AEG FAVORIT 86080 i User Manual [es]

FAVORIT 86080 i
Lavavajillas automático
Información para el usuario
Estimados clientes:
Lea toda la información para el usuario atentamente y consérvela para realizar consultas en el futuro. Proporcione esta información del usuario al siguiente propietario del aparato.
En el texto se emplean los siguientes símbolos:
1 Indicaciones de seguridad
¡Advertencia! Indicaciones para proteger su seguridad personal. ¡Atención! Indicaciones para evitar que el aparato se dañe.
3 Indicaciones y consejos prácticos
2 Información medioambiental
2
Índice de materias
Instrucciones para el uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vista del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel de mandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes de la primera puesta en servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ajuste del descalcificador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Llenar con sal especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rellenar abrillantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conectar / desconectar la señal acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
En el uso diario. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Acomodar la vajilla y los cubiertos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste de altura de la cesta superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Introducir detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso de detergentes 3 en 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Selección del programa de lavado (tabla de programas). . . . . . . . . . . . . . . . 27
Iniciar el programa de lavado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Ajustar la preselección de la hora de inicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Desconexión del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Limpieza y conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Qué hacer cuando ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Corrija usted mismo los fallos pequeños. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Si el resultado del lavado es insatisfactorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Eliminación de desechos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Indicaciones para organismos de ensayo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instrucciones para la instalación y la conexión . . . . . . . . . 43
Indicaciones para la seguridad para la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Colocación del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Conexión del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
3
Condiciones de garantía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Puntos de servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Servicio posventa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Instrucciones para el uso
1 Seguridad
Antes de la primera puesta en servicio
Observe las “Instrucciones de instalación y conexión”.
Uso conforme al destino
El lavavajillas está destinado únicamente al lavado de vajilla domésti­ca.
No se permite realizar modificaciones en el lavavajillas.
Utilice únicamente sal especial, detergente y abrillantador aptos para
lavavajillas domésticos.
No introduzca disolventes en el lavavajillas. ¡Peligro de explosión!
Seguridad de niños
Mantenga los elementos de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia!
Los niños a menudo no reconocen los peligros que conlleva el manejo de aparatos eléctricos. No deje los niños sin supervisión junto al lava­vajillas.
Cerciórese de que los niños o animales pequeños no puedan entrar en el lavavajillas. ¡Peligro de muerte!
Los detergentes pueden causar cauterizaciones en ojos, boca y farin­ge. ¡Peligro de muerte! Observe las indicaciones para la seguridad de los fabricantes de detergente y productos de limpieza.
El agua en el interior del lavavajillas no es potable. ¡Peligro de caute­rización!
5
Seguridad general
Las reparaciones en el lavavajillas deben ser ejecutadas únicamente por técnicos cualificados.
En interrupciones del funcionamiento, desconecte el lavavajillas y cierre el grifo de agua.
No tire nunca del cable para separar el enchufe de la red; sujete siem­pre el enchufe.
Procure que la puerta del lavavajillas permanezca siempre cerrada, salvo a la hora de meter o sacar vajilla. Así evitará que alguien se tro­piece y se lastime con la puerta abierta.
No pise la puerta abierta ni se siente encima.
Si el lavavajillas se encuentra en un local con peligro de heladas, se-
pare después de cada lavado la manguera de conexión del grifo de agua.
6
Vista del aparato
Ducha superior
Aspersor de la cesta superior y del fondo
Interruptor de margen de dureza
Depósito para sal
Depósito para detergente
Depósito para abrillantador
Placa de características
Panel de mandos
Filtros
Alumbrado interior
7
Tecla ON/OFF Teclas de programa
123
Teclas de función
Con la tecla ON/OFF se conecta y desconecta el lavavajillas. Con las teclas de programa se selecciona el programa de lavado desea-
do. Teclas de función: Adicionalmente al programa de lavado indicado o la
preselección de la hora inicial, estas teclas permiten ajustar las siguien­tes funciones:
Tecla de función 1 Ajuste del descalcificador
Tecla de función 2
Tecla de función 3 Conectar / desconectar la señal acústica
Conectar / desconectar la entrada de abrillan-
tador con 3 en 1 activada
Sólo se influye en la toma de abrillantador si está seleccionada la fun­ción 3 en 1.
8
Display múltiple Indicador de ciclo de programa
Preselección
hora inicial
Seleccionar la función 3 en 1
Indicadores de control
El display múltiple puede indicar:
a qué nivel de dureza está ajustado el desendurecedor de agua.si la entrada de abrillantador está conectada o desconectada.si la señal acústica está conectada o desconectada.qué hora inicial se ha ajustado.cuánto durará todavía un programa de lavado en curso.qué fallo existe en el lavavajillas.
Indicador de ciclo de programa: en el indicador del desarrollo del pro­grama se indica siempre la fase de ejecución del programa actual.
Los indicadores de control tienen el siguiente significado:
1)
1)
Rellenar sal especial
Rellenar abrillantador
Abra el grifo de agua.
El brazo rociador de la cesta superior está bloqueado
La puerta del lavavajillas está abierta
1) Estos indicadores de control no están encendidos mientras un programa de lavado esté en marcha.
9
Antes de la primera puesta en servicio
Si quiere utilizar detergentes 3 en 1:
3
– Lea primero el apartado ”Uso de detergentes 3 en 1”. – No introduzca sal especial ni abrillantador.
Si no utiliza un producto 3 en 1, antes de la primera puesta en servicio:
1.Ajuste del descalcificador
2.Introducción de sal para el descalcificador
3.Rellenar abrillantador
Ajuste del descalcificador
El descalcificador se tiene que ajustar mecánica y electrónicamente.
3 Para evitar depósitos de cal en la vajilla y en el lavavajillas, la vajilla se
tiene que lavar con agua blanda, es decir, con un reducido contenido de cal. El descalcificador se tiene que ajustar según la tabla a la dureza del agua de su zona de residencia. Pregunte a su empresa abastecedora de agua por el grado de dureza del agua.
El lavavajillas tiene que estar desco­nectado.
Ajuste mecánico:
1.Abrir la puerta del lavavajillas.
2.Retirar el cesto de vajilla inferior del
lavavajillas.
3.Girar el interruptor de control de la
dureza situado en el lado izquierdo de la cuba a O o a 1 (ver tabla).
Ajuste electrónico:
1.Accione la tecla ON/OFF.
3 Si sólo se enciende el LED indicador de una tecla de programa, el co-
rrespondiente programa de lavado está activado. El programa de lavado se tiene que eliminar: Pulse simultáneamente las teclas de selección 1 y 2 durante aprox. 1 segundo. Se encienden los LED indicadores de todas las teclas de programa que se pueden seleccionar.
10
2.Pulse simultáneamente las teclas de selección 1 y 2 y manténgalas
pulsadas. Los LED indicadores de las teclas de función 1 a 3 parpadean.
3.Pulse la tecla de función 1. El LED indicador de la tecla de función 1 parpadea. El display múltiple muestra el nivel de dureza ajustado.
4.Pulsando la tecla de función 1, el nivel de dureza aumenta en 1. (Excepción: después del nivel de dureza 10 sigue el nivel de dureza 1).
5.Cuando el nivel de dureza esté ajustado correctamente, pulse la tecla ON/OFF. El nivel de dureza permanece guardado.
Si el descalcificador se ajusta electrónicamente a “1”, se desactiva la in­dicación de control para la sal especial.
Dureza del agua
en
2)
°d
51 - 70 43
- 50
- 42
37 29
- 36
23
- 28
19 - 22 15
- 18
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3 3l 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2 2l 2
menos
de
4
1) La dureza del agua sólo se indica acústicamente si la señal acústica está activada.
2) (ºd) grados alemanes, medida para la dureza del agua
3) (mmol/l) milimol por litro, unidad internacional para la dureza del agua
4) Con este ajuste, la duración del programa puede aumentar ligeramente. *) Ajuste de fábrica
en
mmol/l
9,0 - 12,5
7,6
- 8,9
- 7,5
6,5 5,1
- 6,4
4,0
- 5,0
3,3 - 3,9 2,6
- 3,2
menos de
0,7
Margen mecánico electrónico
3)
IV 1
III
I
Ajuste del
nivel de dureza
10
4*
0*
no se
necesita sal
Indicación
en el
display
múltiple
4)
9 8 7 6
5
1
10l
Número de
señales
acústicas
9l 8l 7l 6l
5l 4l
1l 1
1)
10
9 8 7 6
5 4
11
Llenar con sal especial
Para eliminar la cal en el descalcificador se tiene que introducir sal es­pecial. Utilice únicamente sal especial apta para lavavajillas domésticos.
Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca sal:
antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas.cuando se enciende en el panel de mando el indicador de control para
la sal.
1.Abra la puerta y retire la cesta inferior.
2.Abra la tapa de cierre del depósito de sal, girando en el sentido contra­rio a las agujas del reloj.
3.Sólo en la primera puesta en ser­vicio:
Llene el depósito de sal con agua.
4.Coloque el embudo adjunto en el orificio del depósito. Introduzca sal en el depósito; capa­cidad según la granulación aprox. 1,0-1,5 kg. No sobrecargue el depó­sito.
3 No representa ningún problema si rebosa agua al introducir la sal.
5.Elimine los restos de sal del orificio del depósito.
6.Cierre firmemente la tapa de cierre en el sentido de las agujas del reloj.
7.Después de introducir la sal, ejecute un programa de lavado. De este
modo se eliminan el agua salada rebosada y los granos de sal.
3 Según la granulación puede durar varias horas hasta que la sal se haya
disuelto en el agua y se vuelva a apagar el indicador de control para la sal.
12
Rellenar abrillantador
Dado que, con el abrillantador, el agua de lavado se escurre mejor, se obtiene vajilla brillante y sin manchas y vasos transparentes.
Si no utiliza un detergente 3 en 1, introduzca abrillantador:
antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas.cuando se encienda en el panel de mando el indicador de control para
el abrillantador.
Utilice únicamente abrillantador es­pecial para lavavajillas y no emplee otros detergentes líquidos.
1.Abra la puerta. El compartimento de abrillantador se encuentra en el interior de la puerta del lavavajillas.
2.Pulse el botón de desbloqueo del compartimento de abrillantador.
3.Abra la tapa.
4.Introduzca el abrillantador exacta-
mente hasta la marca punteada “máx”; esto corresponde a un volumen de aprox. 140 ml
5.Cierre la tapa hasta que encaje.
6.Si se ha derramado abrillantador,
elimínelo con un trapo. De lo con­trario, se forma demasiada espuma durante el lavado.
13
Ajustar la dosificación de abrillantador
3 La dosificación sólo se debe modificar si aparecen en los vasos y en la
vajilla estrías, manchas lechosas (reducir la dosificación) o gotas de agua secas (aumentar la dosificación (véase el capítulo “Si el resultado del lavado es insatisfactorio”). La dosificación se puede ajustar entre 1-
6. Desde la fábrica está preajustada la dosificación “4”.
1.Abra la puerta del lavavajillas.
2.Pulse el botón de desbloqueo del
compartimento de abrillantador.
3.Abra la tapa.
4.Ajuste la dosificación.
5.Cierre la tapa hasta que encaje.
6.Si se ha derramado abrillantador,
elimínelo con un trapo.
14
Activación de la toma de abrillantador con la fun­ción 3 en 1 seleccionada
3 Si la función 3 en 1 no está seleccionada, la toma de abrillantador está
siempre activada.
Si la función 3 en 1 está seleccionada debido al uso de detergentes 3 en 1, la toma de abrillantador está desactivada. Si, en este caso, la vajilla no se seca lo suficiente, debería volver a activar la toma de abrillanta­dor (ver también el apartado “Uso de detergentes 3 en 1”).
1.Accione la tecla ON/OFF.
3 Si sólo se enciende el LED indicador de una tecla de programa, el co-
rrespondiente programa de lavado está activado. El programa de lavado se tiene que eliminar: Pulse simultáneamente las teclas de selección 1 y 2 durante aprox. 1 segundo. Se encienden los LED indicadores de todas las teclas de programa que se pueden seleccionar.
2.Pulse simultáneamente las teclas de selección 1 y 2 y manténgalas pulsadas. Los LED indicadores de las teclas de función 1 a 3 parpadean.
3.Pulse la tecla de función 2. El LED indicador de la tecla de función 2 parpadea. El display múltiple muestra el ajuste momentáneo:
0d
Toma de abrillantador con 3 en 1 desactivada (ajuste previo de fábrica)
1d Toma de abrillantador con 3 en 1 activada
4.Pulsando la tecla de función 2 se conecta y desconecta la adición de abrillantador.
5.Cuando el display múltiple indica el ajuste deseado, pulse la tecla ON/ OFF. El ajuste permanece guardado.
15
Conectar / desconectar la señal acústica
Puede ajustar si, además de las indicaciones ópticas, se debe oír una se­ñal acústica (p.ej. al finalizar el programa o en caso de errores).
1.Accione la tecla ON/OFF.
3 Si sólo se enciende el LED indicador de una tecla de programa, el co-
rrespondiente programa de lavado está activado. El programa de lavado se tiene que eliminar: Pulse simultáneamente las teclas de selección 1 y 2 durante aprox. 1 segundo. Se encienden los LED indicadores de todas las teclas de programa que se pueden seleccionar.
2.Pulse simultáneamente las teclas de selección 1 y 2 y manténgalas pulsadas. Los LED indicadores de las teclas de función 1 a 3 parpadean.
3.Pulse la tecla de función 3. El LED indicador de la tecla de función 3 parpadea. El display múltiple muestra el ajuste momentáneo:
0b Señal acústica desactivada
1b Señal acústica conectada (ajuste previo de fábrica)
4.Pulsando la tecla de función 3 se modifica el ajuste.
5.Cuando el display múltiple indica el ajuste deseado, pulse la tecla ON/
OFF. El ajuste permanece memorizado.
16
Loading...
+ 36 hidden pages