AEG FAVORIT 80950IP, FAVORIT 80950IB, FAVORIT 80950I-D, FAVORIT 80950I-W User Manual

AUS ERFAHRUNG GUT

ÖKO_FAVORIT 80950 I

Myèka nádobí

Návod k použití

Vážená zákaznice, vážený zákazníku!

Døíve než svou myèku nádobí uvedete do provozu, proètìte si pozornì tento návod k použití. Obsahuje informace dùležité pro vaši bezpeènost, pro použití, instalaci a údržbu spotøebièe. Za tuto malou námahu se vám myèka nádobí odvdìèí svým dokonalým výkonem.

Kdyby u vaší myèky nádobí došlo k nìjaké poruše, nahlédnìte do kapitoly "Odstraòování poruch". V øadì pøípadù mùžete menší poruchy odstranit sami, a tak se vyhnout zbyteèným nákladùm za servisní služby.

Uschovejte si tento návod k použití i pro pozdìjší nahlédnutí. Pøedejte jej eventuálnímu dalšímu majiteli spotøebièe.

2

47

Záruka, servis a náhradní díly

Pøeètìte si tento návod k obsluze a dodržujte v nìm uvedené rady a pokyny. V mnoha pøípadech si budete moci vyjasnit jakékoli pochybnosti sami a tudíž vyhnout se zbyteèným voláním do servisu. Pøedchozí èásti nazvané "Co dìlat, když ..." a "Servis" obsahují doporuèení, co by se mìlo zkontrolovat døíve, než zavoláte servisního technika.

Jestliže po tìchto kontrolách závada stále existuje, zavolejte vaše nejbližší autorizované servisní støedisko AEG.

Ujistìte se, že mùžete sdìlit model a seriové èíslo spotøebièe. Tyto informace naleznete na datovém štítku pøístroje.

Originální náhradní díly lze koupit od autorizovaných støedisek servisu AEG.

Podmínky záruky

My, výrobce, zaruèujeme, že jestliže bìhem 12 mìsícù od data zakoupení tohoto spotøebièe AEG se tento spotøebiè nebo jakákoli jeho èást ukážou jako vadné pouze z dùvodu vadného zpracování nebo vadného materiálu, provedeme podle našeho uvážení buï opravu nebo výmìnu téhož bez placení za práci, materiál nebo pøepravu za pøedpokladu, že:

-spotøebiè byl správnì instalován a používán pouze na napìtí uvedené na štítku jmenovitých hodnot

-spotøebiè byl používán pouze pro normální domácí úèely a v souladu s pokyny výrobce pro provoz a údržbu

-na spotøebièi neprovádìla servis, údržbu ani opravu jiná než námi autorizovaná osoba, která spotøebiè nerozebírala ani s ním jinak nemanipulovala

-všechny servisní práce podle této záruky musí provádìt servis AEG nebo jím autorizované støedisko

-každý vymìnìný spotøebiè nebo vymìnìná vadná souèást se stanou naším vlastnictvím

-tato záruka platí vedle vašich zákonných nebo jinak právnì podložených práv

Výjimky - tato záruka se nevztahuje na:

-poškození nebo požadavky vzniklé v dùsledku pøepravy, nesprávného použití nebo nedbalosti, výmìny žárovek a snímatelných èástí ze skla nebo plastických hmot

-náklady spojené s požadavky na odstranìní závad spotøebièe, který je nesprávnì instalován

-spotøebièe, které jsou používány v komerèním prostøedí vèetnì pronajímaných

-zemì Evropského spoleèenství. Lze použít standardní záruku, ale zajištìní, že spotøebiè splòuje normy platné v pøíslušné zemi, kam byl spotøebiè dopraven, je na zodpovìdnosti a na náklady vlastníka. Mùže být vyžadován doklad o koupi.

Model .............................................................................

Èíslo výrobku (E/PNC No.) .......................................

Seriové èíslo (F/Serial. No.) ......................................

eventuelnì KD ... ... ... / ...

V pøípadì technických problémù vám bude i náš znaèkový servis kdykoliv k dispozici, volejte 02/6112 6112. Adresy:

Servisní støedisko AEG

Servisní støedisko AEG

Hanusova ulice

tø. Generála Píky 3

140 21 Praha 4

613 00 Brno

Tel.: 02/6112 6112

Tel.: 05/4524 5113

Bezpeènost

Pøeètìte si tento návod a varovná upozornìní na zaèátku tohoto návodu. Výrobce nezodpovídá za vady zpùsobené nesprávnì používaným výrobkem nebo výrobkem používaným pro jiné úèely než jsou úèely specifikované v tomto návodu.

46

Obsah

Bezpeènostní pokyny

4/5

Likvidace

 

Likvidace obalù

6

Likvidace vysloužilého spotøebièe

6

Všeobecné pokyny

 

Hospodárné a ekologické mytí nádobí

7

Nevhodné nádobí

7

Nádobí vhodné jen s omezením

7

Popis myèky nádobí

 

Pohled na spotøebiè

8/9

Ovládací panel

10/11

Pøehled programù

12/13

Uvedení do provozu

 

Pøed prvním uvedením do provozu

14

Nastavení zaøízení na zmìkèování vody

14/15

Plnìní zásobníku speciální soli

16/17

Plnìní zásobníku lešticího prostøedku

18

Nastavení dávkování lešticího prostøedku

19

Použití mycích prostøedkù

19/20

Mycí programy BIO a kompaktní mycí prostøedky

21

Mycí programy AUTO 65° a AUTO BIO 50°

21

Vkládání nádobí

22

Spodní koš

23

Košík na pøíbory

24/25

Vrchní koš

26/27

Zapínání a vypínání myèky

 

Nastavení mycího programu

28/29

Sensorlogic

29

Nastavení pøedvolby èasu spuštìní

30

Vypínání myèky a vyjímání nádobí

31

Èištìní a údržba

 

Èištìní myèky

32

Èištìní sít

32/33

Odstraòování poruch

34/35

Servis

36

Technické údaje

38

Instalace

 

Umístìní myèky

39/40

Pøipojení myèky

41/42

Systém ochrany pøed únikem vody

43

Pøipojení do elektrické sítì

43

Technika pøipojení

44/45

Záruka, servis a náhradní díly

46

3

Bezpeènostní pokyny

Bezpeènost elektrických spotøebièù znaèky AEG odpovídá uznávaným technickým pøedpisùm a zákonu o bezpeènosti elektrických spotøebièù. Pøesto cítíme jako výrobci povinnost seznámit vás s následujícími bezpeènostními pokyny:

Správné použití myèky nádobí

rPoužívejte myèku nádobí jen k mytí nádobí v domácnosti. Pokud je spotøebiè používán k jiným úèelùm, nebo je nesprávnì obsluhován, nemùže výrobce pøevzít záruku za jeho pøípadné poškození.

rZ bezpeènostních dùvodù nejsou u myèky nádobí povoleny žádné rekonstrukce nebo zmìny.

Pøed prvním uvedením do provozu

rPøesvìdète se, zda myèka nádobí nebyla poškozena pøi pøepravì. Poškozený spotøebiè v žádném pøípadì nepøipojujte. Pokud došlo k jeho poškození, obra•te se na dodavatele.

rMyèka nádobí musí být instalována a pøipojena podle pøedpisù. Co je k tomu nezbytnì nutné, doètete se v kapitole "Instalace".

rPøed uvedením do provozu se pøesvìdète, zda jmenovité napìtí a druh proudu udávané na výrobním štítku odpovídají jmenovitému napìtí a druhu proudu v místì instalace. Nezbytné elektrické jištìní je uvedené také na výrobním štítku.

rProdlužovací kabely a nìkolikanásobné zásuvky se u této myèky nesmìjí používat.

Zajištìní bezpeènosti dìtí

rOstré nože a èásti pøíborù s ostrými hranami musejí být položeny ve vrchním koši, nebo zastrèeny do košíku na pøíbory špièkou dolù.

rNìkteré èásti obalu (napø. fólie, polystyren) mohou být pro dìti nebezpeèné. Mohly by se udusit! Proto tyto èásti obalu odstraòte z dosahu dìtí.

rDìti èasto nedokážou rozpoznat nebezpeèí, které jim hrozí pøi manipulaci s elektrickými spotøebièi. Postarejte se tedy o nezbytný dohled bìhem provozu myèky nádobí a nenechávejte dìti, aby si s ní hrály. Hrozí totiž nebezpeèí, že se do myèky nádobí zavøou.

rMycí prostøedky mohou zpùsobit poleptání oèí, úst a jícnu nebo vést dokonce k udušení! Uschovejte proto mycí prostøedky tak, aby k nim dìti nemìly pøístup.

rVoda použitá v myèce nádobí není pitná. Pokud jsou uvnitø ještì zbytky mycích prostøedkù, hrozí dìtem poleptání! Proto je k otevøené myèce nádobí vùbec nepouštìjte.

4

Obr. 32

Obr. 33

45

Instalace

Technika pøipojení

Pøípojky pro pøívod a odtok vody a elektrická pøípojka musejí být naprojektovány vždy vedle myèky nádobí, protože za spotøebièem není na tyto pøípojky místo.

Na následujících schématech jsou uvedeny pøíklady sanitární a elektrické instalace za rùzných místních podmínek.

Tyto pøíklady pøedstavují samozøejmì pouze doporuèení, protože rozhodující jsou podmínky na místì instalace, existující pøípojky, místní podmínky pøipojení, pøípadnì smìrnice pøíslušných elektrorozvodných závodù a vodárenských podnikù.

A odtok vody

Bpøívod vody

Cuzavírací ventil C1 dvojitý ventil

D pøívodní elektrický kabel

Eelektrická pøípojka

F šikmá (45°) nebo pøímá odboèka, vnìjší 19 mm, délka 30 mm F1 2 šikmé (45°) nebo pøímé odboèky, vnìjší 19 mm, délka 30 mm

Guzavírací ventil, napø. integrovaný do armatury

Obr. 31

44

Bezpeènost pøi bìžném provozu

rSpeciální systém ochrany pøed únikem vody chrání myèku nádobí spolehlivì pøed poškozením vodou. Musejí však být splnìny následující pøedpoklady:

-I vypnutá myèka nádobí musí být pøipojena do sítì.

-Myèka nádobí musí být instalována podle pøedpisù.

-Kdykoliv zùstane myèka nádobí delší dobu bez dozoru, musí být uzavøen vodovodní kohout.

rPokud je poškozen pøívodní elektrický kabel, pøívodní èi odtoková hadice nebo je ovládací panel, pracovní deska nebo podstavec narušen tak, že je spotøebiè otevøenì pøístupný, neuvádìjte myèku nádobí v žádném pøípadì do provozu.

rV pøípadì poruchy zavøete nejdøíve vodovodní kohout, pak myèku nádobí vypnìte a vytáhnìte zástrèku ze sítì. Pøi pevném pøipojení: vypnìte jistiè, nebo vyšroubujte pojistky.

rPøi odpojování ze zásuvky netahejte v žádném pøípadì za kabel, ale uchopte pøímo zástrèku.

rOpravy myèky nádobí mohou provádìt jen odborníci. Neodborné opravy mohou uživatele vystavit znaènému nebezpeèí. V pøípadì nutnosti opravy se proto obra•te na servis.

rPoškozený pøívodní elektrický kabel smí nahradit jen autorizovaný servis AEG zase jen speciálním kabelem (k dostání v servisu AEG).

rNedávejte do myèky nádobí žádná rozpouštìdla. Hrozí nebezpeèí výbuchu!

rNesedejte si nebo nestoupejte na otevøené dveøe, myèka nádobí by se mohla pøeklopit.

rPøed použitím speciální soli, lešticího a mycího prostøedku se pøesvìdète, zda výrobce výslovnì povoluje použití tìchto výrobkù v myèkách nádobí pro domácnost.

rPokud je myèka nádobí delší dobu bez dozoru, napø. bìhem vaší dovolené, vždy zavøete vodovodní kohout.

rMyèka nádobí by se mìla pøevážet je nastojato. Jestliže je pøi pøepravì položená, mùže se do mycího prostoru dostat slaná voda, což mùže vést ke korozi.

5

Likvidace

Likvidace obalù

Naše myèky nádobí vyžadují pøi pøepravì úèinné ochranné obaly. Pøitom se však omezujeme jen na ty nejnutnìjší.

Varování! Nìkteré èásti obalu (napø. fólie, polystyren) mohou být nebezpeèné pro dìti. Mohly by se udusit! Proto tyto èásti obalu

odstraòte z dosahu dìtí.

Všechny použité obalové materiály jsou ekologické a recyklovatelné. Kartonové èásti obalù jsou vyrobeny ze starého papíru, døevìné èásti nejsou nijak ošetøeny. Plasty jsou oznaèeny následujícím zpùsobem:

>PE<

polyetylen, napø. obalové fólie

>PS<

polystyren, napø. utìsòovací materiály (vždy bez obsahu freonù)

>POM< polyoxymetylen, napø. plastové svorky.

Recyklací použitých obalù lze ušetøit suroviny a snížit celkový objemù odpadù.

Odvážejte proto obalové materiály do pøíslušných kontejnerù nebo sbìren druhotných surovin.

Likvidace vysloužilého spotøebièe

Pokud budete myèku nádobí jednoho dne definitivnì vyøazovat z provozu, zajistìte ještì pøed likvidací její nepoužitelnost.

Varování! Hrající si dìti by se mohly v myèce nádobí zavøít (nebezpeèí udušení!), nebo se dostat do jiných životu nebezpeèných situací. Proto vytáhnìte zástrèku ze sítì, odstøihnìte pøívodní kabel a odstraòte jej. Zniète

zámek dveøí tak, aby už nebylo možné dveøe zavøít.

Oznaèení plastových èástí sloužící k recyklaci:

Všechny plastové èásti spotøebièe jsou oznaèeny symboly podle mezinárodních norem (napø. >PS< - polystyren). Pøi likvidaci vysloužilé myèky nádobí je tedy možné roztøídit plastový odpad podle druhù.

O možnostech likvidace vysloužilého spotøebièe se poraïte u prodejce nebo v odborném servisu.

6

Systém ochrany pøed únikem vody

K ochranì pøed škodami zpùsobenými vodou je myèka nádobí vybavena systémem ochrany pøed únikem vody.

Vedle ochrany pøed pøetékáním vody, která zabraòuje nekontrolovatelnému stoupání vody uvnitø spotøebièe, má myèka nádobí také ochranu pøed vytékáním vody zezdola (plovákový spínaè ve vanì na dnì myèky). Kdyby se v myèce objevila netìsnost, tento systém na to upozorní.

Pokud dojde k poruše, pøeruší zabudovaný bezpeènostní ventil ihned pøívod vody a zapne se èerpadlo.

Voda tak nemùže ani vytéct, ani pøetéct. Voda zbývající v myèce se automaticky odèerpá.

Tento systém ochrany funguje i v pøípadì, že myèka je vypnutá - nesmí být však vytažena ze zásuvky.

Poruchu poznáte podle toho, že uslyšíte i pøi vypnuté myèce zvuk èerpadla.

rJakmile dojde k poruše, zastavte ihned pøívod vody. Pak vytáhnìte pøívodní kabel ze sítì. Pøi pevném pøipojení: vypnìte jistiè, nebo vyšroubujte závitovou pojistku.

Pøipojení do elektrické sítì

Podle technických podmínek elektrorozvodných závodù smí pevné pøipojení do elektrické sítì provést jen oprávnìný elektroinstalatér.

Pøi pøipojování dodržujte pøíslušné pøedpisy a eventuální další pøedpisy místních elektrorozvodných závodù.

Po vestavbì nesmìjí být èásti pod napìtím a vodièe s provozní izolací pøístupné zkoušeèkou podle normy EN 60335 / DIN VDE 0700.

Údaje nezbytné pro pøipojení do elektrické sítì najdete na výrobním štítku, který se nachází na pravé vnitøní stranì dveøí. U pøepínatelného provedení spotøebièe je tøeba dodržovat také pokyny z pøepínacího schématu, které se nachází v pøívodní skøíòce.

Pøed pøipojením do sítì dbejte bezpodmíneènì na to, aby jmenovité napìtí a druh proudu udávané na výrobním štítku spotøebièe odpovídalo jmenovitému napìtí a druhu proudu na místì instalace. Nezbytné elektrické jištìní je uvedené také na výrobním štítku.

Chcete-li myèku nádobí odpojit ze sítì, vytáhnìte zástrèku ze zásuvky. Pokud je spotøebiè pøipojen pevnì do elektrické sítì, musí být odpojení umožnìno jinými zaøízeními v elektroinstalaci (jistièe, závitové pojistky,

spínaèe LS, proudové chránièe aj. s minimální vzdáleností kontaktù 3 mm).

43

Instalace

Odtok vody

Pøipojení odtokové hadice: maximální pøípustná výška: 1 metr;

minimální požadovaná výška 30 cm nad spodní hranou myèky.

U prodlužovacích hadic, které smìjí být položeny nanejvýš 3 metry vodorovnì, se maximální pøípustná výška pro pøipojení odtokové hadice sníží na 85 cm.

Obr. 30

Pozor! Odtoková hadice nesmí být zalomená, pøiškrcená ani zapletená. Dbejte na peèlivì uložení.

Pøipojení do sifonu

Hrdlo odtokové hadice (prùmìr 19 mm) se hodí do všech bìžných typù sifonù. Vnìjší prùmìr sifonové pøípojky nesmí být menší než 15 mm. Odtoková hadice musí být k sifonu pøipojena pøiloženou hadicovou sponou.

Odtok vody do døezu

Pokud chcete zavìsit odtokovou hadici do døezu, použijte k tomu nasouvací hadicové koleno. Tento kus obdržíte v servisu AEG jako náhradní díl pod èíslem ET 646 069 190.

Koleno nasuòte na odtokovou hadici.

Pozor! Zajistìte odtokovou hadici proti vyklouznutí z døezu.

Okem na hadicovém kolenu protáhnìte provaz a upevnìte je na zeï, aby hadice nemohla vyklouznout.

Prodlužovací hadice

Prodlužovací hadice lze objednat v odborných prodejnách, nebo v našem servisu. Pokud nemá být narušena funkce myèky, nesmí být vnitøní prùmìr prodlužovací hadice menší než 19 mm.

42

Všeobecné pokyny

Hospodárné a ekologické mytí nádobí

Pokud máte nìjaké moderní zaøízení na pøípravu teplé vody, pøipojte myèku nádobí na pøívod teplé vody. Jestliže pøipravujete teplou vodu elektrickým ohøívaèem, pøipojte myèku nádobí na pøívod studené vody.

Neoplachujte nádobí pøedem pod tekoucí vodou.

Využívejte plnì kapacitu spotøebièe, protože jen tak budete mýt nádobí hospodárnì a ekologicky.

Jestliže se stane, že budete mýt menší množství nádobí, propoèítá elektronický systém sensorlogic pøesnì potøebné množství vody a zkrátí dobu trvání programu. Takovým zpùsobem dosáhnete dobrých výsledkù pøi minimální spotøebì vody a energie.

Volte vždy takový mycí program, který je pøizpùsoben druhu a stupni zašpinìní nádobí (viz "Pøehled programù").

Bezpodmíneènì se vyhýbejte pøedávkování speciální soli, mycího a lešticího prostøedku. Dodržujte dávkování doporuèované v tomto návodu a v údajích výrobce tìchto prostøedkù. Pøesvìdète se, že je správnì nastaveno zaøízení na zmìkèování vody.

Nevhodné nádobí

V myèce nádobí se nesmìjí umývat houbièky a hadry na nádobí, ani žádné další pøedmìty, které nasávají vodu.

Pro mytí v myèce nádobí nejsou vhodné:

-servírovací a kuchyòská prkénka

-plastové nádobí, které neodolává vysokým teplotám

-køiš•álové sklo

-cínové, pøípadnì mìdìné pøedmìty

-lepené nádobí nebo pøíbory

-staré pøíbory, jejichž tmel je choulostivý na vysokou teplotu

-rezavìjící ocelové nádobí

-pøíbory s døevìnými, rohovinovými, porcelánovými nebo perle•ovými rukoje•mi,

-umìleckoøemeslné pøedmìty.

Nádobí vhodné jen s omezením

U následujícího nádobí platí urèitá omezení:

-Kameninové nádobí se mùže v myèce nádobí mýt jen v pøípadì, že výrobce je výslovnì oznaèuje jako vhodné k mytí v myèce nádobí.

-Dekory na glazuøe mohou po velmi èastém mytí v myèce nádobí vyblednout.

-Støíbrné a hliníkové nádobí má pøi mytí v myèce tendenci ke zmìnì barvy. Zbytky jídla, jako bílek, žloutek nebo hoøèice, mohou na støíbøe zpùsobit zbarvení nebo skvrny. Ze støíbra proto vždy odstraòujte zbytky jídla, pokud se nemyje ihned po použití.

-Nìkteré druhy skla se mohou po èastém mytí v myèce zakalit.

Pøi poøizování nového nádobí, sklenic a pøíborù si zjistìte, zda se hodí k mytí v myèce

 

nádobí.

7

 

AEG FAVORIT 80950IP, FAVORIT 80950IB, FAVORIT 80950I-D, FAVORIT 80950I-W User Manual

Popis myèky nádobí

Pohled na spotøebiè

Obr. 1

Obr. 2

8

Pøipojení myèky

Pøívod vody

Myèka nádobí je zkonstruována podle pøíslušných vodohospodáøských technických bezpeènostních pøedpisù a je vybavena bezpeènostními zaøízeními, která zabraòují zpìtnému toku mycího roztoku do rozvodu pitné vody. Myèka nádobí mùže být pøipojena na studenou i teplou vodu maximálnì do teploty 60°C.

Není pøípustné pøipojení myèky nádobí na otevøené (beztlakové) a prùtokové ohøívaèe vody!

Pøívodní hadice je opatøena šroubením (podle normy DIN 259) a mùže být pøipojena na výtokový ventil (vodovodní kohout) s vnìjším závitem (3/4"). Pøíslušné tìsnicí kroužky jsou pøiloženy. Jiná tìsnìní nepoužívejte!

Matku hadicového šroubení mùžete pøitáhnout rukou.

Pokud potøebujete delší pøívodní hadici než je ta, která je dodávána, použijte jen kompletní sadu hadic, která odpovídá pøedpisùm VDE a kterou má v nabídce náš servis, a to jen vcelku a v dostateèné délce. V žádném pøípadì hadici nenastavujte.

Pozor! Pøívodní hadice nesmí být zalomena, pøiskøípnuta nebo zapletena. Dbejte na její peèlivé uložení.

Aby nebyl omezen odbìr vody v kuchyni, doporuèujeme instalaci dodateèného vodovodního kohoutu. Pokud by to nebylo možné, namontujte na stávající kohout odboèku.

Pøi dodateèné instalaci myèky nádobí mùžete stavební náklady omezit použitím bìžné smìšovací døezové baterie s pøípojkou a uzavíracím ventilem.

Minimální tlak vody:

1 bar (10 N/cm2, 100 kPa).

Pøi tlaku vody nižším než 1 bar požádejte o radu v servisu.

Nejvyšší pøípustný tlak vody: 10 bar (100 N/cm2, 1 MPa).

Pøi tlaku vody vyšším než 10 bar musí být pøedøazen tlakový redukèní ventil (obdržíte v odborné prodejnì).

41

Loading...
+ 16 hidden pages