pøeètìte si prosím pozornì tyto informace pro uživatele a
uschovejte si je i pro další vyhledávání informací.
Pøedejte je i pøípadnému dalšímu majiteli tohoto spotøebièe.
V textu jsou použity následující symboly:
1Bezpeènostní pokyny
Upozornìní! Pokyny, které slouží vaší osobní bezpeènosti.
Pozor! Pokyny, které slouží k ochranì spotøebièe pøed poškozením.
• Øiïte se pokyny uvedenými v “Návodu k instalaci a pøipojení”.
Správné používání myèky
• Myèka je urèena pouze pro mytí nádobí v domácnostech.
• Pøestavba nebo zmìny myèky jsou zakázány.
• Používejte pouze speciální sùl, mycí a lešticí prostøedek, které
jsou vhodné pro domácí myèky nádobí.
• Do myèky nedávejte žádná rozpouštìdla. Nebezpeèí výbuchu!
Bezpeènost dìtí
• Obalový materiál uložte proto mimo dosah dìtí. Nebezpeèí
udušení!
• Dìti èasto nejsou schopné rozpoznat, jaké nebezpeèí jim pøi
zacházení s elektrickými spotøebièi hrozí. Nenechávejte je proto u
myèky bez dozoru.
• Zajistìte také, aby dìti nebo malá domácí zvíøata zvíøátka nemohly
vlézt dovnitø myèky. Nebezpeèí ohrožení života!
• Mycí prostøedek mùže poleptat oèi, ústa i hrdlo. Nebezpeèí
ohrožení života! Dodržujte také bezpeènostní pokyny výrobce
uvedené u mycích a lešticích prostøedkù.
• Voda v myèce není pitná. Hrozí nebezpeèí popálení!
5
Page 6
Všeobecné bezpeènostní pokyny
• Opravy spotøebièe smí provádìt pouze odbornì vyškolení
pracovníci.
• Jestliže myèku nepoužíváte, vypnìte ji a zavøete vodovodní
kohoutek.
• Kabel ze zásuvky vytahujte vždy za zástrèku, nikdy netahejte za
kabel.
• Jestliže do myèky nevkládáte nádobí, nebo ho nevyklízíte, musí
být dveøe myèky vždy zavøené. Nikdo tak o otevøené dveøe
nezakopne a nezraní se.
• Nikdy si nesedejte ani nestoupejte na otevøené dveøe.
• Jestliže je myèka umístìná v místnosti, kde mùže teplota klesnout
pod bod mrazu, po každém mytí odpojte pøipojovací hadici od
vodovodního kohoutku.
6
Page 7
Popis myèky
Stropní vodní
trysky
Ostøikovací rameno horního
koše
Voliè
tvrdosti vody
Zásobník
na speciální sùl
Zásobník
na mycí prostøedek
Zásobník
na lešticí prostøedek
Typový štítek
Ovládací panel
Síta
Vnitøní osvìtlení
7
Page 8
Tlaèítko ZAP/VYP Tlaèítka programù
123
Tlaèítka funkcí
Stisknutím tlaèítka ZAP/VYP se myèka vypne.
Stisknutím tlaèítek programu vyberete požadovaný mycí program.
Tlaèítka funkcí: Pomocí tìchto tlaèítek je možné ke stisknutému
mycímu programu nastavit ještì následující funkce:
Tlaèítko funkce 1Nastavení zmìkèovaèe vody
Tlaèítko funkce 2Zapnutí/vypnutí pøítoku leštidla pøi 3 v 1
Tlaèítko funkce 3Zapnutí /vypnutí signálního tónu
Na pøívod leštidla bude mít vliv pouze tehdy, je-li zvolena funkce
3 v 1.
8
Page 9
MultidisplejUkazatele prùbìhu programu
Nastavit èasovou
pøedvolbu
funkci 3 v 1
KontrolkyZvolit
Na multidispleji se mùže zobrazit:
– na jaký stupeò tvrdosti vody je nastavený zmìkèovaè vody.
– zda je pøítok leštidla zapnutý nebo vypnutý
– zda je signální tón zapnutý/vypnutý.
– jaký je nastavený èas spuštìní.
– jak dlouho bude ještì zøejmì trvat probíhající mycí program
– jaká chyba myèky se objevila.
Ukazatel prùbìhu programu: Na ukazateli mycího programu se
stále zobrazuje právì probíhající èást programu.
Kontrolky mají následující význam:
1)
1)
Doplnit speciální sùl
Doplnit leštidlo
Otevøít vodovodní kohoutek
Ostøikovací rameno horního koše je zablokované
Dveøe myèky jsou otevøené
1)Tyto kontrolky bìhem probíhajícího mycího programu nesvítí.
9
Page 10
Pøed prvním uvedením do provozu
Chcete-li použít mycí prostøedek “3 v 1":
3
– Nejprve si pøeètìte èást “Použití mycího prostøedku 3 v 1".
– Nedoplòujte speciální sùl ani leštidlo.
Jestliže mycí prostøedek 3 v 1 nepoužíváte, pøed prvním použitím:
1. Nastavte zmìkèovaè vody.
2. Doplòte speciální sùl pro zmìkèovací zaøízení.
3. Doplòte leštidlo.
Nastavení zmìkèovaèe vody
Zmìkèovaè vody je nutné nastavit mechanicky a elektronicky.
3Chcete-li zabránit usazování vápence na nádobí a myèce, musíte
mýt nádobí mìkkou vodou, tedy s nízkým obsahem vápence.
Zmìkèovaè tvrdosti vody je nutné nastavit na stupeò tvrdosti vody
ve vašem bydlišti, viz pøíslušná tabulka. Informace o tvrdosti vody
získáte na pøíslušném vodárenském úøadì.
Myèka nádobí musí být vypnutá.
Mechanické nastavení:
1. Otevøete dveøe myèky.
2. Z myèky vyjmìte dolní koš na
nádobí.
3. Voliè tvrdosti vody na levé stranì
mycího prostoru otoète na 0 nebo
na 1 (viz tabulka).
10
Page 11
Elektronické nastavení:
1. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.
3Pokud svítí pouze kontrolka LED tlaèítka programu, je tento mycí
program zapnutý. Mycí program je nutné zrušit:
Asi na 2 vteøiny souèasnì stisknìte tlaèítka funkcí 1 a 2.
Kontrolky LED všech nyní volitelných tlaèítek programu svítí.
2. Stisknìte souèasnì tlaèítka funkcí 1 a 2 a podržte je.
Kontrolky LED tlaèítek funkcí 1 až 3 zaènou blikat.
3. Stisknìte tlaèítko funkce 1 .
Kontrolka LED tlaèítka funkce 1 zaène blikat.
Na multidispleji se objeví nastavený stupeò tvrdosti.
4. Stisknutím tlaèítka 1 se stupeò tvrdosti zvýší o 1.
(Výjimka: po stupni tvrdosti 10 následuje stupeò tvrdosti 1).
5. Po nastavení správného stupnì tvrdosti stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.
Stupeò tvrdosti se tak uloží.
Jestliže je zmìkèovaè vody nastavený na "1" elektronicky, je tak
zároveò i vypnutá kontrolka pro speciální sùl.
Tvrdost vody
ve
2)
°d
51 - 70
43
- 50
37
- 42
- 36
29
23
- 28
19 - 22
- 18
15
11 - 141,9 - 2,5II33L3
4 - 100,7 - 1,8I/II22L2
do 4do 0,7I
1)Tvrdost vody je signalizována zvukovì jen tehdy, jestli je zvukový signál zapnutý.
2)(°d) nìmecké stupnì, mìøítko tvrdosti vody
3)(mmol/l) milimol na litr, mezinárodní jednotka tvrdosti vody
4)Pøi tomto nastavení se prùbìh programu mùže nepatrnì prodloužit.
*) nastavení z výroby
v
mmol/l)
9,0 - 12,5
7,6
- 8,9
6,5
- 7,5
- 6,4
5,1
4,0
- 5,0
3,3 - 3,9
- 3,2
2,6
3)
Oblast
IV1
III
Nastavení
stupnì tvrdosti vody
mecha-
nické
0*
elektronické
4)
10
9
8
7
6
5
4*
1
sùl není
nutná
Ukazatel
na multi-
displeji
10L
9L
8L
7L
6L
5L
4L
1L1
Poèet
zvukových
signálù
10
9
8
7
6
5
4
1)
11
Page 12
Doplnìní speciální soli
K odvápnìní vody je nutné používat speciální sùl. Používejte pouze
speciální sùl, která je urèena pro domácí myèky nádobí.
Jestliže nepoužíváte mycí prostøedek 3 v 1, doplòte speciální sùl:
– pøed prvním zapnutím myèky nádobí
– když se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka pro speciální sùl.
1. Otevøete dveøe a vyjmìte dolní
koš.
2. Uzávìrem zásobníku na sùl otoète
smìrem doleva.
3. Pouze pøed prvním uvedením
do provozu:
Zásobník na vodu naplòte úplnì
vodou.
4. Na otvor zásobníku postavte
pøiložený trychtýø.
Do zásobníku nasypte speciální
sùl, objem je podle velikosti
solných zrn asi 1,0-1,5 kg.
Zásobník nepøeplòujte.
3Jestliže pøi doplòování soli pøeteèe voda, není to na závadu.
5. Otvor zásobníku oèistìte od zbytkù soli.
6. Uzávìr pevnì utáhnìte smìrem doprava.
7. Po doplnìní speciální soli nechte probìhnout mycí program.
Tím se odstraní vyteklá voda a spláchnou zrnka soli.
3Rychlost rozpuštìní soli závisí na velikosti solných zrn, proto mùže
trvat nìkolik hodin, než kontrolka speciální soli zhasne.
12
Page 13
Doplnìní leštidla
Díky leštidlu voda po nádobí lépe stéká, na nádobí nejsou skvrny a
leskne se, a sklenice jsou prùzraèné.
Jestliže nepoužíváte mycí prostøedek 3 v 1, doplòte leštidlo:
– pøed prvním zapnutím myèky nádobí
– jakmile se na ovládacím panelu rozsvítí kontrolka leštidla.
Používejte jen speciální lešticí
prostøedky pro myèky, nikdy
nepoužívejte jiné tekuté èisticí
prostøedky.
1. Otevøete dveøe.
Zásobník na leštidlo se nachází na
vnitøní stranì dveøí myèky.
2. Stisknìte uvolòovací knoflík na
zásobníku s leštidlem.
3. Odklopte kryt.
4. Leštidlo pomalu vlijte až k
vyèárkované znaèce Max;
tedy pøibližnì 140 ml.
5. Kryt zatlaète, až zapadne.
6. Jestliže se vám leštidlo rozlije
vedle, setøete ho hadøíkem. Jinak
by se pøi mytí vytvoøilo pøíliš
mnoho pìny.
13
Page 14
Nastavení dávkovaèe leštidla
3Dávkování zmìòte pouze tehdy, jsou-li na sklenicích a nádobí
šmouhy, mléèné skvrny (nastavte nižší dávkování), nebo zaschlé
vodní kapky (nastavte vyšší dávkování); viz kapitolu “Když nejsou
výsledky mytí uspokojivé”. Dávkování je možné nastavit v rozmezí 1-
6. Z výroby je dávkování nastaveno na stupeò “4”.
1. Otevøete dveøe myèky.
2. Stisknìte uvolòovací knoflík na
zásobníku s leštidlem.
3. Odklopte kryt.
4. Nastavte dávkování.
5. Kryt zatlaète, až zapadne.
6. Jestliže se vám leštidlo rozlije,
setøete ho hadøíkem.
14
Page 15
Zapnutí pøívodu leštidla u zvolené funkce 3 v 1
3Jestliže není funkce 3 v 1 zvolena, je pøívod leštidla stále zapnutý.
Jestliže jste zvolili funkci 3 v 1 kvùli použití mycího prostøedku 3 v 1,
je pøívod leštidla vypnutý. Jestlliže není nádobí dostateènì suché,
mìli byste pøívod leštidla opìt zapnout (viz téz èást "Použití mycího
prostøedku 3 v 1").
1. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.
3Pokud svítí pouze kontrolka LED tlaèítka programu, je tento mycí
program zapnutý. Mycí program je nutné zrušit:
Asi na 2 vteøiny souèasnì stisknìte tlaèítka funkcí 1 a 2.
Kontrolky LED všech nyní volitelných tlaèítek programu svítí.
2. Stisknìte souèasnì tlaèítka funkcí 1 a 2 a podržte je.
Kontrolky LED tlaèítek funkcí 1 až 3 zaènou blikat.
3. Stisknìte tlaèítko funkce 2 .
Kontrolka LED tlaèítka funkce 2 zaène blikat.
Na multidispleji se zobrazí souèasné nastavení:
0dPøítok leštidla pøi 3 v 1 vypnutý (nastavení z výroby)
1dPøítok leštidla pøi 3 v 1 zapnutý
4. Stisknutím tlaèítka funkce 2 se pøítok leštidla zapne nebo vypne.
5. Jakmile se na multidispleji objeví požadované nastavení, stisknìte
tlaèítko ZAP/VYP. Nastavení se uloží do pamìti.
15
Page 16
Zapnutí /vypnutí signálního tónu
Mùžete také nastavit, zda si pøejete k optickým ukazatelùm (napø.
konec programu, chybové kódy) ještì pøidat signální tón.
1. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.
3Pokud svítí pouze kontrolka LED tlaèítka programu, je tento mycí
program zapnutý. Mycí program je nutné zrušit:
Asi na 2 vteøiny souèasnì stisknìte tlaèítka funkcí 1 a 2.
Kontrolky LED všech nyní volitelných tlaèítek programu svítí.
2. Stisknìte souèasnì tlaèítka funkcí 1 a 2 a podržte je.
Kontrolky LED tlaèítek funkcí 1 až 3 zaènou blikat.
3. Stisknìte tlaèítko funkce 3 .
Kontrolka LED tlaèítka funkce 3 zaène blikat.
Na multidispleji se zobrazí souèasné nastavení:
0bSignální tón vypnutý
1bSignální tón zapnutý (nastavení z výroby)
4. Stisknutím tlaèítka funkce 3 se nastavení zmìní.
5. Jakmile se na multidispleji objeví požadované nastavení, stisknìte
tlaèítko ZAP/VYP. Nastavení se uloží do pamìti.
16
Page 17
Denní použití
Vkládání pøíborù a nádobí
1V myèce nemyjte houby, utìrky a všechny další pøedmìty, které
mohou nasáknout vodou. Na nádobí potaženém umìlou hmotou a
teflonem se dlouho drží kapky. Toto nádobí schne proto o nìco
hùøe než porcelán a nerezová ocel.
K mytí v myèce se následující pøíbory/nádobí
nehodí:hodí jen omezenì:
• Pøíbory s døevìnou,
rohovinovou, porcelánovou
nebo perlet’ovou rukojetí.
• Umìlohmotné kousky, které
nejsou žáruvzdorné.
• Starší pøíbory, jejichž tmel
je citlivý na teplo.
• Lepené nádobí nebo pøíbory.
• Cínové nebo mìdìné
pøedmìty.
• Olovnaté sklo.
• Ocelové pøedmìty, které
mohou zrezivìt.
• Døevìná prkna a prkénka.
• Umìlecké pøedmìty.
• Kameninové nádobí myjte v myèce jen
tehdy, je-li to výslovnì doporuèeno
výrobcem.
• Ozdobný dekor glazury mùže po èastém
mytí v myèce vyblednout.
• Støíbrné a hliníkové kusy se mohou pøi mytí
v myèce zbarvovat. Zbytky jídel jako napø.
vajeèný bílek, žloutek nebo hoøèice
zpùsobují zbarvení støíbra nebo na nìm tvoøí
skvrny. Jestliže nebudete støíbrné nádobí
ihned po jídle mýt, oèistìte ho alespoò
ihned od zbytkù jídel.
• Sklo mùže po èastém mytí v myèce
zmatovìt.
• Pøed vložením nádobí do myèky byste mìli:
– odstranit velké zbytky jídel;
– hrnce s pøipeèenými jídly namoèit.
• Pøi vkládání nádobí a pøíborù postupujte takto:
– Nádobí ani pøíbory nesmí bránit otáèení ostøikovacího ramene.
– Mísy, šálky, sklenice, hrnce apod. pokládejte dnem vzhùru, aby
se v nich nemohla hromadit voda.
– Nádobí a pøíbory nesmí ležet v sobì nebo se po stranách
zakrývat.
– Sklenice se nesmí dotýkat, aby se sklo nepoškodilo.
– Malé pøedmìty (napø. víèka) nevkládejte do koše na nádobí, ale
do košíku na pøíbory, kterým nemohou propadnout.
17
Page 18
Vkládání pøíborù
1Upozornìní: Špièaté nože a pøíbory s ostrými hranami položte kvùli
nebezpeèí poranìní do horního koše.
K umytí všech pøíborù v košíèku na pøíbory je nutné:
1.Na košík na pøíbory nasuòte
møížkovou vložku.
V pøípadì vìtších kusù, jako napø. šlehacích metel, mùžete použít
pouze polovinu møížkové vložky.
Košík na pøíbory je rozvírací.
Držadlo, které se skládá ze dvou
1. Košík na pøíbory postavte na stùl
nebo na pracovní desku.
2. Držadlo oddìlte od sebe.
3. Vyjmìte pøíbory.
2.Vidlièky a lžíce postavte do
møížkové vložky držadlem
dolù.
18
Page 19
Vkládání / vyjímání nádobí z dolního a horního
koše
Pøi vkládání nebo vyjímání nádobí
z dolního a horního koše uchopte
držadlo uprostøed a koš vytáhnìte
nebo ho zasuòte.
Hrnce, pánve, velké talíøe
Vìtší a silnì zašpinìné nádobí
vložte do dolního koše.
(talíø až do prùmìru 29 cm).
K pohodlnému vkládání vìtších
kusù nádobí jsou všechny zadní
stojany na talíøe v dolním koši
sklopitelné.
19
Page 20
Šálky, sklenice, kávový servis
Menší, choulostivé kousky a
dlouhé špièaté pøíbory vložte do
horního koše.
• Nádobí vyrovnejte na
sklopitelnou podložku na šálky a
pod ní tak, aby voda mohla
zasáhnout všechny kusy nádobí.
• V pøípadì vysokých kouskù
nádobí je možné podložky na
šálky zdvihnout.
• Sklenièky na víno nebo koòak
opøete nebo zavìste do výøezù
podložky na šálky.
20
• Potøebujete-li umýt sklenièky s
dlouhou stopkou, sklopte
podložku na sklenièky doprava,
jinak ji nechte odklopenou
doleva.
Page 21
• Øada s ostny vlevo v horním
koši je rovnìž sklopitelná ve
dvou èástech.
Nesklopené ostny: Sklenièky,
poháry apod. postavte do
horního koše.
Sklopené ostny: Více místa pro
mísy.
Zmìna výšky horního koše
Maximální výška nádobí v
horním košidolním koši
u zvýšeného horního koše22 cm30 cm
u sníženého horního koše24 cm29 cm
3Zmìna výšky je možná i s naplnìnými koši.
Zdvihnutí/spuštìní horního
koše
1. Horní koš úplnì vytáhnìte.
2. Zdvihnìte ho za držadlo až na
doraz a kolmo spust’te.
Horní koš zapadne do spodní
nebo vrchní polohy.
21
Page 22
Doplòování mycího prostøedku
Mycí prostøedek uvolòuje neèistoty
na nádobí a pøíborech.
Zásobník je nutné naplnit pøed
zaèátkem mycího programu.
1Používejte jen mycí prostøedky
vhodné pro domácí myèky.
Zásobník na mycí prostøedek se
nachází na vnitøní stranì dveøí
myèky.
1. Je-li kryt zavøený:
Stisknìte uvolòovací knoflík.
Uvolní se kryt.
2. Do zásobníku na mycí prostøedek
doplòte mycí prostøedek. Jako
pomùcka k doplòování slouží
vyznaèené èáry: “20/30”
odpovídá asi 20/30 ml mycího
prostøedku.
Dodržujte pokyny výrobce k
dávkování a použití.
3. Kryt zaklapnìte zpìt a zatlaète, až
zapadne.
3Máte-li velmi špinavé nádobí,
pøidejte mycí prostøedek i do
vedlejší komory (1). Tato dávka
bude úèinná již pøi pøedmytí.
22
Page 23
Kompaktní mycí prostøedek
Mycí prostøedky pro myèky jsou dnes témìø výluènì nízkozásadité
kompaktní mycí prostøedky s pøírodními enzymy v tabletách nebo v
práškové formì.
250 °C mycí programy použité s tìmito kompaktními mycími
prostøedky nezatìžují životní prostøedí a šetøí vaše nádobí, protože
umožòují pùsobení enzymù kompaktních mycích prostøedkù, které
rozpouštìjí neèistoty. Pøi použití 50 °C mycích programù s
kompaktními mycími prostøedky dosáhnete tedy výsledkù, kterých
byste jinak docílili jen pøi použití 65 °C programù.
Mycí tablety
3Mycí tablety rùzných výrobcù se nerozpouštìjí stejnì rychle. U
krátkých programù se proto nevyužije celý mycí úèinek tìchto
tablet. Mycí tablety používejte proto u mycích programù s
pøedmytím.
23
Page 24
Použití mycího prostøedku 3 v 1
Tyto mycí prostøedky jsou vlastnì kombinací mycího prostøedku,
leštidla a soli.
Zapnutím funkce 3 v 1 se pak
– pøívod speciální soli a leštidla z pøíslušného zásobníku pøeruší,
– nedostatek soli a leštidla se jižž nezobrazuje,
– mycí programy mohou trvat až o 30 minut déle.
3Pøed použitím mycího prostøedku 3 v 1 zkontrolujte, zda je tento
prostøedek vhodný pro tvrdost vody ve vašem bytì (Øiïte se
pokyny výrobce.)
Pokud používáte mycí prostøedky 3 v 1
1. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.
2. Stisknìte tlaèítko 3v1.
Kontrolka tlaèítka svítí: Funkce 3 v 1 je zvolena.
Pøed spuštìním mycího programu dejte do zásobníku na mycí
prostøedek zvolený prostøedek 3 v 1.
3Vzhledem k tomu, že se pøi zapnutí funkce 3 v 1 pøívod leštidla
automaticky vypne, mùže se stát, že nádobí nebude z dùvodu
rozdílné kvality prostøedku 3 v 1 dostateènì suché.
V tomto pøípadì postupujte následujícím zpùsobem (øiïte se
pokyny v kapitole "Doplnìní leštidla"):
• Do zásobníku doplòte leštidlo (je-li zásobník prázdný).
• Dávkování lešticího prostøedku nastavte mechanicky na "2".
• Zapnìte pøívod leštidla.
24
Pokud už nechcete výrobky 3 v 1 používat
Jestliže se rozhodnete, že už mycí prostøedek 3 v 1 nebudete
používat, postupujte prosím takto:
• Vypnìte funkci 3 v 1.
• Naplòte zase zásobník soli a leštidla.
• Zmìkèovaè vody nastavte na co nejvyšší možné nastavení a
proveïte až tøi normální mycí cykly bez nádobí.
• Pak zmìkèovaè vody nastavte na nastavení vhodné pro tvrdost
vody ve vašem bydlišti.
Pokud používáte mycí prostøedky 4 v 1
Pøi použití mycích prostøedkù "4 v 1", které v prostøedku "3 v 1"
obsahují navíc pøípravek proti rozleptávání skla, dodržujte stejné
pokyny jako pro mycí prostredky typu "3 v 1".
Page 25
Volba programu (programová tabulka)
Mycí programUrèen pro:
AUTOMATIC
(50° - 65°)
30 MIN
(60°)
2)
3)
Jídelní nádobí
a hrnce
Nádobí bez
hrncù
Druh
zneèištìní
normálnìzašpinìné,
zaschlé zbytky jídel
právì použité, lehce
až normálnì
zašpinìné
Prùbìh
programu
Pøedmytí
Mytí
Mezioplach
• •
• •
1 až 2x
- • - • -
Leštìní
Hodnoty-
spotøeby
Sušení
Doba (minuty)
90 - 110
30
Energie (kWh)
1,0 - 1,5
0,8
silnì zašpinìné,
INTENSIV
CARE 70°
Jídelní nádobí
4)
a hrnce
zaschlé zbytky jídel,
pøedevším
bílkovinných a
škrobovitých
••
2x
• •
1,8 - 2,0
120 - 130
Jídelní nádobí
a hrnce,
ECO 50°
5)
nádobí citlivé
na teplotu
normálnì zašpinìné • • • • •
130 - 160
0,95 - 1,05
Dezertní
talíøky, kávový
servis, køehké
lehce zašpinìné- •
2x
• •
73
0,9
sklenièky
Použité nádobí
6)
Všechny
druhynádobí
uložené do myèky,
které se bude mýt
• - - - -
12
< 0,1
až pozdìji.
1)Hodnoty spotøeby byly zjišt’ovány za podmínek odpovídajících normì. Závisí na náplni
košù myèek. Odchylky jsou proto pøi bìžném použití možné.
2)U tohoto programu myèka podle zakalení vody zjistí, jak silnì je nádobí zašpinìné.
Délka programu, spotøeba vody a energie se mohou velmi lišit v závislosti na množství
nádobí a jeho zašpinìní. Podle stupnì zašpinìní se mùže teplota mycí vody automaticky
mìnit od 50 °C do 65 °C.
3)U tohoto programu smí být myèka naplnìna jen polovièním množstvím nádobí.
4)Pøi oplachování leštícím prostøedkem se teplota na 10 minut zvýší na 68° k
hygienickému vyèištìní napø. dìtských lahvièek, umìlohmotných krájecích prkének nebo
zavaøovacích sklenic na marmeládu.
5)Testovací program pro zkušební ústavy
6)Tento program nevyžaduje žádný mycí prostøedek.
1)
Voda (litry)
13 - 25
9
23 - 25
12 - 14
15
4
25
Page 26
Volba programu
Pokud vaše nádobí vypadá takto, zvolte
intenzivní program.
normální program nebo program k
úspoøe energie.
26
krátký program (napø. 30minutový
program).
Page 27
Spuštìní mycího programu
1. Zkontrolujte, zda se ostøikovací ramena mohou volnì otáèet.
2. Úplnì otevøete vodovodní kohoutek.
3. Zavøete dveøe.
4. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP.
5. Vyberte požadovaný program.
Kontrolka programu a pøíslušné èásti programu na ukazateli
prùbìhu programu svítí. Na multidispleji se zobrazí oèekávaný
zbývající èas až do konce programu.
Po asi 3 vteøinách se spustí zvolený mycí program.
Na ukazateli mycího programu se stále zobrazuje právì probíhající
èást programu.
3Zbývající èas na multidispleji se bìhem programu mìní podle
vloženého množství nádobí, stupnì zašpinìní apod.
Pøerušení nebo ukonèení mycího programu
Probíhající mycí program pøerušujte jen tehdy, je-li to opravdu nutné.
1. Dveøe opatrnì otevøete. Mycí program se zastaví.
2. Zavøete dveøe. Mycí program bude pokraèovat.
Pøerušení mycího programu
1. Stisknìte tlaèítka funkcí 1 a 2 a podržte je.
Kontrolky LED všech nyní volitelných tlaèítek programu svítí.
2. Uvolnìte tlaèítka funkcí. Mycí program je pøerušený.
3. Chcete-li spustit nový mycí program, zkontrolujte, zda je v zásobníku
mycí prostøedek.
4. Vypnìte tlaèítkem ZAP/VYP.
3Vypnutím myèky se zvolený mycí program pouze pøeruší, nikoli
ukonèí. Po dalším zapnutí myèky bude mycí program pokraèovat
dál.
27
Page 28
Nastavení èasové pøedvolby
3S èasovou pøedvolbou mùžete odložit dobu spuštìní mycího
programu o 1 až 19 hodin.
1. Tlaèítko èasové pøedvolby tisknìte tak dlouho, až se na multidispleji
objeví požadovaný posun startu, napø. 12 h pro odložení zaèátku
mycího programu o 12 hodin. Kontrolka èasové pøedvolby se
rozsvítí.
2. Vyberte mycí program.
3. Zbývající èas do zaèátku mycího programu se prùbìžnì zobrazuje
(napø. 12h, 11h, 10h, ... 1h apod.).
Zmìna èasové pøedvolby:
Pokud mycí program ještì nezaèal, mùžete ještì stisknutím tlaèítka
èasové pøedvolby zmìnit nastavení.
Zrušení èasové pøedvolby:
Tlaèítko èasové pøedvolby tisknìte tak dlouho, až se na multidispleji
objeví doba prùbìhu zvoleného programu. Zvolený mycí program
zaène ihned.
Zmìna mycího programu
Dokud mycí program nezaène, mùžete ho ještì zmìnit: Nejprve
mycí program ukonèete, pak opìt nastavte èasovou pøedvolbu, a
nakonec vyberte nový mycí program.
28
Page 29
Vypnutí myèky
Myèku vypnìte, až když se na multidispleji objeví hodnota
zbývajícího èasu “0” a rozsvítí se kontrolka konce mycího
programu.
U nìkterých mycích programù bìží i po jejich ukonèení dál sušicí
ventilátor.
1. Stisknìte tlaèítko ZAP/VYP. Displej zhasne.
2. Zavøete vodovodní kohoutek.
1Opatrnì otevøete dveøe, protože mùže unikat horká pára.
Horké nádobí je choulostivé na náraz. Nechte ho proto pøed
vyjmutím asi 15 minut vychladnout. Bude pak i lépe osušené.
Vyjmutí nádobí
3Vnitøní dveøe a vnitøní prostor jsou vlhké; je to normální jev.
• Nejprve vyjmìte nádobí z dolního koše, pak z horního koše.
Zabráníte tak, aby zbylá voda z horního koše kapala na nádobí v
dolním koši.
• Vnitøní osvìtlení myèky je zapnuté tak dlouho, dokud jsou dveøe
otevøené. Doporuèujeme proto kvùli úspoøe energie vždy dveøe
zavøít ihned po vložení nebo vyjmutí nádobí.
29
Page 30
Péèe a èištìní
Nepoužívejte žádné pøípravky k ošetøování nábytku ani agresivní
1
èistidla.
• Ovládací prvky myèky otøete mìkkým hadøíkem namoèeným v
teplé, èisté vodì.
• Vnitøní zásobníky, tìsnìní dveøí a sítko v pøívodu vody (je-li
použito) obèas zkontrolujte a pøípadné neèistoty odstraòte.
Èištìní sít
3Síta je nutné pravidelnì kontrolovat
a èistit. Zanesená síta ovlivòují
výsledek mytí.
1. Otevøete dveøe a vyjmìte dolní koš.
2. Držadlem pootoète asi o 1/4
otáèky doleva (A) a systém sít
vyjmìte (B).
3. Jemné síto (1) uchopte za oèko
držadla a vytáhnìte z mikrofiltru (2).
4. Všechna síta øádnì vymyjte pod
tekoucí vodou.
30
Page 31
5. Ze dna mycího prostoru vyjmìte
ploché síto (3) a dùkladnì ho po
obou stranách vyèistìte.
6. Po vyèištìní zasaïte ploché síto
zpìt.
7. Jemné síto zasuòte do mikrofiltru a
spojte.
8. Celý systém sít zasaïte zpìt a
otoèením držadla doprava ho
zablokujte, až zapadne. Dávejte
pozor, aby ploché síto nevyènívalo
ze dna mycího prostoru.
1Nikdy myèku nezapínejte bez sít.
Èištìní trysek ostøikovacího ramene
Pravidelnì kontrolujte, zda nejsou
trysky ostøikovacího ramene
ucpané. Když je nutné trysky
ostøikovacího ramene vyèistit,
uvolnìte ostøikovací rameno z jeho
upevnìní a trysky vyèistìte
špièatým pøedmìtem (drátem nebo
jehlou). Pak ostøikovací rameno
opláchnìte silným vodním
proudem.
3Nepoškoïte otvory trysek.
Ostøikovací rameno horního
koše
1. Chcete-li odstranit ostøikovací
rameno horního koše, vyklopte ho
silou dolù.
2. Vyèistìte trysky ostøikovacího
ramene.
31
Page 32
3. Èisté ostøikovací rameno horního
koše opìt nasaïte šikmo na
spojovací kus: obì èásti silnì
stlaète k sobì, až ucítíte zapadnutí.
Dolní ostøikovací rameno
1. Dolní ostøikovací rameno vytáhnìte
ze zablokování smìrem nahoru.
2. Vyèistìte trysky ostøikovacího
ramene.
3. Dolní ostøikovací rameno opìt
nasaïte na spojovací kus a pevnì
stisknìte smìrem dolù, až ucítíte
zapadnutí.
32
Page 33
Co dìlat, když ...
Malé poruchy mùžete odstranit sami
Pokud je signální tón zapnutý, zní pøi poruchách výstražný signál.
Jestliže se pøi provozu na multidispleji objeví jeden z následujících
chybových kódù:
– chybový kód Å10 (problém s pøívodem vody),
– chybový kódÅ20 (problém s vypouštìním vody),
podívejte se prosím do následující tabulky.
Po odstranìní chyby stisknìte tlaèítko zapoèatého mycího
programu. Mycí program bude pokraèovat.
U jiných chybových kódù (“Å " následovaných èíslicí):
– Mycí program ukonèete.
– Spotøebiè vypnìte a opìt zapnìte.
– Opìt nastavte mycí program.
Jestliže se chyba zase objeví, obrat’te se na zákaznickou službu a
sdìlte chybový kód.
PoruchaMožná pøíèina Øešení
Je slyšet1 krátký
varovný signál, který se
stále opakuje,
Programová kontrolka
zvoleného mycího
programu bliká:
rozsvítila se kontrolka
:
na multidispleji se objeví
chybový kód
(problém s pøívodem
vody).
L10
Vodovodní kohoutek je
zvápenatìlý nebo rozbitý.
Vodovodní kohoutek je
zavøený.
Sítko (je-li instalováno) ve
šroubovém spoji u
vodovodního kohoutku je
ucpané.
Sítka na dnì mycího
prostoru jsou zanesená.
Pøívodní hadice není
správnì umístìná.
Vodovodní kohoutek
vyzkoušejte, je-li to nutné,
nechte ho opravit.
Otevøete vodovodní
kohoutek.
Sítko ve šroubovém spoji
vyèistìte.
Zrušte mycí program (viz
kapitolu: Spuštìní mycího
programu);
Vyèistìte sítka, (viz
kapitolu Èištìní sítek).pak
opìt spust’te mycí
program.
Zkontrolujte umístìní
hadice.
33
Page 34
PoruchaMožná pøíèina Øešení
Jsou slyšet 2 krátké
varovné signály, které
se stále opakují,
Programové kontrolky
zvoleného mycího
programu blikají,
na multidispleji se objeví
chybový kód
(ve vnitøní vanì myèky
stojí voda).
Jsou slyšet 3 krátké varovné signály, které
se stále opakují,
Na multidispleji se
zobrazí chybový kód
L20
L30 .
Je slyšet 1 delší
varovný signál,
kontrolka svítí.
Kontrolka svítí.
Program se nespustil.
Sifon je ucpaný.Vyèistìte sifon.
Vypouštìcí hadice není
správnì umístìná.
Zareagoval ochranný
systém proti vyplavení.
Ostøikovací rameno
horního koše je
zablokované.
Dveøe myèky jsou
otevøené.
Zástrèka není zasunutá do
zásuvky.
Pojistka v domácí instalaci
není v poøádku.
U modelù myèek s
pøedvolbou èasu spuštìní:
je zapnutý odložený èas
spuštìní.
Zkontrolujte umístìní
hadice.
Nejprve zavøete vodovodní
kohoutek, pak vypnìte
myèku a zavolejte do
zákaznické služby.
Dveøe opatrnì otevøete.
Pøi otevøení dveøí mùže
unikat horká pára.
Nebezpeèí popálení!
Nádobí a pøíbory
vyrovnejte do košù tak,
aby se ostøikovací rameno
nad nimi mohlo volnì
otáèet. Zavøete dveøe
myèky.
Mycí prostor je z
nerezavìjící oceli. Rezavé
skvrny v mycím prostoru
jsou zpùsobeny rzí z
V mycím prostoru jsou
viditelné rezavé skvrny.
jiných pøedmìtù (èástice
rzi z vodovodního vedení,
V myèce myjte jen pøíbory
a nádobí k tomu urèené.
hrncù, pøíborù apod.) Tyto
skvrny odstraòte bìžným
èisticím prostøedkem na
ocel.
Z myèky odstraòte vodní
kámen pomocí
odvápòovacího prostøedku
pro myèky, který zakoupíte
Hvízdavý zvuk pøi mytí.
Hvízdání neznamená
závadu.
v obchodì. Pokud tyto
zvuky uslyšíte i po
odstranìní vodního
kamene, použijte k mytí
nádobí a pøíborù jiný
znaèkový mycí prostøedek.
Zástrèka není zasunutá do
Vnitøní osvìtlení myèky
nesvítí.
zásuvky.
Žárovka vnitøního
osvìtlení je poškozená.
Zasuòte zástrèku.
Obrat’te se na støedisko
služby zákazníkùm.
35
Page 36
Když není výsledek mytí uspokojivý
Nádobí není èisté.
• Nevybrali jste vhodný mycí program.
• Nádobí nebylo dobøe srovnané, takže se voda nedostala ke všem
kusùm. Koše na nádobí nesmí být pøeplnìné.
• Sítka na dnì mycího prostoru jsou zanesená, nebo špatnì
zasazená.
• Nepoužili jste žádný znaèkový mycí prostøedek nebo jste ho dali
málo.
• V pøípadì vápencového povlaku na nádobí: Zásobník na speciální
sùl je prázdný, nebo je zmìkèovaè vody špatnì nastavený.
• Vypouštìcí hadice není správnì umístìná.
• Neèistoty z mycí vody mohou ucpat trysky ostøikovacího ramene.
Ostøikovací ramena mùžete k èištìní vyjmout z jejich upevnìní (viz
kapitola “Péèe a èištìní").
Nádobí není suché a je bez lesku.
• Nepoužili jste žádné znaèkové leštidlo.
• Zásobník na leštidlo je prázdný.
Na sklenicích a nádobí jsou šmouhy, proužky, mléèné skvrny
nebo modravì se lesknoucí povlak.
• Nastavte nižší dávkování leštidla.
36
Na sklenicích a nádobí jsou zaschlé vodní kapky.
• Nastavte vyšší dávkování leštidla.
• Pøíèinou mùže být mycí prostøedek. Obrat’te se na zákaznickou
poradnu u výrobce mycího prostøedku.
Koroze skla
• Obrat’te se na zákaznickou poradnu u výrobce mycího
prostøedku.
Page 37
Likvidace
Obalový materiál
2
Použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Umìlé
hmoty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem: >PE<, >PS<, atd.
Obalový materiál zlikvidujte v souladu s jeho oznaèením ve
speciálních sbìrných dvorech ve své obci.
2Starý spotøebiè
Symbol
nepatøí do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sbìrného
místa pro recyklaci elektrického a elektronického zaøízení.
Zajištìním správné likvidace tohoto výrobku pomùžete zabránit
negativním dùsledkùm pro životní prostøedí a lidské zdraví, které by
jinak byly zpùsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Podrobnìjší informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
pøíslušného místního úøadu, služby pro likvidaci domovního odpadu
nebo v obchodì, kde jste výrobek zakoupili.
W na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek
1Upozornìní! U spotøebièe k likvidaci vytáhnìte zástrèku ze
zásuvky. Sít’ový kabel odøíznìte a èást se zástrèkou zlikvidujte.
Dveøe poškoïte tak, aby nešly zavøít. Dìti se tak nebudou moci pøi
høe uvnitø zavøít; mohly by se totiž udusit.
Technické údaje
Kapacita:12 souprav vèetnì servírovacího nádobí
Pøípustný vodní tlak:1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0,1-1,0 MPa)
Elektrické pøipojení:230 V, 10 A, viz též typový štítek na pravém vnitøním
okraji dveøí myèky nádobí.
Celkový výkon2250 W
HluènostDezibel dB(A) re 1pW podle normy EN 60704-3
Myèka urèená k vestavbì a k montáži pod linku
Rozmìry:820 - 880 x 596 x 570 (V x Š x H v mm)
Max. váha:50 kg
5 Tento pøístroj odpovídá následujícím smìrnicím EU:
– 73/23/EHS ze dne 19.02.1973, Smìrnice o nízkém napìtí
– 89/336/EHS ze dne 3.5.1989, Smìrnice EMV ve znìní
pozmìòovací smìrnice 92/31/EHS
– 93/68/EHS ze dne 22.7.1993, Smìrnice o znaèení znaèkou CE
37
Page 38
Pokyny pro zkušební ústavy
Test podle normy EN 60704 se musí provádìt s plným množstvím
nádobí pomocí testovacího programu (viz tabulka programù).
Testy podle normy EN 50242 se musí provádìt s plným
zásobníkem soli zmìkèovacího zaøízení, s plným zásobníkem
leštidla a pomocí testovacího programu (viz tabulka programù).
Plná náplò:
12 souprav, vèetnì
servírovacího nádobí
Dávkování mycího
prostøedku:
Nastavení leštidla: 4 (Typ III)4 (Typ III)
Pøíklady vložení nádobí:
Horní koš
*) Podložky na šálky, které mohou být umístìny na levé stranì, stejnì jako
košíèek na pøíbory odstraòte.
*)
5 g + 25 g (Typ B)20 g (Typ B)
Polovièní náplò:
6 souprav vèetnì servírovacího
nádobí, vynechat každé 2. místo
38
Page 39
Dolní koš s košíkem na pøíbory
*)
Košík na pøíbory
*) Podložky na šálky, které mohou být umístìny na levé stranì, stejnì jako
držáky na pivní sklenice odstraòte.
39
Page 40
Návod k postavení a pøipojení
1Bezpeènostní pokyny pro instalaci
• Myèku pøepravujte pouze ve svislé poloze, aby nemohla vytékat
slaná voda.
• Pøed uvedením do provozu se pøesvìdète, že nebyla pøi dopravì
poškozena. Poškozený spotøebiè nikdy nezapojujte. V pøípadì
poškození se obrat’te na dopravce.
• Nikdy myèku nepoužívejte, je-li poškozený napájecí kabel,
pøívodní èi vypouštìcí hadice, nebo jsou-li ovládací panel,
pracovní deska nebo podstavec tak poškozené, že je vnitøek
spotøebièe volnì pøístupný.
• Napájecí kabel zasunujte pouze do zásuvky s ochranným
kontaktem, která je instalovaná v souladu s bezpeènostními
pøedpisy.
• Pøed uvedením do provozu se pøesvìdète, že jmenovité napìtí a
typ proudu uvedené na typovém štítku spotøebièe odpovídají
napìtí v síti a typu proudu na instalaèním místì. Údaje o nutném
elektrické jištìní naleznete rovnìž na typovém štítku.
• Nepoužívejte sdružené zásuvky, rozdvojky ani prodlužovací
kabely. Nebezpeèí požáru z pøehøátí!
• Myèka musí stát ve všech smìrech stabilnì a vodorovnì na
pevné podlaze a musí být dobøe vyrovnaná.
• K vyrovnání nerovností podlahy a
pøizpùsobení výšky myèky
okolnímu nábytku vyšroubujte
pomocí šroubováku šroubovací
nožièky.
• Zadní nožièky spotøebièe se musí
nastavit pomocí šroubováku
zepøedu spotøebièe (viz návod k
montáži).
• Vypouštìcí hadice, pøívodní
hadice a sít’ový kabel musí být
volnì uloženy vzadu ve výøezu
podstavce, aby nemohlo dojít k
jejich ohnutí nebo pøiskøípnutí.
• Myèku je rovnìž nutné pevnì pøišroubovat ke kuchyòské pracovní
desce nebo pøilehlému nábytku. Toto opatøení je bezpodmíneènì
nutné ke splnìní požadavkù pøedpisù o pøevrhnutí spotøebièe.
Vestavná myèka
(viz pøiložená montážní šablona)
3Dveøe myèky je možné zakrýt døevìnou deskou/nábytkovou deskou
následujících rozmìrù:
Šíøka:591 – 594 mm
Tloušt’ka: 16 – 24 mm
Výška:
(rùzná)
Váha:max. 8 kg
podle– výšky prostoru k zabudování
– výšky podstavce
– pøizpùsobení okolnímu nábytku
Pøesnou výšku je nutné vymìøit na místì
podle okolního nábytku.
41
Page 42
Pøipojení myèky nádobí
Vodovodní pøipojení
• Myèku je možné pøipojit k pøívodu studené vody a k pøívodu teplé
vody do max. 60 °C.
• Myèka nesmí být pøipojena k bojlerùm na teplou vodu nebo k
prùtokovým ohøívaèùm.
Pøípustný vodní tlak
Nejnižší pøípustný vodní tlak:
1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Nejvyšší pøípustný vodní tlak:
10 bar (=100 N/cm2 =1 MPa)
V pøípadì vodního tlaku nižšího než 1
bar se prosím poraïte se instalatérem.
Pøi tlaku vyšším než 10 barù je nutné
pøedøadit redukèní ventil (k dostání v
odborném obchodì).
Pøipojení pøívodní hadice
1Pøívodní hadice nesmí být pøi pøipojování nikde pøiskøípnutá, ohnutá
nebo zasunutá do sebe.
Pøívodní hadici pøipojte pomocí šroubovací hadicové spojky (ISO
228-1:2000) k vodovodnímu kohoutku s vnìjším závitem (3/4
palce). Pøívodní hadice je vybavena buï umìlohmotnou nebo
kovovou pøipojovací maticí:
– Pøipojovací matici šroubovací hadicové spojky staèí utáhnout
ruènì.
Nakonec zrakem zkontrolujte tìsnost (pøesvìdète se, že vodovodní
kohoutek nekape).
3Doporuèujeme instalovat do kuchynì další vodovodní kohoutek,
nebo pøidat k dosavadnímu kohoutku odboènou trubku, aby
nedošlo k omezení odbìru vody v kuchyni.
Budete-li potøebovat delší pøívodní hadici než je dodávaná hadice,
mùžete použít kompletní hadicové sady nabízené odbornými
obchody, jež odpovídají normám.
– Hadicová sada “WRflex 100” (obj. è. 911 239 034)
– Hadicová sada “WRflex 200” (obj. è. 911 239 035)
42
Page 43
Vypouštìní vody
Vypouštìcí hadice
1Vypouštìcí hadice nesmí být nikde
zalomená, pøiskøípnutá nebo
zapletená do sebe.
• Pøipojení vypouštìcí hadice:
maximální pøípustná výška nad
spodní hranou spotøebièe: 60 cm.
Prodlužovací hadice
• Prodlužovací hadice mùžete
zakoupit v odborném obchodì
nebo v naší zákaznické službì.
Ke správnému fungování
spotøebièe musí být vnitøní prùmìr
prodlužovací hadice 19 mm.
• Celková délka vèetnì
prodlužovací hadice nesmí
pøesáhnout 4 metry.
Sifonové pøipojení
• Koncovka vypouštìcí hadice (ø 19 mm) se hodí ke všem bìžným
typùm sifonù. Vnìjší prùmìr sifonového pøipojení musí být
nejménì 15 mm.
• Vypouštìcí hadici je nutné pøipevnit k sifonové pøípojce
pøiloženými hadicovými sponkami.
pøípustný prostor
Ochranný systém proti vyplavení
K ochranì pøed škodami zpùsobenými vodou je myèka vybavena
ochranným systémem proti vyplavení.
V pøípadì poruchy pøeruší pojistný ventil v pøívodní hadici okamžitì
pøívod vody a zapne se vyprazdòovací èerpadlo. Voda pak nemùže
ani vytéct, ani pøetéct. Zbylá voda ze spotøebièe se automaticky
odèerpá.
Pøi zapnutém spotøebièi uslyšíte v pøípadì poruchy také signální tón.
43
Page 44
Elektrické pøipojení
Údaje o sít’ovém napìtí, typu proudu a požadovaném elektrickém
jištìní naleznete na typovém štítku. Typový štítek je umístìný na
pravém vnitøním okraji dveøí myèky nádobí.
Myèku odpojíte od elektrické sítì vytažením zástrèky ze zásuvky.
Pozor:
– Zástrèka spotøebièe musí zùstat pøístupná i po instalaci.
– - Po vestavbì spotøebièe nesmí být díly pod napìtím a izolovaná
vedení pøístupné zkoušeèkou podle normy EN 60335-1.
Zpùsob pøipojení
Pøívodní a vypouštìcí hadice i sít’ový kabel je nutné pøipojit ke
spotøebièi boènì, protože za spotøebièem není dostatek prostoru.
2 nátrubky 45° nebo rovné,
vnìjší ø 19 mm,
délka 30 mm
Pøítok
vody
Elektrické
vedení
Vypouštìní vody
Dvojitý ventilVypouštìní
vody
Elektrické pøipojeníElektrické vedení
Pøítok
vody
44
Page 45
Záruèní podmínky
Èeská republika
Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek je poskytována pouze kupujícímu spotøebiteli
(dále také jen "Kupující") a jen na výrobek sloužící k bìžnému používání v domácnosti.
Prodávající poskytuje Kupujícímu spotøebiteli Záruku v trvání dvaceti ètyø mìsícù, a to od data
pøevzetí prodaného výrobku Kupujícím.
Kupující má v rámci Záruky právo na bezplatné, vèasné a øádné odstranìní vady, popøípadì není-li to vzhledem k povaze (tzn. pøíèinì i projevu) vady neúmìrné - právo na výmìnu
výrobku. Pokud není takový postup možný, je Kupující oprávnìn žádat pøimìøenou slevu z
ceny výrobku. Právo na výmìnu výrobku nebo odstoupení od kupní smlouvy lze uplatnit jen
pøi splnìní všech zákonných pøedpokladù, a to pouze tehdy, nebyl-li výrobek nadmìrnì
opotøeben nebo poškozen. Podmínkou pro uplatnìní každého práva ze Záruky pøitom je, že:
– výrobek byl instalován a uveden do provozu i vždy provozován v souladu s návodem k
obsluze,
– veškerì záruèní nebo jiné opravy èi úpravy výrobku byly vždy provádìny v Autorizovaném
servisním støedisku,
– Kupující pøi reklamaci výrobku pøedloží platný doklad o koupi.
Právo na odstranìní vady výrobku (i všechna pøípadná další práva ze Záruky) je kupující
povinen uplatnit v nejbližším Autorizovaném servisním støedisku. Zároveò
musí Autorizovanému servisnímu støedisku umožnit ovìøení existence reklamované vady,
vèetnì odpovídajícího vyzkoušení (popø. demontáže) výrobku, v provozní dobì tohoto
støediska.
Každé právo ze Záruky je nutno uplatnit v pøíslušném Autorizovaném servisním støedisku bez
zbyteèného odkladu, nejpozdìji však do konce záruèní doby, jinak zaniká.
Autorizované servisní støedisko posoudí oprávnìnost reklamace a podle povahy vady
výrobku rozhodne o zpùsobu opravy. Kupující je povinen poskytnout Autorizovanému
servisnímu støedisku souèinnost potøebnou k prokázání uplatnìného práva na odstranìní
vady, k ovìøení existence reklamované vady i k záruèní opravì výrobku.
Bìh záruèní doby se staví po dobu od øádnìho uplatnìní práva na odstranìní vady do
provedení záruèní opravy Autorizovaným servisním støediskem, avšak jen pøi
splnìní podmínky uvedené v pøedchozím bodu.
Po provedení záruèní opravy je Autorizované servisní støedisko povinno vydat Kupujícímu
èitelnou kopii Opravního listu. Opravní list slouží k prokazování práv Kupujícího, proto ve
vlastním zájmu pøed podpisem Opravního listu zkontrolujte jeho obsah a kopii Opravního listu
peèlivì uschovejte.
Jestliže nebude reklamovaná vada zjištìna nebo nejde-li o záruèní vadu, za kterou odpovídá
Prodávající, èi neposkytne-li Kupující Autorizovanému servisnímu støedisku shora uvedenou
souèinnost, je Kupující, povinen nahradit Prodávajícímu i Autorizovanému servisnímu
støedisku veškeré pøípadné náklady, které jim v souvislosti s tím vzniknou.
Záruka vyplývající z tìchto záruèních podmínek platí pouze na území Èeské republiky.
Nevztahuje se na opotøebení nebo poškození výrobku (vèetnì poškození
zpùsobeného poruchami v elektrické síti, použitím nevhodných náplní, nevhodnými
provozními podmínkami aj.), pøípadný nedostatek jakosti nebo užitné vlastnosti
( který není závadou) ani na výrobek použitý nad rámec bìžného používáni v domácnosti
(napø. k podnikatelským úèelùm aj.).
Poskytnutím záruky nejsou dotèena práva Kupujícího, která se ke koupi výrobku váží podle
kogentních ustanovení zvláštních právních pøedpisù.
Prodávající je povinen pøedat Kupujícímu pøi prodeji výrobku a na požádání Kupujícího
poskytnout mu i kdykoli poté aktuální seznam Autorizovaných
servisních støedisek v Èeské republice, vèetnì jejich telefonních èísel.
Jakékoli bližší informace o Záruce a Autorizovaných servisních støediscích poskytnou:
– prodávající,
– Electrolux Service, a to buï na telefonu: 261126112, nebo na adrese ELECTROLUX s.r.o.,
Electrolux Service, Hanusova ul., 140 21 Praha 4,
– Bezplatná telefonní INFOLINKA: 800-160016.
45
Page 46
Místa servisu
Èeská republika
ELECTROLUX DOMÁCå
SPOTØEBIÈE CZ
DIVIZE ELECTROLUX S.R.O.
Customer Centre
Hanusova ul.
140 21 Praha 4
Tel.: 2 6112 6112
Telefax: 2 6112 3504
46
Page 47
Servis
Zjistíte-li technickou poruchu, pokuste se problém nejprve odstranit
sami s pomocí návodu (viz èást “Co dìlat, když...”).
Jestliže se vám problém nepodaøí vyøešit, obrat’te se prosím na
zákaznickou službu nebo na našeho servisního partnera.
Abychom vám mohli rychle
pomoci, potøebujeme vìdìt
následující údaje:
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
Skupina Electrolux je nejvìtším výrobcem spotøebièù pro kuchyò, èistotu a venkovní použití. Více než 55 milionù
výrobkù Skupiny Electrolux / jako jsou chladnièky, sporáky, praèky, vysavaèe, øetìzové pily a travní sekaèky/ v celkové
hodnotì až 14 miliard USD je prodáno každým rokem ve více než 150 zemích svìta.
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg