AEG FAVORIT 86080 i User Manual [sk]

FAVORIT 86080 i
Automatická umývaèka riadu
Informácie pre používate¾a
Vážená zákazníèka, vážený zákazník,
preèítajte si láskavo tieto informácie pre používate¾a a odložte si ich na prípad, že ich neskôr budete potrebovat’. Odovzdajte tieto informácie pre používate¾a prípadnému ïalšiemu majite¾ovi umývaèky riadu.
V texte sa používajú tieto symboly:
1 Bezpeènostné pokyny
Pozor! Informácie urèené pre vašu osobnú bezpeènost’. Pozor! Informácie urèené na predchádzanie poškodeniu spotrebièa
3 Informácie a praktické tipy
2 Informácie o ochrane životného prostredia
2
Obsah
Návod na použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bezpeènost’ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Poh¾ad na spotrebiè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Pred prvým uvedením do prevádzky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nastavenie zmäkèovaèa vody . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Doplnenie špeciálnej soli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Doplnenie leštidla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Zapnutie alebo vypnutie signalizaèného tónu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pri každodennom používaní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ukladanie príborov a riadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Prestavenie horného koša po výške. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Doplnenie èistiaceho prostriedku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Použitie èistiacich prostriedkov 3 v 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Výber umývacieho programu (Tabu¾ka programov). . . . . . . . . . . . . . . 25
Spustenie umývacieho programu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Nastavenie èasovej predvo¾by. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Vypnutie umývaèky riadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ošetrovanie a èistenie: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Èo robit’, ak.... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Drobné poruchy odstráòte svojpomocne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ak nie je výsledok umývania uspokojivý. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Technické údaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Pokyny pre skúšobné inštitúcie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Návod na umiestnenie a pripojenie . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Bezpeènostné pokyny pre inštaláciu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Inštalácia umývaèky riadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Pripojenie umývaèky riadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Záruèné podmienky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Zákaznícke centrum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3
Návod na použitie
1 Bezpeènost’
Pred prvým uvedením do prevádzky
Rešpektujte “Pokyny na inštaláciu a pripojovanie”.
Použitie v súlade s urèením
Umývaèky riadu sú urèené iba na umývanie domáceho riadu.
Nie je dovolené uskutoèòovat’ na umývaèke riadu akéko¾vek
zmeny alebo úpravy.
Používajte iba špeciálnu so¾, èistiace prostriedky a leštidlá vhodné pre domáce umývaèky riadu.
Nedopåòajte do umývaèky riadu žiadne rozpúšt’adlá. Nebezpeèenstvo výbuchu!
Bezpeènost’ detí
Èasti obalu uložte na miesto, neprístupné pre deti. Nebezpeèenstvo zadusenia!
Deti si èasto neuvedomujú nebezpeèenstvá spojené s používaním elektrických spotrebièov. Nenechávajte deti bez dozoru v blízkosti umývaèky riadu.
Nedovo¾te, aby deti ani malé zvieratá zaliezli do umývaèky riadu. Nebezpeèenstvo života!
Prípravky používané v umývaèke riadu môžu spôsobit’ poleptanie oèí, úst a hrdla. Nebezpeèenstvo života! Rešpektujte bezpeènostné pokyny výrobcov umývacích a èistiacich prostriedkov.
Voda v umývaèke riadu nie je pitná. Nebezpeèenstvo poleptania!
4
Všeobecná bezpeènost’
Opravy umývaèky riadu môžu uskutoèòovat’ iba osoby s potrebnou kvalifikáciou.
Keï sa umývaèka riadu nepoužíva, vypnite ju a zatvorte vodovodný ventil.
Siet’ovú vidlicu nikdy nevyt’ahujte zo zásuvky za kábel, ale vždy za teleso vidlice.
Vždy, keï nevkladáte alebo nevyberáte bielizeò do/zo sušièky, musia byt’ dvierka zatvorené. Vylúèite tak možnost’, že sa niekto potkne o otvorené dvierka a poraní sa.
Nesadajte si a nestavajte sa na otvorené dvierka.
Ak je umývaèka riadu v miestnosti s nebezpeèenstvom mrazu, po
každom umývaní odpojte prívodnú hadicu od vodovodného ventilu.
5
Poh¾ad na spotrebiè
Horná sprcha
Horné ostrekovacie rameno a spodné ostrekovacie rameno
Prepínaè rozsahu tvrdosti
Zásobník na špeciálnu so¾
Nádrž na èistiaci prostriedok
Zásobník na leštidlo
Typový štítok
Ovládací panel
6
Sitká
Vnútorné osvetlenie
Tlaèidlo ZAP/VYP Programové tlaèidlá
123
Funkèné tlaèidlá
Tlaèidlom ZAP/VYP sa umývaèka riadu zapína a vypína. Tlaèidlom Program sa volí požadovaný umývací program. Funkèné tlaèidlá: Okrem stlaèeného umývacieho programu
možno pomocou týchto tlaèidiel nastavit’ aj nasledujúce funkcie:
Funkèné tlaèidlo 1 Nastavenie zmäkèovaèa vody
Funkèné tlaèidlo 2
Funkèné tlaèidlo 3
Zapnutie a vypnutie prívodu leštidla je v
režime 3v1
Zapnutie alebo vypnutie signalizaèného
tónu
Má to vplyv na prívod èistiaceho prostriedku iba ak je vybraná funkcia 3v1.
7
Multidisplej Kontrolky postupu programu
Èasová predvo¾ba
nastavenie
výber
KontrolkyFunkcia 3 v 1
Multidisplej dokáže zobrazit’:
na aký stupeò tvrdosti je zmäkèovaè vody nastavený.èi je zapnutý alebo vypnutý prívod leštidla.èi je zapnutá alebo vypnutá zvuková signalizácia.aký spúšt’ací èas je nastavený.ako dlho bude pravdepodobne ešte trvat’ prebiehajúci umývací
program.
– aká chyba sa vyskytla na umývaèke riadu. Indikácia postupu programu Na indikátore priebehu programu sa
vždy zobrazuje aktuálny úsek programu.
Kontrolky majú nasledujúci význam:
1)
SALZ
KLARSPÜLER
1)
Doplòte špeciálnu so¾
Doplòte leštidlo
WASSER Otvorte vodovodný ventil
SPRÜHARM Horné ostrekovacie rameno je zablokované
TÜR Dvierka umývaèky riadu sú otvorené
1)Tieto kontrolky nesvietia poèas behu umývacieho programu.
8
Pred prvým uvedením do prevádzky
Ak chcete použit’ èistiaci prostriedok 3 v 1:
3
– Najprv si preèítajte èast’ Použitie èistiacich prípravkov 3 v 1“. – Nepridávajte špeciálnu so¾ ani leštidlo.
Ak nepoužívate èistiaci prostriedok 3v1, pred 1. uvedením do prevádzky:
1. Nastavte zmäkèovaè vody
2. Doplòte špeciálnu so¾ do zmäkèovaèa vody
3. Doplòte leštidlo
Nastavenie zmäkèovaèa vody
Zmäkèovaè vody sa musí nastavit’ mechanicky a elektronicky.
3 Aby sa zabránilo usadzovaniu vodného kameòa na riade a na
umývaèke riadu, riad sa musí oplachovat’ mäkkou vodou, tzn. vodou s nízkym obsahom vápnika. Zmäkèovaè vody treba nastavit’ pod¾a tabu¾ky na tvrdost’ vody v mieste vášho bydliska. Informácie o tvrdosti vody vám poskytne príslušný vodárenský podnik.
Automatická umývaèka riadu musí byt’ vypnutá.
Mechanické nastavenie:
1. Otvorte dvierka umývaèky riadu.
2. Vyberte z umývaèky riadu kôš na
riad.
3. Prepínaè rozsahu tvrdosti na ¾avej strane umývacieho priestoru otoète do polohy 0 alebo 1 (pozri tabu¾ku).
Elektronické nastavenie:
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
3 Ak svieti iba kontrolka LED programového tlaèidla, tento umývací
program je aktivovaný. Výber umývacieho programu sa musí zrušit’: Súèasne stlaète funkèné tlaèidlá 1 a 2 pribl. na 2 sekundy. Svietia kontrolky LED všetkých tlaèidiel, ktoré sa teraz dajú zvolit’.
2. Súèasne stlaète a držte stlaèené funkèné tlaèidlá 1 a 2. Blikajú kontrolky LED funkèných tlaèidiel 1 až 3.
9
3. Stlaète funkèné tlaèidlo 1 . Kontrolka LED funkèného tlaèidla 1 bliká. Multidisplej zobrazuje nastavený stupeò tvrdosti.
4. Stlaèením funkèného tlaèidla 1 sa stupeò tvrdosti zvýši o 1. (Výnimka: Po stupni tvrdosti 10 nasleduje stupeò tvrdosti 1).
5. Ak je stupeò tvrdosti nastavený správne, stlaète tlaèidlo ZAP/VYP. Stupeò tvrdosti sa uloží do pamäti.
Elektronickým nastavením zmäkèovaèa vody na “1” sa vypne kontrolka špeciálnej soli.
Tvrdost’ vody
v
2)
°d
51 - 70 43
- 50
37
- 42
- 36
29 23
- 28
19 - 22 15
- 18
11 - 14 1,9 - 2,5 II 3 3L 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2 2L 2
pod 4 pod 0,7 I
1)Tvrdost’ vody sa akusticky indikuje iba ak je zapnutý signalizaèný tón.
2)(°d) nemecký stupeò tvrdosti, miera tvrdosti vody
3)(mmol/l) milimoloch na liter, medzinárodná jednotka tvrdosti vody
4)Týmto nastavením sa dåžka programu môže mierne predåžit’. *) nastavenie z výrobného závodu
v
mmol/l
9,0 - 12,5
7,6
- 8,9
6,5
- 7,5
- 6,4
5,1 4,0
- 5,0
3,3 - 3,9 2,6
- 3,2
3)
Rozsah
IV 1
III
Nastavenie
stupòa tvrdosti
mecha-
nický
elektro-
nický
0*
žiadna so¾
nie je
potrebná
10
4*
4)
9 8 7 6
5
1
Indikácia
na
Multidispleji
10L
9L 8L 7L 6L
5L 4L
1L 1
Poèet
signali-
zaèných
1)
tónov
10
9 8 7 6
5 4
10
Doplnenie špeciálnej soli
Na odstránenie vodného kameòa zo zmäkèovaèa vody sa musí doplnit’ špeciálna so¾. Používajte iba špeciálnu so¾, ktorá je vhodná pre umývaèky riadu do domácnosti.
Ak nepoužívate èistiaci prostriedok 3 v 1, doplòte špeciálnu so¾:
Pred prvým uvádzaním umývaèky riadu do prevádzky.Ak na ovládacom poli svieti kontrolka špeciálnej soli.
1. Otvorte dvierka a vyberte spodný kôš.
2. Vyskrutkujte uzatváracie vieèko zásobníka soli proti smeru pohybu hodinových ruèièiek.
3. Iba pri prvom uvádzaní do prevádzky:
Zásobník na so¾ úplne naplòte vodou.
4. Vložte dodávaný lievik do otvoru na zásobníku na so¾. Nasypte do zásobníka špeciálnu so¾, v závislosti od zrnitosti je obsah približne 1,0 - 1,5 kg. Zásobník neprepåòajte.
3 Nie je na škodu, ak pri plnení špeciálnej soli preteèie voda.
5. Otvor zásobníka vyèistite od zvyškov soli.
6. Pevne zaskrutkujte uzatváracie vieèko v smere pohybu hodinových
ruèièiek.
7. Po naplnení špeciálnou so¾ou nechajte umývací program raz prebehnút’. Tým sa opláchne preteèená slaná voda a zrnká soli.
3 Rozpustenie soli vo vode môže v závislosti od ve¾kosti zàn trvat’ aj
nieko¾ko hodín, Až potom kontrolka špeciálnej soli znova zhasne.
11
Doplnenie leštidla
Pretože leštidlo zlepšuje stekanie vody, jeho použitím sa dosiahne jagavý riad bez škvàn a priezraèné poháre.
Ak nepoužívate èistiaci prostriedok 3 v 1, doplòte leštidlo:
Pred prvým uvedením umývaèky riadu do prevádzky.Ak na ovládacom paneli svieti kontrolka leštidla.
Používajte iba špeciálne leštidlo urèené pre umývaèky riadu, nie žiadne iné tekuté èistiace prostriedky.
1. Otvorte dvierka. Zásobník na leštidlo sa nachádza na vnútornej strane dvierok umývaèky riadu.
2. Stlaète aretaèné tlaèidlo zásobníka na leštidlo.
3. Odklopte kryt.
4. Pomaly doplòte leštidlo až po
rysku s oznaèením “max”; zodpovedá to náplni približne 140 ml
5. Kryt zatlaète, až kým nezaskoèí.
6. Ak vám leštidlo preteèie, utrite ho
handrièkou. Inak sa pri umývaní vytvorí príliš ve¾a peny.
12
Nastavenie dávkovania leštidla
3 Dávkovanie zmeòte iba v prípade, ak na pohároch a riade vidno
šmuhy, mlieène škvrny (nastavte znížené dávkovanie) alebo vysušené vodné kvapky (nastavte zvýšené dávkovanie) (pozri kapitolu “Neuspokojivý výsledok umývania”). Dávkovanie možno nastavit’ v rozsahu od 1 po 6. Vo výrobnom závode sa dávkovanie nastavuje na “4”.
1. Otvorte umývaèku riadu.
2. Stlaète aretaèné tlaèidlo
zásobníka na leštidlo.
3. Odklopte kryt.
4. Nastavte dávkovanie.
5. Kryt zatlaète, až kým nezaskoèí.
6. Ak vám leštidlo preteèie, utrite ho
handrièkou.
Zapínanie prívodu leštidla pri výbere funkcie 3v1
3 Ak nie je vybraná funkcia 3v1, prívod leštidla je stále zapnutý.
Ak s oh¾adom na použitie èistiacich prostriedkov 3v1 bola vybraná funkcia 3v1, prívod leštidla je vypnutý. Ak riad nie je dostatoène suchý, zapnite prívod leštidla znova (pozri aj kapitolu “Použitie èistiacich prostriedkov 3v1“).
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
3 Ak svieti iba kontrolka LED programového tlaèidla, tento umývací
program je aktivovaný. Výber umývacieho programu sa musí zrušit’: Súèasne stlaète funkèné tlaèidlá 1 a 2 pribl. na 2 sekundy. Svietia kontrolky LED všetkých tlaèidiel, ktoré sa teraz dajú zvolit’.
2. Súèasne stlaète a držte stlaèené funkèné tlaèidlá 1 a 2. Blikajú kontrolky LED funkèných tlaèidiel 1 až 3.
13
3. Stlaète funkèné tlaèidlo 2 . Kontrolka LED funkèného tlaèidla 2 bliká. Multidisplej zobrazuje aktuálne nastavenie:
0d
Prívod leštidla je v režime 3v1 vypnutý (prednastavená možnost’ z výroby)
1d Prívod leštidla je v režime 3v1 zapnutý
4. Stláèaním funkèného tlaèidla 2 sa zapína a vypína prívod leštidla.
5. Ak multidisplej zobrazuje požadované nastavenie, stlaète tlaèidlo
ZAP/VYP. Nastavenie sa uloží do pamäte.
Zapnutie alebo vypnutie signalizaèného tónu
Môžete nastavit’, èi okrem optickej indikácie (napr. pri skonèení programu, chybách) má zazniet’ aj signalizaèný tón.
1. Stlaète tlaèidlo ZAP/VYP.
3 Ak svieti iba kontrolka LED programového tlaèidla, tento umývací
program je aktivovaný. Výber umývacieho programu sa musí zrušit’: Súèasne stlaète funkèné tlaèidlá 1 a 2 pribl. na 2 sekundy. Svietia kontrolky LED všetkých tlaèidiel, ktoré sa teraz dajú zvolit’.
2. Súèasne stlaète a držte stlaèené funkèné tlaèidlá 1 a 2. Blikajú kontrolky LED funkèných tlaèidiel 1 až 3.
3. Stlaète funkèné tlaèidlo 3 . Blikajú kontrolky LED funkèného tlaèidla 3 . Multidisplej zobrazí aktuálne nastavenie:
0b Signalizaèný tón vypnutý
1b Signalizaèný tón je zapnutý (prednastavené u výrobcu)
4. Stlaèením funkèného tlaèidla 3 sa zmení nastavenie.
5. Ak multidisplej zobrazuje požadované nastavenie, stlaète tlaèidlo
ZAP/VYP. Nastavenie sa uloží do pamäte.
14
Pri každodennom používaní
Ukladanie príborov a riadu
1 V umývaèke riadu sa nesmú èistit’ špongie, utierky a všetky
predmety, ktoré môžu nasat’ ve¾a vody. Riad z umelej hmoty a s teflónovým povrchom silnejšie zadržiava vodu. Preto sa tento riad suší trocha horšie ako porcelán a nehrdzavejúca oce¾.
Nasledujúce príbory a riad sú na umývanie v umývaèke riadu
nevhodné: èiastoène vhodné:
príbory s drevenými, rohovinovými, porcelánovými alebo perlet’ovými rukovät’ami
diely z tepelne neodolnej umelej hmoty
staršie príbory, ktorých tmel je tepelne citlivý
lepený riad alebo príbory
cínové resp. medené
predmety
olovené krištá¾ové sklo
oce¾ové diely citlivé na koróziu
Drevené raòajkové dosky
výrobky umeleckých remesiel
Kameninové riady umývajte v umývaèke
riadu iba ak ich výrobca výslovne uvádza, že sú na to vhodné.
Po èastom umývaní v umývaèke riadu môže dekor na glazúre vyblednút’.
Strieborné a hliníkové diely majú pri umývaní sklon k zafarbeniu. Zvyšky jedál ako je napr. bielky, žåtky, horèica èasto spôsobujú zafarbenie alebo škvrny na striebre. Z tohto dôvodu striebro vždy oèistite od zvyškov jedál ihneï, ak sa nebude umývat’ ihneï po použití.
Sklo sa po ve¾kom poète umývacích cyklov môže zakalit’.
Pred ukladaním riadu treba:odstránit’ hrubé zvyšky jedál.
Namoèit’ hrnce s prihorenými zvyškami jedál.
Pri ukladaní riadu a príborov dodržiavajte tieto pravidlá:Riad a príbory nesmú bránit’ v otáèaní ostrekovacím ramenám.
Misy, taniere, poháre, hrnce atï. ukladajte otvorom smerom
nadol, aby sa v nich nezberala voda
– Riad ani príbory sa nesmú ukladat’ jeden do druhého a nesmú
sa navzájom zakrývat’
– aby sa predišlo poškodeniu pohárov, nesmú sa navzájom
dotýkat’
– drobné predmety (napr. vrchnák) nedávajte do koša na riad, ale
do košíka na príbory, aby neprepadli nadol.
15
Loading...
+ 33 hidden pages