari (Mpa)
Järgige kohalikku maksimaalset 13 taset.
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad
söögiriistade korvi otsaga allapoole või horisontaalasendisse.
Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi
selle otsa komistada.
Enne hooldust lülitage seade välja ja ühendage
toitepistik pistikupesast lahti.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Seade tuleb veevarustusega ühendada kaasasolevate
uute voolikukomplektide abil. Vanu voolikukomplekte kasutada ei tohi.

1.2 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus

Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega
Page 21
inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul, kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Hoidke pesuained lastele kättesaamatuna.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadme uksest
eemal, kui see on avatud.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.

2. OHUTUSJUHISED

EESTI 21

2.1 Paigaldamine

• Eemaldage kõik pakkematerjalid.
• Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada.
• Ärge paigaldage seadet ruumi, mille temperatuur on alla 0 °C.
• Järgige seadmega kaasas olevaid paigaldusjuhiseid.
• Veenduge, et seade on paigaldatud kindlate konstruktsioonide alla ja kõrvale.

2.2 Elektriühendus

HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
• Seade peab olema maandatud.
• Kontrollige, kas andmesildil toodud elektrilised parameetrid vastavad vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul võtke ühendust elektrikuga.
• Kasutage alati nõuetekohaselt paigaldatud ohutut pistikupesa.
• Ärge kasutage mitmikpistikuid ega pikenduskaableid.
• Veenduge, et te ei vigastaks toitepistikut ega -juhet. Kui seadme toitekaabel tuleb välja vahetada, siis pöörduge meie hoolduskeskusse.
• Ühendage toitepistik seinakontakti alles pärast paigalduse lõpuleviimist. Veenduge, et pärast paigaldamist säilib juurdepääs toitepistikule.
• Seadet välja lülitades ärge tõmmake toitekaablist. Hoidke alati kinni toitepistikust.
• See seade vastab EÜ direktiividele.
• Ainult UK-s ja Iirimaal. Seadmel on 13-ampriline voolupistik. Kui on vaja vahetada toitepistikus olevat kaitset, kasutage 13-amprilist ASTA (BS
1362) kaitset.

2.3 Veeühendus

• Veenduge, et te veevoolikuid ei vigastaks.
• Enne seadme ühendamist uute torude või pikalt kasutamata torudega laske neist vett läbi voolata, kuni vesi jääb puhtaks.
• Seadme esmakordsel kasutamisel veenduge, et kusagil ei oleks lekkeid.
• Vee sisselaskevoolikul on kaitseklapp ja kattega sisemine toitejuhe.
HOIATUS!
Ohtlik pinge.
Page 22
5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
www.aeg.com22
• Kui vee sisselaskevoolik on kahjustada saanud, eemaldage pistik koheselt seinakontaktist. Vee sisselaskevooliku asendamiseks võtke ühendust hoolduskeskusega.

2.4 Kasutamine

• Ärge avatud uksel istuge ega seiske.
• Nõudepesumasina pesuained on ohtlikud. Järgige pesuainepakendil olevaid kasutusjuhiseid.
• Ärge jooge ega kasutage seadmes olnud vett.
• Ärge eemaldage nõusid seadmest enne, kui programm on lõppenud. Nõudele võib olla jäänud pesuainet.
• Kui avate ukse pesuprogrammi töötamise ajal, võib ukse vahelt välja paiskuda kuuma auru.

3. SEADME KIRJELDUS

• Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale.

2.5 Jäätmekäitlus

HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
• Eemaldage seade vooluvõrgust.
• Lõigake toitekaabel seadme küljest lahti ja visake ära.
• Eemaldage seadme ukse fiksaator, et vältida laste ja loomade seadmesse lõksujäämist.
1 2 3 4 5 6 7
Pealmine pihustikonsool Ülemine pihustikonsool Alumine pihustikonsool Filtrid Andmesilt Soolamahuti Ventilatsiooniava
Loputusvahendi jaotur
8
Pesuaine jaotur
9
Söögiriistade korv
10
Alumine korv
11
Ülemine korv
12
Page 23
1
2
3 5 4
5
EESTI 23

3.1 Beam-on-Floor

Beam-on-Floor on tuli, mis suunatakse seadme ukse ette põrandale.
• Kui programm käivitub, süttib punane tuli ja põleb kuni programmi lõppemiseni.
• Kui programm on lõppenud, süttib roheline tuli.

4. JUHTPANEEL

Sisse/välja-nupp
1
Ekraan
2
Delay-nupp
3

4.1 Indikaatorid

Indikaator Kirjeldus
Multitab-indikaator.
• Seadme rikke korral vilgub punane tuli.
Beam-on-Floor kustub, kui seade lülitatakse välja.
Programminupud
4
Indikaatorid
5
Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas.
Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väljas.

5. PROGRAMMID

Programm Määrdumisaste
1)
2)
Nõude tüüp
• Tavaline määrdu‐ mine
• Lauanõud ja söö‐ giriistad
• Kõik
• Lauanõud, söö‐ giriistad, potid ja pannid
Programmi faasid Valikud
• Eelpesu
• Pesu 50 °C
• Loputused
• Kuivatamine
• Eelpesu
• Pesu alates 45 °C kuni 70 °C
• Loputused
• Kuivatamine
• Multitab
• Multitab
Page 24
www.aeg.com24
Programm Määrdumisaste
Programmi faasid Valikud
Nõude tüüp
3)
• Tugev määrdu‐ mine
• Lauanõud, söö‐ giriistad, potid ja
• Eelpesu
• Pesu 70 °C
• Loputused
• Kuivatamine
• Multitab
pannid
4)
• Värske määrdu‐ mine
• Pesu 60 °C
• Loputused
• Multitab
• Lauanõud ja söö‐ giriistad
5)
1)
Selle programmiga kasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade pesemiseks
vett ja energiat kõige efektiivsemalt. (See on standardprogramm testimisasutustele.)
2)
Seade tunneb ära korvides olevate esemete määrdumisastme ja koguse. Vee temperatuuri ja kogust,
energiatarvet ja programmi kestust reguleeritakse automaatselt.
3)
Selle programmi puhul kasutatakse paremate hügieeniliste tulemuste saavutamiseks loputamisel kõr‐
get temperatuuri. Loputusfaasis püsib temperatuur 70 °C juures vähemalt 10 minutit.
4)
See programm sobib äsja kasutatud nõude pesemiseks. Seda kasutades saate head pesutulemused
lühikese ajaga.
5)
Selle programmiga saate nõusid kiiresti loputada, et takistada toidujääkide kuivamist nõude külge ja
hoida ära ebameeldiva lõhna tekkimist. Ärge kasutage selle programmi puhul pesuainet.
• Kõik • Eelpesu

5.1 Tarbimisväärtused

Programm
1)
Veepehmendaja
(l)
10.2 0.932 225
Energia
(kWh)
Kestus
(min)
7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
10 0.9 30
4 0.1 14
1)
Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus võivad tarbimis‐
väärtusi mõjutada.

5.2 Teave testimisasutustele

Kogu vajaliku teabe saamiseks testimise
Pange kirja tootenumber (PNC), mis asub andmeplaadil.
kohta saatke meilisõnum aadressile:
info.test@dishwasher-production.com
Page 25
6. SEADED
EESTI 25

6.1 Programmi valiku režiim ja kasutajarežiim

Kui seade on programmi valimise režiimis, saab valida sobiva programmi ja sisestada kasutajarežiimi.
Kasutajarežiimis saab muuta järgmisi seadeid:
• Veepehmendaja taset vastavalt vee karedusele.
põleb ja ekraanil kuvatakse programmi kestus.
Kui te seadme sisse lülitate, on see tavaliselt programmi valimise režiimis. Kui see nii aga pole, saate programmi valimise režiimi sisse lülitada järgmiselt:
Vajutage ja hoidke samaaegselt ja , kuni seade jõuab programmi
valimise režiimi.
• Programmi lõpus kõlavate helisignaalide sisse- või väljalülitamist.
• Loputusvahendi jaoturi väljalülitamist, kui soovite kasutada funktsiooni Multitab ilma loputusvahendita.
• Loputusvahendi taset vastavalt vajalikule kogusele.
Need seaded salvestatakse seniks, kuni te neid uuesti muudate.

Programmi valimise režiimi valimine

Seade on programmi valimise režiimis siis, kui programmi indikaator

6.2 Veepehmendaja

Veepehmendaja eemaldab vees olevad mineraalid, mis halvendavad nii pesutulemust kui ka seadet ennast.
Mida kõrgem on mineraalide tase, seda karedam on vesi. Vee karedust mõõdetakse vastavate skaaladega.
Veepehmendajat tuleks reguleerida vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Teavet oma piirkonna vee kareduse kohta saate kohalikult vee-ettevõttelt. Heade pesutulemuste saamiseks tuleb kindlasti valida õige veepehmendaja tase.
Vee karedus
Saksa kraadid
(°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Tehaseseade.
2)
Selle taseme puhul ärge soola kasutage.
Prantsuse
kraadid (°fH)
mmol/l Clarke'i
kraadid
Veepehmendaja
tase
1)
5
2)
1
Page 26
www.aeg.com26

Veepehmendi taseme valimine

Seade peab olema programmi valimise režiimis.
1. Kasutajarežiimi sisestamiseks vajutage ja hoidke korraga
, kuni indikaatorid , , ja hakkavad vilkuma ja
ekraan läheb pimedaks.
2. Vajutage .
• Indikaatorid , ja
kustuvad.
• Indikaator jätkab vilkumist.
• Ekraanil kuvatakse olemasolev
seade: nt = tase 5.
3. Seade muutmiseks vajutage korduvalt
4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/ välja-nuppu.
-nuppu.
ja

6.3 Loputusvahendi jaotur

Loputusvahend võimaldab nõusid kuivatada ilma triipude ja plekkideta.
Loputusvahendit eraldatakse automaatselt kuuma loputusfaasi ajal.
Eraldatava loputusvahendi kogust saate valida vahemikus tase 1 (miinimumkogus) kuni tase 6 (maksimumkogus). Taseme 0 puhul lülitatakse loputusvahendi jaotur välja ja loputusvahendit ei eraldata.
Tehaseseade: tase 4.

Loputusvahendi taseme valimine

Seade peab olema programmi valimise režiimis.
1. Kasutajarežiimi sisestamiseks vajutage ja hoidke korraga ja
, kuni indikaatorid , , ja hakkavad vilkuma ja
ekraan läheb pimedaks.
2. Vajutage .
• Indikaatorid , ja
kustuvad.
• Indikaator jätkab vilkumist.
• Ekraanil kuvatakse olemasolev seade: nt = tase 4.
– Loputusvahendi tasemed on
alates 0A kuni 6A.
– Tase 0 = loputusvahendit ei
3. Seade muutmiseks vajutage
4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/
kasutata.
korduvalt
välja-nuppu.
-nuppu.

6.4 Loputusvahendi ja multitablettide kasutamine

Kui aktiveerite funktsiooni Multitab, jätkab loputusvahendi jaotur loputusvahendi eraldamist. Siiski võite loputusvahendi jaoturi välja lülitada. Sel juhul ei pruugi kuivatustulemused olla rahuldavad.
Kui loputusvahendi jaotur on välja lülitatud, siis loputusvahendi indikaator ei põle.

Loputusvahendi jaoturi väljalülitamine

Seade peab olema programmi valimise režiimis.
1. Kasutajarežiimi sisestamiseks vajutage ja hoidke korraga ja
, kuni indikaatorid , , ja hakkavad vilkuma ja
ekraan läheb pimedaks.
2. Vajutage .
• Indikaatorid
kustuvad.
• Indikaator jätkab vilkumist.
• Ekraanil kuvatakse olemasolev
seade: = loputusvahendi jaotur on sisse lülitatud.
3. Seadistuse muutmiseks vajutage nuppu
jaotur on välja lülitatud.
Loputusvahendi indikaator kustub.
4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/ välja-nuppu.
, ja
. = loputusvahendi
Page 27
EESTI 27

6.5 Helisignaalid

Helisignaalid kõlavad siis, kui seadmel tekib rike. Neid helisignaale ei ole võimalik välja lülitada.
Programmi lõpus kõlab samuti helisignaal. Vaikeseadena on see signaal välja lülitatud, aga seda on võimalik sisse lülitada.

Programmi lõpus kõlava helisignaali sisse lülitamine

Seade peab olema programmi valimise režiimis.
1. Kasutajarežiimi sisestamiseks vajutage ja hoidke korraga

7. VALIKUD

7.1 Multitab

Aktiveerige see valik, kui kasutate soola, loputusvahendit ja pesuainet sisaldavaid
Sobivad valikud tuleb sisse lülitada iga kord, kui te programmi käivitate. Programmi töösoleku ajal valikuid sisse ega välja lülitada ei saa.
Kõik valikud omavahel ei sobi. Kui olete sisse lülitanud omavahel sobimatud valikud, lülitab seade automaatselt neist ühe või rohkem välja. Põlema jäävad ainult sisselülitatud valikute indikaatorid.
, kuni indikaatorid , , ja hakkavad vilkuma ja
ekraan läheb pimedaks.
2. Vajutage
• Indikaatorid , ja kustuvad.
• Indikaator jätkab vilkumist.
• Ekraanil kuvatakse olemasolev seade: = helisignaal on
väljas.
3. Seadistuse muutmiseks vajutage nuppu .
= helisignaal on sees.
4. Seade kinnitamiseks vajutage sisse/
ja
välja-nuppu.
multitablette. Need võivad sisaldada ka muid puhastus- või loputusaineid.
See valik peatab soola eraldamise. Soolaindikaator ei sütti.
Seda valikut kasutades pikeneb programmi kestus, et multitablettide kasutamisel pesu- ja kuivatustulemusi tõhustada.
Multitab ei ole püsiv valik ja seetõttu tuleb see iga tsükli jaoks eraldi sisse lülitada.

Multitab sisselülitamine

Vajutage ja hoidke korraga ja , kuni süttib indikaator
.

8. ENNE ESIMEST KASUTAMIST

1. Kontrollige, kas veepehmendaja on reguleeritud vastavalt teie piirkonna vee karedusele. Kui mitte, reguleerige veepehmendaja taset.
2. Täitke soolamahuti.
3. Täitke loputusvahendi jaotur.
4. Keerake veekraan lahti.
5. Käivitage programm, et eemaldada
kõik seadmes leiduda võivad
tootmisjäägid. Ärge kasutage pesuainet ega pange midagi
korvidesse. Programmi käivitamisel kulub seadmel veepehmendajas sisalduva vaigu aktiveerimiseks kuni 5 minutit. Võib jääda mulje, et seade ei tööta. Pesutsükkel käivitub alles pärast selle toimingu lõppemist. Toimingut korratakse perioodiliselt.
Page 28
A
B
C
www.aeg.com28

8.1 Soolamahuti

ETTEVAATUST!
Kasutage ainult nõudepesumasinate jaoks mõeldud soola.
Soola kasutatakse veepehmendaja vaigu aktiveerimiseks ja igapäevases kasutuses heade pesutulemuste tagamiseks.

Soolamahuti täitmine

1. Keerake soolamahuti korki
vastupäeva ja võtke see välja.
2. Valage soolamahutisse 1 liiter vett (ainult esimesel korral).
3. Täitke soolamahuti nõudepesumasina soolaga.
4. Eemaldage sool soolamahuti avause ümbert.

8.2 Loputusvahendi jaoturi täitmine

ETTEVAATUST!
Kasutage vaid nõudepesumasina jaoks mõeldud loputusvahendit.
1. Avage kaas (C).
2. Täitke jaotur (B), kuni loputusvahend
jõuab tasemeni ''MAX''.
3. Eemaldage mahaläinud loputusvahend imava lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu.
4. Sulgege kaas. Veenduge, et kaas lukustub asendisse.
Loputusvahendi jaoturit tuleb täita siis, kui indikaator (A) muutub läbipaistvaks.
5. Soolamahuti sulgemiseks keerake soolamahuti korki päripäeva.
Vesi ja sool võivad soolamahutist täitmise ajal välja tulla. Korrosioonioht! Selle vältimiseks käivitage pärast soolamahuti täitmist programm.
Page 29
9. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
A
B
C
EESTI 29
1. Keerake veekraan lahti.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade
käivitada.
Veenduge, et seade on kasutajarežiimis.
• Kui soolaindikaator põleb, täitke soolamahuti.
• Kui loputusvahendi indikaator põleb, täitke loputusvahendi jaotur.
3. Pange nõud korvidesse.
4. Lisage pesuaine. Multitablettide
kasutamisel aktiveerige valik Multitab.
5. Määrake ja käivitage nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav programm.

9.1 Pesuaine kasutamine

9.2 Programmi valimine ja käivitamine

Funktsioon Auto Off

See funktsioon võimaldab vähendada energiatarbimist, lülitades mittetöötava seadme automaatselt välja.
Funktsioon käivitub:
• 5 minutit pärast pesuprogrammi lõppu.
• Kui 5 minuti jooksul ei ole programm käivitunud.

Programmi käivitamine

1. Hoidke seadme uks praokil.
2. Vajutage sisse/välja-nuppu, et seade
käivitada. Veenduge, et seade on programmi valimise režiimis.
3. Vajutage valitava programmi nuppu.
Ekraanil kuvatakse programmi kestus.
4. Valige saadaolevad funktsioonid.
5. Programmi käivitamiseks sulgege
seadme uks.

Programmi käivitamine viitkäivitusega

1. Valige programm.
2. Vajutage järjest
ETTEVAATUST!
Kasutage ainult nõudepesumasinate jaoks mõeldud pesuainet.
1. Vajutage avamisnuppu (A), et avada kaas (C).
2. Pange pesuaine (pulber või tabletid) lahtrisse (B).
3. Kui pesuprogramm sisaldab ka eelpesu, pange väike kogus pesuainet seadme ukse sisemisele küljele.
4. Sulgege kaas. Veenduge, et kaas lukustub asendisse.
ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi).
Süttib viitkäivituse indikaator.
3. Pöördloenduse käivitamiseks sulgege seadme uks.
Pöördloenduse ajal saab küll käivitusaega edasi lükata, kuid valitud programmi ja valikuid muuta ei saa. Kui pöördloendus on lõppenud, käivitub programm.

Ukse avamine seadme töö ajal

Kui avate ukse programmi töösoleku ajal, peatub seadme töö. Kui panete ukse uuesti kinni, jätkub seadme töö kohast, kus see katkes.
-nuppu, kuni
Page 30
www.aeg.com30
Kui kuivatusfaasi ajal avatakse uks kauemaks kui 30 sekundit, lülitub käimasolev programm välja.

Viitkäivituse tühistamine pöördloenduse ajal

Viitkäivituse tühistamisel tuleb programm ja valikud uuesti valida.
Vajutage ja hoidke samaaegselt ja , kuni seade jõuab programmi
valimise režiimi.

Programmi tühistamine

Vajutage ja hoidke samaaegselt ja , kuni seade jõuab programmi
valimise režiimi.

10. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID

10.1 Üldteave

Järgmisi näpunäiteid järgides saavutate igapäevasel kasutamisel parimad pesu­ja kuivatustulemused ning aitate säästa keskkonda.
• Enne masinasse panekut eemaldage nõudelt suurem mustus.
• Ärge loputage nõusid eelnevalt käsitsi. Vajadusel kasutage eelpesuprogrammi (kui see on olemas) või valige mõni eelpesuga programm.
• Kasutage alati ära kogu korvide ruum.
• Seadme täitmisel veenduge, et kõik nõud oleks paigutatud selliselt, et pihustikonsoolidest eralduv vesi pääseks neile juurde ja saaks neid pesta. Kontrollige, et nõud ei puutu üksteise vastu ega ole üksteise peal.
• Pesemisel võib kasutada eraldi nõudepesumasina-pesuainet, loputusvahendit ja -soola, või ka multitablette (nt ''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Järgige pakendil olevaid juhiseid.
• Valige nõude tüübile ja määrdumisastmele vastav programm. Programmiga ECOkasutate te tavalise määrdumisastmega lauanõude ja söögiriistade
Enne uue programmi käivitamist veenduge, et pesuaine jaoturis on pesuainet.

Programmi lõpp

Kui programm on lõppenud ja te avate ukse, lülitub seade automaatselt välja.
Sulgege veekraan.
pesemiseks vett ja energiat kõige efektiivsemalt.

10.2 Soola, loputusvahendi ja pesuaine kasutamine

• Kasutage ainult nõudepesumasina jaoks mõeldud soola, loputusvahendit ja pesuainet. Teised tooted võivad seadet kahjustada.
• Multitablette sobib kasutada piirkondades, mille veekaredus on kuni 21 °dH. Piirkondades, kus see tase on kõrgem, tuleks multitablettidele lisaks kasutada ka loputusvahendit ja soola. Piirkondades, kus vesi on kare või väga kare, on parima pesu- ja kuivatustulemuse saamiseks soovitatav kasutada eraldi nii pesuainet (lisaomadusteta pulbrit, geeli või tablette), loputusvahendit kui ka soola.
• Multitablettide kasutamisel võite valida funktsiooni Multitab (kui see on olemas). Kui kasutate multitablette, parandab see valik pesu- ja kuivatustulemusi.
• Lühikeste programmidega ei jõua pesuainetabletid täielikult lahustuda. Et nõudele ei jääks pesuainejääke,
Page 31
EESTI 31
soovitatakse pesuainetablette kasutada ainult pikkade programmidega.
• Ärge kasutage pesuainet rohkem, kui ette nähtud. Vt pesuaine pakendil olevaid juhiseid.
10.3 Kuidas lõpetada
multitablettide kasutamine
Enne pesuaine, soola ja loputusvahendi eraldi kasutamist tehke järgmist.
1. Valige kõrgeim veepehmendaja tase.
2. Veenduge, et soolamahuti ja
loputusvahendi jaotur on täis.
3. Käivitage lühim loputusfaasiga
programm. Ärge kasutage pesuainet ega pange midagi korvidesse.
4. Kui pesuprogramm on lõppenud,
kohandage veepehmendaja vastavalt oma piirkonna vee karedusele.
5. Reguleerige eraldatava
loputusvahendi kogust.

10.4 Korvide täitmine

• Kasutage seadet ainult nõudepesumasinakindlate nõude pesemiseks.
• Ärge pange seadmesse puust, sarvest, alumiiniumist, tinast ega vasest esemeid.
• Ärge pange seadmesse vett imavaid esemeid (käsnu või lappe).
• Eemaldage nõudelt toidujäägid.
• Enne pesemist leotage kõrbenud kohad nõude küljest lahti.
• Asetage õõnsad esemed (tassid, klaasid ja pannid) masinasse avausega allapoole.
• Veenduge, et söögiriistad ja lauanõud üksteise küljes kinni ei oleks. Pange lusikad teiste söögiriistade juurde.
• Veenduge, et klaasid ei puutuks omavahel kokku.
• Pange väikesed esemed söögiriistade korvi.
• Pange kerged esemed ülemisse korvi. Veenduge, et esemed liikuma ei pääseks.
• Enne programmi käivitamist veenduge, et pihusti tiivik saab vabalt liikuda.
10.5 Enne programmi
käivitamist
Veenduge järgmises:
• Filtrid on puhtad ja õigesti paigaldatud.
• Soolamahuti kork on kindlalt kinni.
• Pihustuskonsoolid ei ole ummistunud.
• Nõudepesusool ja loputusvahend on mahutites (juhul, kui te ei kasuta multitablette).
• Esemete paigutus korvides on õige.
• Valitud programm sobib pestavate esemete tüübi ja määrdumisastmega.
• Kasutatav pesuainekogus on õige.

10.6 Korvide tühjendamine

1. Enne seadmest väljavõtmist laske
nõudel jahtuda. Tulised nõud purunevad kergesti.
2. Võtke kõigepealt välja esemed
alumisest korvist, seejärel ülemisest.
Programmi lõpus võib seadme külgedel ja uksel olla veel vett.

11. PUHASTUS JA HOOLDUS

HOIATUS!
Enne hooldust lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik pistikupesast.
Mustad filtrid ja ummistunud pihustikonsoolid halvendavad pesemistulemusi. Kontrollige nende seisukorda regulaarselt; vajadusel puhastage.
Page 32
C
B
A
www.aeg.com32

11.1 Filtrite puhastamine

Filtrisüsteem koosneb kolmest osast.
1. Pöörake filtrit (B) vastupäeva ja võtke välja.
5. Veenduge, ega settevanni äärte ümber pole kogunenud toidujäätmeid või mustust.
6. Asetage lame filter tagasi (A). Veenduge, et see paikneb õigesti kahe juhiku all.
7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C).
8. Pange tagasi filter (B) lameda filtri
sees (A). Keerake päripäeva, kuni see kohale lukustub.
2. Eemaldage filter (C) filtrist (B).
3. Eemaldage lame filter (A).
4. Peske filtrid puhtaks.
ETTEVAATUST!
Filtrite ebaõige asend võib põhjustada kehva pesutulemust ja kahjustada seadet.
Page 33
EESTI 33

11.2 Pihustikonsoolide puhastamine

Ärge pihustikonsoole eemaldage. Kui pihustikonsoolide avad on ummistunud, eemaldage mustus peenikese teravaotsalise esemega.

11.3 Välispinna puhastamine

• Puhastage seadet pehme niiske lapiga.
• Kasutage ainult neutraalseid pesuaineid.

12. VEAOTSING

Seade ei käivitu või seiskub töö käigus. Enne hoolduskeskuse poole pöördumist proovige probleem alltoodud tabeli abil ise lahendada.
Probleem ja veakood Võimalik lahendus
Seade ei käivitu. • Veenduge, et pistik on pistikupesasse ühendatud.
Programm ei käivitu. • Veenduge, et seadme uks on suletud.
Seade ei täitu veega. Ekraanil kuvatakse .
Seade ei tühjene veest. Ekraanil kuvatakse .
Üleujutuse-vastane seade töötab.
Ekraanil kuvatakse .
• Ärge kasutage abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme ega lahusteid.

11.4 Sisemuse puhastamine

• Puhastage seadet, sealhulgas ukse kummist tihendit, pehme niisutatud lapiga.
• Kui kasutate tihti lühikesi programme, võib sellega kaasneda rasvajääkide ja katlakivi kogunemine seadmesse. Selle ärahoidmiseks on soovitatav vähemalt kaks korda kuus kasutada ka pikki programme.
Mõne probleemi puhul kuvatakse ekraanil veakoodid.
• Veenduge, et kaitsmekapis ei ole kaitse läbi läinud.
• Kui olete valinud viitkäivituse, siis tühistage see või oo‐ dake pöördloenduse lõppemiseni.
• Seade on alustanud veepehmendajas oleva vaigu akti‐ veerimist. Selle toimingu kestus on umbes 5 minutit.
• Veenduge, et veekraan on lahti.
• Veenduge, et veevarustuse surve ei ole liiga väike. Selle teabe saamiseks pöörduge kohaliku vee-ettevõtte poole.
• Veenduge, et veekraan ei ole ummistunud.
• Veenduge, et sisselaskevooliku filter ei ole ummistunud.
• Veenduge, et sisselaskevoolik ei oleks muljutud ega väänatud.
• Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud.
• Veenduge, et tühjendusvoolik ei ole muljutud ega vää‐ natud.
• Sulgege veekraan ja pöörduge hoolduskeskusse.
Kui olete seadme üle vaadanud, lülitage see välja ja siis uuesti sisse. Kui rike ilmneb uuesti, pöörduge hoolduskeskusse.
Tabelis mitte leiduvate veakoodide puhul võtke ühendust hoolduskeskusega.
Page 34
www.aeg.com34

12.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad

Probleem Võimalik lahendus
Valged jooned ja plekid või si‐ nakas kiht klaasidel ja nõudel.
Plekid ja kuivanud veetilkade jäljed nõudel ja klaasidel.
Nõud on märjad. • Programmil puudub kuivatusfaas või kasutatakse ma‐
• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga suur. Pange
• Pesuaine kogus on liiga suur
• Eraldatava loputusvahendi kogus on liiga väike. Valige
• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
• Loputusvahendi jaotur on tühi.
• Põhjuseks võib olla loputusvahendi kvaliteet.
• Põhjuseks võib olla pesuaine multitablettide kvaliteet.
Muude võimalike põhjuste kohta vt "Vihjeid ja
näpunäiteid".

13. TEHNILISED ANDMED

loputusvahendi jaotur madalamasse asendisse.
loputusvahendi jaoturi jaoks kõrgem tase.
dala temperatuuriga kuivatust.
Proovige mõnda teist marki või aktiveerige loputusva‐ hendi jaotur ja kasutage loputusvahendit koos multita‐ blettidega.
Mõõdud Laius / kõrgus / sügavus
Elektriühendus
Veesurve Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Veevarustus
Jõudlus Kohalikud seaded 13
Voolutarve Ooterežiim (W) 0.99
Voolutarve Väljas-režiim (W) 0.10
1)
Muud andmed leiate andmeplaadilt.
2)
Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), kasutage ener‐
giakulu vähendamiseks neid kuumaveeallikaid.
1)
14. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid saatke ringlusse. Selleks viige pakendid vastavatesse konteineritesse. Aidake hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
596 / 818-898 / 550
(mm)
Pinge (V) 220 - 240
Sagedus (Hz) 50
Külm või kuum vesi
2)
maks. 60 °C
suunake elektri- ja elektroonilised jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid muude majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
Page 35
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi saamiseks kohalikku omavalitsusse.
EESTI 35
Page 36
www.aeg.com36

SATURS

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................37
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................38
3. IERĪCES APRAKSTS....................................................................................... 39
4. VADĪBAS PANELIS..........................................................................................40
5. PROGRAMMAS............................................................................................... 40
6. IESTATĪTIE PARAMETRI.................................................................................42
7. FUNKCIJAS......................................................................................................44
8. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES.......................................................... 45
9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 46
10. PADOMI UN IETEIKUMI................................................................................ 47
11. APKOPE UN TĪRĪŠANA................................................................................. 49
12. PROBLĒMRISINĀŠANA................................................................................ 51
13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA............................................................................ 52
LABĀKIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to izveidojuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju, izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsit parastās ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes, lai izlasītu šo tekstu un gūtu labākus rezultātus.
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu novēršanu un apkopi:
www.aeg.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registeraeg.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.aeg.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas. Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis, izstrādājuma Nr., sērijas numurs. Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai Vispārēja informācija un padomi Informācija par vides aizsardzību
Izmaiņu tiesības rezervētas.
Page 37

1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces tuvumā turpmākām uzziņām.

1.1 Vispārīgi drošības norādījumi

Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās;
viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs.
Nemainiet šīs ierīces specifikācijas.
Ūdens darba spiedienam (minimālajam un
maksimālajam) ir jābūt 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bāru (Mpa) robežās.
Ievērojiet maksimālo 13 komplektu skaitu.
Ja elektrības padeves vads ir bojāts, lai izvairītos no
nelaimes gadījumiem, to jānomaina ražotājam, autorizētajam servisa centram vai kvalificētam speciālistam.
Nažus un citus galda piederumus ar asiem galiem
galda piederumu grozā ievietojiet ar asajiem galiem uz leju vai horizontālā stāvoklī.
Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtas ierīces
durvis bez uzraudzības.
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no
elektrotīkla.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet
ūdeni.
Ierīci pievieno ūdens padevei ar pievienotajiem
jaunajiem šļūteņu cauruļu komplektiem. Jau lietotu cauruļu komplektus nedrīkst izmantot atkārtoti.
LATVIEŠU 37
Page 38
www.aeg.com38

1.2 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība

Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Glabājiet visus mazgāšanas līdzekļus bērniem
nepieejamās vietās.
Neļaujiet bērniem un mājdzīvniekiem atrasties ierīces
durvju tuvumā, ja tās ir atvērtas.
Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni
bez uzraudzības.

2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

2.1 Uzstādīšana

• Noņemiet visu iepakojumu.
• Neuzstādiet un nelietojiet bojātu ierīci.
• Neuzstādiet un nelietojiet ierīci vietā, kur temperatūra ir zemāka par 0 °C.
• Ievērojiet kopā ar ierīci piegādātās uzstādīšanas norādes.
• Pārbaudiet, vai ierīce ir uzstādīta zem un pie drošām ietaisēm.

2.2 Elektriskais savienojums

BRĪDINĀJUMS!
Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku.
• Ierīce jābūt iezemētai.
• Pārliecinieties, ka informācija uz tehnisko datu plāksnītes atbilst jūsu elektrosistēmas parametriem. Ja neatbilst, sazinieties ar elektriķi.
• Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu.
• Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus.
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un kabeli. Ja iekārtas elektropadeves kabeli nepieciešams nomainīt, to jāveic tuvākajā autorizētajā servisa centrā.
• Pieslēdziet kontaktspraudni kontaktligzdai tikai uzstādīšanas
beigās. Pārbaudiet, vai pēc uzstādīšanas kontaktspraudnim var brīvi piekļūt.
• Nekad neatslēdziet ierīci no tīkla, velkot aiz barošanas kabeļa. Vienmēr velciet aiz kontaktspraudņa.
• Ierīce atbilst Eiropas Savienības direktīvām.
• Tikai Lielbritānijai un Īrijai. Ierīcei ir 13 ampēru kontaktspraudnis. Ja nepieciešams nomainīt kontaktspraudni, izmantojiet 13 ampēru ASTA (BS 1362) drošinātāju.
2.3 Elektrības padeves
pieslēgšana
• Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu ūdens šļūtenes.
• Pirms ierīces pieslēgšanas pie jaunām caurulēm vai caurulēm, kas ilgstoši nav lietotas, ļaujiet notecēt ūdenim, līdz sāk plūst tīrs ūdens.
• Pirmajā ierīces lietošanas reizē pārliecinieties, vai nav sūču.
• Ūdens ieplūdes šļūtene aprīkota ar drošības vārstu un apšuvumu ar iekšēju elektrības kabeli.
Page 39
BRĪDINĀJUMS!
5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
Bīstams spriegums.
• Ja ūdens ieplūdes šļūtene ir bojāta, nekavējoties atvienojiet kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sazinieties ar autorizētu servisa centru, lai nomainītu ūdens ieplūdes šļūteni.

2.4 Pielietojums

• Nesēdiet un nekāpiet uz atvērtām ierīces durvīm.
• Trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekļi ir bīstami. Ievērojiet uz mazgāšanas līdzekļa
LATVIEŠU 39
iesaiņojuma minētos drošības norādījumus.
• Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē esošo ūdeni.
• Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr programma nav beigusies. Uz traukiem var būt mazgāšanas līdzeklis.
• Programmas izpildes laikā, atverot ierīces durvis, pa tām var izplūst karsts tvaiks.
• Neievietojiet ierīcē, neturiet tās tuvumā vai uz tās viegli uzliesmojošas vielas vai ar viegli uzliesmojošām vielām piesūcinātus priekšmetus.

2.5 Ierīces utilizācija

BRĪDINĀJUMS!
Pastāv savainošanās vai nosmakšanas risks.
• Atvienojiet ierīci no elektropadeves.
• Nogrieziet elektrisko kabeli un izmetiet to.
• Izņemiet durvju aizturi, lai novērstu bērnu vai dzīvnieku ieslēgšanu ierīcē.

3. IERĪCES APRAKSTS

Virsmas izsmidzinātājs
1
Augšējais izsmidzinātājs
2
Apakšējais izsmidzinātājs
3
Filtri
4
Page 40
1
2
3 5 4
5
www.aeg.com40
Datu plāksnīte
5
Specializētās sāls tvertne
6
Gaisa atvere
7
Skalošanas līdzekļa dozators
8
Mazgāšanas līdzekļa dozators
9
Galda piederumu grozs
10
Apakšējais grozs
11
Augšējais grozs
12

3.1 Beam-on-Floor

Beam-on-Floor ir gaisma, kas parādās uz grīdas zem ierīces durvīm.

4. VADĪBAS PANELIS

• Sarkanā gaisma iedegas, kad programma sāk darboties, un deg visu programmas darbības laiku.
• Kad programma ir pabeigta, iedegas zaļā gaisma.
• Ja ierīces darbībā radušies traucējumi, mirgo sarkanā gaisma.
Beam-on-Floor izdziest, kad ierīce ir izslēgta.
Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš
1
Displejs
2
Delay taustiņš
3

4.1 Indikatori

Indikators Apraksts
Multitab indikators.
Specializētās sāls indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir iz‐ slēgts.
Skalošanas līdzekļa indikators. Programmas darbības laikā tas vienmēr ir izslēgts.

5. PROGRAMMAS

Programma Netīrības pakāpe
1)
Ielādes veids
• Vidēji netīri
• Ēdienu gatavoša‐ nas trauki un gal‐ da piederumi
Programmu izvēles taustiņi
4
Indikatori
5
Programmas fāzes Iespējas
• Mērcēšana
• Mazgāšana 50° C
• Skalošanas
• Žāvēšana
• Multitab
Page 41
LATVIEŠU 41
Programma Netīrības pakāpe
Programmas fāzes Iespējas
Ielādes veids
2)
• Visi
• Ēdienu gatavoša‐ nas trauki, galda piederumi, katli un pannas
3)
• Ļoti netīri
• Ēdienu gatavoša‐ nas trauki, galda piederumi, katli
• Mērcēšana
• Mazgāšana no 45° C līdz 70° C
• Skalošanas
• Žāvēšana
• Mērcēšana
• Mazgāšana 70° C
• Skalošanas
• Žāvēšana
• Multitab
• Multitab
un pannas
4)
• Nepiekaltuši netīr‐ umi
• Mazgāšana 60° C
• Skalošanas
• Multitab
• Ēdienu gatavoša‐ nas trauki un gal‐ da piederumi
5)
1)
Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar šo programmu, vislietderīgāk tiek patērēts
ūdens un enerģija. (Šī ir standarta programma pārbaudes institūcijām).
2)
Ierīce nosaka netīrības pakāpi un grozos ievietoto priekšmetu daudzumu. Tā automātiski pielāgo
ūdens temperatūru un daudzumu, elektroenerģijas patēriņu un programmas ilgumu.
3)
Šai programmai ir augstākas temperatūras skalošanas fāze, lai nodrošinātu labāku higiēnu. Skaloša‐
nas laikā vismaz 10 minūtes tiek uzturēta 70° C temperatūra.
4)
Ar šo programmu var mazgāt traukus, kuri nav piekaltuši. Tas dod labus rezultātus īsā laikā.
5)
Ar šo programmu var ātri noskalot traukus, lai novērstu ēdiena palieku pielipšanu pie traukiem un
smaku veidošanos ierīcē. Izvēloties šo programmu, neizmantojiet mazgāšanas līdzekli.
• Visi • Mērcēšana

5.1 Patēriņa lielumi

Programma
1)
Ūdens
(l)
10.2 0.932 225
7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
10 0.9 30
4 0.1 14
1)
Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves parametriem, iz‐
vēlētajām iespējām, kā arī no ievietotā trauku daudzuma.
Enerģija
(kWh)
Darbības laiks
(min.)
Page 42
www.aeg.com42

5.2 Informācija pārbaudes iestādēm

Lai saņemtu visu nepieciešamo informāciju par pārbaužu efektivitāti, sūtiet e-pastu uz:

6. IESTATĪTIE PARAMETRI

6.1 Programmas izvēles režīms un lietotāja režīms

Kad ierīce ir programmas izvēles režīmā, ir iespējams iestatīt programmu un ieiet lietotāja režīmā.
Lietotāja režīmā var mainīt šādus iestatījumus:
• Ūdens mīkstinātāja līmeni atbilstoši ūdens cietībai.
• Programmas beigas skaņas signālu aktivizēšanu vai deaktivizēšanu.
• Skalošanas līdzekļa dozatora deaktivizēšanu, ja vēlaties izmantot Multitab iespēju bez skalošanas līdzekļa.
• Skalošanas līdzekļa līmeni atbilstoši nepieciešamajai devai.
Šie iestatījumi tiek saglabāti līdz nākošajai to maiņai.

Kā iestatīt programmas izvēles režīmu

Ierīce ir programmas izvēles režīmā, ja ir izgaismots
programmas
info.test@dishwasher-production.com
Pierakstiet izstrādājuma numuru (PNC), kas norādīts uz datu plāksnītes.
indikators un displejā ir redzams programmas ilgums.
Ieslēdzot ierīci, tā parasti ir programmas izvēles režīmā. Ja tā tomēr nenotiek, programmas izvēles režīmu var iestatīt šādi:
Vienlaicīgi nospiediet un turiet un
, kamēr ierīce ieslēdzas
programmas izvēles režīmā.

6.2 Ūdens mīkstinātājs

Ūdens mīkstinātājs atdala ūdenī esošās minerālvielas, kas nelabvēlīgi ietekmē mazgāšanas rezultātus un ierīci.
Jo augstāks ir šo minerālvielu saturs ūdenī, jo tas ir cietāks. Ūdens cietība tiek mērīta skaitliskā izteiksmē.
Ierīce ūdens mīkstināšanai jānoregulē atbilstoši ūdens cietībai vietā, kur ierīce ir uzstādīta. Jūsu vietējais ūdens apgādes dienests varēs sniegt sīkāku informāciju par jums piegādātā ūdens cietību. Svarīgi iestatīt pareizu ūdens mīkstinātāja līmeni, lai nodrošinātu labus mazgāšanas rezultātus.
Ūdens cietība
Vācu mērlielu‐
mi (°dH)
47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10
43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9
37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8
29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7
23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6
19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27
15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4
Franču mērlie‐
lumi (°fH)
mmol/l Klārka grādi Ūdens mīkstinātāja
līmenis
1)
5
Page 43
LATVIEŠU 43
Vācu mērlielu‐
mi (°dH)
11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3
4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2
<4 <7 <0.7 < 5
1)
Rūpnīcas iestatījumi.
2)
Šajā līmenī nelietojiet sāli.

Kā iestatīt ūdens mīkstinātāja līmeni

Trauku mazgājamai mašīnai jābūt programmas izvēles režīmā.
1. Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi nospiediet un turiet līdz sāk mirgot , , un
indikatori un displejs ir tukšs.
2. Nospiediet .
• Indikatori , un
nodziest.
• Indikators turpina mirgot.
• Displejā būs redzams pašreizējais
iestatījums: piem., = 5. līmenis.
3. Lai mainītu iestatījumu, atkārtoti nospiediet .
4. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.
6.3 Skalošanas līdzekļa
dozators
Lietojot skalošanas līdzekli, uz traukiem neparādīsies traipi un svītras.
Skalošanas līdzeklis tiek automātiski padots karstās skalošanas fāzes laikā.
Padoto skalošanas līdzekļa daudzumu var mainīt no 1. līmeņa (minimāls daudzums) līdz 6. līmenim (maksimāls daudzums). 0 līmenī skalošanas līdzekļa dozators tiek deaktivizēts un skalošanas līdzeklis netiek padots.
Rūpnīcas iestatījumi: 4. līmenis.
Franču mērlie‐
lumi (°fH)
un ,
mmol/l Klārka grādi Ūdens mīkstinātāja

Kā iestatīt skalošanas līdzekļa līmeni

Trauku mazgājamai mašīnai jābūt programmas izvēles režīmā.
1. Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi nospiediet un turiet līdz sāk mirgot , , un
indikatori un displejs ir tukšs.
2. Nospiediet .
• Indikatori , un
nodziest.
• Indikators turpina mirgot.
• Displejā būs redzams pašreizējais
iestatījums: piem., = 4. līmenis.
– Skalošanas līdzekļa līmeņi ir
no 0A līdz 6A.
– 0 līmenis = skalošanas
līdzeklis netiek lietots.
3. Lai mainītu iestatījumu, atkārtoti nospiediet .
4. Piespiediet Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.
6.4 Skalošanas līdzekļa un
kombinēto mazgāšanas līdzekļa tablešu izmantošana
Aktivizējot Multitab iespēju, skalošanas līdzekļa dozators turpina padot skalošanas līdzekli. Tomēr jūs varat deaktivizēt skalošanas līdzekļa dozatoru. Šādā gadījumā žāvēšanas rezultāts var nebūt apmierinošs.
Kad skalošanas līdzekļa dozators ir deaktivizēts, tā indikators nekad nedeg.
līmenis
2)
1
un ,
Page 44
www.aeg.com44

Kā deaktivizēt skalošanas līdzekļa dozatoru

Trauku mazgājamai mašīnai jābūt programmas izvēles režīmā.
1. Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi nospiediet un turiet līdz indikatori , , un
sāk mirgot un displejs ir tukšs.
2. Nospiediet .
• Indikatori , un
nodziest.
• Indikators turpina mirgot.
• Displejs rāda pašreizējo
iestatījumu: līdzekļa dozators ir aktivizēts.
3. Nospiediet , lai mainītu iestatījumu.
līdzekļa dozators ir deaktivizēts.
Skalošanas līdzekļa indikators nodziest.
4. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.
= skalošanas
un ,
= skalošanas

6.5 Skaņas signāli

Skaņas signāli atskan, kad ierīces darbībā rodas traucējumi. Šos skaņas signālus nevar deaktivizēt.
Beidzoties programmai, arī atskanēs skaņas signāls. Standarta iestatījumā šis skaņas signāls ir izslēgts, bet to ir iespējams ieslēgt.

Kā aktivizēt programmas beigu skaņas signālu

Trauku mazgājamai mašīnai jābūt programmas izvēles režīmā.
1. Lai ieietu lietotāja režīmā, vienlaicīgi nospiediet un turiet un , līdz indikatori
sāk mirgot un displejs ir tukšs.
2. Nospiediet
• Indikatori , un
nodziest.
• Indikators
• Displejs rāda pašreizējo
iestatījumu: = Skaņas signāls izslēgts.
3. Nospiediet , lai mainītu iestatījumu.
= Skaņas signāls ieslēgts.
4. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai apstiprinātu iestatījumu.
, , un
turpina mirgot.

7. FUNKCIJAS

Vēlamās funkcijas jāaktivizē katru reizi pirms programmas palaišanas. Programmas darbības laikā nevar ieslēgt vai izslēgt funkcijas.
Ne visas funkcijas ir saderīgas savā starpā. Ja esat izvēlējies nesaderīgas funkcijas, ierīce automātiski izslēgs kādu vai kādas no tām. Turpinās degt tikai joprojām aktīvo funkciju indikatori.

7.1 Multitab

Aktivizējiet šo iespēju, ja vēlaties izmantot kombinētās mazgāšanas
līdzekļa tabletes, kas apvieno specializētā sāls, skalošanas līdzekļa un mazgāšanas līdzekļa īpašības. Tās var saturēt arī citus tīrīšanas vai skalošanas līdzekļus.
Šī iespēja atceļ sāls izdalīšanos. Sāls indikators neieslēdzas.
Izmantojot šo iespēju, programmas darbības ilgums tiek pagarināts, lai iegūtu labāku mazgāšanas un žāvēšanas rezultātu, izmantojot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes.
Multitab nav pastāvīgs iespēja, un tā jāizvēlas katram ciklam.
Page 45

Aktivizēšana Multitab

Piespiediet vienlaicīgi un , līdz iedegas indikators .

8. PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES

1. Pārliecinieties, vai iestatītais ūdens mīkstinātāja līmenis atbilst ūdens cietības pakāpei. Ja tā nav, noregulējiet ūdens mīkstinātāja līmeni.
2. Uzpildiet specializētās sāls tvertni.
3. Piepildiet skalošanas līdzekļa
dozatoru.
4. Atgrieziet ūdens krānu.
5. Palaidiet programmu, lai notīrītu visus
apstrādes pārpalikumus, kas var būt palikuši ierīcē. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet neko grozos.
Uzsākot programmu, ierīcei var būt nepieciešams līdz 5 minūtēm laika, lai atjaunotu ūdens mīkstinātāja sveķus. Var izskatīties, ka ierīce nedarbojas. Mazgāšanas fāze sākas tikai pēc šīs procedūras pabeigšanas. Šī procedūra periodiski atkārtojas.

8.1 Specializētās sāls tvertne

UZMANĪBU!
Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām paredzēto sāli.
Sāli izmanto ūdens mīkstinātāja sveķu atjaunošanai un labu ikdienas mazgāšanas rezultātu nodrošināšanai.

Kā uzpildīt specializētās sāls tvertni

1. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes
vāciņu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to atvērtu.
2. Specializētās sāls tvertnē ielejiet 1 litru ūdens (tikai pirmajā lietošanas reizē).
3. Uzpildiet specializētās sāls tvertni ar trauku mazgāšanas sāli.
4. Notīriet specializētās sāls tvertnes uzpildes vietu.
5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai to aizvērtu.
Uzpildes laikā no specializētās sāls tvertnes var izplūst ūdens un sāls. Pastāv korozijas risks. Lai to novērstu, pēc specializētās sāls tvertnes uzpildes palaidiet programmu.
LATVIEŠU 45
Page 46
A
B
C
A
B
C
www.aeg.com46

8.2 Kā piepildīt skalošanas līdzekļa dozatoru

9. IZMANTOŠANA IKDIENĀ

1. Atgrieziet ūdens krānu.
2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci.
Pārbaudiet, vai ierīce ir lietotāja režīmā.
• Ja deg sāls indikators, uzpildiet specializētās sāls tvertni.
• Ja deg skalošanas līdzekļa indikators, uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
3. Ievietojiet grozus.
4. Uzpildiet mazgāšanas līdzekli. Ja
izmantojat kombinētā mazgāšanas līdzekļa tabletes, aktivizējiet Multitab.
5. Iestatiet un palaidiet pareizu programmu atbilstoši ievietotajam daudzumam un netīrības līmenim.
UZMANĪBU!
Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām īpaši paredzētu skalošanas līdzekli.
1. Atveriet vāku (C).
2. Uzpildiet dozatoru (B), līdz
skalošanas līdzeklis sasniedz ''MAX'' atzīmi.
3. Lai neveidotos pārāk daudz putu, notīriet izlijušo skalošanas līdzekli ar absorbējošu drāniņu.
4. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, ka vāks nofiksējas slēgtā pozīcijā.
Ja skalošanas līdzekļa dozatora indikators (A) kļūst gaišs, uzpildiet skalošanas līdzekļa dozatoru.
9.1 Mazgāšanas līdzekļa
izmantošana
UZMANĪBU!
Lietojiet tikai trauku mazgājamām mašīnām
1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu
2. Ievietojiet mazgāšanas līdzekļa
3. Ja programmai ir priekšmazgāšanas
paredzētu mazgāšanas līdzekli.
(A), lai atvērtu vāku (C).
pulveri vai tabletes nodalījumā (B).
fāze, ievietojiet nelielu daudzumu mazgāšanas līdzekļa attiecīgajā
Page 47
LATVIEŠU 47
mazgājamā līdzekļa dozatora nodalījumā.
4. Aizveriet vāku. Pārliecinieties, ka vāks nofiksējas slēgtā pozīcijā.
9.2 Programmas iestatīšana
un aktivizēšana

Funkcija Automātiskā izslēgšana

Šī funkcija samazina enerģijas patēriņu, automātiski izslēdzot ierīci, kad tā netiek lietota.
Funkcija ieslēdzas:
• 5 minūtes pēc programmas beigām.
• Pēc 5 minūtēm, ja nav palaista
programma.

Programmas aktivizēšana

1. Atstājiet ierīces durvis pavērtas.
2. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas
taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas izvēles režīmā.
3. Piespiediet tās programmas taustiņu, kuru vēlaties ieslēgt.
Displejā redzams programmas darbības ilgums.
4. Iestatiet pieejamās iespējas.
5. Lai sāktu programmu, aizveriet
ierīces durvis.

Programmas aktivizēšana, izmantojot atlikto startu

1. Iestatiet programmu.
2. Atkārtoti nospiediet taustiņu , līdz
displejā redzams vajadzīgais atliktā starta laiks (no 1 līdz 24 stundām).
Iedegsies indikators.
3. Lai sāktu laika atskaiti, aizveriet ierīces durvis.
Kamēr notiek laika atskaite, ir iespējams palielināt atliktā starta laiku, taču
programmu un iespēju izvēli mainīt nav iespējams. Kad laika atskaite beigusies, programma automātiski aktivizējas.

Durvju atvēršana, kad ierīce darbojas

Atverot durvis programmas darbības laikā, ierīce apstājas. Aizverot durvis, ierīces darbība atsākas no tās vietas, kur tā tika pārtraukta.
Ja žāvēšanas fāzes laikā durvis ir atvērtas ilgāk par 30 sekundēm, aktivizētā programma izslēgsies.

Atliktā starta atcelšana laika atskaites laikā

Ja atceļ atliktā starta funkciju, programma un iespējas jāiestata no jauna.
Vienlaicīgi nospiediet un turiet un
, kamēr ierīce ieslēdzas
programmas izvēles režīmā.

Programmas atcelšana

Vienlaicīgi nospiediet un turiet un
, kamēr ierīce ieslēdzas programmas izvēles režīmā. Pirms jaunas programmas aktivizēšanas pārliecinieties, vai mazgāšanas līdzekļa dozatorā ir mazgāšanas līdzeklis.

Programmas beigas

Kad programma pabeigta un jūs atverat durvis, ierīce automātiski izslēdzas.
Aizgrieziet ūdens krānu.

10. PADOMI UN IETEIKUMI

10.1 Vispārīga informācija

Tālāk sniegtie ieteikumi nodrošinās optimālus tīrīšanas un žāvēšanas rezultātus, lietojot ierīci ikdienā, kā arī palīdzēs aizsargāt vidi.
• Notīriet no traukiem lielas ēdiena
paliekas un izmetiet tās.
• Neskalojiet traukus paši. Kad
nepieciešams, lietojiet priekšmazgāšanas programmu (ja
Page 48
www.aeg.com48
tāda ir) vai izvēlieties programmu ar priekšmazgāšanas fāzi.
• Vienmēr izmantojiet visu grozu platību.
• Ieliekot ierīcē traukus, pārliecinieties, ka ūdens, kas izšļakstīsies no izsmidzinātāju sprauslām, var pilnībā sasniegt un nomazgāt traukus. Pārliecinieties, ka trauki neskaras un nepārsedz viens otru.
• Jūs varat lietot trauku mazgājamās mašīnas mazgāšanas līdzekli, skalošanas līdzekli un specializēto sāli atsevišķi, vai arī izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes (piem., "3 vienā", "4 vienā", "Viss vienā"). Ievērojiet uz iepakojuma redzamās norādes.
• Izvēlieties programmu saskaņā ar trauku veidu un netīrības pakāpi. Mazgājot vidēji netīrus traukus un galda piederumus ar ECO programmu, vislietderīgāk tiek patērēts ūdens un enerģija.
10.2 Trauku mazgāšanas
sāls, skalošanas līdzekļa un mazgāšanas līdzekļa lietošana
• Izmantojiet tikai trauku mazgājamai mašīnai paredzētu trauku mazgāšanas sāli, skalošanas līdzekli un mazgāšanas līdzekli. Citi izstrādājumi var radīt ierīces bojājumus.
• Kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes parasti ir piemērotas vietās, kur ūdens cietība nepārsniedz 21 °dH. Vietās, kur ūdens cietība ir lielāka, papildus kombinētajām mazgāšanas līdzekļa tabletēm vēl jālieto arī skalošanas līdzeklis un sāls. Tomēr vietās, kur ūdens ir ciets un ļoti ciets, mēs iesakām izmantot mazgāšanas līdzekli (pulveri, gelu, tabletes bez papildu īpašībām), skalošanas līdzekli un sāli atsevišķi, lai iegūtu optimālu mazgāšanas un žāvēšanas rezultātu.
• Ja lietojat kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes, jūs varat izvēlēties Multitab iespēju (ja tāda ir). Šī iespēja uzlabo tīrīšanas un žāvēšanas rezultātus, lietojot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes.
• Mazgāšanas līdzekļa tabletes īso programmu laikā pilnībā neizšķīst. Lai nepieļautu mazgāšanas līdzekļa nogulsnes uz traukiem, iesakām mazgāšanas līdzekļa tabletes izmantot garajās programmās.
• Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli vairāk par noteikto daudzumu. Skatiet norādes uz mazgāšanas līdzekļa iepakojuma.
10.3 Ja vēlaties pārtraukt
izmantot kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes
Pirms sākt atsevišķi izmantot mazgāšanas līdzekli, sāli un skalošanas līdzekli, rīkojieties šādi.
1. Iestatiet visaugstāko ūdens
mīkstinātāja līmeni.
2. Pārliecinieties, ka specializētās sāls
tvertne un skalošanas līdzekļa dozators ir pilns.
3. Iestatiet visīsāko programmu ar
skalošanas fāzi. Nelietojiet mazgāšanas līdzekli un neievietojiet neko grozos.
4. Kad programma ir beigusies,
noregulējiet ūdens mīkstinātā līmeni atbilstoši ūdens cietībai jūsu apgabalā.
5. Noregulējiet skalošanas līdzekļa
dozēšanas daudzumu.

10.4 Grozu ievietošana

• Ierīci izmantojiet tikai trauku mazgājamā mašīnā mazgāt piemērot priekšmetu mazgāšanai.
• Neievietojiet ierīcē koka, raga, alumīnija, alvas un vara priekšmetus.
• Neievietojiet ierīcē priekšmetus, kas var uzsūkt ūdeni (sūkļus, lupatiņas).
• Notīriet no priekšmetiem ēdiena atliekas.
• Atmiekšķējiet ēdiena atliekas, kas pielipušas pie priekšmetiem.
• Ievietojiet priekšmetus, piemēram, tases, glāzes un pannas, ar atveri uz leju.
• Pārliecinieties, vai galda piederumi un trauki nesaskaras. Karotes izkārtojiet starp citiem galda piederumiem.
• Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras.
Page 49
C
B
A
LATVIEŠU 49
• Mazus priekšmetus ievietojiet galda piederumu grozā.
• Vieglus priekšmetus ievietojiet augšējā grozā. Pārbaudiet, lai priekšmeti nekustas.
• Pirms programmas palaišanas pārliecinieties, vai netiek traucēta izsmidzinātāju kustība.
10.5 Pirms programmas
palaišanas
Pārliecinieties, vai:
• Filtri ir tīri un pareizi uzstādīti.
• Specializētās sāls tvertnes vāks ir cieši noslēgts.
• Izsmidzinātāji nav nosprostoti.
• Ir trauku mazgāšanas sāls un skalošanas līdzeklis (ja netiek

11. APKOPE UN TĪRĪŠANA

BRĪDINĀJUMS!
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
Netīri filtri un nosprostotas izsmidzinātāju atveres pasliktina mazgāšanas rezultātus. Regulāri tos pārbaudiet un, ja nepieciešams, notīriet.
izmantotas kombinētās mazgāšanas līdzekļa tabletes).
• Priekšmeti grozos izvietoti pareizi.
• Programma ir atbilstoša ievietotajam daudzumam un netīrības līmenim.
• Izmantots noteiktais mazgāšanas līdzekļa daudzums.

10.6 Grozu iztukšošana

1. Pirms trauku izņemšanas ļaujiet tiem
atdzist. Karsti trauki var būt triecienneizturīgi.
2. Vispirms iztukšojiet apakšējo trauku
grozu, tad augšējo.
Programmas beigās uz ierīces sānu sienām un durvīm var būt ūdens.

11.1 Filtru tīrīšana

Filtru sistēma sastāv no 3 komponentiem.
1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņa
rādītāja virzienam un izņemiet to.
Page 50
www.aeg.com50
2. Izņemiet filtru (C) no filtra (B).
3. Izņemiet plakano filtru (A).
4. Nomazgājiet filtrus.
7. Salieciet atpakaļ filtrus (B) un (C).
8. Ievietojiet filtru (B) atpakaļ plakanajā
filtrā (A). Grieziet to pulksteņa rādītāja virzienā, līdz tas nofiksējas.
5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai ap tā malām nav ēdiena atlieku un netīrumu.
6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A). Pārliecinieties, ka tas ir pareizi novietots zem abām vadīklām.
UZMANĪBU!
Nepareiza filtru pozīcija var izraisīt sliktus mazgāšanas rezultātus un ierīces bojājumus.

11.2 Izsmidzinātāju tīrīšana

Nenoņemiet izsmidzinātājus. Ja izsmidzinātāju atveres ir nosprostotas, iztīriet tās, izmantojot tievu, asu priekšmetu.

11.3 Ārpuses tīrīšana

• Tīriet ierīci ar mitru, mīkstu drānu.
• Izmantojiet tikai neitrālus mazgāšanas līdzekļus.
• Neizmantojiet abrazīvus izstrādājumus, abrazīvus sūkļus vai šķīdinātājus.
Page 51
LATVIEŠU 51

11.4 Iekšpuses tīrīšana

• Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju gumijas blīvi, ar mīkstu, samitrinātu drānu.

12. PROBLĒMRISINĀŠANA

Ierīce neieslēdzas vai apstājas darbības laikā. Pirms sazināties ar autorizētu servisa centru, mēģiniet atrisināt problēmu, izmantojot tabulā sniegto informāciju.
Problēma un brīdinājuma kods
Nevar ieslēgt ierīci. • Pārliecināties, ka kontaktdakša ir iesprausta elektrotīkla
Programma neaktivizējas. • Pārliecinieties, vai ierīces lūka ir aizvērta.
Ierīce nepiepildās ar ūdeni. Displejā būs redzams .
Ierīce neizsūknē ūdeni. Displejā būs redzams .
Aktivizējusies ierīce pret ūdens noplūdēm.
Displejā būs redzams .
Iespējamais risinājums
kontaktligzdā.
• Pārliecinieties, ka nav bojāti drošinātāji drošinātāju blo‐ kā.
• Ja iestatīts atliktais starts, atceliet iestatījumu vai gaidiet laika atskaites beigas.
• Ierīce ir uzsākusi ūdens mīkstinātāja sveķu atjaunoša‐ nas procedūru. Procedūra ilgst aptuveni 5 minūtes.
• Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts.
• Pārliecinieties, ka ūdens spiediens ir pietiekams. Lai ie‐ gūtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo ūdens ap‐ gādes dienestu.
• Pārbaudiet, vai ūdens krāns nav aizsērējis.
• Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtenes filtrs nav aizsprostots.
• Pārbaudiet, vai ieplūdes šļūtene nav samezglojusies vai saliekta.
• Pārbaudiet, vai izlietnes sifons nav aizsērējis.
• Pārbaudiet, vai ūdens izplūdes šļūtene nav sagriezusies vai saliekta.
• Aizgrieziet ūdens krānu un sazinieties ar autorizētu ser‐ visa centru.
• Ja regulāri izmantojat programmas ar mazu ilgumu, tās ierīces iekšpusē var atstāt tauku un kaļķa nogulsnes. Lai to novērstu, ir ieteicams vismaz 2 reizes mēnesī izmantot ilgākas programmas.
Dažu problēmu gadījumā displejā redzams brīdinājuma kods.
Kad ierīce ir pārbaudīta, izslēdziet to un ieslēdziet no jauna. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar autorizēto servisa centru.
Ja brīdinājuma kodi nav atrodami tabulā, sazinieties ar autorizēto servisa centru.
Page 52
www.aeg.com52

12.1 Mazgāšanas un žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši

Problēma Iespējamais risinājums
Uz glāzēm un traukiem ir gai‐ šas svītras vai zilgani slāņi.
Uz glāzēm un traukiem ir izžu‐ vušu ūdens pilieni un traipi.
Trauki ir slapji. • Programmai nav žāvēšanas fāzes, vai žāvēšanas fā‐
Citus iespējamos cēloņus skatiet sadaļā "Noderīgi ieteikumi un padomi".
• Pārāk liels atļautā skalošanas līdzekļa daudzums. Nor‐ egulējiet skalošanas līdzekļa izvēles slēdzi uz mazāku daudzumu.
• Pārāk liels mazgāšanas līdzekļa daudzums.
• Nepietiekams atļautā skalošanas līdzekļa daudzums. Noregulējiet skalošanas līdzekļa izvēles slēdzi uz lielā‐ ku daudzumu.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
zei ir zema temperatūra.
• Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs.
• Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte.
• Iemesls var būt kombinēto mazgāšanas līdzekļa table‐ šu daudzums. Pamēģiniet citu zīmolu vai aktivizējiet skalošanas līdzekļa dozatoru un izmantojiet skaloša‐ nas līdzekli kopā ar kombinētām mazgāšanas līdzekļa tabletēm.

13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA

Izmēri Platums / augstums / dzi‐
ļums (mm)
Elektrības padeves pieslēg‐
1)
šana
Ūdens padeves spiediens Min. / maks. bāri (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Ūdens padeve Auksts ūdens vai karsts
Ietilpība Trauku komplekti 13
Enerģijas patēriņš Atstāts Ieslēgtā režīmā (W) 0.99
Enerģijas patēriņš Izslēgtā režīmā (W) 0.10
1)
Pārējos lielumus skatiet datu plāksnītē.
2)
Ja karstais ūdens tiek sildīts ar alternatīvu enerģijas avotu (piem., saules vai vēja), izmantojiet karsto
ūdeni, lai tādējādi samazinātu elektroenerģijas patēriņu.
Spriegums (V) 220 - 240
Frekvence (Hz) 50
2)
ūdens
596 / 818-898 / 550
maks. 60° C
Page 53
14. APSVĒRUMI PAR VIDES AIZSARDZĪBU
Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma
materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. Palīdziet aizsargāt apkārtējo vidi un cilvēku veselību, atkārtoti pārstrādājot elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas apzīmētas ar
simbolu , kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet izstrādājumu vietējā otrreizējās pārstrādes punktā vai sazinieties ar vietējo pašvaldību.
LATVIEŠU 53
Page 54
www.aeg.com54

TURINYS

1. SAUGOS INFORMACIJA................................................................................. 55
2. SAUGOS INSTRUKCIJA..................................................................................56
3. GAMINIO APRAŠYMAS...................................................................................57
4. VALDYMO SKYDELIS......................................................................................58
5. PROGRAMOS..................................................................................................58
6. NUOSTATOS................................................................................................... 60
7. PARINKTYS..................................................................................................... 62
8. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART...............................................................63
9. KASDIENIS NAUDOJIMAS.............................................................................. 64
10. PATARIMAI.................................................................................................... 65
11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA.............................................................................. 67
12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS..................................................................................... 68
13. TECHNINĖ INFORMACIJA............................................................................ 70
PUIKIEMS REZULTATAMS
Ačiū, kad pasirinkite šį AEG gaminį. Mes sukūrėme jį taip, kad jis nepriekaištingai veiktų daugelį metų – pasižymintis pažangiomis technologijomis, kurios padeda palengvinti gyvenimą, jis turi funkcijų, kurių galite nerasti įprastuose buitiniuose prietaisuose. Skirkite kelias minutes perskaityti insktrukciją, kad galėtumėte jį maksimaliai panaudoti.
Apsilankykite mūsų interneto svetainėje, kad:
Gautumėte naudojimo patarimų, brošiūrų, trikčių šalinimo, aptarnavimo informacijos:
www.aeg.com
Užregistruotumėte savo gaminį geresniam aptarnavimui:
www.registeraeg.com
Įsigytumėte priedų, vartojamųjų prekių ir originalių atsarginių dalių savo prietaisui:
www.aeg.com/shop
KLIENTŲ PRIEŽIŪRA IR APTARNAVIMAS
Rekomenduojame naudoti tik originalias atsargines dalis. Kreipdamiesi į įgaliotąjį aptarnavimo centrą, būtinai pateikite šią informaciją: Modelis, PNC, serijos numeris. Informacija yra nurodyta techninių duomenų plokštelėje.
Įspėjimas / atsargumo ir saugos informacija Bendroji informacija ir patarimai Aplinkosaugos informacija
Galimi pakeitimai.
Page 55

1. SAUGOS INFORMACIJA

Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją. Gamintojas neatsako už sužalojimus ir žalą, patirtą dėl netinkamo prietaiso įrengimo ir naudojimo. Visada laikykite šią instrukciją šalia prietaiso, kad galėtumėte ja pasinaudoti vėliau.

1.1 Bendrieji saugos reikalavimai

Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį
galima naudoti, pavyzdžiui:
kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose,
pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje;
-viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose
gyvenamosiose aplinkose;
Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
Darbinis vandens slėgis (mažiausias ir didžiausias)
turi būti nuo 0.5 (0.05) / 8 (0.8) barų (Mpa)
Laikykitės didžiausio 13 vietos nuostatų skaičiaus.
Jei pažeidžiamas maitinimo laidas, jį leidžiama keisti
tik gamintojui, jo įgaliotam aptarnavimo centrui arba panašios kvalifikacijos asmenims – kitaip gali kilti pavojus.
Peilius ir stalo įrankius aštriais kraštais dėkite į stalo
įrankių krepšelį taip, kad aštrūs kraštai būtų nukreipti žemyn arba horizontalioje padėtyje.
Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiūros, kad
ant jų niekas neužgriūtų.
Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir
ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite
vandeniu.
Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite
naudodami pateiktus naujus žarnų komplektus. Senų žarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima.
LIETUVIŲ 55
Page 56
www.aeg.com56

1.2 Vaikų ir pažeidžiamų žmonių sauga

Šį prietaisą galima naudoti vaikams nuo 8 metų
amžiaus ir asmenims, turintiems psichinių, jutiminių arba protinių negalių arba patirties bei žinių trūkumo, jeigu jie yra prižiūrimi arba instruktuojami, kaip saugiai naudoti šį prietaisą, ir supranta atitinkamus pavojus.
Neleiskite vaikams žaisti šiuo prietaisu.
Visas plovimo priemones laikykite vaikams
nepasiekiamoje vietoje.
Neleiskite vaikams ir naminiams gyvūnams būti šalia,
kai prietaiso durelės atviros.
Neprižiūrimi vaikai negali atlikti valymo ir vartotojo
priežiūros darbų.

2. SAUGOS INSTRUKCIJA

2.1 Įrengimas

• Nuimkite visas pakavimo medžiagas.
• Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso.
• Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten, kur temperatūra būna žemesnė nei 0 °C.
• Vadovaukitės su prietaisu pateikta naudojimo instrukcija.
• Prietaisas būtinai turi būti įrengtas po saugiomis konstrukcijomis ir šalia jų.

2.2 Elektros prijungimas

ĮSPĖJIMAS!
Gaisro ir elektros smūgio pavojus.
• Šis prietaisas turi būti įžemintas.
• Patikrinkite, ar elektros duomenys, nurodyti techninių duomenų lentelėje, atitinka jūsų elektros tinklo duomenis. Jeigu ne, kreipkitės į elektriką.
• Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą elektros lizdą.
• Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų.
• Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko ir elektros laido. Jei reikėtų pakeisti maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų
įgaliotasis techninio aptarnavimo centras.
• Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad, įrengus prietaisą, elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti.
• Norėdami išjungti prietaisą, netraukite už elektros laido. Visada traukite paėmę už elektros kištuko.
• Šis prietaisas atitinka EEB direktyvas.
• Tik Jungtinei Karalystei ir Airijai. Prietaisas turi 13 A maitinimo kištuką. Jeigu reikia pakeisti maitinimo kištuko saugiklį, naudokite 13 A ASTA (BS
1362) saugiklį.

2.3 Vandens prijungimas

• Būkite atsargūs, kad nepažeistumėte vandens žarnų.
• Prieš jungdami prietaisą prie naujų arba ilgai nenaudotų vamzdžių, nuleiskite vandenį, kol jis bėgs švarus.
• Pirmą kartą naudodami prietaisą, įsitikinkite, ar nėra nuotėkio.
• Vandens įvado žarna turi apsauginį vožtuvą ir įmovą su viduje esančiu maitinimo kabeliu.
Page 57
ĮSPĖJIMAS!
5
4
67
9
8
12
2
3
1
11 10
Pavojinga įtampa.
• Jeigu pažeista vandens įvado žarna, nedelsdami ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo. Dėl vandens įvado žarnos pakeitimo kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.

2.4 Naudojimas

• Nelipkite ir nesisėskite ant atvirų durelių.
• Indaplovės plovikliai yra pavojingi. Laikykitės ant ploviklio pakuotės pateiktų saugos nurodymų.

3. GAMINIO APRAŠYMAS

LIETUVIŲ 57
• Negerkite ir nežaiskite su prietaise esančiu vandeniu.
• Neišimkite indų iš prietaiso, kol nepasibaigs programa. Ant indų gali būti ploviklio.
• Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, jeigu atidarysite dureles veikiant programai.
• Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų.

2.5 Seno prietaiso išmetimas

ĮSPĖJIMAS!
Pavojus susižeisti arba uždusti.
• Ištraukite maitinimo laido kištuką iš maitinimo tinklo lizdo.
• Nupjaukite elektros laidą ir išmeskite jį.
• Nuimkite durelių velkę, kad vaikai ir naminiai gyvūnai neužsidarytų prietaise.
Viršutinis purkštuvas
1
Vidurinis purkštuvas
2
Apatinis purkštuvas
3
Filtrai
4
Page 58
1
2
3 5 4
5
www.aeg.com58
Techninių duomenų plokštelė
5
Druskos talpykla
6
Oro anga
7
Skalavimo priemonės dalytuvas
8
Plovimo priemonių dalytuvas
9
Stalo įrankių krepšys
10
Apatinis krepšys
11
Viršutinis krepšys
12

3.1 Beam-on-Floor

Beam-on-Floor – tai šviesa, rodoma ant virtuvės grindų, žemiau prietaiso durelių.

4. VALDYMO SKYDELIS

• Kai programa pradeda veikti, užsidega raudona lemputė ir dega visą programos trukmę.
• Programai pasibaigus, užsidega žalia lemputė.
• Esant prietaiso trikčiai, raudona lemputė mirksi.
Išjungus prietaisą, išsijungia ir Beam-on-Floor.
Įjungimo / išjungimo mygtukas
1
Rodinys
2
Mygtukas Delay
3

4.1 Indikatoriai

Indikatorius Aprašymas

5. PROGRAMOS

Programa Nešvarumo laipsnis
1)
Programų pasirinkimo mygtukai
4
Indikatoriai
5
Multitab indikatorius.
Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia pro‐ grama.
Skalavimo priemonės indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia programa.
Programos fazės Parinktys
Įkrovos tipas
• Vidutiniškai su‐ tepti
• Indai bei stalo įrankiai
• Pirminis plovimas
• Plovimas 50 °C
• Skalavimai
• Džiovinimas
• Multitab
Page 59
LIETUVIŲ 59
Programa Nešvarumo laipsnis
Programos fazės Parinktys
Įkrovos tipas
2)
• Visos
• Indai, stalo įran‐ kiai, puodai ir keptuvės
• Pirminis plovimas
• Plovimas nuo 45 °C iki 70 °C
• Skalavimai
• Multitab
• Džiovinimas
3)
• Labai nešvarūs
• Indai, stalo įran‐ kiai, puodai ir keptuvės
4)
• Neįsisenėję neš‐ varumai
• Pirminis plovimas
• Plovimas 70 °C
• Skalavimai
• Džiovinimas
• Plovimas 60 °C
• Skalavimai
• Multitab
• Multitab
• Indai bei stalo įrankiai
5)
1)
Naudojant šią programą, vandens ir energijos sąnaudos yra efektyviausios plaunant vidutiniškai neš‐
varius indus bei stalo įrankius (tai standartinė bandymų institutų naudojama programa).
2)
Prietaisas nustato nešvarumo laipsnį ir krepšiuose sudėtų indų kiekį. Jis automatiškai reguliuoja van‐
dens temperatūrą ir kiekį, energijos sąnaudas bei programos trukmę.
3)
Šioje programoje yra aukštos temperatūros skalavimo fazė, kad būtų galima gauti geresnius rezulta‐
tus. Skalavimo fazės metu bent 10 minučių išlieka 70 °C temperatūra.
4)
Naudodami šią programą, galite plauti indus be įsisenėjusių nešvarumų. Per trumpą laiką gaunami
geri plovimo rezultatai.
5)
Šia programa galite greitai nuskalauti indus, kad maisto likučiai neprikibtų prie indų ir prietaise nesusi‐
darytų nemalonus kvapas. Pasirinkę šią programą, nenaudokite ploviklio.
• Visos • Pirminis plovimas

5.1 Sąnaudos

Programa
1)
Vanduo
(l)
10,2 0.932 225
7 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150
12.5 - 14.5 1.4 - 1.6 154 - 164
10 0.9 30
4 0.1 14
1)
Vertės gali kisti, atsižvelgiant į vandens slėgį ir temperatūrą, maitinimo tinklo sąlygas, parinktis ir indų
kiekį.
Energija
(kWh)
Trukmė
(min)
Page 60
www.aeg.com60

5.2 Informacija patikros įstaigoms

Dėl visos reikiamos informacijos apie bandymų atlikimą rašykite el. žinutę adresu:

6. NUOSTATOS

6.1 Programos pasirinkimo režimas ir naudotojo režimas

Kai prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu, galima nustatyti programą ir įeiti į naudotojo režimą.
Esant naudotojo režimui, galima keisti šias nuostatas:
• vandens minkštiklio lygį pagal vandens kietumą;
• programos pabaigos garso signalo įjungimą ar išjungimą;
• skalavimo priemonės dalytuvo išjungimą, kai norite naudoti Multitab parinktį be skalavimo priemonės;
• skalavimo priemonės lygį pagal reikalingą dozę.
Šios nuostatos bus išsaugotos, kol vėl jas pakeisite.

Kaip nustatyti programos pasirinkimo režimą

Prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu, kai programų indikatorius
info.test@dishwasher-production.com
Užrašykite gaminio numerį (PNC), kuris yra ant techninių duomenų plokštelės.
šviečia ir ekrane rodoma programos trukmė.
Kai įjungiate prietaisą, paprastai jis veikia programos pasirinkimo režimu. Jeigu taip nėra, galite nustatyti programos pasirinkimo režimą taip:
Vienu metu paspauskite ir palaikykite
ir , kol prietaisas veiks
programos pasirinkimo režimu.

6.2 Vandens minkštiklis

Vandens minkštiklis pašalina mineralus iš tiekiamo vandens, kurie turėtų neigiamo poveikio plovimo rezultatams ir prietaisui.
Kuo daugiau vandenyje yra šių mineralų, tuo kietesnis vanduo. Vandens kietumas matuojamas lygiavertėmis skalėmis.
Vandens minkštiklį sureguliuokite pagal savo vietovės vandens kietumą. Vietos vandens tinklai gali nurodyti, koks vandens kietumas yra jūsų vietovėje. Svarbu nustatyti tinkamą vandens minkštiklio lygį, kad būtų gauti geri plovimo rezultatai.
Vandens kietumas
Vokiški laips‐
niai (°dH)
47–50 84–90 8,4–9,0 58–63 10
43–46 76–83 7,6–8,3 53–57 9
37–42 65–75 6,5–7,5 46–52 8
29–36 51–64 5,1–6,4 36–45 7
23–28 40–50 4,0–5,0 28–35 6
19–22 33–39 3,3–3,9 23–27
15–18 26–32 2,6–3,2 18–22 4
Prancūziški
laipsniai (°fH)
mmol/l Klarko
laipsniai
Vandens minkšti‐
klio lygis
1)
5
Page 61
LIETUVIŲ 61
Vokiški laips‐
niai (°dH)
11–14 19–25 1,9–2,5 13–17 3
4–10 7–18 0,7–1,8 5–12 2
<4 <7 <0,7 < 5
1)
Gamyklos nuostata.
2)
Nenaudokite druskos esant šiam lygiui.

Kaip nustatyti vandens minkštiklio lygį

Prietaisas turi veikti programos pasirinkimo režimu.
1. Norėdami įeiti į naudotojo režimą, vienu metu paspauskite ir palaikykite
ir , kol pradės mirksėti
indikatoriai , , ir
, o ekranas taps tuščias.
2. Paspauskite .
• Išsijungs indikatoriai ,
ir .
• Toliau mirksi indikatorius .
• Ekrane rodoma esama nuostata:
pvz., = 5-as lygis.
3. Norėdami pakeisti šią nuostatą, kelis kartus paspauskite mygtuką
4. Norėdami patvirtinti nuostatą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.
6.3 Skalavimo priemonės
dalytuvas
Skalavimo priemonė padeda indams išdžiūti be dryžių ir dėmių.
Skalavimo priemonė automatiškai išskiriama per karšto skalavimo fazę.
Galite nustatyti išskiriamos skalavimo priemonės kiekį nuo 1 lygio (minimalus kiekis) iki 6 lygio (maksimalus kiekis). 0 lygyje skalavimo priemonės dalytuvas bus išjungtas ir skalavimo priemonė nebus išskiriama.
Gamyklos nuostata: 4-as lygis.
Prancūziški
laipsniai (°fH)
mmol/l Klarko

Kaip nustatyti skalavimo priemonės lygį

Prietaisas turi veikti programos pasirinkimo režimu.
1. Norėdami įeiti į naudotojo režimą, vienu metu paspauskite ir palaikykite
indikatoriai , , ir
2. Paspauskite .
• Išsijungs indikatoriai , ir
• Toliau mirksi indikatorius .
• Ekrane rodoma esama nuostata:
.
3. Norėdami pakeisti šią nuostatą, kelis kartus paspauskite mygtuką .
4. Norėdami patvirtinti nuostatą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.
6.4 Skalavimo priemonės ir
kombinuotųjų tablečių naudojimas
Suaktyvinus parinktį Multitab, skalavimo priemonės dalytuvas toliau tiekia skalavimo priemonę. Tačiau jūs galite išjungti skalavimo priemonės dalytuvą. Šiuo atveju džiovinimo rezultatai gali būti nepatenkinami.
Kai skalavimo priemonės dalytuvas išjungtas, skalavimo priemonės indikatorius visada yra išjungtas.
laipsniai
ir , kol pradės mirksėti
, o ekranas taps tuščias.
.
pvz., = 4-as lygis.
– Skalavimo priemonės lygiai
yra nuo 0A iki6A.
– 0 lygis = skalavimo priemonė
nepaduodama.
Vandens minkšti‐
klio lygis
2)
1
Page 62
www.aeg.com62

Kaip išjungti skalavimo priemonės dalytuvą

Prietaisas privalo veikti programos pasirinkimo režimu.
1. Norėdami įjungti naudotojo režimą, vienu metu paspauskite ir palaikykite
ir , kol indikatoriai , , ir pradės
mirksėti, o ekranas taps tuščias.
2. Paspauskite
• Išsijungs indikatoriai , ir
.
• Indikatorius ir toliau mirksės
.
• Ekrane rodoma esama nuostata:
= skalavimo priemonės
dalytuvas įjungtas.
3. Norėdami pakeisti nuostatą, paspauskite
skalavimo priemonės dalytuvas išjungtas.
Skalavimo priemonės indikatorius užgęsta.
4. Norėdami patvirtinti nuostatą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.
.
. =

6.5 Garso signalai

Garso signalai girdimi, kai įvyksta prietaiso triktis. Garso signalų negalima išjungti.
Programai pasibaigus, taip pat skamba garso signalas. Pagal numatymą šis garso signalas yra išjungtas, bet jį galima suaktyvinti.

Kaip įjungti programos pabaigos įspėjamąjį garso signalą

Prietaisas privalo veikti programos pasirinkimo režimu.
1. Norėdami įjungti naudotojo režimą, vienu metu paspauskite ir palaikykite
ir , kol indikatoriai , , ir pradės
mirksėti, o ekranas taps tuščias.
2. Paspauskite
• Išsijungs indikatoriai , ir
.
• Indikatorius ir toliau mirksės
.
• Ekrane rodoma esama nuostata:
= garso signalas išjungtas.
3. Norėdami pakeisti nuostatą, paspauskite .
= garso signalas įjungtas.
4. Norėdami patvirtinti nuostatą, paspauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.

7. PARINKTYS

Norimas parinktis reikia suaktyvinti kiekvieną kartą prieš paleidžiant programą. Parinkčių negalima įjungti ar išjungti, kai programa veikia.
Ne visos parinktys yra suderinamos viena su kita. Jeigu pasirinkote nesuderinamas parinktis, prietaisas automatiškai išjungs vieną ar kelias jų. Tik aktyvių parinkčių indikatoriai bus įjungti.

7.1 Multitab

Suaktyvinkite šią parinktį, kai naudojate kombinuotąsias tabletes, kurios atlieka druskos, skalavimo priemonės ir ploviklio funkcijas. Jose taip pat gali būti kitų valymo ar skalavimo medžiagų.
Šia parinktimi išjungiamas druskos padavimas. Druskos indikatorius neužsidega.
Naudojant šią parinktį programos trukmė pailgėja ir pagerėja valymo ir džiovinimo rezultatai naudojant kombinuotąsias tabletes.
Page 63
LIETUVIŲ 63
Multitab nėra nuolatinė parinktis ir ją reikia pasirinkti kiekvienam ciklui.

Kaip suaktyvinti Multitab

Vienu metu paspauskite ir palaikykite
ir , kol užsidegs indikatorius .

8. PRIEŠ NAUDOJANTIS PIRMĄKART

1. Patikrinkite, ar nustatytas vandens minkštiklio lygis atitinka jūsų vietovėje tiekiamo vandens kietumą. Jeigu ne, reguliuokite vandens minkštiklio lygį.
2. Pripildykite druskos talpyklą.
3. Pripildykite skalavimo priemonės
dalytuvą.
4. Atsukite vandens čiaupą.
5. Paleiskite programą, kad būtų
pašalinti apdorojimo likučiai, galintys būti prietaiso viduje. Nenaudokite ploviklio ir nedėkite krepšių.
Kai paleidžiate programą, prietaisui gali prireikti iki 5 minučių, kad būtų įkrauta derva vandens minkštiklyje. Atrodo, kad prietaisas neveikia. Plovimo fazė pradedama tik pabaigus šią procedūrą. Procedūra reguliariai bus kartojama.

8.1 Druskos talpykla

PERSPĖJIMAS!
Naudokite tik specialiai indaplovėms skirtą druską.
Druska yra naudojama įkrauti dervą vandens minkštiklyje ir užtikrinti gerus kasdienio naudojimo plovimo rezultatus.

Kaip pripildyti druskos talpyklą

1. Sukite druskos talpyklos dangtelį
prieš laikrodžio rodyklę ir nuimkite jį.
2. Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tik pirmą kartą).
3. Į druskos talpyklą pripilkite indaplovės druskos.
4. Nuvalykite druską aplink druskos talpyklos angą.
5. Sukite druskos talpyklos dangtelį pagal laikrodžio rodyklę, kad uždarytumėte druskos talpyklą.
Pildant iš druskos talpyklos gali ištekėti vanduo ir druska. Korozijos rizika. Norėdami nuo jos apsisaugoti, pripildę druskos talpyklą, paleiskite programą.
Page 64
A
B
C
A
B
C
www.aeg.com64

8.2 Kaip pripildyti skalavimo priemonės dalytuvą

9. KASDIENIS NAUDOJIMAS

1. Atsukite vandens čiaupą.
2. Norėdami įjungti prietaisą,
paspauskite įjungimo / išjungimo
mygtuką. Įsitikinkite, kad prietaisas veikia naudotojo režimu.
• Jeigu šviečia druskos indikatorius, pripildykite druskos talpyklą.
• Jeigu šviečia skalavimo priemonės indikatorius, pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą.
3. Įdėkite krepšius.
4. Įpilkite ploviklio. Jeigu naudojate
kombinuotąsias tabletes, įjunkite parinktį Multitab.
5. Nustatykite ir paleiskite tinkamą programą, atsižvelgdami į indų tipą ir jų nešvarumo laipsnį.
PERSPĖJIMAS!
Naudokite tik indaplovėms skirtą skalavimo priemonę.
1. Atidarykite dangtį (C).
2. Pilkite į dalytuvą (B), kol skalavimo
priemonė pasieks žymą „MAX“.
3. Nuvalykite išsiliejusią skalavimo priemonę sugeriančia šluoste, kad išvengtumėte per didelio putų susidarymo.
4. Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, ar dangtelis užsifiksuoja savo vietoje.
Kai indikatorius (A) tampa skaidrus, pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą.

9.1 Ploviklio naudojimas

PERSPĖJIMAS!
Naudokite tik specialiai indaplovėms skirtą ploviklį.
1. Paspauskite atlaisvinimo mygtuką (A), kad atidarytumėte dangtelį (C).
2. Pripilkite ploviklio miltelių arba įdėkite tabletę į skyrių (B).
3. Jeigu programa turi pirminio plovimo fazę, pripilkite truputį ploviklio ant vidinės prietaiso durelių dalies.
4. Uždarykite dangtį. Įsitikinkite, kad dangtelis užsifiksuotų savo vietoje.
Page 65
LIETUVIŲ 65

9.2 Programos nustatymas ir paleidimas

Funkcija Auto Off

Šia funkcija sumažinamas energijos vartojimas automatiškai išjungiant prietaisą, kai jis neveikia.
Funkcija pradeda veikti:
• praėjus 5 minutėms nuo programos pabaigos;
• po 5 minučių, jeigu programa nebuvo paleista.

Programos paleidimas

1. Prietaiso durelės privalo būti
praviros.
2. Norėdami suaktyvinti prietaisą,
spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Įsitikinkite, ar prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu.
3. Paspauskite tos programos mygtuką,
kurią norite paleisti.
Ekrane rodoma programos trukmė.
4. Pasirinkite derančias parinktis.
5. Uždarykite prietaiso dureles, kad
būtų paleista programa.

Programos paleidimas su atidėtu paleidimu

1. Nustatykite programą.
2. Kelis kartus spauskite
bus rodomas norimas nustatyti atidėto paleidimo laikas (nuo 1 iki 24 valandų).
Užsidegs atidėto paleidimo indikatorius.
3. Uždarykite prietaiso dureles atgalinei
atskaitai paleisti. Kai vykdoma atgalinė atskaita galima padidinti atidėto paleidimo laiką, bet negalima pakeisti pasirinktos programos ir parinkčių.
, kol ekrane
Pasibaigus atgaliniam laiko skaičiavimui, programa paleidžiama.

Durelių atidarymas veikiant prietaisui

Jeigu atidarysite dureles vykdant programą, prietaisas išsijungs. Uždarius dureles, prietaisas pradės veikti nuo nutraukimo momento.
Jeigu durelės atidaromos daugiau kaip 30 sekundžių per džiovinimo fazę, vykdoma programa bus baigta.

Atidėto paleidimo atšaukimas veikiant atgalinei atskaitai

Atšaukę atidėtą paleidimą, privalote iš naujo nustatyti programą ir parinktis.
Vienu metu paspauskite ir laikykite nuspaudę bei tol, kol
prietaisas pradės veikti programos pasirinkimo režimu.

Programos atšaukimas

Vienu metu paspauskite ir laikykite nuspaudę
prietaisas pradės veikti programos pasirinkimo režimu. Prieš paleisdami naują programą, patikrinkite, ar ploviklio dalytuve yra ploviklio.
bei tol, kol

Programos pabaiga

Pasibaigus programai ir atidarius dureles, prietaisas automatiškai išsijungia.
Užsukite vandens čiaupą.

10. PATARIMAI

10.1 Bendroji informacija

Šie patarimai padės užtikrinti optimalius valymo ir džiovinimo rezultatus ir apsaugoti aplinką.
• Išmeskite didesnius maisto likučius
nuo indų į šiukšlių dėžę.
• Nenuskalaukite indų rankomis. Jeigu reikia, naudokite pirminio plovimo programą (jeigu yra) arba pasirinkite programą su pirminio plovimo faze.
• Visada išnaudokite visą krepšių erdvę.
• Kai kraunate į prietaisą, įsitikinkite, kad indus visiškai pasiektų vanduo iš
Page 66
www.aeg.com66
purkštuvo purkštukų. Įsitikinkite, kad daiktai neliestų ir neuždengtų vienas kito.
• Jūs galite naudoti atskirai indaplovės ploviklį, skalavimo priemonę ir druską arba kombinuotąsias tabletes (pvz., „trys viename“, „keturi viename“, „viskas viename“). Vadovaukitės ant pakuotės pateiktomis instrukcijomis.
• Pasirinkite programą, atsižvelgdami į indus ir jų nešvarumo laipsnį. Naudojant ECO programą, vandens ir energijos sąnaudos yra efektyviausios plaunant vidutiniškai nešvarius indus bei stalo įrankius.
10.2 Druskos, skalavimo
priemonės ir ploviklio naudojimas
• Naudokite tik indaplovėms skirtą druską, skalavimo priemonę ir ploviklį. Kiti gaminiai gali pažeisti prietaisą.
• Kombinuotosios tabletės paprastai tinka rajonuose, kur vandens kietumas yra iki 21 °dH. Rajonuose, kuriuose ši riba viršijama, be kombinuotųjų tablečių reikia naudoti skalavimo priemonę ir druską. Tačiau rajonuose, kuriuose vanduo yra kietas arba labai kietas, rekomenduojame naudoti atskirai ploviklį (miltelius, gelį, tabletes be papildomų funkcijų), skalavimo priemonę ir druską optimaliems valymo ir džiovinimo rezultatams.
• Jeigu naudojate kombinuotąsias tabletes, galite pasirinkti parinktį Multitab (jeigu yra). Šia parinktimi gaunami geresni valymo ir džiovinimo rezultatai naudojant kombinuotąsias tabletes.
• Ploviklio tabletės visiškai neištirpsta naudojant trumpas programas. Norint kad ant valgymo reikmenų neliktų ploviklio likučių, rekomenduojame tabletes naudoti tik su ilgomis programomis.
• Nepilkite ploviklio daugiau nei reikia. Žr. nurodymus ant ploviklio pakuotės.

10.3 Ką daryti, jeigu norite nebenaudoti kombinuotųjų tablečių

Prieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį, druską ir skalavimo priemonę, atlikite šią procedūrą.
1. Nustatykite didžiausią vandens minkštiklio lygį.
2. Įsitikinkite, ar druskos ir skalavimo priemonės talpyklos yra pilnos.
3. Paleiskite trumpiausią programą su skalavimo faze. Nedėkite ploviklio ir krepšių.
4. Programai pasibaigus, pareguliuokite vandens minkštiklio lygį, atsižvelgdami į savo vietovės vandens kietumą.
5. Nustatykite tiekiamos skalavimo priemonės kiekį.

10.4 Krepšių įdėjimas

• Prietaise plaukite tik tuos daiktus,
kuriuos galima plauti indaplovėje.
• Į prietaisą nedėkite daiktų, pagamintų
iš medžio, rago, aliuminio, alavo ir vario.
• Nenaudokite prietaiso vandenį
sugeriantiems daiktams (pvz., kempinėms, šluostėms) plauti.
• Nuvalykite nuo indų maisto likučius.
• Atmirkykite ant indų likusį pridegusį
maistą.
• Tuščiavidurius daiktus (pvz.,
puodelius, stiklines ir keptuves) dėkite apverstus žemyn.
• Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai
nesuliptų. Šaukštus sumaišykite su kitais stalo įrankiais.
• Pasirūpinkite, kad stiklinės nesiliestų
su kitomis stiklinėmis.
• Mažus daiktus sudėkite į stalo įrankių
krepšelį.
• Lengvus daiktus dėkite į viršutinį
krepšį. Pasirūpinkite, kad šie daiktai neslankiotų.
• Prieš paleisdami programą,
pasirūpinkite, kad purkštuvo alkūnė galėtų laisvai judėti.
10.5 Prieš paleidžiant
programą
Įsitikinkite, kad:
Page 67
C
B
A
LIETUVIŲ 67
• filtrai būtų švarūs ir tinkamai įdėti;
• druskos talpyklos dangtelis gerai prisuktas;
• purkštuvai neužsikimšę;
• yra indaplovės druskos ir skalavimo priemonės (jeigu nenaudojamos kombinuotosios ploviklio tabletės);
• tinkama indų padėtis krepšiuose;
• esamam indų kiekiui ir nešvarumo laipsniui pasirinkta tinkama programa;
• naudojamas tinkamas kiekis ploviklio.

10.6 Krepšių išėmimas

1. Prieš išimdami jį iš prietaiso,
palaukite, kol valgymo reikmenys

11. VALYMAS IR PRIEŽIŪRA

ĮSPĖJIMAS!
Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo.
Nešvarūs filtrai ir užsikimšę purkštuvai pablogina plovimo rezultatus. Reguliariai tikrinkite ir, jei reikia, juos išvalykite.
atvės. Karštus daiktus lengva sugadinti.
2. Pirmiausia iškraukite apatinį krepšį, po to – viršutinį
Programos pabaigoje ant prietaiso šonų ir durelių dar gali būti vandens.

11.1 Filtrų valymas

Filtro sistemą sudaro 3 dalys.
2. Išimkite filtrą (C) iš filtro (B).
3. Išimkite plokščią filtrą (A).
1. Pasukite filtrą (B) prieš laikrodžio
rodyklę ir ištraukite jį.
4. Išplaukite filtrus.
Page 68
www.aeg.com68
5. Įsitikinkite, ar nėra maisto likučių ar
nešvarumų ant ar aplink rinktuvės kraštą.
6. Vėl įdėkite plokščią filtrą (A). Įsitikinkite, ar jis taisyklingai įdėtas po 2 kreiptuvais.
7. Vėl surinkite filtrus (B) ir (C).
8. Vėl įdėkite filtrą (B) į plokščią filtrą
(A). Sukite pagal laikrodžio rodyklę, kol užsifiksuos.
PERSPĖJIMAS!
Dėl netinkamos filtrų padėties plovimo rezultatai gali būti blogi ir gali būti pažeistas prietaisas.

11.2 Purkštuvų valymas

Nenuimkite purkštuvo alkūnių. Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms, nešvarumų likučius pašalinkite plonu, smailiu daiktu.

11.3 Valymas iš išorės

• Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste.
• Naudokite tik neutralius ploviklius.
• Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tirpiklių.

11.4 Valymas iš vidaus

• Atsargiai išvalykite prietaisą, įskaitant durelių guminį tarpiklį, švelnia drėgna šluoste.
• Jeigu reguliariai naudojate trumpos trukmės programas, prietaiso viduje gali likti riebalų ir kalkių likučių. Kad apsisaugotumėte nuo to, rekomenduojame naudoti ilgos trukmės programas bent 2 kartus per mėnesį.

12. TRIKČIŲ ŠALINIMAS

Jeigu prietaisas nepasileidžia arba sustoja veikiant. Prieš kreipdamiesi į
Page 69
LIETUVIŲ 69
įgaliotąjį aptarnavimo centrą, patikrinkite, ar galite patys išspręsti problemą pagal
Esant tam tikroms problemoms, ekrane rodomas įspėjimo kodas.
lentelėje pateiktą informaciją.
Problema ir įspėjimo ko‐ das
Negalima įjungti prietaiso. • Patikrinkite, ar maitinimo laido kištukas įkištas į elektros
Programa nepasileidžia. • Įsitikinkite, ar prietaiso durelės uždarytos.
Į prietaisą nepatenka van‐ duo.
Ekrane rodoma .
Iš prietaiso neišleidžiamas vanduo.
Ekrane rodoma .
Veikia apsaugos nuo van‐ dens nutekėjimo įtaisas.
Ekrane rodoma .
Galimas sprendimas
tinklo lizdą.
• Įsitikinkite, ar nepažeistas saugiklis saugiklių dėžėje.
• Jeigu nustatyta atidėto paleidimo funkcija, atšaukite šią nuostatą arba palaukite, kol bus baigta atgalinė laiko at‐ skaita.
• Prietaisas pradėjo dervos vandens minkštiklyje įkrovimo procedūrą. Procedūros trukmė yra maždaug 5 minutės.
• Patikrinkite, ar atsuktas vandens čiaupas.
• Patikrinkite, ar ne per mažas vandentiekio sistemos slė‐ gis. Norėdami gauti šią informaciją, kreipkitės į vietos vandentiekio įmonę.
• Patikrinkite, ar vandens čiaupas neužsikimšęs.
• Įsitikinkite, ar neužsikimšęs įvado žarnos filtras.
• Patikrinkite, ar įvado žarna nesumazgyta ir neužlenkta.
• Patikrinkite, ar kriauklės vandens čiaupas neužsikimšęs.
• Patikrinkite, ar vandens išleidimo žarna nesumazgyta ir neužlenkta.
• Užsukite vandens čiaupą ir kreipkitės į įgaliotąjį aptarna‐ vimo centrą.
Patikrinę prietaisą, jį išjunkite ir vėl įjunkite. Jeigu problema kartojasi,
Dėl lentelėje neaprašytų įspėjimų kodų kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.
kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą.

12.1 Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai

Problema Galimas sprendimas
Balsvi dryžiai arba melsvi sluoksniai ant stiklinių ir indų.
Dėmės ir išdžiūvę vandens la‐ šai ant stiklinių ir indų.
• Tiekiama per daug skalavimo priemonės. Nustatykite skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į mažesnę padėtį.
• Naudojama per daug ploviklio.
• Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustatykite skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į didesnę padėtį.
• Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės.
Page 70
www.aeg.com70
Problema Galimas sprendimas
Drėgni indai. • Programa neturi džiovinimo fazės arba turi džiovinimo
fazę maža temperatūra.
• Tuščias skalavimo priemonės dalytuvas.
• Taip gali atsitikti dėl skalavimo priemonės kokybės.
• Taip gali atsitikti dėl kombinuotųjų tablečių kokybės. Pamėginkite kito gamintojo ploviklį arba suaktyvinkite skalavimo priemonės dalytuvą ir naudokite skalavimo priemonę kartu su kombinuotomis tabletėmis.
Apie kitas galimas priežastis skaitykite skyriuje „Patarimai“.

13. TECHNINĖ INFORMACIJA

Matmenys Plotis / aukštis / gylis (mm) 596 / 818-898 / 550
Elektros prijungimas
Tiekiamo vandens slėgis Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8)
Vandens šaltinis Šaltas arba karštas van‐
Talpa Vietos nuostatos 13
Energijos sąnaudos Įjungimo režimas (W) 0.99
Energijos sąnaudos Išjungimo režimas (W) 0.10
1)
Kitas vertes žr. techninių duomenų plokštelėje.
2)
Jeigu karštas vanduo tiekiamas iš alternatyvaus energijos šaltinio (pvz., saulės energijos ir vėjo jėgai‐
nių), norėdami sumažinti energijos sąnaudas, naudokite karštą vandenį.
1)
Įtampa (V) 220 - 240
Dažnis (Hz) 50
2)
duo
maks. 60 °C
14. APLINKOS APSAUGA
Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas ženklu . Išmeskite pakuotę
į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų
atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu pažymėtų prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
*
Page 71
LIETUVIŲ 71
Page 72
www.aeg.com/shop
117906740-C-142014
Loading...