FAVORIT 80860 i
Lavastoviglie
Informazioni per l’utente
Egregio cliente,
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell’uso.
La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze di sicurezza riportate alle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservate queste istruzioni per l’uso per una successiva consultazione e per poterle consegnare ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
1 Con il triangolo di avvertimento e/oppure con i termini Avvertimento!, Cautela!, Attenzione! vengono accentuate le avvertenze relative alla Vostra sicurezza o all’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si prega assolutamente la loro osservanza.
0Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo l’impostazione dell’apparecchio.
3 |
Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per |
|
l’impostazione e l’impiego pratico dell’apparecchio. |
2 |
Mediante il quadrifoglio vengono contrassegnate delle avvertenze con- |
|
cernenti l’impiego economico dell’apparecchio e tollerabile per |
|
l’ambiente. |
|
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per l’uso sono conte- |
|
nute alcune informazioni che vi consentiranno di risolvere il problema |
|
senza dover ricorrere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito, |
|
vedi il paragrafo “Che cosa fare se...”. |
|
Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete pregati di rivol- |
|
gervi al servizio assistenza tecnica a voi più vicino. |
|
In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro servizio assistenza sarà |
|
lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento. |
3 |
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo sistema di lavaggio |
"AD IMPULSI".
Per ottenere una migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema varia la velocità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante il programma, variando anche il livello di rumorosità.
Stampato su carta realizzata per la protezione dell’ambiente.
Chi pensa in modo ecologico, tratta anche così ...
2
Indice |
|
INDICE |
|
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
5 |
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
7 |
Il lavaggio economico nel rispetto dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
8 |
Veduta dell'apparecchio e pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
9 |
Pannello di comando e di indicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
10 |
Prima della prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
11 |
Dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
12 |
Impostazione del dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
13 |
Sale speciale per dolcificatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Impostazione dell'aggiunta di sale speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
14 |
Introduzione di sale speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
15 |
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
16 |
Inserimento/disinserimento dell'alimentazione del brillantante . . . . . . |
16 |
Introduzione del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
17 |
Impostazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
18 |
Attivazione/disattivazione del segnale acustico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Nell’impiego quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
19 |
Sistemazione delle posate e delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
20 |
Disposizione delle posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
21 |
Disposizione di pentole, padelle e grandi piatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
23 |
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . |
25 |
Regolare in altezza il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
26 |
Caricamento detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
27 |
Uso delle compresse detergenti polivalenti / “3 in 1” . . . . . . . . . . . . . . |
28 |
Detergente compatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
Pastiglie detergenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
Programmi di lavaggio in automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
29 |
Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi) . . . . . . . . . |
30 |
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
Cambio/interruzione/conclusione del programma di lavaggio . . . . . . . |
32 |
Impostazione o modifica della programmazione dell'avvio posticipato |
33 |
Sensore di riconoscimento del carico – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . |
34 |
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 |
Estrazione delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 |
3
Indice
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
35 |
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
36 |
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
37 |
...messaggi di errore visualizzati. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
37 |
...subentrano dei problemi nel servizio della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . |
39 |
...il risultato del lavaggio non è soddisfacente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
40 |
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
41 |
Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
42 |
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . |
44 |
Installazione della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
44 |
Lavastoviglie integrata parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
45 |
Collegamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
46 |
Attacco dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
46 |
Pressione idraulica consentita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
46 |
Collegamento del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
46 |
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
49 |
Protezione antiallagamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
50 |
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
51 |
Tecnica di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
52 |
Centri di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
53 |
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
54 |
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
55 |
4
Istruzioni per l'uso
ISTRUZIONI PER L'USO
1 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG corrisponde alle regolamentazioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi elettrici. Nonostante ciò, in qualità di produttore, siamo tenuti a fornirvi le seguenti informazioni sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e messa in funzione
•La lavastoviglie deve essere trasportata solamente in posizione verticale.
•Controllate che la lavastoviglie non sia stata danneggiaio durante il trasporto. Non collegate in nessun caso un apparecchio danneggiato alle rete elettrica. In caso di eventuali danni, rivolgersi al fornitore.
•Prima della messa in funzione, è necessario accertarsi che la tensione nominale indicata sulla targhetta di identificazione corrisponda alla tensione e tipo di amperaggio del luogo di installazione. Sulla targhetta di identificazione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico necesario.
•Al capitolo „Installazione“ viene illustrato come installare e collegare direttamente la vostra lavastoviglie. Non utilizzate mai spine multiple e cavi di prolungo. Pericolo d'incendio in seguito a surriscaldamento.
Sicurezza dei bambini
•Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Pertanto, vi preghiamo di sorvegliare sempre i bambini e di non lasciarli giocare con la lavastoviglie, poiché potrebbero restarvi imprigionati all'interno (pericolo di soffocamento!).
•I materiali dell'imballaggio (p. es. pellicole e polistirolo) possono rappresentare un pericolo per i bambini. Mantenere i materiali di imballaggio al di fuori della portata dei bambini.
•I detersivi possono causare delle irritazioni agli occhi, alla bocca ed alla trachea e comportare perfino il pericolo del soffocamento! Osservare le informazioni di sicurezza del rispettivo produttore del detersivo.
•L'acqua presente nella lavastoviglie non è in nessun caso potabile. Nel caso all'interno della lavastoviglie vi fossero presenti ancora dei residui di detersivo, non è da escludere il pericolo di irritazioni!
5
Istruzioni per l'uso
•Nello smaltimento della lavastoviglie: estrarre la spina di rete, tagliare il cavo di alimentazione e rimuoverlo. Distruggere il dispositivo di chiusura della porta, in modo da evitare che la porta possa chiudersi e rimanere bloccata.
Sicurezza generale
•Le riparazioni alla lavastoviglie devono essere eseguite esclusivamente da personale specializzato. In seguito a riparazioni eseguite in modo non appropriato, possono derivare dei pericoli per l'utente. Nel caso di eventuali riparazioni, rivolgersi sempre ai centri di assistenza o al proprio rivenditore di fiducia.
•Non mettere mai in funzione la lavastoviglie nel caso di evidenti danni al cavo di alimentazione, al tubo flessibile di alimentazione e quello di scarico o nel caso di danneggiamenti del pannello di comando, piano di lavoro o della zona dello zoccolo che permettano il libero accesso all'interno della macchina.
•Nel caso sia danneggiato il cavo di alimentazione, o debba essere sostituito con un cavo di alimentazione più lungo (acquisibile presso il servizio di assistenza AEG), è necessario che la sostituzione venga eseguita da un centro di assistenza autorizzato dalla AEG
•Non estrarre mai la spina tirandola dal cavo di alimentazione, bensì sempre dalla spina stessa.
•Per motivi di sicurezza non è consentito apportare delle modifiche o trasformazioni alla lavastoviglie.
•Accertarsi che la porta della lavastoviglie rimanga costantemente chiusa, ad eccezione del carico e scarico delle stoviglie. In tal modo viene evitato che qualcuno possa inciampare sulla porta aperta con la conseguenza di ferite.
•I coltelli appuntiti o le posate molto affilate devono essere collocate nel ripiano delle posate oppure nel cestello superiore.
Impiego conforme allo scopo previsto
•La lavastoviglie è concepita per lavare esclusivamente stoviglie domestiche. In un impiego diverso dallo scopo previsto della macchina, o in caso di comandi errati, il produttore non potrà assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni conseguenti.
•Prima di utilizzare il sale rigenerativo, il detersivo e il brillantante, è necessario accertarsi che il produttore abbia espressamente approvato l'uso di questi prodotti per le lavastoviglie domestiche.
6
Istruzioni per l'uso
•Non versate solventi all'interno della lavastoviglie. Pericolo di esplosione!
•Il dispositivo antiallagamento è una protezione sicura. A questo proposito è contro i danni provocati dall’allagamento purchè osserviate le seguenti condizioni:
–Il collegamento alla rete elettrica deve rimanere stabilito anche quando la lavastoviglie è spenta.
–La lavastoviglie deve essere installata correttamente.
–Chiudere sempre il rubinetto dell'acqua nei casi in cui la lavastoviglie non venisse utilizzata per un periodo prolungato, p. es. periodo di ferie.
•Non sedersi o appoggiarsi mai sulla porta della lavastoviglie aperta, la macchina potrebbe ribaltarsi.
•In caso di guasto chiudere innanzitutto il rubinetto, dopodiché spegnere la macchina e togliere la spina dalla presa di corrente. In caso di allacciamento fisso: Escludete il fusibile (i fusibili) ed i fusibili atappo.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecologici e riciclabili.
•I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle standard internazionali:
– >PE< |
per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio |
– >PS< |
per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di |
|
CFC) |
– >POM< |
per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica |
•I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.
7
Istruzioni per l'uso
2Il lavaggio economico nel rispetto dell'ambiente
•Collegare la lavastoviglie all'acqua calda solamente se si dispone di un impianto ad acqua calda non riscaldato elettricamente.
•Regolare correttamente l'impianto di addolcificazione dell'acqua.
•Non presciacquare le stoviglie sotto l'acqua corrente.
•Nel lavaggio con un carico di stoviglie ridotto, il sistema di riconoscimento del carico calcola automaticamente la portata d'acqua, riducendo in tal modo la durata del programma. Il modo di lavaggio più economico è sempre con il massimo carico.
•Selezionare i programmmi di lavaggio in base al tipo e grado di sporcizia delle stoviglie.
•Non dosare il detersivo, sale speciale e brillantante di risciacquo oltre i valori raccomandati dal rispettivo produttore e quelli di queste istruzioni per l'uso.
•L'illuminazione interna della lavastoviglie resta accesa, finché rimane aperta la porta della lavastoviglie. Per risparmiare energia, si dovrebbe pertanto chiudere sempre la porta della lavastoviglie dopo aver ordinato oppure estratto le stoviglie dalla macchina.
8
Istruzioni per l'uso
Veduta dell'apparecchio e pannello di comando
Braccio rotante superiore
Guarnizione di gomma per il collegamento dell'alimentazione d'acqua al braccio rotante
Bracci rotanti
l'interruttore del campo di durezza
Contenitore di scorta per sale speciale
Contenitore per |
|
|
|
detersivo |
|
|
|
Contenitore di scorta |
Targhetta di |
Filtri |
Illuminazione |
per brillantante |
identificazione |
|
interna |
9
Istruzioni per l'uso
Pannello di comando e di indicazione
Tasti funzionali |
Maniglia |
Programmazione |
Spie di |
|
dell’orario di avvio |
||||
|
||||
|
della porta |
controllo |
||
|
programmato |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Pannello |
|
|
Display dello svolgi- |
||||
Tasti funzionali di comando |
Multidisplay mento del programma |
Il pannello di comando è composto da un tasto ACCESO/SPENTO M e dai tasti di programma con spie LED.
Tasti funzionali: Ulteriormente al programma di lavaggio stampato, con l'ausilio di tali tasti possono essere impostate anche le seguenti funzioni:
Tasto funzionale 1 |
Impostazione del decalcificatore automatico |
|
Tasto funzionale 2 |
Attivazione e disattivazione dell'aggiunta di |
|
brillantante |
||
|
||
Tasto funzionale 3 |
Attivazione e disattivazione del segnale acustico |
|
Tasto funzionale 4 |
- non occupare - |
|
|
|
Il multidisplay può indicare,
–se il segnale acustico è inserito o disinserito.
–su quale grado di durezza dell’acqua è impostato il decalcificatore.
–se il dosaggio del brillantante è inserito o disinserito.
–quale orario d’inizio è stato impostato.
–la rimanente durata prevista del programma di lavaggio.
–quale eventuale errore è presente nella lavastoviglie.
Display dello svolgimento del programma: Nel display dello svolgimento del programma è visualizzata in modo fisso la sezione corrente del programma.
10
|
|
Istruzioni per l'uso |
|
|
Le spie di controllo hanno il seguente significato: |
||
|
|
|
|
|
J |
Riempire con sale rigenerativo |
|
|
H |
Riempire con brillantante |
|
|
^ |
Aprire il rubinetto dell'acqua |
|
|
[ |
Pulire il sistema di setaccio della lavastoviglie |
|
|
` |
La porta della lavastoviglie è aperta |
|
|
O |
Il braccio rotante centrale è bloccato |
|
|
|
|
|
3 La spia di controllo [serve per ricordarVi di controllare occasionalmente le filtri della lavastoviglie e, se necessario, di pulirle Quest'ultima si illumina in intervalli periodici, indipendentemente dal rispettivostato di pulizia dei filtri.
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, rimuovete tutti i dispositivi di fissaggio con cui sono stati fissati i cestelli durante il trasporto. Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1.Regolate il decalcificatore
2.Riempite con il sale rigenerativo per il decalcificatore
3.Riempite con il brillantante.
3 |
Non aggiungere il sale speciale e il brillantante, se si utilizzano pastiglie |
|
di detersivo 3 in 1. |
11
Istruzioni per l'uso
Dolcificatore
Per evitare depositi di calcare sulle stoviglie e all'interno della lavastoviglie, le stoviglie devono essere lavate con acqua dolce, cioè a basso contenuto di calcare. Pertanto la lavastoviglie è dotata di un dolcificatore, che con l'ausilio di sale speciale provvede a decalcificare l'acqua del rubinetto a partire da una durezza di 4 °d (grado tedesco).
3 |
L'azienda municipalizzata competente per l'acqua è in grado di fornirvi |
||||||
|
informazioni sul grado di durezza dell'acqua nella vostra zona. |
||||||
|
Il dolcificatore viene impostato meccanicamente mediante l'apposito |
||||||
|
interruttore e anche elettronicamente mediante i tasti del pannello di |
||||||
|
comando. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Durezza dell'acqua |
|
Impostazione del livello di |
|
|||
|
|
durezza |
Indicazione sul |
||||
|
|
|
|
|
|||
|
In °d 1 |
In mmol/l 2 |
Campo |
Meccanica |
Elettronica |
multidisplay |
|
|
|||||||
|
|
||||||
|
51 - 70 |
9,0 - 12,5 |
|
|
|
10 3 |
10L |
|
43 - 50 |
7,6 - 8,9 |
|
|
1 |
9 |
9L |
|
37 - 42 |
6,5 - 7,5 |
|
IV |
8 |
8L |
|
|
29 - 36 |
5,1 - 6,4 |
|
|
|
7 |
7L |
|
23 - 28 |
4,0 - 5,0 |
|
|
|
6 |
6L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 - 22 |
3,3 - 3,9 |
|
III |
|
5 |
5L |
|
15 - 18 |
2,6 - 3,2 |
|
|
4* |
4L |
|
|
|
|
|
||||
|
11 - 14 |
1,9 - 2,5 |
|
II |
0* |
3 |
3L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 - 10 |
0,7 - 1,8 |
|
I/II |
|
2 |
2L |
|
inferiore |
|
|
|
|
1 |
|
|
inferiore a 0,7 |
|
I |
|
non è neces- |
1L |
|
|
a 4 |
|
|
||||
|
|
|
|
|
sario sale |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1)(°d) grado tedesco, misura per la durezza dell'acqua
2)(mmol/l) millimol per litro, unità internazionale per la durezza dell'acqua
3)Con questa impostazione la durata del programma può prolungarsi lievemente. *) Impostazione di fabbrica
12
Istruzioni per l'uso
Impostazione del dolcificatore
Impostate il dolcificatore secondo la tabella relativa alla durezza dell'acqua della vostra zona:
0La lavastoviglie deve essere disinserita.
Impostazione meccanica:
1. Aprite la porta della lavastoviglie.
2. Estraete il cestello inferiore dalla lavastoviglie.
3. Ruotate l'interruttore della durezza dell'acqua su O o 1 (vedere tabella).
4. Inserite nuovamente il cestello inferiore.
Impostazione elettronica:
1.Premete il tasto ACCESSO/SPENTO.
Si accende il led del tasto ACCESSO/SPENTO.
3 Se si accendono altre spie, è attivo un programma di lavaggio. Occorre deselezionare il programma di lavaggio (RESET).
Premete contemporaneamente i tasti funzione 1 e 2 per ca. 2 secondi. Tutte le altre spie si spengono.
2.Premete contemporaneamente e mantenete premuti i tasti funzione 1 e 2. I display a led dei tasti funzione da 1 a 3 lampeggiano.
3.Premete ancora il tasto funzione 1.
Il display a led del tasto funzione 1 lampeggia.
Il multidisplay visualizza il livello di durezza impostato.
4.Premendo il tasto funzione 1 il livello di durezza aumenta di 1. (Eccezione: dopo il livello di durezza 10 segue il livello di durezza 1).
5.Se il livello di durezza è impostato correttamente, premete il tasto ACCESSO/SPENTO.
Il livello di durezza viene quindi memorizzato.
13
Istruzioni per l'uso
Sale speciale per dolcificatore
3 |
|
Se il grado di durezza dell'acqua nella vostra zona è inferiore a 4 °d, |
|||||||
|
|
non è necessario addolcire l'acqua nella lavastoviglie e non dovete inse- |
|||||||
|
|
rire alcun sale speciale o sostanze sostitutive del sale. |
|||||||
|
|
Due sono le possibilità per addolcire l'acqua: |
|||||||
|
|
• Se utilizzate un detersivo che contiene già sostanze sostitutive del |
|||||||
|
|
sale, solo questo detersivo deve essere inserito nell'apposito com- |
|||||||
|
|
parto. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
– In questo caso il dolcificatore deve essere impostato meccanica- |
|||||||
|
|
mente su 0 ed elettronicamente su 1, per escludere l'alimenta- |
|||||||
|
|
zione del sale speciale. |
|
|
|
|
|
||
|
• Se utilizzate detersivo e sale speciale in modo separato, il sale speciale |
||||||||
|
|
viene inserito nell'apposito comparto di riserva. |
|||||||
|
|
– In questo caso il dolcificatore deve essere impostato meccanica- |
|||||||
|
|
mente su 0 o 1 ed elettronicamente fra 2 e 10 (secondo il |
|||||||
|
|
grado di durezza dell'acqua nella vostra zona) per consentire l'ali- |
|||||||
|
|
mentazione del sale speciale dal comparto di riserva. |
|||||||
1 |
|
Utilizzate solo sale speciale per lavastoviglie. Non introducete mai altri |
|||||||
|
|
tipi di sale (ad es. sale da cucina) o detersivo per lavastoviglie nel com- |
|||||||
|
|
parto per il sale. Questo danneggerebbe il dolcificatore. |
|||||||
|
|
Prima di introdurre il sale assicuratevi ogni volta di inserire effettiva- |
|||||||
|
|
mente sale speciale. |
|
|
|
|
|
||
|
|
Impostazione dell'aggiunta di sale speciale |
|||||||
3 |
|
Alcuni apparecchi sono dotati della funzione supplementare 3 in 1. |
|||||||
|
|
Se utilizzate detergenti in pastiglie 3-in-1 e selezionate la funzione |
|||||||
|
|
supplementare 3 in 1 del programma di lavaggio, l'aggiunta di sale |
|||||||
|
|
speciale non deve essere modificata (vedere “Funzione supplementare |
|||||||
0 1. |
|
3 in 1”). |
|
|
|
|
|
|
|
|
Impostate meccanicamente ed elettronicamente il dolcificatore sulla |
||||||||
|
|
durezza desiderata: |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Imposta- |
Imposta- |
Indicazione |
|
|
|||
|
|
zione |
zione |
|
Aggiunta di sale speciale |
||||
|
|
multidisplay |
|
||||||
|
|
meccanica |
elettronica |
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
0 |
1 |
|
|
IL |
|
|
Non aggiungete sale speciale. |
|
|
|
|
|
2L |
fino |
10 |
L |
Aggiunta di sale speciale tramite |
|
|
0 - 1 |
2-10 |
|
il comparto di riserva per sale |
||||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(preimpostazione di fabbrica) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14
Istruzioni per l'uso
3 Se per l'utilizzo di detersivo contenente sale speciale il dolcificatore è impostato elettronicamente su “1”, la spia di controllo per sale speciale viene disinserita.
Introduzione di sale speciale
Se utilizzate detersivo e sale speciale in modo separato, introducete il sale speciale:
– prima della prima messa in funzione della lavastoviglie.
– Quando sul pannello di comando si accende la spia di controllo per sale speciale J.
0 1. |
Aprite la porta, estraete il cestello |
SALE |
|
|
inferiore. |
||
|
SALZ |
||
2. |
Girate il tappo di chiusura del conte- |
||
SALT |
|||
|
nitore del sale in senso antiorario per |
SEL |
|
|
|
||
|
aprirlo. |
|
3.Soltanto per la prima messa in funzione:
riempite completamente il conteni-
tore del sale con acqua.
4.Inserite l’imbuto fornito in dotazione nell’apertura del contenitore.
Versate il sale rigenerativo nel conte- nitore attraverso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda della grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente il contenitore con il sale.
3 L’acqua che viene espulsa durante il riempimento del contenitore con il sale si raccoglie sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non costituisce alcun problema, poiché l’acqua viene scaricata non appena viene avviato il programma di lavaggio successivo.
5.Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del contenitore.
6.Chiudete il tappo girandolo in senso orario sino alla battuta, altrimenti il sale potrebbe venire immesso direttamente nell’acqua di lavaggio e causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro. Per tale motivo, dopo il rabbocco del sale rigenerativo bisogna eseguire un programma di risciacquo. In questo modo vengono sciaquati via l'acqua salata traboccata e i granelli di sale caduti accanto all'apertura.
15
Istruzioni per l'uso
3 A seconda della grana, il sale può impiegare anche alcune ore sino al suo completo scioglimento nell’acqua di lavaggio e quindi la spia di controllo Sale J potrà rimanere accesa ancora per alcune ore. La regolazione del decalcificatore e, pertanto, anche il consumo di sale dipendono dalla durezza dell’acqua presente sul luogo di installazione della lavastoviglie.
Brillantante
Il brillante consente di ottenere stoviglie lucenti, senza macchie e bicchieri brillanti.
Due sono le possibilità per inserire il brillantante:
•Se utilizzate un detersivo che contiene già il brillantante, il detersivo contenente il brillantante è inserito nell'apposito comparto.
–In questo caso l'aggiunta del brillantante dal comparto di riserva deve essere disinserita per evitare un doppio dosaggio.
•Se usate detersivo e brillantante in modo separato, il brillantante viene aggiunto nell'apposito comparto di riserva.
–In questo caso l'aggiunta di brillantante dal comparto di riserva deve essere inserita.
–Occorre impostare il dosaggio per il brillantante.
1Per la lavastoviglie utilizzate solo brillantanti di marca. Non introducete mai altri prodotti (ad es. essenza di aceto) o detersivo per lavastoviglie nel comparto di riserva per brillantante. Questo danneggerebbe l'apparecchio.
|
Inserimento/disinserimento dell'alimentazione del |
|
brillantante |
3 |
Alcuni apparecchi sono dotati della funzione supplementare 3 in 1. |
|
Se utilizzate detergenti in pastiglie 3-in-1 e selezionate la funzione |
supplementare 3 in 1 del programma di lavaggio, l’aggiunta brillantante non deve essere disinserita (vedere “Funzione supplementare
3 in 1”).
0 1. Premete il tasto ON/OFF.
Si accende il led del tasto ON/OFF.
16
Istruzioni per l'uso
3 Se si accendono altre spie, è attivo un programma di lavaggio. Occorre deselezionare il programma di lavaggio (RESET).
Premete contemporaneamente i tasti funzione 1 e 2 per ca. 2 secondi. Tutte le altre spie si spengono.
2.Premete contemporaneamente e tenete premuti i tasti funzione 1 e 2. I display a led dei tasti funzione da 1 a 3 lampeggiano.
3.Premete ancora il tasto funzione 2.
Il display a led del tasto funzione 2 lampeggia. Il multidisplay visualizza l'impostazione corrente:
0d |
Alimentazione del brillantante disinserita |
|
|
1d
Alimentazione del brillantante inserita (preimpostazione di fabbrica)
4.Premendo il tasto funzione 2 si modifica l'impostazione.
5.Se il multidisplay visualizza l'impostazione desiderata, premete il tasto ON/OFF.
L'impostazione è memorizzata.
Introduzione del brillantante
Se utilizzate detersivo e brillantante in modo separato, introducete il brillantante:
– prima della prima messa in funzione della lavastoviglie
– Quando sul pannello di comando si accende la spia di controllo H.
Il serbatoio per il brillantante si trova sul lato interno della porta della lavastoviglie.
0 1. Aprire la porta.
2. Premere con il dito sul pulsante di sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
17