AEG FAVORIT 80860 i User Manual

FAVORIT 80860 i
Lavastoviglie
Informazioni per l’utente
Egregio cliente,
S
ll’ambi
La preghiamo di leggere attentamente queste informazioni prima dell’uso.
La preghiamo di osservare soprattutto le avvertenze di sicurezza ripor­tate alle prime pagine di queste istruzioni per l’uso! Conservate queste istruzioni per l’uso per una successiva consultazione e per poterle conse­gnare ad eventuali proprietari successivi dell’apparecchio.
Con il triangolo di avvertimento e/oppure con i termini Avvertimento!,
1
Cautela!, Attenzione! vengono accentuate le avvertenze relative alla Vostra sicurezza o all’efficienza di funzionamento dell’apparecchio. Si prega assolutamente la loro osservanza.
0 Questo simbolo o le procedure numerate vi illustrano passo dopo passo
l’impostazione dell’apparecchio. Dopo questo segno otterrete delle informazioni complementari per
3
l’impostazione e l’impiego pratico dell’apparecchio. Mediante il quadrifoglio vengono contrassegnate delle avvertenze con-
2
cernenti l’impiego economico dell’apparecchio e tollerabile per l’ambiente.
Per gli eventuali guasti riscontrati, nelle istruzioni per l’uso sono conte­nute alcune informazioni che vi consentiranno di risolvere il problema senza dover ricorrere al servizio assistenza tecnica; a tale proposito, vedi il paragrafo “Che cosa fare se...”.
Qualora tali informazioni non fossero sufficienti, siete pregati di rivol­gervi al servizio assistenza tecnica a voi più vicino.
In caso di problemi di carattere tecnico, il nostro servizio assistenza sarà lieto di potervi aiutare in qualsiasi momento.
2
La Vostra lavastoviglie è dotata del nuovo sistema di lavaggio
3
"AD IMPULSI". Per ottenere una migliore risultato di lavaggio, il nuovo sistema varia la velocità del motore e la pressione dei getti d’acqua durante il programma, variando anche il livello di rumorosità.
tampato su carta realizzata per la protezione de
Chi pensa in modo ecologico, tratta anche così ...
ente.
Indice
INDICE
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Il lavaggio economico nel rispetto dell'ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Veduta dell'apparecchio e pannello di comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pannello di comando e di indicazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prima della prima messa in servizio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Regolazione del decalcificatore automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore . . . . . . . . . . . . 14
Brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Accensione e spegnimento dell'aggiunta di brillantante . . . . . . . . . . . . 15
Rabbocco del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Impostazione del dosaggio del brillantante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Accensione e spegnimento del segnale acustico per la fine
del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Nell’impiego quotidiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Sistemazione delle posate e delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Disposizione delle posate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Disposizione di pentole, padelle e grandi piatti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sistemazione di tazze, bicchieri e servizi da caffè . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Regolare in altezza il cestello superiore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Caricamento detersivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso delle compresse detergenti polivalenti / “3 in 1” . . . . . . . . . . . . . . 26
Detergente compatto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pastiglie detergenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programmi di lavaggio in automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Selezione del programma di lavaggio (tabella dei programmi) . . . . . . . . . 28
Avvio del programma di lavaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cambio, interruzione e annullamento del programma di lavaggio . . . 30
Funzione di pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Programmazione o modifica dell’avvio posticipato . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sensore di riconoscimento del carico – Sensorlogic . . . . . . . . . . . . . . . 32
Spegnimento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Estrazione delle stoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3
Indice
Manutenzione e pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Pulizia dei filtri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Che cosa fare se... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
...indicazione di messaggi d'errore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
...subentrano dei problemi nel servizio della lavastoviglie. . . . . . . . . . . . . . 38
...il risultato del lavaggio non è soddisfacente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Avvertenze per gli istituti di prova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Istruzioni di installazione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . 42
Installazione della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Lavastoviglie integrata parziale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Collegamento della lavastoviglie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Attacco dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Limiti di pressione dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Collegamento del tubo di alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Scarico dell’acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Sistema di protezione acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Collegamento elettrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Tecnica di allacciamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Centri di assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Condizioni di garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Istruzioni per l'uso
ISTRUZIONI PER L'USO
1 Avvertenze di sicurezza
La sicurezza degli elettrodomestici AEG corrisponde alle regolamenta­zioni tecniche approvate dalla legge sulla sicurezza degli apparecchi elettrici. Nonostante ciò, in qualità di produttore, siamo tenuti a for­nirvi le seguenti informazioni sulla sicurezza:
Installazione, collegamento e messa in funzione
• La lavastoviglie deve essere trasportata solamente in posizione verti­cale.
• Controllate che la lavastoviglie non sia stata danneggiaio durante il trasporto. Non collegate in nessun caso un apparecchio danneggiato alle rete elettrica. In caso di eventuali danni, rivolgersi al fornitore.
• Prima della messa in funzione, è necessario accertarsi che la tensione nominale indicata sulla targhetta di identificazione corrisponda alla tensione e tipo di amperaggio del luogo di installazione. Sulla tar­ghetta di identificazione è riportato anche il tipo di fusibile elettrico necesario.
• Al capitolo „Installazione“ viene illustrato come installare e collegare direttamente la vostra lavastoviglie. Non utilizzate mai spine multiple e cavi di prolungo. Pericolo d'incendio in seguito a surriscaldamento.
Sicurezza dei bambini
• Spesso i bambini non sono in grado di riconoscere i pericoli connessi agli elettrodomestici. Pertanto, vi preghiamo di sorvegliare sempre i bambini e di non lasciarli giocare con la lavastoviglie, poiché potreb­bero restarvi imprigionati all'interno (pericolo di soffocamento!).
• I materiali dell'imballaggio (p. es. pellicole e polistirolo) possono rap­presentare un pericolo per i bambini. Mantenere i materiali di imbal­laggio al di fuori della portata dei bambini.
• I detersivi possono causare delle irritazioni agli occhi, alla bocca ed alla trachea e comportare perfino il pericolo del soffocamento! Osservare le informazioni di sicurezza del rispettivo produttore del detersivo.
• L'acqua presente nella lavastoviglie non è in nessun caso potabile. Nel caso all'interno della lavastoviglie vi fossero presenti ancora dei resi­dui di detersivo, non è da escludere il pericolo di irritazioni!
5
Istruzioni per l'uso
• Nello smaltimento della lavastoviglie: estrarre la spina di rete, tagliare il cavo di alimentazione e rimuoverlo. Distruggere il disposi­tivo di chiusura della porta, in modo da evitare che la porta possa chiudersi e rimanere bloccata.
Sicurezza generale
• Le riparazioni alla lavastoviglie devono essere eseguite esclusiva­mente da personale specializzato. In seguito a riparazioni eseguite in modo non appropriato, possono derivare dei pericoli per l'utente. Nel caso di eventuali riparazioni, rivolgersi sempre ai centri di assistenza o al proprio rivenditore di fiducia.
• Non mettere mai in funzione la lavastoviglie nel caso di evidenti danni al cavo di alimentazione, al tubo flessibile di alimentazione e quello di scarico o nel caso di danneggiamenti del pannello di comando, piano di lavoro o della zona dello zoccolo che permettano il libero accesso all'interno della macchina.
• Nel caso sia danneggiato il cavo di alimentazione, o debba essere sostituito con un cavo di alimentazione più lungo (acquisibile presso il servizio di assistenza AEG), è necessario che la sostituzione venga eseguita da un centro di assistenza autorizzato dalla AEG
• Non estrarre mai la spina tirandola dal cavo di alimentazione, bensì sempre dalla spina stessa.
• Per motivi di sicurezza non è consentito apportare delle modifiche o trasformazioni alla lavastoviglie.
• Accertarsi che la porta della lavastoviglie rimanga costantemente chiusa, ad eccezione del carico e scarico delle stoviglie. In tal modo viene evitato che qualcuno possa inciampare sulla porta aperta con la conseguenza di ferite.
• I coltelli appuntiti o le posate molto affilate devono essere collocate nel ripiano delle posate oppure nel cestello superiore.
Impiego conforme allo scopo previsto
• La lavastoviglie è concepita per lavare esclusivamente stoviglie dome­stiche. In un impiego diverso dallo scopo previsto della macchina, o in caso di comandi errati, il produttore non potrà assumersi alcuna responsabilità per eventuali danni conseguenti.
• Prima di utilizzare il sale rigenerativo, il detersivo e il brillantante, è necessario accertarsi che il produttore abbia espressamente appro­vato l'uso di questi prodotti per le lavastoviglie domestiche.
6
Istruzioni per l'uso
• Non versate solventi all'interno della lavastoviglie. Pericolo di esplo­sione!
• Il dispositivo antiallagamento è una protezione sicura. A questo pro­posito è contro i danni provocati dall’allagamento purchè osserviate le seguenti condizioni: – Il collegamento alla rete elettrica deve rimanere stabilito anche
quando la lavastoviglie è spenta. – La lavastoviglie deve essere installata correttamente. – Chiudere sempre il rubinetto dell'acqua nei casi in cui la lavastovi-
glie non venisse utilizzata per un periodo prolungato, p. es. periodo
di ferie.
• Non sedersi o appoggiarsi mai sulla porta della lavastoviglie aperta, la macchina potrebbe ribaltarsi.
• In caso di guasto chiudere innanzitutto il rubinetto, dopodiché spe­gnere la macchina e togliere la spina dalla presa di corrente. In caso di allacciamento fisso: Escludete il fusibile (i fusibili) ed i fusibili atappo.
2 Smaltimento
Smaltimento del materiale di imballaggio
Smaltite il materiale di imballaggio della lavastoviglie conformemente alle norme vigenti. Tutti i materiali di imballaggio utilizzati sono ecolo­gici e riciclabili.
• I componenti in materiale plastico sono contrassegnati da sigle stan­dard internazionali: – >PE< per polietilene, p.e. pellicole di imballaggio – >PS< per polistirolo, p.e. imbottiture (assolutamente prive di
CFC)
– >POM< per poliossimetilene, p.e. morsetti in plastica
• I cartonati sono in carta riciclata e devono essere smaltiti tramite gli appositi contenitori per la raccolta differenziata della carta.
7
Istruzioni per l'uso
2 Il lavaggio economico nel rispetto
dell'ambiente
• Collegare la lavastoviglie all'acqua calda solamente se si dispone di un impianto ad acqua calda non riscaldato elettricamente.
• Regolare correttamente l'impianto di addolcificazione dell'acqua.
• Non presciacquare le stoviglie sotto l'acqua corrente.
• Nel lavaggio con un carico di stoviglie ridotto, il sistema di riconosci­mento del carico calcola automaticamente la portata d'acqua, ridu­cendo in tal modo la durata del programma. Il modo di lavaggio più economico è sempre con il massimo carico.
• Selezionare i programmmi di lavaggio in base al tipo e grado di spor­cizia delle stoviglie.
• Non dosare il detersivo, sale speciale e brillantante di risciacquo oltre i valori raccomandati dal rispettivo produttore e quelli di queste istruzioni per l'uso.
• L'illuminazione interna della lavastoviglie resta accesa, finché rimane aperta la porta della lavastoviglie. Per risparmiare energia, si dovrebbe pertanto chiudere sempre la porta della lavastoviglie dopo aver ordinato oppure estratto le stoviglie dalla macchina.
8
Istruzioni per l'uso
Veduta dell'apparecchio e pannello di comando
Braccio rotante superiore
Guarnizione di gomma per il colle­gamento dell'ali­mentazione d'acqua al braccio rotante
Bracci rotanti
l'interruttore del campo di durezza Contenitore di scorta per sale speciale
Contenitore per detersivo
Contenitore di scorta per brillantante
Targhetta di identificazione
Filtri
Illuminazione interna
9
Istruzioni per l'uso
Pannello di comando e di indicazione
Tasti funzionali
13
24
Tasti funzionali
Pannello di comando
Maniglia della porta
Programmazione dell’orario di avvio programmato
Indicazione delle sin-
Multidisplay
gole fasi di programma
Spie di controllo
Il pannello di comando è composto da un tasto ACCESO/SPENTO M e dai tasti di programma con spie LED.
Tasti funzionali: Ulteriormente al programma di lavaggio stampato, con l'ausilio di tali tasti possono essere impostate anche le seguenti funzioni:
Tasto funzionale 1 Attivazione e disattivazione del segnale acustico
Tasto funzionale 2 Impostazione del decalcificatore automatico
Tasto funzionale 3
Attivazione e disattivazione dell'aggiunta di
brillantante
10
Tasto funzionale 4 - non occupare -
Il multidisplay può indicare,
– se il segnale acustico è inserito o disinserito. – su quale grado di durezza dell’acqua è impostato il decalcificatore. – se il dosaggio del brillantante è inserito o disinserito. – quale orario d’inizio è stato impostato. – la rimanente durata prevista del programma di lavaggio. – quale eventuale errore è presente nella lavastoviglie.
Le spie di controllo hanno il seguente significato:
Istruzioni per l'uso
J
H
^ [
`
O
La spia di controllo [ serve per ricordarVi di controllare occasional-
3
mente le filtri della lavastoviglie e, se necessario, di pulirle Quest'ultima si illumina in intervalli periodici, indipendentemente dal rispettivostato di pulizia dei filtri.
Riempire con sale rigenerativo
Riempire con brillantante
Aprire il rubinetto dell'acqua
Pulire il sistema di setaccio della lavastoviglie
La porta della lavastoviglie è aperta
Il braccio rotante centrale è bloccato
Prima della prima messa in servizio
Prima di mettere in funzione la lavastoviglie, rimuovete tutti i disposi­tivi di fissaggio con cui sono stati fissati i cestelli durante il trasporto. Dopodiché, eseguite le seguenti operazioni:
1. Regolate il decalcificatore
2. Riempite con il sale rigenerativo per il decalcificatore
3. Riempite con il brillantante.
11
Istruzioni per l'uso
Regolazione del decalcificatore automatico
Onde evitare che sulle stoviglie e nella stessa lavastoviglie possa deposi­tarsi calcare, le stoviglie devono essere lavate con acqua “dolce”, cioè povera di calcare. Pertanto, la lavastoviglie è dotata di un decalcifica­tore automatico che, immettendo il sale rigenerativo, decalcifica l'acqua di rete con un grado di durezza a partire da 4 °d (grado tede­sco).
Per maggiori informazioni sulla durezza dell'acqua presente nella
3
vostra zona di residenza, siete pregati di rivolgervi alle locali aziende di distribuzione dell'acqua competenti.
0 Regolate il decalcificatore automatico in base alla rispettiva tabella sul
grado di durezza corrispondente alla vostra zona di residenza. Il decal­cificatore viene regolato meccanicamente con l'interruttore del grado di durezza e anche elettronicamente mediante i tasti del pannello di comando
.
Durezza dell'acqua
in °d1) in mmol/l2) Campo
51 - 70 43 - 50 37 - 42 29 - 36 23 - 28
19 - 22 15 - 18
11 - 14 1,9 - 2,5 II 2 H 2
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 1 H 1
inferiore a 4inferiore a
1)(°d) grado tedesco, unità di misura della durezza dell'acqua
2)(mmol/l) millimol al litro, unità di misura internazionale della durezza dell'acqua
*Impostazione di fabbrica
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9 6,5 - 7,5 5,1 - 6,4 4,0 - 5,0
3,3 - 3,9 2,6 - 3,2
0,7
IV 1
III
I
Regolazione del grado di
durezza
meccanico elettronico
9 8 7 6 5
4
3*
0*
0
non è necessario
aggiungere sale
Indicazione sul
Multidisplay
H 9 H 8 H 7 H 6 H 5
H 4 H 3
H 0
12
Istruzioni per l'uso
Impostare il decalcificatore sul grado di durezza della vostra zona di resi­denza come indicato in tabella:
0 1. La lavastoviglie deve essere spenta.
2. Impostazione meccanica:
Aprire il portello della lavastoviglia.
3. Estraete il cestello inferiore dalla lavastoviglie.
4. Ruotare l'interruttore del campo di durezza su 0 o su 1.
5. Reinserire il cestello inferiore della lavastoviglie.
6. Impostazione elettronica: Premere contemporaneamente i tasti funzionali 1 e 2 e tenerli premuti.
7. Premete il tasto ACCESO/SPENTO.
Le spie LED dei tasti funzionali usati lampeggiano.
8. Ripremere il tasto funzionale 2. Il multidisplay mostra il grado di durezza impostato.
9. Premendo il tasto funzionale 2 il grado di durezza si innalza di 1. (Eccezione: dopo il grado di durezza 9 segue il grado di durezza 0).
10. Una volta impostato correttamente il grado di durezza, premete il tasto ACCESO/SPENTO. Ora, il grado di durezza è memorizzato.
13
Istruzioni per l'uso
Riempimento con il sale rigenerativo per il decalcificatore
Utilizzate unicamente sale rigenerativo per lavastoviglie. Non utilizzate
1
mai sale di altro genere (p.e. il sale da cucina) e non versate detersivo per stoviglie nel contenitore del sale, poiché ciò distruggerebbe il decalcificatore. Prima di versare il sale, accertatevi di avere veramente in mano una confezione di sale rigenerativo.
Riempite con il sale rigenerativo:
– la prima volta che utilizzate la lavastoviglie – se sul pannello di comando si accende la spia di controllo Sale
Se la durezza dell’acqua nella vostra zona di residenza è inferiore a 4° d,
3
non sarà necessario utilizzare il sale rigenerativo.
0 1. Aprite la porta, estraete il cestello
inferiore.
2. Girate il tappo di chiusura del conte­nitore del sale in senso antiorario per aprirlo.
3. Soltanto per la prima messa in funzione:
riempite completamente il conteni­tore del sale con acqua.
4. Inserite l’imbuto fornito in dotazione nell’apertura del contenitore. Versate il sale rigenerativo nel conte­nitore attraverso l’imbuto, capacità di riempimento a seconda della grana del sale ca. 1,0-1,5 kg. Non riempite eccessivamente il conteni­tore con il sale.
SALE
SALT
SALZ
SEL
J.
L’acqua che viene espulsa durante il riempimento del contenitore con il
3
sale si raccoglie sul fondo della vasca di lavaggio. Ciò non costituisce alcun problema, poiché l’acqua viene scaricata non appena viene avviato il programma di lavaggio successivo.
5. Rimuovete i residui di sale dall’imbocco del contenitore.
6. Chiudete il tappo girandolo in senso orario sino alla battuta, altrimenti
il sale potrebbe venire immesso direttamente nell’acqua di lavaggio e causare l’opacizzazione delle stoviglie in vetro. Per tale motivo, dopo il rabbocco del sale rigenerativo bisogna eseguire un programma di risciacquo. In questo modo vengono sciaquati via l'acqua salata tra­boccata e i granelli di sale caduti accanto all'apertura.
14
Istruzioni per l'uso
A seconda della grana, il sale può impiegare anche alcune ore sino al
3
suo completo scioglimento nell’acqua di lavaggio e quindi la spia di controllo Sale regolazione del decalcificatore e, pertanto, anche il consumo di sale dipendono dalla durezza dell’acqua presente sul luogo di installazione della lavastoviglie.
J potrà rimanere accesa ancora per alcune ore. La
Brillantante
Per mezzo del brillantante si ottengono stoviglie e bicchieri splendenti e senza macchie.
L'aggiunta di brillantante può avvenire in 2 modi:
• Se utilizzate detergenti che contengono già del brillantante il deter-
gente (incl. il brillantante integrato) viene versato nell'apposito ser­batoio o contenitore. – In tal caso bisogna disattivare l'aggiunta di brillantante dal relativo
serbatoio, al fine di evitare un doppio dosaggio.
• Se utilizzate detergente e brillantante in maniera separata, il brillan-
tante viene rabboccato nel proprio apposito serbatoio. – In questo caso l'aggiunta di brillantante dall'apposito serbatoio
deve essere attivata.
– Deve essere impostato anche il dosaggio di brillantante.
Utilizzate esclusivamente brillantante di marca per lavastoviglie. Non
1
versate mai altre sostanze (p. es. concentrato di aceto) o detergente normale per lavastoviglie nel serbatoio del brillantante. Ciò provoche­rebbe il danneggiamento dell'apparecchio.
Accensione e spegnimento dell'aggiunta di brillantante
0 1. L'apparecchio deve essere spento.
2. Premere contemporaneamente il tasto funzionale 1 e 2 e tenerli pre­muti.
3. Premete l'interruttore ACCESO/SPENTO. Le spie LED dei tasti funzionali abbinati iniziano a lampeggiare.
4. Premere il tasto funzionale 3. Il multidisplay mostra l'impostazione attuale:
15
Istruzioni per l'uso
d0
d1
5. Premendo il tasto funzionale 3 l'impostazione viene cambiata.
6. Se il multidisplay indica l'impostazione desiderata, premere il tasto
ACCESO/SPENTO. L'impostazione è ora stata memorizzata.
Dosaggio brillantante spento
Dosaggio brillantante attivato (preimpostazione da stabilimento)
Rabbocco del brillantante
Se utilizzate detergente e brillantante in maniera separata, rabboccate il brillantante.
– Prima di accendere la prima volta la lavastoviglie – Se sul pannello di comando si accende la spia di controllo
Il serbatoio per il brillantante si trova sul lato interno della porta della lavastoviglie.
0 1. Aprire la porta.
2. Premere con il dito sul pulsante di sgancio del serbatoio del brillantante.
3. Aprire completamente il coperchio.
H.
4. Rabboccare il brillantante esatta­mente sino alla tacca tratteggiata “max”; essa corrisponde ad una quan­tità di ca. 140 ml.
5. Chiudere il coperchio facendo atten­zione che si innesti bene.
6. Se dovesse essere fuoriuscito del bril­lantante, sciacquarlo con un panno. In caso contrario durante il risciac­quo si formerebbe troppa schiuma.
16
Loading...
+ 36 hidden pages