Aeg FAVORIT 80870 User Manual

FAVORIT 80870
Notice d’utilisation Lavevaisselle
automatique
2
1
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits. Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d'une combinaison par faite entre design fonctionnel et technologie d'avantgarde. Sa fabrication est basée sur les standards les plus élevés de l'excellence. Votre appareil a été ainsi conçu pour vous fournir les meilleures performances tout en respectant les aspects environnementaux et d'économie d'énergie. Nous vous conseillons de lire attentivement cette notice d'utilisation et de la conserver à proximité pour une utilisation optimale. Pensez également à la transmettre au prochain utilisateur. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec votre appareil A.E.G. Electrolux.
Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel: Informations importantes pour votre sécurité et pour éviter
3 Informations générales et conseils
d’abîmer l’appareil.
2 Informations écologiques
Sommaire
Notice d'utilisation 5
Sécurité 5
Vue d’ensemble de l’appareil 6
Bandeau de commande 7
Première mise en service – Réglage de la langue 8
Panneau multifonctionnel 9
Modalités d’utilisation 10
Aperçu des menus 10 Adaptation d’une option/d’un paramétrage 11
Avant la première mise en service 12
Réglage de l’adoucisseur d’eau 12 Verser le sel spécial 14 Verser le produit de rinçage 15 Réglage du signal sonore 17
Utilisation au quotidien 18
Disposition des couverts et de la vaisselle 18 Régler la hauteur du panier supérieur 24 Verser le produit vaisselle 24 Utilisation de produits vaisselle 3 en 1 26 Sélection d’un programme de lavage (tableau des programmes) 28 Démarrer le programme de lavage 31 Réglage du départ différé 32 Mettre l’appareil hors tension 33
Entretien et nettoyage 34
3Sommaire
Que faire, si … 36
Rétablir la langue originale 36 Réparer soimême des dysfonctionnements mineurs 36 Si le lavage n’est pas satisfaisant 39
Protection de l’environnement 40
Caractéristiques techniques 40
Remarques destinées aux organismes de contrôle 41
Sommaire4
Instructions de montage et de raccordement 42
Consignes de sécurité pour l’installateur 42
Installation du lavevaisselle 42
Branchement du lavevaisselle 43
Garantie/Si vous devez nous contacter 46
Garantie 46 Si vous devez nous contacter 46
Service aprèsvente 51
Notice d'utilisation
1 Sécurité
Avant la première mise en service
Veuillez respecter les “Instructions d’installation et de raccordement”
Utilisation réglementaire
Le lavevaisselle est uniquement destiné à un usage domestique.
Il est interdit de procéder à des transformations ou à modifications sur l’appa
reil.
Utilisez uniquement des sels spéciaux, des produits vaisselle ou de rinçage adaptés à un lavevaisselle domestique.
Ne versez pas de solvant dans le lavevaisselle. Danger d’explosion !
Mesures de sécurité pour les enfants
Eloignez les enfants des éléments d’emballage. Danger d’étouffement !
Les enfants ne sont souvent pas conscients des dangers qu’ils encourent en
manipulant les appareils électriques. Surveillez les enfants se trouvant à proxi mité d’un lavelinge.
Assurezvous qu’aucun enfant ou un petit animal domestique ne grimpe dans le lavelinge. Danger de mort !
Les produits vaisselle peuvent provoquer des brûlures dans les yeux, la bouche et la gorge. Danger de mort ! Observez les consignes de sécurité des fabricants de produits vaisselle et de rinçage.
L’eau du lavevaisselle n’est pas de l’eau potable. Danger de brûlure !
5Notice d'utilisation
Consignes générales de sécurité
Les réparations du lavevaisselle sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.
En cas d’arrêt du fonctionnement, mettez l’appareil hors tension et fermez le robinet d’ar
rivéé d’eau.
Ne tirez jamais sur le câble d’alimentation pour débrancher l’appareil, mais saisissezle au niveau de la prise.
Veillez à ce que la porte du lavevaisselle soit toujours fermée sauf pour placer ou retirer la vaisselle. Vous éviterez ainsi que quelqu'un ne trébuche sur la porte ouverte et ne se blesse.
Ne vous asseyez pas ou ne vous appuyez pas sur la porte ouverte.
Si le lavevaisselle est installé dans une pièce où il risque de geler, débranchez le tuyau
d’alimentation d’eau du robinet d’arrivée d’eau après chaque lavage.
Vue d’ensemble de l’appareil6
Vue d’ensemble de l’appareil
Bras d’aspersion plafond
Bras d’aspersion du panier supér ieur et bras d’aspersion inférieur
Réglage du degré de dureté de l’eau
Distributeur de sel spécial
Distributeur de produit vaisselle
Distributeur de produit de rinçage
Plaque signalétique
Filtres
Eclairage intérieur
1 Ce lavevaisselle est doté d’un éclairage intérieur qui s’allume lors de l’ouverture
de la porte et s’éteint lors de la fermeture de celleci. Lampe intérieure à diode de CLASSE 1 conformément à la norme EN 608251: 1994 + A1:2002 + A2:2001 Si l’ampoule est défectuese, faitesla remplacer par le Service Aprèsvente.
Bandeau de commande
Touches de direction
7Bandeau de commande
Panneau multifonctionnel
Touche
MARCHE/ARRET
Fonction des touches
MARCHE/AR
RET
Touches de di
rection
OPTION – Passage d’un programme de menus aux options de menus
RESET – Arrêt d’un programme en cours
OK/START – Dans le programme des menus : sélection et démarrage d’un programme.
Touche OPTION
Touche RESET
Allumer/éteindre l’appareil
Sélection dans un menuSélection d’une valeur lors de la modification d’options ou de réglages
Au cours d’un programme : brève permutation d’affichage de la ligne de tex
te du panneau multifonctionnel entre l’indication du cycle d’un programme et le programme de lavage
Pour les options et les réglages : arrêt du réglagePassage d’options de menus au programme des menusPassage des réglages d’un sousmenu aux options de menus
Permutation de REGLAGES... (menu Options) aux réglages d’un sousmenuDans les options de menus : début et fin d’un réglage
Touche
OK/START
Première mise en service – Réglage de la langue8
Première mise en service – Réglage de la langue
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET. Le panneau multifonctionnel affiche
d’abord le message HELLO. Lorsque l’appareil est prêt, le message LAN GUAGE ENGLISH s’affiche et le mot ENGLISH clignote.
2. A l’aide de la touche de direction ( ou ), sélectionnez la langue souhaitée.
3. Appuyez sur la touche OK/START. L’affichage du panneau multifonctionnel
s’effectue dans la langue désirée. Le pan neau multifonctionnel affiche le message CHOISIR PROGRAMME.
3 Pour modifier ultérieurement de langue, reportezvous au chapitre ”Rétablir la
langue”.
3 Pour modifier l’éclairage du panneau multifonctionnel et changer les réglages
de la LUMINOSITE et du CONTRASTE
1
, voir le chapitre ”Modalités d’utilisation”.
1. non disponible sur tous les modèles
Panneau multifonctionnel
Barre d’infos
Ligne de texte
Ligne des symboles
La barre d’infos comporte une ligne d’éléments lumineux divisés en deux par ties : la partie gauche se réfère au programme des menus, la partie droite se ré fère aux options de menus.
Le programme des Menus et les Options permettent de visualiser quelle est
votre position actuelle dans un menu (l’élément lumineux correspondant cli gnote).
Au cours d’un programme, la barre d’infos a la fonction d’affichage du dérou
lement du programme. Elle permet de visualiser les cycles du programme res tants (y compris le cycle en cours).
La ligne de texte indique, dans le programme des menus, la désignation du pro gramme sélectionné et la durée restante en minutes avant la fin du programme.
Le menu Options affiche la désignation de l’option ou du réglage ainsi que la
valeur sélectionnée en cours.
Au cours d’un programme de lavage, la ligne de texte permet de visualiser la
désignation du cycle actuel du programme ainsi que la durée restante prévue avant de parvenir à la fin du programme de lavage. La touche OPTION permet de visualiser brièvement la désignation du cycle du programme de lavage en cours.
En cas de dysfonctionnement, un message d’aide s’affiche. La signification des symboles situés sur la ligne des symboles est la suivante :
9Panneau multifonctionnel
Option DEPART DIFFERE activée
La sélection de ce programme permet un nettoyage hygiénique de biberons par exem
ple
Option 3 EN 1 activeDésactivation de la signalisation sonore, il n’y a pas de signaux sonores (réglage du VO
LUME SONORE)
Modalités d’utilisation10
Modalités d’utilisation
Vous trouverez dans ce chapitre les informations essentielles pour vous permet tre d’utiliser votre lavevaisselle. Nous vous recommandons par conséquent de le lire attentivement.
Aperçu des menus
Programme des menus
AUTOMATIQUE
30 MINUTES
70° INTENSIF
65° NORMAL
ECONOMIQUE
50° NORMAL
45° VERRE
PRELAVAGE
Touche
OPTION
Options de menus
DEPART DIFFERE
3EN1
REGLAGES...
Touche
OK/START
LANGUE
DURETE EAU
PROD. RINCAGE
VOLUME SONORE
LUMINOSITE
CONTRASTE
1. non disponible sur tous les modèles
1
Programme Menus
Le programme des Menus s’affiche dès que l’appareil est allumé.
Sélectionnez alors un programme de lavage à l’aide des touches de direction ( ou ).
La barre d’infos indique chaque position du menu dans laquelle vous vous trouvez.
Pour aller au menu Options, utilisez la touche OPTION.
Menu Options
Pour aller aux options souhaitées, utilisez les touches de direction
( ou ). La barre d’infos indique dans quelle position du menu vous vous trouvez.
pour l’option DEPART DIFFERE, voir le chapitre ”Réglage du départ différé“ ; pour l’option
3 EN 1, voir le chapitre ”Avant la première mise en service”.
Dans le menu REGLAGES, utilisez la touche OK/START pour passer au sousmenu Régla
ges.
11Modalités d’utilisation
Réglage des sousmenus
Pour effectuer le réglage souhaité utilisez les touches de direction ( ou ). La barre d’infos indique chaque position du sousmenu à laquelle vous vous trouvez
LANGUE
Pour régler la langue de la ligne de texte, voir chapitre “Retablir la langue”.
DURETE DE L’EAU
Réglage automatique du degré de dureté de l’eau (plage de valeurs 1 à 10).
PRODUIT DE RINCAGE
Lorsque l’option 3 EN 1 est activée : mettez le distributeur de produit de rinça ge sous/hors tension. Lorsque l’option 3 EN 1 est désactivée : le distributeur de produit de rinçage est systématiquement sous tension, même si le PRODUIT DE RINCAGE est sur OFF.
VOLUME SONORE
Réglage du niveau sonore des signaux (plage de valeurs 0 à 5 ; la valeur 0 si gnifie que les signaux sonores sont désactivés.
LUMINOSITE
Réglage de la luminosité du panneau multifonctionnel (plage de valeurs 1 à
10).
CONTRASTE
Réglage du contraste du panneau multifonctionnel (plage de valeurs 1 à 10).
1
Adaptation d’une option/d’un paramétrage
1. Pour modifier une option ou un réglage.
2. Appuyez sur la touche OK/START. La valeur en cours clignote.
3. A l’aide de la touche de direction ( ou ), sélectionnez la valeur souhaitée.
4. Appuyez sur la touche OK/START. La valeur nouvellement sélectionnée clignote.
5. A l’aide de la touche de direction ( ou ), vous pouvez sélectionner une autre
option ou d’autres réglages.
3 La touche OPTION permet d’intégrer une valeur sélectionnée. La première valeur
sélectionnée dans le menu Options/Réglages s’affiche sur le panneau multifonc tionnel.
3 La touche RESET permet d’effacer le réglage précédent.
1. non disponible sur tous les modèles
Avant la première mise en service12
Avant la première mise en service
3
Pour utiliser un produit de lavage 3 en 1 : – Lisez d’abord le chapitre “Utilisation de produits de lavage 3 en 1”. – Versez ni de sel spécial ni de produit de rinçage.
Si vous n’utilisez aucun produit de vaisselle 3 en 1 avant la première mise en service:
1. Réglez l’adoucisseur d’eau
2. Versez le sel spécial pour l’adoucisseur d’eau
3. Versez le produit de rinçage
Réglage de l’adoucisseur d’eau
L’adoucisseur d’eau doit être réglé manuellement et automatiquement.
3 Afin d’éviter tout dépôt de calcaire sur la vaisselle ou dans le lavevaisselle, lavez
la vaisselle avec de l’eau douce, c’estàdire avec de l’eau dont le degré de dureté est réduit. L’adoucisseu d’eau doit être réglé en fonction du tableau de dureté de l’eau de votre zone de résidence. L’organisme local de distribution de l’eau vous indiquera la dureté de l’eau dans votre région.
Le lavevaisselle doit être hors tension.
Réglage manuel :
1. Ouvrez la porte du lavevaisselle.
2. Retirez le panier à vaisselle inférieur du lave
vaisselle.
3. Positionnez le sélectionneur de dureté de l’eau situé dans la partie gauche de la zone de lavage sur 1 ou sur 2 (voir tableau).
13Avant la première mise en service
Réglage automatique :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET.
3 L’affichage de la désignation d’un programme de lavage sur le panneau multi
fonctionnel indique que ce programme de lavage est en cours. Vous devez d’abord arrêter le programme de lavage.
– Appuyez sur la touche RESET. Le message INTERROMPRE ? s’affiche sur le
panneau multifonctionnel.
– Appuyez sur la touche OK/START. Le programme s’arrête.
2. Pour régler la DURETE EAU, voir le chapitre ”Modification d’une option/réglage”.
3. Régler le degré de DURETE EAU à la valeur adéquate.
Le réglage automatique de la valeur du degré de dureté de l’eau sur ”1“ désacti ve le message d’aide AJOUTER LE SEL.
Dureté de l'eau Réglage du degré de dureté de l´eau
1)
en °d
51  70 43  50 37  42 29  36 23  28
19  22 15  18
11  1 4 1,9  2,5 II 3
4  10 0,7  1,8 I/II 2
inférieur à 4 inférieur à 0,7 I
1) (d°) est le degré hydrotimétrique en Allemagne
2) (mmol/l) L´unité internationale de mesure de la dureté de l'eau s‘exprime en millimol par litre
3) Cette modalité de réglage peut susciter une légère prolongation du programme. *) préréglage en usine
en mmol/l
9,0  12,5
7,6  8,9 6,5  7,5 5,1  6,4 4,0  5,0
3,3  3,9 2,6  3,2
2)
Plage manuel automatique
3)
10
9
IV
2*
III
1
8 7 6
5*
4
1
le sel est inutile
Avant la première mise en service14
Verser le sel spécial
Pour détartrer l’adoucisseur d’eau, il est nécessaire d’utiliser du sel spécial. Utili sez uniquement des sels spéciaux adaptés à un lavevaisselle domestique.
Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le sel spécial :
Avant la première mise en service du lavevaisselle.Lorsque le message d’aide AJOUTER LE SEL s’affiche au début du programme
de lavage.
1. Ouvrez la porte, enlevez le panier inférieur.
2. Tournez le couvercle du distributeur de sel
spécial dans le sens contraire d’une aiguille d’une montre.
3. Uniquement lors de la mise en service :
Remplissez complètement le distributeur de sel spéical.
4. Placez l’entonnoir fourni dans l’orifice du distributeur. Versez le sel spécial dans le distributeur, d’une contenance, en fonction de la textu re, d’env. 1,01,5 kg. Ne remplissez pas trop le distributeur.
3 Un débordement d’eau lors du versement du sel spécial ne prête pas à consé
quence.
5. Nettoyez l’orifice du distributeur des résidus de sel.
6. Fermez soigneusement le couvercle en le tournant dans le sens des aiguilles
d’une montre.
7. Après avoir verser le sel spécial, effectuez un programme de lavage. Cela permet d’éliminer l’eau et les grains de sel qui ont débordé.
3 En fonction de la granulométrie du sel, il se peut que sa dilution dans l’eau dure
quelques heures et que lors du démarrage d’un programme de lavage, le messa ge d’aide AJOUTER LE SEL ne s’affiche pas.
Verser le produit de rinçage
Le produit de rinçage permet à l’eau de mieux s’écouler et d’obtenir une vaisselle étincelante et sans traces ainsi que des verres transparents.
Si vous n’utilisez pas de produit vaisselle 3 en 1, versez le produit de rinçage :
Avant la première mise en service du lavevaisselle.Lorsque le message d’aide PROD. RINCAGE s’affiche au début du programme
de lavage.
Utilisez seulement un produit de rinçage spécial pour lavevaisselle et aucun autre produit de lavage liquide.
1. Ouvrez la porte. Le distributeur de produit de rinçage se trouve à l’intérieur de la porte du lavevais selle.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du distributeur de produit de rinçage.
3. Rabattez le couvercle vers le haut.
15Avant la première mise en service
4. Versez doucement le produit de rinçage exactement jusqu’au repère “max”. ce qui correspond à une quantité d’env. 140 ml
5. Refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’en cliquète.
6. Nettoyez tout débordement éventuel du produit de rinçage à l’aide d’un chiffon. Si non, il pourrait se former un excès de mousse.
Avant la première mise en service16
Régler le dosage du produit de rinçage
3 Ne modifiez pas le dosage du produit de rinçage à moins que les verres ou la
vaisselle ne présentent des stries ou des taches blanchâtres (diminuez le dosage) ou bien traces de gouttes d’eau (augmentez le dosage) (voir chapitre “Lorsque le résultat du lavage n’est pas satisfaisant”). Le dosage peut être réglé de 1 à 6. Le préréglage effectué en usine est de “4”.
1. Ouvrez la porte du lavevaisselle.
2. Appuyez sur le bouton de déverrouillage du
distributeur de produit de rinçage.
3. Rabattez le couvercle vers le haut.
4. Réglez le dosage.
5. Refermez le couvercle jusqu’à ce qu’il s’en
cliquète.
6. Nettoyez le reste de produit de rinçage à l’aide d’un chiffon.
Loading...
+ 36 hidden pages