Grazie per aver scelto i nostri prodotti di alta qualità.
Con questa apparecchiatura sperimenterete la perfetta combinazione fra il desi
gn funzionale e la tecnologia d'avanguardia.
Le nostre apparecchiature sono state progettate per avere le migliori prestazioni
e il massimo controllo raggiungendo i più alti standard di eccellenza.
Inoltre, e' parte integrante dei nostri prodotti l'attenzione per gli aspetti ambien
tali e per il risparmio energetico.
Per assicurare prestazioni ottimali e un corretto utilizzo della vostra apparec
chiatura, Vi invitiamo a leggere attentamente questo libretto istruzioni.
Vi permetterà di seguire tutte le fasi di utilizzo perfettamente e nel modo più ef
ficace.
Per consultare questo libretto ogni volta che lo desiderate, Vi consigliamo di te
nerlo in un luogo a portata di mano. Ricordatevi di consegnarlo ad eventuali fu
turi proprietari dell'apparecchiatura.
In questo manuale sono riportati i seguenti simboli:
Informazioni importanti relative alla prevenzione dei rischi per la salute per
3Informazioni e consigli generali
sonale e dei danni alle apparecchiature.
2Informazioni in materia di sicurezza ambientale
Page 3
Indice
Istruzioni per l'uso 4
Sicurezza 4
Vista dell'apparecchio 5
Pannello di comando 6
Prima della prima messa in funzione 9
Impostazione del dolcificatore 9
Introduzione di sale speciale 11
Introduzione del brillantante 12
Attivazione/disattivazione del segnale acustico 15
Nell’uso quotidiano 16
Sistemazione di stoviglie e posate 16
Regolazione dell’altezza del cestello superiore 20
Inserimento del detersivo 21
Impiego di detergenti 3 in1 23
Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi) 25
Avvio del programma di lavaggio 27
Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato 28
Spegnimento della lavastoviglie 29
Manutenzione e pulizia 30
3Indice
Che cosa fare se … 32
Risolvete direttamente i piccoli problemi 32
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente 35
Smaltimento 36
Dati tecnici 36
Indicazioni per gli istituti di collaudo 37
Istruzioni di installazione e collegamento 38
Istruzioni di sicurezza per l'installazione 38
Installazione della lavastoviglie 39
Collegamento della lavastoviglie 40
Garanzia/Servizio clienti 42
Assistenza 51
Page 4
Istruzioni per l'uso4
Istruzioni per l'uso
1Sicurezza
Prima della prima messa in funzione
• Fate attenzione alle “Istruzioni di installazione e collegamento“.
Impiego conforme allo scopo previsto
• La lavastoviglie è destinata esclusivamente al lavaggio delle stoviglie ad uso
domestico.
• Non sono ammesse trasformazioni o modifiche alla lavastoviglie.
• Impiegare solo sale speciale, detersivo e brillantante adatti per lavastoviglie.
• Non versare solventi all'interno della lavastoviglie. Pericolo di esplosione!
Sicurezza dei bambini
• Tenere i materiali di imballaggio lontano dalla portata dei bambini Pericolo di
soffocamento!
• Spesso i bambini non riconoscono i pericoli connessi agli elettrodomestici.
Non lasciare giocare i bambini con la lavastoviglie.
• Assicurarsi che bambini o piccoli animali non si arrampichino sulla lavastovi
glie. Pericolo di morte!
• I detersivi possono provocare irritazioni agli occhi, alla bocca ed alla trachea.
Pericolo di morte! Attenersi alle informazioni di sicurezza dei produttori di de
tersivi e detergenti.
• L'acqua presente nella lavastoviglie non è acqua potabile. Pericolo di irritazio
ni!
Norme di sicurezza generali
• Le riparazioni sulla lavastoviglie devono essere eseguite esclusivamente da
personale specializzato.
• Chiudere il rubinetto dell'acqua in caso di inutilizzo prolungato della lavasto
viglie.
• Non sfilare mai la spina dalla presa tirando il cavo, ma afferrando la spina
stessa.
• Assicuratevi che la porta della lavastoviglie sia sempre chiusa, eccetto ovvia
mente durante le operazioni di sistemazione e rimozione delle stoviglie. In
questo modo eviterete che qualcuno possa ferirsi inciampando sulla porta
aperta.
Page 5
• Non sedersi o appoggiarsi alla porta aperta.
• Se la lavastoviglie si trova in un ambiente soggetto al rischio di gelo, dopo
ogni lavaggio staccare il tubo di collegamento dal rubinetto dell'acqua.
Vista dell'apparecchio
Braccio rotante del cestello
superiore e del fondo
Scomparto di riserva
per sale speciale
Interruttore della
durezza dell’acqua
5Vista dell'apparecchio
Scomparto per
detersivo
Scomparto di riserva
per brillantante
Targhetta di identificazione
Filtro
Illuminazione interna
1NOTA: questa lavastoviglie è dotata di una luce interna che si accende e si spe
gne all'apertura e chiusura della porta.
La luce interna è generata da un led luminoso in CLASSE 1 in conformità alla EN
608251: 1994 + A1:2002 + A2:2001.
Per un'eventuale sostituzione contattare il Servizio di Assistenza Tecnica.
Page 6
Pannello di comando6
Pannello di comando
Tasto ACCESO/SPENTOTasti programma
123
Tasti funzione
Il tasto ACCESO/SPENTO consente di accendere/spegnere la lavastoviglie.
I tasti programma consentono di selezionare il programma di lavaggio deside
rato.
Page 7
7Pannello di comando
Tasti funzione: oltre al programma di lavaggio premuto questi tasti consentono
di impostare anche le seguenti funzioni:
Tasto funzione 1Impostazione del dolcificatore
Tasto funzione 2
Tasto funzione 3Attivazione/disattivazione del segnale acustico
Inserimento/disinserimento dell'alimentazione del
brillantantecon con 3in1 e' inserita
Si influisce sull'alimentazione del brillantante solo se è selezionata la funzione
3in1.
MultidisplayDisplay dello svolgimento del programma
Programmazione
dell'avvio posticipato
Selezione della
funzione 3 in 1
Spie di
controllo
Il multidisplay può visualizzare
– il grado di durezza impostato del dolcificatore,
– l'inserimento/disinserimento dell'alimentazione del brillantante,
– l'attivazione/disattivazione del segnale acustico,
– l'ora d'avvio impostata,
– la durata residua presunta di un programma di lavaggio in corso,
– la comparsa di un errore nella lavastoviglie.
Page 8
Pannello di comando8
Display dello svolgimento del programma: nel display dello svolgimento del
programma è visualizzata la fase corrente del programma.
Le spie di controllo hanno il seguente significato:
1)
SALE
BRILLANTANTE
1)
Aggiunta di sale speciale
Aggiunta di brillantante
ACQUAApertura del rubinetto dell'acqua
BRACCIO ROT.Il braccio rotante del cestello superiore è bloccato
PORTALa porta della lavastoviglie è aperta
1) Le spie di controllo non si accendono durante lo svolgimento di un programma di lavaggio.
Page 9
Prima della prima messa in funzione
9Prima della prima messa in funzione
3
Se impiegate un detergente 3 in 1, considerate quanto segue:
– Leggete il capitolo "Impiego di detergenti 3 in 1".
– Non introducete sale speciale né brillantante.
Se non si utilizza un detergente 3in1, prima della prima messa in funzione:
1. Impostazione del dolcificatore
2. Introduzione del sale speciale per dolcificatore
3. Introduzione del brillantante
Impostazione del dolcificatore
Impostate meccanicamente ed elettronicamente il dolcificatore.
3Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e all'interno della lavastoviglie, le
stoviglie devono essere lavate con acqua dolce, cioè a basso contenuto di calca
re. Impostate il dolcificatore secondo la tabella relativa alla durezza dell'acqua
della vostra zona. L'azienda municipalizzata competente per l'acqua è in grado
di fornirvi informazioni sul grado di durezza dell'acqua nella vostra zona.
La lavastoviglie deve essere disinserita.
Impostazione meccanica:
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Estraete il cestello inferiore dalla
lavastoviglie.
3. Ruotate l'interruttore della durezza dell'ac
qua posto sulla sinistra della vasca su 1 o 2
(vedere tabella).
Page 10
Prima della prima messa in funzione10
Impostazione elettronica:
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3Se si illumina solo il display a LED di un tasto programma, questo programma di
lavaggio è attivato. Il programma di lavaggio deve essere deselezionato:
premete contemporaneamente i tasti funzione 1 e 2 per circa 2 secondi.
Si accendono i display a LED di tutti i tasti programma.
2. Premete contemporaneamente e tenete premuti i tasti funzione 1 e 2.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeggiano.
3. Premete il tasto funzione 1.
Il display a LED del tasto funzione 1 lampeggia.
Il multidisplay visualizza il livello di durezza impostato.
4. Premendo il tasto funzione 1 il livello di durezza aumenta di 1.
(Eccezione: dopo il livello di durezza 10 segue il livello di durezza 1).
5. Se il livello di durezza è impostato correttamente, premete il tasto ACCESO/
SPENTO.
Il livello di durezza viene quindi memorizzato.
Se il dolcificatore è impostato elettronicamente su “1”, la spia di controllo per
sale speciale viene disinserita.
Durezza dell'acqua
in
2)
°d
51 70
43 50
37 42
29 36
23 28
19 22
15 18
11 141,9 2,5II33L3
4 100,7 1,8I/II22L2
inferiore
a
4
1) La durezza dell'acqua è segnalata acusticamente solo se è attivo il segnale acustico.
2) (°d) grado tedesco, misura per la durezza dell'acqua
3) (mmol/l) millimol per litro, unità internazionale per la durezza dell'acqua
4) Con questa impostazione la durata del programma può prolungarsi lievemente.
*) impostazione di fabbrica
in
3)
mmol/l
9,0 12,5
7,6 8,9
6,5 7,5
5,1 6,4
4,0 5,0
3,3 3,9
2,6 3,2
inferiore a
0,7
CampoMeccanicaElettronica
IV
III
I
Impostazione
del livello di durezza
10
9
8
2*
1
7
6
5*
4
1
non è
necessario
sale
Indicazione
sul
multidisplay
4)
10l
9l
8l
7l
6l
5L
4L
1l1
Numero
dei
segnali
acustici
10
9
8
7
6
5
4
1)
Page 11
Introduzione di sale speciale
Per disincrostare il dolcificatore, è necessario inserire sale speciale. Utilizzate solo
sale speciale adatto per lavastoviglie ad uso domestico.
Se non impiegate detergenti 3in1, inserite del sale speciale:
– prima della prima messa in funzione della lavastoviglie.
– Quando sul pannello di comando si accende la spia di controllo per sale spe
ciale.
1. Aprite la porta ed estraete il cestello
inferiore.
2. Ruotate in senso antiorario il tappo di
chiusura dello scomparto di riserva per sale.
3. Solo per la prima messa in funzione:
Riempite completamente lo scomparto di
riserva del sale con acqua.
4. Inserite l'imbuto fornito in dotazione
nell'apertura dello scomparto di riserva.
Versate il sale speciale nello scomparto di
riserva, capacità di riempimento a seconda
della grandezza dei granelli ca. 1,01,5 kg.
Non riempite eccessivamente lo scomparto
con il sale.
11Prima della prima messa in funzione
3La fuoriuscita di acqua durante l'inserimento del sale speciale non rappresenta
alcun problema.
5. Eliminate i residui di sale dall'imbocco dello scomparto per sale.
6. Serrate il tappo di chiusura ruotando in senso orario.
7. Dopo l’inserimento del sale speciale, lasciate terminare un programma di
lavaggio, per permettere l’eliminazione dei granelli di sale e dell'acqua salata
fuoriuscita.
3Secondo la grandezza dei granelli di sale possono essere necessarie alcune ore
per lo scioglimento del sale nell'acqua e lo spegnimento della spia di controllo
per il sale speciale.
Page 12
Prima della prima messa in funzione12
Introduzione del brillantante
Dato che il brillante consente un migliore svolgimento del programma di lavag
gio, si ottengono stoviglie lucenti, senza macchie e bicchieri brillanti.
Se non impiegate un detergente 3 in1, introducete il brillantante:
– prima della prima messa in funzione della lavastoviglie.
– Quando sul pannello di comando si accende la spia di controllo per brillantan
te.
Utilizzate solo brillantanti speciali per lava
stoviglie e non detersivi liquidi d'altro tipo.
1. Aprite la porta.
Il serbatoio per brillantante si trova sul lato
interno della porta della lavastoviglie.
2. Premete il pulsante di sgancio del serbatoio
del brillantante.
3. Aprite completamente il coperchio.
4. Rabboccate lentamente il brillantante con
attenzione fino alla tacca tratteggiata
“max”;
che corrisponde ad una quantità di circa
140 ml
5. Chiudete il coperchio facendo attenzione
che si innesti bene.
6. In caso di fuoriuscita del brillantante, elimi
natelo con un panno. In caso contrario du
rante il lavaggio si verificherebbe
un'eccessiva formazione di schiuma.
Page 13
13Prima della prima messa in funzione
Impostazione del dosaggio del brillantante
3Modificate il dosaggio solo se su bicchieri e stoviglie compaiono striature, mac
chie lattiginose (impostate il dosaggio su un valore minore) o gocce d'acqua
evaporata (impostate il dosaggio su un valore maggiore) (leggete il capitolo “Se
il risultato del lavaggio non è soddisfacente”). Il dosaggio può essere regolato da
16. Il dosaggio è preimpostato in fabbrica su “4”.
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Premete il pulsante di sgancio del serbatoio
del brillantante.
3. Aprite completamente il coperchio.
4. Impostate il dosaggio.
5. Chiudete il coperchio facendo attenzione
che si innesti bene.
6. In caso di fuoriuscita del brillantante, elimi
natelo con un panno.
Page 14
Prima della prima messa in funzione14
Se è selezionata la funzione 3in1, inserite l'alimentazione
del brillantante.
3Se la funzione 3in1 non è selezionata, l'alimentazione del brillantante è sempre
inserita.
Se, a causa dell'impiego di detergenti 3in1, la funzione 3in1 è selezionata, l'ali
mentazione del brillantante è disinserita. Se le stoviglie non sono sufficiente
mente asciutte, dovete inserire nuovamente l'alimentazione del brillantante
(vedere anche capitolo "Impiego del detergente 3in1").
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3Se si illumina solo il display a LED di un tasto programma, questo programma di
lavaggio è attivato. Il programma di lavaggio deve essere deselezionato:
premete contemporaneamente i tasti funzione 1 e 2 per circa 2 secondi.
Si accendono i display a LED di tutti i tasti programma.
2. Premete contemporaneamente e tenete premuti i tasti funzione 1 e 2.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeggiano.
3. Premete il tasto funzione 2.
L'indicatore a LED del tasto funzione 2 lampeggia.
Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
0d
l'erogazione del brillantante con 3in1 e' disinserita.
(preimpostazione di fabbrica)
1dl'erogazione del brillantante con 3in1 e' inserita
4. Premendo il tasto funzione 2 l'aggiunta di brillantante viene inserita o disinse
rita.
5. Se il multidisplay visualizza l'impostazione desiderata, premete il tasto ACCESO/
SPENTO. L'impostazione è memorizzata.
Page 15
15Prima della prima messa in funzione
Attivazione/disattivazione del segnale acustico
Oltre alle indicazioni ottiche (ad es. al termine del programma, in caso di errori)
potete impostare l'attivazione di un segnale acustico.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
3Se si illumina solo il display a LED di un tasto programma, questo programma di
lavaggio è attivato. Il programma di lavaggio deve essere deselezionato:
premete contemporaneamente i tasti funzione 1 e 2 per circa 2 secondi.
Si accendono i display a LED di tutti i tasti programma.
2. Premete contemporaneamente e tenete premuti i tasti funzione 1 e 2.
I display a LED dei tasti funzione da 1 a 3 lampeggiano.
3. Premete il tasto funzione 3.
L'indicatore a LED del tasto funzione 3 lampeggia.
Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
0bSegnale acustico disattivato
1bSegnale acustico attivato (preimpostazione di fabbrica)
4. Premendo il tasto funzione 3 si modifica l'impostazione.
5. Se il multidisplay visualizza l'impostazione desiderata, premete il tasto ACCESO/
SPENTO. L'impostazione è memorizzata.
Page 16
Nell’uso quotidiano16
Nell’uso quotidiano
Sistemazione di stoviglie e posate
1Non lavare in lavastoviglie spugne, strofinacci da cucina e tutti gli oggetti che
possono assorbire acqua. Le stoviglie con rivestimento in teflon e plastica trat
tengono le gocce d’acqua, pertanto l’asciugatura di queste stoviglie risulta peg
giore rispetto alle stoviglie di porcellana e acciaio inox.
Per il lavaggio in lavastoviglie le seguenti posate/stoviglie sono
non idonee:limitatamente idonee:
• Posate con manici in legno, osso,
porcellana o madreperla
• Parti in plastica non termoresistenti
• Posate antiche o vecchie
con collante sensibile alle alte tem
perature
• Stoviglie o posate con parti incollate
• Oggetti di stagno o rame
• Cristallo al piombo
• Parti d’acciaio non inossidabili
• Taglieri e tavolette di legno
• Oggetti artigianali
• Prima di sistemare le stoviglie occorre:
– rimuovere i resti di cibo più grossolani.
– lasciare in ammollo le pentole con resti di cibo bruciacchiati.
• Quando sistemate le posate e le stoviglie considerate che:
– le stoviglie e le posate non devono impedire ai bracci rotanti di girare libera
mente.
– i recipienti cavi come tazze, bicchieri, pentole ecc. devono essere sistemati
con l’apertura rivolta verso il basso per evitare l’accumulo d’acqua
– le stoviglie e le posate non devono essere infilate le une nelle altre né coprir
si a vicenda.
– per evitare danni ai bicchieri, questi non devono essere a contatto.
– non riponete oggetti piccoli (ad es. coperchi) nei cestelli delle stoviglie, ma
nel cestello portaposate per evitare che possano cadere.
• Lavate in lavastoviglie le terraglie soltanto se il pro
duttore ne indica espressamente l'idoneità al lavag
gio in lavastoviglie.
• Dopo lavaggi ripetuti in lavastoviglie le decorazioni
smaltate potrebbero sbiadire.
• Con il lavaggio in lavastoviglie, le parti in alluminio e
argento tendono a cambiare colore. Residui di cibo
ad esempio albume, tuorlo d'uovo, senape causano
spesso scolorazioni o macchie sull'argento. Pertanto
se l’argento non viene lavato subito dopo l'uso, oc
correrà rimuovere immediatamente i resti di cibo.
• Dopo lavaggi ripetuti alcuni tipi di vetro possono di
ventare opachi
Page 17
17Nell’uso quotidiano
Sistemazione delle posate
1Avvertenza: coltelli taglienti e posate appuntite a causa del rischio di ferite de
vono essere sistemati nel cestello superiore.
Per fare in modo che tutte le posate disposte nel cestello vengano lavate con il
getto d’acqua, sarebbe opportuno:
1.infilare l'inserto a griglia sul cestello
delle posate
2.sistemare le forchette e i cucchiai
con il manico rivolto verso il basso
nell’inserto a griglia del cestello.
Per posate di grandi dimensioni, ad es. una frusta, è possibile togliere metà
dell'inserto a griglia.
Il cestello per posate può essere aperto.
Quando estraete il cestello, afferrate inte
ramente con la mano il manico a due pezzi.
1. Appoggiate il cestello sul tavolo o sul piano
di lavoro.
2. Aprite i due pezzi del manico ribaltandoli.
3. Togliete le posate.
Page 18
Nell’uso quotidiano18
Carico / scarico del cestello inferiore e superiore
Per le operazioni di carico e scarico estraete
o spingete indietro il cestello inferiore e il
cestello superiore utilizzando il manico
frontale al centro del cestello.
Pentole, padelle, piatti grandi
Sistemate nel cestello inferiore le stoviglie
più grandi e con sporco ostinato
(piatti con diametro fino a 29 cm).
Per facilitare l’inserimento delle stoviglie
più ingombranti, è possibile ribaltare tutti
gli inserti posteriori per piatti del cestello
inferiore.
Page 19
Tazze, bicchieri, servizi da caffè
Sistemate nel cestello superiore le stoviglie
fragili, di dimensioni minori e le posate lun
ghe e appuntite.
• Sistemate in modo sfalsato le stoviglie
sopra e sotto i ripiani ribaltabili per tazze
per permettere all’acqua degli spruzzi di
raggiungere tutte le stoviglie.
• Per le stoviglie alte è possibile sollevare i
ripiani delle tazze.
• Appoggiate o appendete i bicchieri da
vino o da cognac nelle aperture dei ripia
ni delle tazze.
19Nell’uso quotidiano
• Per i bicchieri a calice ribaltate verso de
stra il supporto per bicchieri altrimenti
lasciatelo appoggiato a sinistra.
Page 20
Nell’uso quotidiano20
• La fila di punte a sinistra nel cestello su
periore può essere ribaltata in due sezioni
distinte.
Fila di punte non ribaltata: sistemate bic
chieri, tazze ecc. nel cestello superiore.
Fila di punte ribaltata: più spazio per
ciotole.
Regolazione dell’altezza del cestello superiore
Altezza massima delle stoviglie nel
cestello superiorecestello inferiore
con il cestello superiore sollevato22 cm30 cm
con il cestello superiore abbassato24 cm29 cm
3L’altezza può essere regolata anche con i cestelli carichi.
Sollevamento / Abbassamento del ce
stello superiore
1. Sfilate completamente il cestello superiore.
2. Sollevate per il manico il cestello superiore
fino alla battuta e abbassatelo verticalmen
te.
Il cestello superiore si innesta nella posizio
ne più bassa o più alta.
Page 21
Inserimento del detersivo
I detersivi sciolgono lo sporco dalle stovi
glie e dalle posate.
Il detersivo deve essere inserito prima
dell’inizio del programma.
1Utilizzate esclusivamente detersivo per la
vastoviglie ad uso domestico.
Lo scomparto del detersivo si trova sul lato
interno della porta.
1. Se il coperchio è chiuso:
premete il pulsante di sgancio.
Il coperchio si apre.
2. Inserite il detersivo nell'apposito scompar
to. Come ausilio per il dosaggio del detersi
vo in polvere utilizzate le apposite tacche:
“20/30” corrisponde a ca. 20/30 ml di de
tersivo.
Attenetevi alle raccomandazioni di dosag
gio e conservazione del produttore.
3. Chiudete il coperchio facendo attenzione
che si innesti bene.
21Nell’uso quotidiano
3In caso di stoviglie particolarmente sporche
inserite il detersivo anche nello scomparto
adiacente (1). Questo detersivo agisce già
in fase di ammollo.
Page 22
Nell’uso quotidiano22
Detersivi compatti
Oggi i detersivi per lavastoviglie sono quasi esclusivamente detersivi compatti a
basso tenore alcalino con enzimi naturali in pastiglie o in polvere.
2I programmi di lavaggio a 50 °C combinati a questi detersivi compatti hanno un
minore impatto sull’ambiente e rispettano la vostra lavastoviglie, poiché questi
programmi si adattano perfettamente alle caratteristiche degli enzimi contenuti
nei detersivi compatti in grado di sciogliere lo sporco. Pertanto i programmi di
lavaggio a 50 °C combinati ai detersivi compatti consentono di ottenere gli stes
si risultati di lavaggio che altrimenti si sarebbero raggiunti solo a 65 °C.
Detersivo in pastiglie
3I detersivi in pastiglie di produttori diversi si sciolgono in tempi diversi. Per
questo motivo alcuni detersivi in pastiglie nei programmi brevi non riescono ad
esprimere tutta la loro forza pulente. Si consiglia quindi di impiegare i detersivi
in pastiglie nei programmi di lavaggio con ammollo.
Page 23
23Nell’uso quotidiano
Impiego di detergenti 3 in1
Nel caso di questi prodotti si tratta di detergenti con funzione combinata di de
tersivo, brillantante e sale.
Con l’inserimento della funzione 3in1
– è impedita l'aggiunta di sale speciale e brillantante dal rispettivo scomparto di
riserva.
– Non è più visualizzata la mancanza di sale e brillantante.
– La durata dei programmi di lavaggio può prolungarsi di 30 minuti.
3Se intendete utilizzare un detergente 3in1, controllate che sia adatto alla du
rezza della vostra acqua (leggete le indicazioni del produttore).
Se la durezza dell’acqua è superiore a quella consigliata dal produttore e deside
rate ugualmente utilizzare un detergente 3in1, procedete come segue:
• Dopo aver selezionato la funzione 3in1, impostate il dolcificatore su un livello
di durezza dell’acqua più basso rispetto a quello richiesto per il lavaggio senza
un detergente 3in1.
• Se necessario, inserite nello scomparto di riserva il sale speciale.
La lavastoviglie memorizza le impostazioni diverse del grado di durezza dell’ac
qua, quella per il lavaggio con la funzione 3in1 e quella per il lavaggio senza
questa funzione.
Se si utilizzano prodotti 3in1
1. Premete il tasto SI/NO.
2. Premete il tasto 3IN1
La spia del tasto si illumina: la funzione 3in1 è selezionata!
Prima dell'inizio del programma di lavaggio inserite il detergente 3in1 nell'appo
sito scomparto.
Page 24
Nell’uso quotidiano24
3Poiché l’inserimento della funzione 3in1 disattiva automaticamente l’alimenta
zione del brillantante, a causa dei diversi standard di qualità dei detergenti 3in1
può accadere che le stoviglie non siano asciutte a sufficienza.
Procedete come segue (vedere capitolo “Introduzione del brillantante”):
• introducete il brillantante nello scomparto di riserva (nel caso che questo sia
vuoto).
• Impostate meccanicamente il dosaggio del brillantante su “2”.
• Inserite l'alimentazione del brillantante.
Se non si utilizzano più prodotti 3in1
Se non intendete più impiegare prodotti 3in1, si consiglia di:
• Disinserire la funzione 3in1.
• Riempire nuovamente gli scomparti per sale e brillantante.
• Impostare il dolcificatore sul valore massimo ed eseguire fino a tre cicli nor
mali senza carico.
• Impostare il dolcificatore sulla durezza locale dell’acqua.
Se si utilizzano prodotti 4in1
Nell'utilizzo di detergenti "4 in 1" che integrano anche l'agente che previene la
corrosione del vetro nella formula "3 in 1", seguire le indicazioni riportate per i
detergenti "3 in 1".
Page 25
Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi)
25Nell’uso quotidiano
Programma di
lavaggio
AUTOMATIC
(50° 65°)
30 MIN
(60°)
2)
3)
Indicato
per:
Tipo
di sporco
sporco normale,
pentole e stoviglie
avanzi di cibo rimasti
attaccati
stoviglie senza pentoleuso recente, sporco mo
derato normale
Svolgimento del
programma
Ammollo
Lavaggio
Risciacqui
Brillantante
• •
• •
1 fino 2
• •
Asciugatura
Valori di
consumo
Durata (minuti)
Energia (kWh)
1,1 1,6
90 125
30
0,8
1)
sporco ostinato,
INTENS.
CARE 70°
4)
RISP.
ENERGIA (50°)
BICCHIERI
45°
AMMOLLO
(freddo)
pentole e stoviglie
pentole e stoviglie,
stoviglie sensibili alla
5)
temperatura
stoviglie da dessert e
servizi da caffè, bic
chieri delicati
6)
tutti i tipi di stoviglie
avanzi di cibo rimasti
attaccati, in particolare
••
2x
••
uovo e amido
sporco normale• • • • •
sporco moderato •
stoviglie usate che non
si lavano subito
•
2x
• •
1,8 2,0
120 130
130 160
0,95 1,05
73
0,9
12
< 0,1
1) I valori di consumo sono stati rilevati in condizioni normali. Dipendono dal carico del cestello. Pertanto
nelle condizioni di impiego sono possibili degli scostamenti di valore.
2) In questo programma in base al grado di torbidezza dell’acqua si stabilisce il grado di sporco delle stovi
glie. La durata del programma, il consumo di acqua e di energia possono subire variazioni notevoli in fun
zione del carico e dello sporco. A seconda dello sporco la temperatura dell’acqua per il lavaggio viene
regolata automaticamente fra 50°C e 65°C.
3) Con questo programma utilizzate la lavastoviglie solo con il mezzo carico.
4) Durante il ciclo finale di risciacquo è previsto un aumento della temperatura a 68° per 10 minuti in modo
da consentire la disinfezione, ad es., di biberon, taglieri in plastica o vasetti per marmellata.
5) Programma di prova per istituto di collaudo.
6) Questo programma di lavaggio non richiede detersivo.
Acqua (litri)
12 23
9
23 25
12 14
15
4
Page 26
Nell’uso quotidiano26
Selezione del programma
Se le vostre stoviglie sono in questo stato, scegliete
un programma intensivo,
un programma normale o di risparmio ener
getico,
un programma breve (ad es. 30 min).
Page 27
27Nell’uso quotidiano
Avvio del programma di lavaggio
1. Controllate che i bracci rotanti possano girare liberamente.
2. Aprite completamente il rubinetto dell'acqua.
3. Chiudete la porta.
4. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
5. Scegliete il programma desiderato.
La spia del programma e la sezione corrispondente nel display dello svolgimento
del programma sono accese. Il multidisplay visualizza la durata residua prevista
per il programma.
Il programma di lavaggio selezionato inizia dopo circa 3 secondi.
Nel display dello svolgimento del programma è visualizzata la sezione corrente
del programma.
3Durante il ciclo di lavaggio nel multidisplay la durata residua viene eventual
mente adattata al carico, al grado di sporco ecc.
Interruzione o conclusione del programma di lavaggio
Interrompete un programma di lavaggio in corso solo se strettamente necessa
rio.
Interruzione del programma di lavaggio mediante apertura della porta
della lavastoviglie
1All'apertura della porta è possibile che si verifichi la fuoriuscita di vapore caldo.
Pericolo di scottature!
1. Aprite la porta con attenzione. Il programma di lavaggio si arresta.
2. Chiudete la porta. Il programma di lavaggio prosegue.
Conclusione del programma di lavaggio
1. Premete e tenete premuti i tasti funzione 1 e 2 .
Si accendono i display a LED di tutti i tasti programma.
2. Rilasciate i tasti funzione. Il programma di lavaggio è stato concluso.
3. Se desiderate iniziare un nuovo programma di lavaggio, verificate che il detersi
vo sia presente nell'apposito scomparto.
4. Spegnete la lavastoviglie con il tasto ACCESO/SPENTO.
3Spegnendo la lavastoviglie un programma di lavaggio selezionato viene sempli
cemente interrotto, non è terminato. Dopo una nuova riaccensione il program
ma di lavaggio prosegue.
Page 28
Nell’uso quotidiano28
Impostazione della programmazione dell'avvio posticipato
3La programmazione dell'avvio posticipato consente di posticipare l'inizio di un
programma di lavaggio entro le successive 19 ore.
1. Premete il tasto della programmazione dell'avvio posticipato finché nel multidi
splay lampeggia il numero di ore dopo le quali deve iniziare il programma di la
vaggio, ad es. 12h, se il programma di lavaggio deve iniziare fra 12 ore. Si
accende la spia della programmazione dell’avvio posticipato.
2. Selezionare il programma di lavaggio.
3. Il tempo rimanente fino all'avvio del programma di lavaggio viene visualizzato di
continuo (ad es. 12h, 11h, 10h, ... 1h ecc.).
Modifica della programmazione dell'avvio posticipato:
Finché non è iniziato il programma di lavaggio, premendo il tasto della program
mazione dell’avvio posticipato potete ancora modificare l’impostazione.
Cancellazione della programmazione dell'avvio posticipato:
Premete il tasto della programmazione dell’avvio posticipato finché nel multidi
splay appare la durata del programma selezionato. Il programma di lavaggio se
lezionato inizia immediatamente.
Cambio del programma di lavaggio
Finché non è iniziato il programma di lavaggio, potete ancora cambiarlo. Prima
concludete il programma di lavaggio, poi impostate di nuovo la programmazio
ne dell'avvio posticipato e infine selezionate un nuovo programma di lavaggio.
Page 29
29Nell’uso quotidiano
Spegnimento della lavastoviglie
Spegnete la lavastoviglie solo quando il multidisplay visualizza “0” come tempo
residuo del programma di lavaggio e si illumina la spia di fine programma di la
vaggio.
In alcuni programmi di lavaggio il ventilatore per l'asciugatura continua a fun
zionare anche dopo la fine del programma.
1. Premete il tasto ACCESO/SPENTO. Tutte le spie si spengono.
2. Chiudete il rubinetto dell'acqua!
1Aprite con attenzione la porta, è possibile che si verifichi la fuoriuscita di vapore
caldo.
• Le stoviglie calde sono sensibili agli urti. Quindi prima di togliere le stoviglie
lasciatele raffreddare per circa 15 minuti. Anche il risultato dell'asciugatura
sarà migliore.
• Le stoviglie si asciugano più rapidamente se, a fine programma, lasciate la por
ta per un momento completamente aperta e quindi accostata.
Scarico delle stoviglie
3È normale che la porta interna e il vano interno siano umidi.
• Svuotate prima il cestello inferiore, poi quello superiore, per evitare che dal ce
stello superiore cada dell'acqua residua sulle stoviglie nel cestello inferiore.
• L'illuminazione interna della lavastoviglie è sempre accesa, finché la porta del
la lavastoviglie è aperta. Per risparmiare energia, dopo ogni carico/scarico delle
stoviglie chiudete sempre la porta della lavastoviglie.
Page 30
Manutenzione e pulizia30
Manutenzione e pulizia
1
Non utilizzate in nessun caso prodotti per mobili o detergenti aggressivi.
• Pulite gli elementi di comando della lavastoviglie con un panno umido e ac
qua calda.
• Controllate di tanto in tanto che i serbatoi interni, la guarnizione della porta
ed il filtro di alimentazione dell'acqua (se presente) siano privi di sporco e, se
necessario, puliteli.
Pulizia dei filtri
3filtri devono essere controllati e puliti rego
larmente. I filtri sporchi compromettono il
risultato del lavaggio.
1. Aprite la porta ed estraete il cestello inferio
re.
2. Ruotate l'impugnatura di circa ¼ di giro in
senso antiorario (A) e sfilate il sistema di fil
traggio (B).
3. Sfilate il filtro a maglia fine (1) dal microfil
tro (2) afferrandolo per l'occhiello d'impu
gnatura.
4. Lavate accuratamente tutti i filtri sotto l’ac
qua corrente.
Page 31
5. Estraete il filtro piatto (3) dal fondo della va
sca e lavatelo accuratamente su entrambi i
lati.
6. Riposizionate il filtro piatto.
7. Inserite e bloccate il filtro a maglia fine nel
microfiltro.
8. Inserite i filtri così assemblati e bloccateli in
sede ruotando l'impugnatura in senso orario
fino alla battuta. Assicuratevi che il filtro
piatto non sporga dal fondo della vasca.
1In nessun caso utilizzate la lavastoviglie senza filtri.
31Manutenzione e pulizia
Page 32
Che cosa fare se …32
Che cosa fare se …
Risolvete direttamente i piccoli problemi
Prima di chiamare il servizio di assistenza tecnica, verificate se riuscite a risolvere
direttamente il problema
– utilizzando la tabella guasti seguente
oppure
– se il guasto è causato da allacciamenti elettrici difettosi e/o allacciamenti
all’acqua difettosi.
In tal caso il tecnico vi addebiterà il costo per l'intervento del servizio di assi
stenza tecnica anche durante il periodo di garanzia.
Se il segnale acustico è attivato, in caso di guasti sono emessi segnali acustici di
avvertimento.
Se durante il funzionamento nel multidisplay viene visualizzato uno dei seguenti
codici d'errore:
– Codice d'erroreÅ10 (problemi con l'alimentazione dell'acqua),
– Codice d'erroreÅ20 (problemi con lo scarico dell'acqua),
controllate nella tabella di seguito.
Dopo aver eliminato l'errore, premete il tasto del programma di lavaggio iniziato.
Il programma di lavaggio prosegue.
Con altri codici d'errore (“Å ” seguito da un numero):
– concludete il programma di lavaggio.
– Spegnete e riaccendete l'apparecchio.
– Impostate di nuovo il programma di lavaggio.
Se l'errore viene visualizzato nuovamente, avvertite il servizio assistenza e co
municate il codice d'errore.
Page 33
GuastoPossibile causaRimedio
È emesso 1 segnale acustico
breve, che viene ripetuto in
modo continuo,
La spia del programma di la
vaggio selezionato lampeggia:
La spia di controllo ACQUA si
illumina:
il multidisplay visulizza il co
dice di errore
(problemi con l'alimentazione
dell'acqua).
Sono emessi 2 segnali acustici brevi, che si ripetono in
modo continuo,
La spia del programma di la
vaggio selezionato lampeggia:
il multidisplay visualizza il co
dice d'errore
(L'acqua per il lavaggio è nel
serbatoio interno della lava
stoviglie).
Sono emessi 3 segnali acustici brevi, che si ripetono in
modo continuo,
il multidisplay visualizza il co
dice d'errore
È emesso 1 segnale acustico lungo,
La spia di controllo BRACCIO ROT. è accesa.
La spia di controllo PORTA si
illumina.
Å10
Å20
Å30.
33Che cosa fare se …
Il rubinetto dell'acqua è difet
toso o presenta incrostazioni di
calcare.
Il rubinetto dell'acqua è chiuso. Aprite il rubinetto dell'acqua.
Il filtro (se presente) nel colle
gamento a vite del rubinetto
dell'acqua è intasato.
I filtri sul fondo della vasca
sono intasati.
Il tubo di alimentazione
dell'acqua
non è installato correttamente.
Il sifone è intasato.Pulite il sifone.
Il tubo di scarico dell'acqua
non è installato correttamente.
È scattata la protezione antial
lagamento.
Il braccio rotante del cestello
superiore è bloccato.
La porta della lavastoviglie è
aperta.
Controllate il rubinetto dell’ac
qua, eventualmente fatelo ripa
rare.
Pulite il filtro nel collegamento
a vite del tubo.
Concludere il programma di la
vaggio (vedere capitolo: Avvio
del programma di lavaggio),
pulire i filtri (vedere capitolo:
Pulizia dei filtri),
in seguito riavviare il program
ma di lavaggio.
Controllate l'installazione del
tubo.
Controllate l'installazione del
tubo.
Chiudete il rubinetto dell'acqua,
spegnete la lavastoviglie e av
vertite il servizio di assistenza.
Aprite con attenzione la por
ta.
All'apertura della porta è possi
bile che si verifichi la fuoriuscita
di vapore caldo. Pericolo di
scottature! Sistemate le stovi
glie e le posate nei cestelli in
modo da consentire al braccio
rotante sovrastante di girare li
beramente. Chiudete la porta
della lavastoviglie.
Chiudete la porta della lavasto
viglie.
Page 34
Che cosa fare se …34
GuastoPossibile causaRimedio
Mancato avvio del program
ma.
Nella vasca sono visibili mac
chie di ruggine.
Rumori fischianti durante il
lavaggio.
L’illuminazione interna della
lavastoviglie non funziona.
La spina di rete non è stata in
serita correttamente.
L'interruttore di sicurezza
dell'impianto domestico non
funziona correttamente.
Nei modelli di lavastoviglie con
preselezione dell'ora d'avvio:
è preimpostata un'ora di avvio.
La vasca è in acciaio inossida
bile. Le macchie di ruggine nel
la vasca sono riconducibili a
ruggine esterna (particelle di
ruggine provenienti dalla tuba
zione d'alimentazione dell'ac
qua, da pentole, posate ecc.).
Eliminate queste macchie con
un normale detergente reperi
bile in commercio per la pulizia
dell'acciaio inossidabile.
Il fischio non è preoccupante.
La spina di rete non è stata in
serita correttamente.
La lampadina dell'illuminazio
ne interna è difettosa.
Inserite bene la spina di rete.
Sostituite l'interruttore di sicu
rezza.
Se le stoviglie devono essere la
vate immediatamente, cancel
late la preselezione dell'ora
d'avvio.
Lavate solo posate e stoviglie
adatte per la lavastoviglie.
Per eliminare il calcare dall'ap
parecchio, utilizzate un prodot
to anticalcare reperibile in
commercio e adatto alla pulizia
della lavastoviglie.
Se dopo la pulizia si odono an
cora gli stessi rumori, utilizzate
un altro anticalcare di marca
per la pulizia di posate e stovi
glie.
Inserite bene la spina di rete.
Informate il servizio di assisten
za.
Page 35
Se il risultato del lavaggio non è soddisfacente
Le stoviglie non vengono pulite accuratamente.
• Non è stato selezionato il programma di lavaggio corretto.
• Le stoviglie sono state disposte in modo tale da non poter essere completa
mente raggiunte dagli spruzzatori d’acqua. Non sovraccaricate i cestelli delle
stoviglie.
• I filtri nel fondo della vasca non sono puliti o non sono inseriti correttamente.
• Non è stato utilizzato un detersivo di marca o il dosaggio era insufficiente.
• In presenza di depositi di calcare sulle stoviglie: lo scomparto di riserva per il
sale speciale è vuoto o il dolcificatore è impostato in modo errato.
• Il tubo di scarico dell’acqua non è posato correttamente.
• Se alla fine del programma di lavaggio sono presenti residui di detersivo
nell’apposita vaschetta, è possibile che i bracci rotanti siano bloccati o che i re
lativi ugelli siano ostruiti dalle impurità dell’acqua.
In questo caso, potete rimuovere i bracci rotanti dalla loro sede di bloccaggio
per effettuare la pulizia (vedi il capitolo “Manutenzione e pulizia”).
Le stoviglie non vengono asciugate e rimangono opache.
• Non è stato utilizzato un brillantante di marca.
• Lo scomparto di riserva del brillantante è vuoto.
Sui bicchieri e sulle stoviglie sono presenti striature, strisce, macchie lat
tiginose o muffa.
• Impostate il dosaggio del brillantante su un valore più basso.
Sui bicchieri e sulle stoviglie sono presenti gocce d’acqua evaporata.
• Impostate il dosaggio del brillantante su un valore più alto.
• La causa potrebbe essere il detersivo. Contattate il servizio clienti del produt
tore del detersivo.
Corrosione del vetro
• Contattate il servizio clienti del produttore del detersivo.
35Che cosa fare se …
Page 36
Smaltimento36
Smaltimento
2
Materiale di imballaggio
I materiali di imballaggio sono ecologici e riciclabili. Gli elementi in materiale
plastico sono contrassegnati ad es. >PE< (polietilene), >PS< (polistirolo espan
so), ecc. Smaltite i materiali di imballaggio a seconda del loro contrassegno con
ferendoli negli appositi contenitori sistemati presso le discariche comunali.
2Vecchio elettrodomestico
Il simbolo W sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve
essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato
nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche
ed elettroniche. Provvedendo a smaltire questo prodotto in modo appropriato, si
contribuisce a evitare potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute, che potrebbero derivare da uno smaltimento inadeguato del prodotto.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare
l’ufficio comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti o il negozio in cui è
stato acquistato il prodotto.
1Avvertenza! Negli apparecchi fuori uso sfilate la spina dalla presa. Tagliate il
cavo di rete ed eliminatelo assieme alla spina.
Distruggete il dispositivo di chiusura della porta in modo da evitare che la porta
possa chiudersi. In tal modo i bambini non possono rimanere bloccati dentro e
correre pericolo di morte.
Dati tecnici
Capienza:12 coperti standard incluse stoviglie da portata
Pressione dell'acqua am
messa:
Collegamento elettrico:Vedere anche la targhetta di identificazione sulla parete interna a
Dimensioni:818 878 x 596 x 570 (a x l x p in mm)
Max peso:45 kg
5
0,11,0 MPa (= 10100 N/cm2 = 110 bar )
destra della porta della lavastoviglie.
Page 37
Indicazioni per gli istituti di collaudo
La prova secondo la norma EN 60704 deve essere eseguita a pieno carico utilizzando
il programma di prova (vedere tabella dei programmi).
Le prove secondo la norma EN 50242 devono essere eseguite con lo scomparto del
sale del dolcificatore pieno, con lo scomparto di riserva del brillantante pieno e utiliz
zando il programma di prova (vedere tabella dei programmi).
Pieno carico:
12 coperti standard incl. stoviglie da portata
Dosaggio del detersivo:5g + 25g (tipo B)
Regolazione del brillantante:4 (tipo III)
37Indicazioni per gli istituti di collaudo
Esempi di disposizione:
Cestello superiore
*) Rimuovete il ripiano per tazze eventualmente presente sul lato sinistro e l'eventuale ripiano delle posate.
Cestello inferiore con cestello per posate
*)
*)
Cestello per posate
*) Togliete i ripiani per tazze eventualmente presenti sul lato sinistro e gli eventuali ripiani per bicchieri da
birra, incluse le relative aste.
Page 38
Istruzioni di installazione e collegamento38
Istruzioni di installazione e collegamento
1Istruzioni di sicurezza per l'installazione
• Trasportare la lavastoviglie solo in posizione verticale, per evitare la fuoriuscita
di acqua con sale.
• Prima della messa in funzione della lavastoviglie controllare che la lavastovi
glie non sia stata danneggiata durante il trasporto. In nessun caso collegare
un apparecchio danneggiato alla rete elettrica. In caso di danni rivolgersi al
proprio fornitore.
• Non mettere mai in funzione una lavastoviglie in caso di danni evidenti al
cavo di rete, al tubo flessibile di alimentazione/scarico o nel caso di danneg
giamenti del pannello di comando, del piano di lavoro o della zona dello zoc
colo che permettono il libero accesso all'interno dell'apparecchio.
• Infilare sempre la spina in prese Schuko correttamente installate.
• Prima della messa in funzione accertarsi che la tensione nominale e il tipo di
corrente riportati sulla targhetta di identificazione dell'apparecchio corrispon
dano alla tensione di rete e al tipo di corrente del luogo di installazione. Sulla
targhetta di identificazione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico neces
sario.
• Non utilizzare cavi di prolunga e spine/attacchi multipli. Pericolo d'incendio
per surriscaldamento!
• Il cavo di alimentazione di rete della lavastoviglie deve essere sostituito solo
dal servizio assistenza o da un tecnico autorizzato.
• Il tubo flessibile di alimentazione con la valvola di sicurezza deve essere sosti
tuito solo dal servizio assistenza.
Page 39
Installazione della lavastoviglie
• La lavastoviglie deve essere collocata in modo stabile e orizzontale in tutte le
direzioni su un pavimento regolare e solido.
• Per compensare i dislivelli del pavimento ed adattare l'altezza dell'apparecchio
a quella degli altri mobili, svitare i piedini regolabili con un cacciavite.
• Dal lato anteriore dell’apparecchio regolare il piedino posteriore con un avvi
tatore a batteria (vedere le istruzioni di montaggio).
• Il tubo flessibile di scarico, quello di alimentazione e il cavo di rete devono es
sere installati nella rientranza dello zoccolo lasciando lo spazio sufficiente per
i movimenti dietro l'apparecchio per evitare che possano essere piegati o
schiacciati.
• La lavastoviglie inoltre deve essere avvitata in modo fisso al piano di lavoro
continuo delle cucina o ai mobili adiacenti. L'avvitamento fisso della lavastovi
glie è obbligatorio per garantire la necessaria sicurezza antiribaltamento ri
chiesta dalla normativa VDE vigente in materia.
Lavastoviglie integrata parziale
(vedere dima di montaggio fornita in dotazione)
La lamiera di montaggio fornita in dotazione serve per facilitare il montaggio e
fissare in modo stabile le antine divise.
39Installazione della lavastoviglie
Page 40
Collegamento della lavastoviglie40
Collegamento della lavastoviglie
Allacciamento idraulico
• La lavastoviglie può essere collegata all'acqua fredda e all'acqua calda fino a
max 60 °C.
• La lavastoviglie non deve essere collegata a scaldacqua a circuito chiuso né a
scaldacqua istantanei.
Pressione ammessa dell'acqua
Pressione minima ammessa dell'acqua:
0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm
Pressione massima ammessa dell'acqua :
1 MPa ( = 10 bar = 100 N/cm
2
)
2
)
Con una pressione dell'acqua inferiore a 0,1
MPa consultare il proprio installatore di fiducia.
Con una pressione dell'acqua superiore a 1 MPa
è necessario montare a monte della lavastovi
glie una valvola riduttrice di pressione (disponi
bile presso il proprio rivenditore di fiducia).
Collegamento del tubo di alimentazione
1Al momento del collegamento il tubo di alimentazione non deve essere piegato, schiacciato
o intrecciato.
Collegare il tubo di alimentazione ad un rubinetto dell'acqua con filetto esterno ¾ “ usando
un collegamento a vite (ISO 2281:2000). Il tubo di alimentazione è dotato di un dado di
raccordo di metallo o in plastica:
– serrare il dado di raccordo del collegamento a vite del tubo solo manualmente.
Infine controllare visivamente la tenuta (assicurarsi che il rubinetto dell'acqua non goccioli).
3Per non limitare il prelievo d'acqua in cucina, si raccomanda di installare un rubinetto dell'ac
qua supplementare o di montare un raccordo di derivazione al rubinetto dell'acqua già pre
sente.
1Attenzione: pericolo di scossa elettrica
(solo per lavastoviglie provviste di valvola di
sicurezza).
Il cavo elettrico della valvola di sicurezza si
snoda in un tubo flessibile di alimentazione a
doppia parete ed è sotto tensione.
Non immergere mai in acqua il tubo flessibi
le di alimentazione né la valvola di sicurezza.
Page 41
Scarico dell'acqua
Tubo flessibile di scarico
1Non piegare, schiacciare o attorcigliare il
tubo di scarico.
• Collegamento del tubo di scarico:
altezza massima consentita rispetto al
bordo inferiore dell'apparecchio: 60 cm.
Tubi flessibili di prolunga
• I tubi flessibili di prolunga sono reperibili
presso i rivenditori autorizzati o presso il
nostro servizio assistenza. Il diametro in
terno dei tubi di prolunga deve essere di
19 mm per consentire il corretto funziona
mento dell'apparecchio.
• La lunghezza complessiva incl. il tubo di
prolunga deve essere max 4 metri.
Collegamento del sifone
• Il manicotto del tubo flessibile di scarico (ø 19 mm) è adatto a qualsiasi tipo di
sifone standard. Il diametro esterno del raccordo del sifone deve essere di al
meno 15 mm.
• Il tubo di scarico deve essere fissato al raccordo del sifone con le fascette per
tubo flessibile fornite in dotazione.
41Collegamento della lavastoviglie
Valori consentiti
Protezione antiallagamento
Per evitare i danni provocati dall'acqua, la lavastoviglie è dotata di una protezio
ne antiallagamento.
In caso di guasto la valvola di sicurezza nel tubo di mandata interrompe subito
l’erogazione dell’acqua.
Collegamento elettrico
I dati relativi alla tensione di rete, al tipo di corrente e alla necessaria protezione
elettrica sono riportati sulla targhetta di identificazione. La targhetta è applicata
sul bordo interno destro della porta della lavastoviglie.
Per separare la lavastoviglie dalla rete, sfilare la spina.
Attenzione:
– Gli standard di sicurezza richiedono che l’elettrodomestico sia messo a terra. Il
fabbricante non si assume alcuna responsabilità in caso di inosservanza delle
precauzioni di sicurezza sopra riportate.
– la spina deve rimane accessibile anche dopo l'installazione dell'apparecchio.
Page 42
Garanzia/Servizio clienti42
Garanzia/Servizio clienti
Italia
Certificato di garanzia del produttore verso il consumatore.
Durata: 3 anni
Le seguenti condizioni, relative alla Garanzia, si attivano a partire dalla data di consegna dell'apparecchiatura
ed hanno una durata di 36 mesi (tale certificato è valido per gli acquisti effettuati dal 1° giugno 2002).
Questo certificato di garanzia si riferisce esclusivamente alle condizioni di Garanzia del Produttore nei con
fronti del Consumatore ed
è emesso da:
AEGElectrolux
Electrolux Zanussi Italia S.p.A.
Corso Lino Zanussi, 26
33080 PORCIA PN
Esso non pregiudica i diritti previsti dalla direttiva Europea 99/44/CE e dalla legislazione italiana di recepimen
to di cui il Consumatore è, e rimane titolare (D. lgs. n° 24 dello 02.02.2002).
Clausole di garanzia
1. Durata e condizioni di validità della garanzia
La presente Apparecchiatura è garantita da AEGElectrolux per i difetti derivanti dal processo di fabbricazione
che potrebbero manifestarsi nel corso di 36 mesi a partire dalla data di consegna dell'Apparecchiatura.
Tale data deve essere comprovata da un documento di consegna rilasciato dal venditore
o da altro documento probante (es. scontrino fiscale) che riporti il nominativo del Rivenditore, la data di con
segna dell'Apparecchiatura, gli estremi identificativi della stessa (tipologia, modello).
Affinché la presente Garanzia del produttore abbia piena validità nel corso del periodo precedentemente indi
cato, è necessario che:
– l'Apparecchiatura sia utilizzata per scopi domestici e comunque non nell'ambito di attività imprenditoriali o
professionali;
– tutte le operazioni di installazione e collegamento dell'Apparecchiatura alle reti energetiche (elettriche, idri
che, gas) siano effettuate seguendo scrupolosamente le indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso
e nella eventuale Documentazione di Istruzioni per l'installazione inseriti all'interno dell'Apparecchiatura;
– tutte le operazioni di utilizzo dell'Apparecchiatura, così come la manutenzione periodica avvengano secon
do le prescrizioni e indicazioni riportate nel Libretto di Istruzioni d'Uso;
– qualunque intervento di riparazione sia eseguito da personale dei Centri di Assistenza Autorizzati dal Pro
duttore e che i ricambi utilizzati siano esclusivamente quelli originali.
2. Impegno per il rimedio al difetto
Qualora, nel periodo di durata della garanzia, sia accertato e riconosciuto un difetto imputabile a vizi di fabbri
cazione, AEGElectrolux si impegna a eliminare il difetto attraverso la riparazione o la sostituzione dei compo
nenti difettosi, senza alcuna spesa per il Consumatore.
Per ogni richiesta di intervento il Consumatore può comporre il numero telefonico del Centro di Assistenza
Tecnica autorizzato AEGElectrolux, reperibile sugli Elenchi Telefonici (Comune Capoluogo di provincia) o sulle
Pagine Gialle alla voce "Elettrodomestici riparazione", oppure nel sito internet www.aegelettrodomestici.it
Se lo stesso difetto si ripete più volte o le spese di riparazione sono ritenute sproporzionate, il Produttore, a suo
insindacabile giudizio, potrà disporre la sostituzione dell'Apparecchiatura difettosa con un'altra dello stesso
valore.
L'eventuale riparazione o sostituzione di componenti o della stessa Apparecchiatura
non estendono la durata della presente garanzia che continuerà, in ogni caso, fino alla scadenza dei 36 mesi
come previsto alla precedente clausola 1.
Page 43
3. Estensione territoriale della garanzia
Questa Apparecchiatura è stata costruita per essere venduta e utilizzata sul territorio italiano (inclusi Città del
Vaticano e Repubblica di S. Marino) e, di conseguenza, la presente Garanzia del Produttore viene assicurata da
AEGElectrolux su tutto il territorio italiano (inclusi Città del Vaticano e Repubblica di S. Marino) attraverso la
propria rete di Assistenza Tecnica.
La presente Garanzia del Produttore non si estende quindi alle Apparecchiature vendute
o utilizzate in un Paese estero. In questo ultimo caso il Consumatore potrà avvalersi delle condizioni stabilite
dalla Garanzia del Produttore offerta dalle società del Gruppo Electrolux presenti nel Paese interessato.
4. Clausole di esclusione
Non sono coperte dalla presente Garanzia del Produttore gli interventi e/o le riparazioni e/o le eventuali parti
di ricambio che dovessero risultare difettose a causa di:
– mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione riportate nel libretto in dotazione all'Appa
recchiatura;
– negligenza e trascuratezza d'uso;
– errata installazione;
– manutenzione o riparazioni operate da personale non autorizzato e/o utilizzo di ricambi non originali;
– danni da trasporto, ovvero danni da circostanze e/o eventi causati da forza maggiore che comunque non
possono farsi risalire a difetti di fabbricazione dell'elettrodomestico.
I particolari asportabili, le manopole, le lampade, le parti in vetro e smaltate, le tubazioni esterne e gli eventuali
accessori e materiali di consumo non sono coperti da garanzia se non quando si dimostri che si tratta di vizio
di fabbricazione.
Sono altresì esclusi dalle prestazioni in garanzia gli interventi tecnici inerenti l'installazione e l'allacciamento
agli impianti di alimentazione.
Pertanto nel caso in cui, in relazione a quanto precedentemente indicato, venga effettuato su richiesta del
consumatore un intervento da parte del personale dei Centri di Assistenza Tecnica non autorizzati, i costi
dell'intervento e delle eventuali parti di ricambio saranno a totale carico del Consumatore.
43Garanzia/Servizio clienti
5. Limitazioni della responsabilità del Produttore
AEGElectrolux declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano, direttamente
o indirettamente, derivare a persone, cose o animali, in conseguenza della mancata osservanza di tutte le pre
scrizioni indicate nell'apposito Libretto di Istruzioni d'Uso
e concernenti specialmente quelle in tema di installazione, uso e manutenzione dell'Apparecchiatura.
6. Scadenza della garanzia
Trascorso il periodo di 36 mesi di durata della presente Garanzia del Produttore, ogni intervento di riparazione
e/o sostituzione di componenti sarà a carico del Consumatore secondo le tariffe vigenti presso la rete di Assi
stenza Tecnica autorizzata dal Produttore.
INDIRIZZO TELEFONO FAX
PIEMONTE
ALESSANDRIAVIA CARLO ALBERTO 1001313453890131341384
Questo elettrodomestico è garantito da Electrolux in ciascuno dei paesi sotto elencati per il periodo specifi
cato nella garanzia dell'apparecchiatura o, in alternativa, dalla legislazione vigente nel paese di utilizzo. Se vi
trasferite da un paese ad un altro, tra quelli sotto elencati, anche la garanzia dell'apparecchiatura sarà tra
sferita alle seguenti condizioni:
•
La garanzia dell'apparecchiatura inizia a decorrere a partire dalla data del primo acquisto, che dovrà esse
re dimostrato presentando un documento d'acquisto valido emesso dal venditore.
•
La durata della garanzia e le condizioni offerte (es. manodopera e/o ricambi) faranno riferimento alle con
dizioni esistenti nel nuovo paese di residenza per la stessa tipologia di prodotti.
La garanzia è strettamente personale ed è intestata all'acquirente originale dell'apparecchiatura e non
•
può essere trasferita ad un altro utilizzatore.
•
L'apparecchiatura deve essere installata e utilizzata in conformità alle istruzioni fornite da Electrolux ed
utilizzata solo in ambito domestico e comunque non per attività imprenditoriali o professionali.
L'apparecchiatura deve essere installata in conformità a tutte le normative vigenti nel nuovo paese di re
•
sidenza.
Le disposizioni della presente Garanzia Europea non pregiudicano i diritti previsti dalla legislazione di cui il
Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21
Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12
Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 33080 Porcia (PN)
Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV1012, Riga
Lietuva +370 5 2780609 Ozo 10A, LT 08200 Vilnius
Luxembourg +352 42 431 301Rue de Bitbourg, 7, L1273 Hamm
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143,
S105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim
Istanbul
129090 Москва, Олимпийский
проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Page 51
Assistenza
In caso di problemi tecnici Vi preghiamo di tentare di risolvere direttamente il
problema con l'ausilio delle Istruzioni per l'uso (capitolo "Che cosa fare se...")
Se non riuscite a risolvere il problema, rivolgetevi al servizio assistenza o ad un
nostro tecnico addetto all’assistenza.
Per fornirVi un rapido aiuto, Vi richiediamo
le seguenti informazioni:
– Modello
– Numero prodotto (PNC)
– Numero di serie (numero S)
(per i numeri vedere la targhetta di identi
ficazione)
– Tipo di problema
– Eventuale messaggio d’errore visualizzato
dall'apparecchio
Per avere sotto mano i numeri di matricola richiesti del vostro apparecchio, vi