Белгі салынған материалдарды қайта өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам
материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тиісті контейнерлерге салыңыз.
Электрлік жəне электроникалық құрылғылардың қалдығын қайта өңдеуден өткізу арқылы,
қоршаған ортаға жəне адамның денсаулығына зиын келтіретін жағдайларға жол бермеуге өз
үлесіңізді қосыңыз. Белгі
тастамаңыз. Өнімді жергілікті қайта өңдеу орталығына өткізіңіз немесе жергілікті мекемеге
хабарласыңыз.
салынған құрылғыларды тұрмыстық қалдықтармен бірге
БІЗДІҢ ВЕБ-САЙТҚА БАРЫП КЕЛЕСІНІ ҚАРАҢЫЗ:
- Өнімдер
- Кітапшалар
- Пайдаланушынұсқаулықтары
- Ақаулықтытүзету
- Өнімдер
www.aeg.com
ШАРТТЫ БЕЛГІЛЕР
Ескерту - Қауіпсіздік туралы маңызды мағлұмат.
Жалпы мағлұматтар менен кеңестер
Қорғаған ортаға зиян келдірмей пайдалану туралы нұсқаулар
Өндіруші ескертусіз өзгеріс енгізу құқығына ие.
Page 3
ТАМАША НƏТИЖЕЛЕРГЕ ЖЕТУ
AEG бұйымын таңдағаныңызға рахмет. Біз көптеген жылдар бойы, өмір сүруді барынша
жеңілдетуді алға мақсат етіп қоя отырып, үздік технологияға негізделген, əдеттегі тұрмыстық
техникада кездесе бермейтін функциялармен жабдықталған, мінсіз жұмыс жасайтын
құрылғыларды өндіріп келеміз. Бірнеше минут уақытыңызды бөліп, құрылғының мүмкіндігін
толық пайдалану үшін нұсқаулықпен танысып шығыңыз.
КЕРЕК-ЖАРАҚТАР МЕН ШЫҒЫНДЫҚ МАТЕРИАЛДАР
AEG онлайн дүкенінен AEG құрылғыларыңыздың барлығының мінсіз, тамаша жұмыс істеуін
қамтамасыз етуге қажетті заттың барлығын табасыз. Жоғары стандартқа сай жасалған керекжарақтардың ішінен арнайы ыдыс-аяқтардан бастап, ас үй құралдары салынатын
себеттерді, бөтелке қойғыштан бастап, кір жуғыш машинаға арналған нəзік тор тəрізді
заттардың барлығын таба аласыз...
ҚАЗАҚ
3
интернеттегімынадүкенгебарыңыз:
www.aeg.com/shop
ТҰТЫНУШЫҒА КӨМЕК, ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ
Біз фирмалық бөлшектерді қолдануды ұсынамыз.
Қызмет көрсету орталығына хабарласқанда, келесі деректер қолыңызда болуға
тиіс. Деректерді техникалық ақпарат тақтайшасынан алуға болады.
Үлгі
Өнім нөмірі
Сериялық нөмірі
Page 4
4
ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР
Құрылғыны орнатып іске қолданар алдында
бірге жеткізілген нұсқауларды мұқият оқып
шығыңыз. Құрылғыны дұрыс орнатпау мен
дұрыс пайдаланбау нəтижесінде адам
жарақат алса жəне ақаулық орын алса
өндіруші жауапты емес. Нұсқаулықты
келешекте қарап жүру үшін үнемі сақтап
қойыңыз.
БАЛАЛАР МЕН ДƏРМЕНСІЗ
АДАМДАРДЫҢ ҚАУІПСІЗДІГІ
Назарыңызда болсын!
Тұншығып қалу, жарақат алуы
немесе мүгедек болып қалу қаупі
бар.
• Кембағал, сезім мүкістігі бар немесе
ақыл-есі кем, құрылғыны қолдану
тəжірибесі жоқ немесе қолдана білмейтін
адамдарға, балаларға оны іске қосуға
рұқсат бермеңіз. Олар осы құрылғыны өз
қауіпсіздігін қамтамасыз ететін адамның
нұсқауы немесе қадағалауы бойынша
пайдалануға тиіс. Балаларға
құрылғымен ойнауға рұқсат бермеңіз.
• Орам материалдарының
балалардан алыс ұстаңыз.
• Жуғыш заттардың барлығын балалардан
алыс ұстаңыз.
• Құрылғының есігі ашық тұрғанда,
балалар мен үй жануарларын алыс
ұстаңыз.
барлығын
ОРНАТУ
Назарыңызда болсын!
Бұл құрылғыны білікті маман
орнатуға тиіс.
• Орам материалдарының барлығын
алыңыз.
• Бүлінген құрылғыны орнатпаңыз немесе
іске қоспаңыз.
• Құрылғыны температурасы 0 °C
градустан төмен жерге орнатпаңыз
немесе қолданбаңыз.
• Құрылғымен бірге берілген орнату
бойынша нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғының үсті мен жан-жағын
қоршаған конструкциялардың қауіпсіз
болуын қамтамасыз етіңіз.
Суға қосу
• Су қосылымы түтіктеріне ешбір зақым
келтірмеңіз.
• Құрылғыны жаңа құбырларға немесе
ұзақ уақыт қолданылмаған құбырларға
жалғамай тұрып, суын тазарғанша
ағызыңыз.
• Құрылғыны алғаш рет қолданған кезде
еш жерінен су ақпай тұрғанына көз
жеткізіңіз.
•
Назарыңызда болсын!
Қатерлі кернеу.
Су құятын түтік, ішіне сым өткізілген екі
қабат қаптамадан тұрады жəне
қауіпсіздік клапанымен жабдықталған.
• Егер су құятын түтік бүлінсе, ашаны
дереу розеткадан суырыңыз. Су құятын
түтікті ауыстыру үшін Қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Электртоғына қосу
Назарыңызда болсын!
Өрт шығу жəне электр қатеріне
ұшырау қаупі бар.
• Құрылғыны міндетті түрде жерге
тұйықтау қажет.
• Техникалық ақпарат тақтайшасындағы
электр параметрлерінің электр
желісіндегі параметрлерге сай келетініне
көз жеткізіңіз. Сай келмесе, электршіге
хабарласыңыз.
Page 5
• Əрқашан дұрыс орнатылған, қатерден
сақтандырылған розетканы қолданыңыз.
• Көп тармақты адаптерлер мен ұзартқыш
сымдарды қолданбаңыз.
• Құрылғының ашасына жəне сымына
зақым келтірмеңіз. Зақым келген электр
сымын ауыстырту үшін қызмет көрсету
орталығына немесе электршіге
хабарласыңыз.
• Құрылғының ашасын розеткаға тек
құрылғыны орнатып болғаннан кейін
ғана жалғаңыз. Орнатып болғаннан кейін
ашаның қол жететін жерде тұрғанына көз
жеткізіңіз.
• Құрылғыны
тоқтан ажырату үшін
сымынан тартпаңыз. Əрқашан ашасынан
тартып суырыңыз.
ПАЙДАЛАНУ
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу қауіпі бар.
ҚАЗАҚ
• Ыдысжуғыш
машинағаарналғанжуғыш
заттар қауіпті. Жуғыш заттың орамында
көрсетілетін нұсқауларды орындаңыз.
• Құрылғыдағы сумен ойнауға немесе
ішуге болмайды.
• Ыдыстарды бағдарлама аяқталғанша
құрылғыдан алмаңыз. Ыдыстарда жуғыш
зат болуы мүмкін.
Назарыңызда болсын!
Электр, өрт қатері пайда болуы
немесе адам күйіп қалуы мүмкін.
• Тұтанғыш заттарды немесе ішіне
тұтанғыш зат салынған дымқыл
заттарды құрылғының ішіне, қасына
немесе үстіне қоймаңыз.
• Құрылғыны тазалау үшін сулы спрейді
жəне буды қолданбаңыз.
• Бағдарлама орындалып тұрғанда
құрылғы есігін ашсаңыз, ыстық бу шығуы
мүмкін.
5
• Бұл тұрмыста қолдануға арналған
құрылғы.
• Бұл құрылғының техникалық
сипаттамасын өзгертпеңіз.
• Өткір ұшты пышақтар мен ас
құралдарының ұштарын төмен қаратып
немесе көлденеңінен қойып ас
құралдарына арналған себетке салыңыз.
• Құрылғының есігі ашық тұрған кезде
соғылып қалмас үшін қараусыз
қалдырмаңыз.
• Ашық тұрған есікке отырмаңыз немесе
үстіне шықпаңыз.
ҚҰРЫЛҒЫНЫ ТАСТАУ
Назарыңызда болсын!
Жарақат алу немесе тұншығып
қалу қаупі бар.
• Құрылғыны электр желісінен
ажыратыңыз.
• Қуат сымын кесіп алыңыз да, қоқысқа
тастаңыз.
• Балалар мен жануарлар құрылғыға
қамалып қалмас үшін есіктің бекітпесін
алыңыз.
Page 6
6
БҰЙЫМ СИПАТТАМАСЫ
12
11
10
Ең үстіңгі бүріккіш түтік
1
Үстіңгі бүріккіш түтік
2
Астыңғы бүріккіш түтік
3
Сүзгілер
4
Техникалық ақпарат тақтайшасы
5
Тұз сауыты
6
Су кермектігі тетігі
7
Шайғыш зат үлестіргіші
8
Жуғыш зат үлестіргіші
9
Ас құралдары себеті
10
1
7
8
9
6
4
5
Астыңғы себет
11
Үстіңгі себет
12
3
2
ЖАРЫҚСƏУЛЕСІ
• Бағдарламажұмысістептұрғанкезде
құрылғы есігінің астыңғы жағындағы
еденде қызыл жарық сəулесі көрінуі
мүмкін. Бағдарлама аяқталған кезде
қызыл жарық жасыл жарыққа айналады.
• Құрылғыда ақаулық пайда болған кезде,
қызыл түсті жарық сəулесі
жыпылықтайды.
Page 7
БАСҚАРУ ПАНЕЛІ
ҚАЗАҚ
7
1
Қосу/өшіру түймешігі
1
Бейнебет
2
Кешіктіріп бастау түймешігі
3
Бағдарлама түймешігі (төмен)
4
Бағдарлама түймешігі (жоғары)
5
Индикаторшамдары
Тұз индикаторы. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде осы индикатор
сөніп тұрады.
Шайғыш зат индикаторы. Бағдарлама жұмыс істеп тұрған кезде осы
индикатор сөніп тұрады.
"Соңы" индикаторы.
2
4
3
5
6
78
ExtraHygiene түймешігі
6
Multitab түймешігі
7
RESET түймешігі
8
Индикатор шамдары
9
9
Page 8
8
БАҒДАРЛАМАЛАР
БағдарламаЛастану түрі
Кірдің түрі
1
1)
Барлығы
Фарфор ыдыс, ас
құралдары,
кəстрөлдер мен
табалар
2
2)
Қатты ластанған
Фарфор ыдыс, ас
құралдары,
кəстрөлдер мен
табалар
3
Қалыпты
ластанған
3)
4
Фарфор ыдыс-аяқ
пен ас құралдары
Жаңа ластанған
Фарфор ыдыс-аяқ
4)
5
пен ас құралдары
Қалыпты
ластанған
5)
Фарфор ыдыс-аяқ
пен ас құралдары
6Шамалы ластанған
Фарфор ыдыс-аяқ
пен ас құралдары
Бағдарлама
циклдары
Алдын ала жуу
Жуу 45 °C не 70 °C
Шаю циклдары
Құрғату
Алдын ала жуу
Жуу 70 °C
Шаю циклдары
Құрғату
Алдын ала жуу
Жуу 50 °C
Шаю циклдары
Құрғату
Жуу 60 °C
Шаю
Алдын ала жуу
Жуу 50 °C
Шаю циклдары
Құрғату
Жуу 55 °C
Шаю циклдары
Функциялар
ExtraHygiene
ExtraHygiene
ExtraHygiene
ExtraHygiene
7Қалыпты не
шамалы ластанған
Осал ыдыс-аяқ пен
Жуу 45 °C
Шаю циклдары
Құрғату
шыны ыдыс
8
1)
Құрылғы себеттердегі заттардағы ластықтың түрі мен мөлшерін анықтай алады. Ол судың
температурасы мен мөлшерін, қуаттың тұтынылу шамасы мен бағдарлама уақытын автоматты
түрде реттейді.
2)
Бұл бағдарламада ExtraHygiene параметрі жұмыс істейді.
3)
Бұл ең шуыл шығармайтын жуу бағдарламасы. Шуыл деңгейін азайту үшін сорғы өте төмен
жылдамдықпен жұмыс істейді. Жылдамдық төмен болғандықтан бағдарлама уақыты ұзақ.
4)
Осы бағдарламамен жаңа ластанған ыдыстарды жууға болады. Бұл қысқа уақыт ішінде жақсы
нəтиже береді.
5)
Бұл сынақ мекемелеріне арналған стандартты бағдарлама. Осы бағдарламаны қолданып, қалыпты
кірлеген фарфор ыдыс-аяқ пен ас құралдарын жуғанда, су мен қуат барынша тиімді жұмсалады.
Сынақ деректерін ілеспе кітапшадан қараңыз.
6)
Бұл бағдарламаны ыдыстарды жылдам шаю үшін қолданыңыз. Бұл
жабысып, құрылғыдан жағымсыз иіс шығуына жол бермейді.
Бағдарламаның ұзақтығы мен тұтыну мəндерін судың қысымы мен температурасы, электр қуатының
ауытқуы, параметрлер жəне ыдыс-аяқтың мөлшері өзгертуі мүмкін.
Page 10
10
ФУНКЦИЯЛАР
MULTITAB ФУНКЦИЯСЫ
Бұл функцияны аралас жуғыш
таблеткаларды қолданғанда ғана іске
қосыңыз.
Бұл функция шайғыш зат пен тұзды
ағызбай тоқтатады. Тиісті индикаторлар
сөнеді.
Бағдарламаның уақыты ұзарады.
Multitab функциясыніскеқосу
Multitab функциясынбағдарламаны
бастамай тұрып іске қосыңыз
немесе сөндіріңіз. Бұл функцияны
бағдарлама жұмыс істеп тұрған
кезде қосу немесе сөндіру мүмкін
емес.
1. Су жұмсартқыштыңқойылғандеңгейі
тұратын жеріңіздегі судың кермектігіне
сай келетініне көз жеткізіңіз. Сай
келмесе, су жұмсартқыштың деңгейін
реттеңіз. Тұратын жеріңіздегі судың
кермектігін, жергілікті сумен жабдықтау
мекемесіне хабарласып біліңіз.
2. Тұз сауытын толтырыңыз.
3. Шайғыш зат үлестіргішін толтырыңыз.
4. Су құятын шүмекті ашыңыз.
5. Құрылғыда өндіру үрдісінің қалдықтары
қалуы мүмкін. Оларды тазалау үшін
бағдарламаны бастаңыз. Жуғыш затты
қолданбаңыз
жəне себеттерді
толтырмаңыз.
Егер аралас жуғыш таблеткаларды
СУ ЖҰМСАРТҚЫШТЫ РЕТТЕУ
Кермек судың құрамында құрылғыға нұқсан
келтіруі жəне жуу нəтижесіне жаман əсер
етуі мүмкін минералдар өте көп мөлшерде
кездеседі. Су жұмсартқыш бұл
минералдарды бейтарап етеді.
Ыдыс жуғыш машинаға арналған тұз су
жұмсартқышты таза, жақсы қалыпта
ұстайды. Су жұмсартқышты дұрыс деңгейге
реттеп қою үшін кестеге қараңыз. Бұл су
жұмсартқыштың ыдыс жуғыш машина тұзы
мен суды дұрыс мөлшерде
қамтамасыз етеді.
Су жұмсартқышты қолмен жəне
электрондық тəсілмен реттеу
қажет.
қолдансаңыз, multitab функциясын
қолданыңыз. Бұл таблеткалардың
құрамында жуғыш зат, шайғыш зат
жəне басқа қоспалар бар. Бұл
заттардың тұратын жеріңіздегі
судың кермектігіне сай келетініне
көз жеткізіңіз. Өнімдердің
орамындағы нұсқауларды қараңыз.
Судың кермектігі
Германия
градусы
(°dH)
Франция
градусы
(°fH)
ммоль/лКларк
градусы
51 - 7091 - 1259.1 - 12.564 - 88
43 - 5076 - 907.6 - 9.053 - 63
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 52
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 45
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 35
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
Су жұмсартқыш
ҚолданЭлектр
2
2
2
2
2
2
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 2214
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 1713
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 1212
< 4< 7< 0.7< 5
1)
Зауыттаорнатылғанпараметр.
2)
Тұздыосыдеңгейгеқойыпқолданбаңыз.
1
қолдануын
реттеу
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
онды
тəсілм
ен
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Page 12
12
Қолмен реттеу
Су кермектігі дискісін 1-ші немесе 2-ші
орынға бұраңыз.
Ыдыс жуғыш машинаға арналған
тұзды ғана қолданыңыз. Басқа
өнімдер құрылғыға нұқсан келтіруі
мүмкін.
Тұз сауытын толтырған кезде одан
су жəне тұз ағуы мүмкін. Тот басу
қауіпі бар. Бұндай жағдайға жол
бермеу үшін тұз сауытын
толтырғаннан кейін бағдарламаны
бастаңыз.
.
1.Тұз сауытыныңқақпағынсағаттілінің
бағытына қарсы бұрап ашыңыз.
• Тұз индикаторы қосулы тұрса, тұз
сауытын толтырыңыз.
• Шайғыш зат индикаторы қосулы
тұрса, шайғыш зат үлестіргішін
толтырыңыз.
3. Себеттерді толтырыңыз.
4. Жуғыш заттан қосыңыз.
5. Бағдарламаны кірдің түрі мен
деңгейіне қарай дұрыс таңдап, іске
қосыңыз.
кірлеу
СЕБЕТТЕРДІ ТОЛТЫРУ
Себеттерді толтыру мысалдары
көрсетілген парақшаны қараңыз.
• Құрылғыны ыдыс жуғыш машинада
жууға болатын заттарды жуу үшін ғана
қолданыңыз.
• Ағаш, мүйіз, алюминий, қалайы жəне
мыстан жасалған заттарды құрылғыға
салмаңыз.
• Құрылғыға су сіңіретін заттарды (жөке,
ас үй шүберектері) салмаңыз.
• Заттарға жабысқан тағам қалдықтарын
алыңыз.
• Заттарға күйіп жабысқан қалдықтарды
жібітіңіз.
• Шұңғылыдыстардың (мысалы, кесе,
• Асқұралдарыменыдыс-аяқтыараласып
• Стакандардыбір-бірінетигізбей
• Кішкенезаттардыасқұралдары себетіне
• Жеңілзаттардыүстіңгісебеткесалыңыз.
• Бағдарламаныбастамай тұрып, бүріккіш
жəне кəстрөл) аузын төмен
стакан
қаратып салыңыз.
кетпейтін етіп салыңыз. Қасықтарды
басқа ас құралдарымен араластырып
салыңыз.
салыңыз.
салыңыз.
Заттарды жылжып кетпейтін етіп
салыңыз.
түтіктердің еркін айнала алатынына көз
жеткізіңіз.
Page 15
ЖУҒЫШ ЗАТТЫ ҚОЛДАНУ
M
A
X
1
2
3
4
+
-
ҚАЗАҚ
15
B
A
30
20
C
БАҒДАРЛАМАНЫ ОРНАТУ ЖƏНЕ
БАСТАУ
Параметрлерді орнату режимі
Кей əрекеттерді орындау үшін құрылғы
параметрлерді орнату режимінде тұруға
тиіс.
Құрылғы іске қосылғаннан кейін
параметрлерді орнату режимінде тұрады:
• Бейнебетте екі көлденең қалып-күй
жолағы көрсетіледі.
Бейнебетте басқа жағдай орын алса,
RESET түймешігін құрылғы параметрлерді
орнату режиміне қойылғанша басыңыз.
Кешіктіріп бастау функциясы жоқ
бағдарламаны бастау
1. Су құятыншүмектіашыңыз.
Сақтандыру туралы ескерту!
Ыдыс жуғыш машиналарға
арналған жуу заттарды ғана
пайдаланыңыз.
1.(B) босатутүймешігінбасып, қақпақты
(C) ашыңыз.
2.Жуғыш затты (A) бөлігінесалыңыз.
3.Бағдарламаның алдын ала жуу циклы
болса, құрылғы есігінің ішкі бөліміне
жуғыш заттан аздап салыңыз.
4.Жуғыш таблеткалардықолдансаңыз,
оларды жуғыш зат үлестіргішіне (A)
салыңыз.
5.Қақпақшаны жабыңыз. Босату
түймешігінің
бекіту қалпына
қойылғанына көз жеткізіңіз.
Жуғыш затты қажетті мөлшерден
артық пайдаланбаңыз. Жуғыш
заттың орамындағы нұсқауларды
қараңыз.
Қысқа бағдарламаларды
қолданғанда жуғыш таблеткалар
əбден ерімеуі жəне ыдыста жуғыш
заттың қалдықтары қалуы мүмкін.
Жуғыш таблеткаларды ұзақ
бағдарламаларды қолданған кезде
пайдалануды ұсынамыз.
минутқа тең қадаммен азаятын
бағдарламаның ұзақтығы
көрсетіледі.
Page 16
16
Кешіктіріп бастау функциясы бар
бағдарламаны бастау
1. Бағдарламаны орнатыңыз.
2. Кешіктіріп бастау түймешігін
бейнебетте орнатқыңыз келген
кешіктіріп бастау уақыты (1-24 сағат)
көрсетілгенше қайта-қайта басыңыз.
• Бейнебетте кешіктіріп бастау уақыты
жыпылықтайды.
• Кешіктіру индикаторы қосылады.
3. Құрылғы есігінжабыңыз. Кері санақ
басталады.
• Есікті ашсаңыз, бейнебетте 1 сағатқа
тең қадаммен азаятын, кешіктіріп
бастау функциясының кері санағы
көрсетіледі.
• Кері санақ аяқталған кезде, бағдарлама
басталады.
Құрылғы жұмыс істеп тұрған кезде
есікті ашу
Есікті ашсаңыз, құрылғы тоқтайды. Есікті
жапқаннан кейін, құрылғы тоқтаған жерінен
бастап жұмыс істейді.
RESET түймешігін келесі жағдай орын
алғанша басыңыз:
• Бейнебетте екі көлденең қалып-күй
жолағы көрсетіледі.
Жаңа жуу бағдарламасын бастар
алдында, жуғыш зат үлестіргіште
жуғыш заттың бар екеніне көз
жеткізіңіз.
Бағдарламаның соңы
Бағдарлама аяқталған кезде, үзік-үзік
дыбыстық сигнал естіледі.
1. Құрылғы есігінашыңыз.
•"Соңы" индикаторы жанады.
• Бейнебетте0көрсетіледі.
2. Құрылғыны сөндіруүшінқосу/өшіру
түймешігін басыңыз.
3. Судың шүмегінжабыңыз.
Егер қосу/өшіру түймешігін
баспасаңыз, бірнеше минуттан
кейін AUTO OFF құралы құрылғыны
автоматты түрде сөндіреді. Бұл
электр қуатын аз тұтынуға
көмектеседі.
Кері санақ жұмыс істеп тұрған кезде
кешіктіріп бастау функциясын
біржола тоқтату
Тек бейтарап тазартқыш заттарды
қолданыңыз. Жеміргіш заттарды, түрпілі
жөкені немесе еріткіштерді пайдаланбаңыз.
Page 18
18
АҚАУЛЫҚТЫ ТҮЗЕТУ
Құрылғы жұмысын бастамай жатыр немесе
жұмыс жасап тұрған кезде тоқтап қалады.
Алдымен ақаулықты түзету жолын іздеңіз
(кестеге қараңыз). Болмаса, Қызмет
көрсету орталығына хабарласыңыз.
Кей ақаулықтар орын алғанда,
бейнебетте ескерту кодтары
көрсетіледі:
Тексеріп болғаннан кейін құрылғыны іске
қосыңыз. Бағдарлама үзілген жерінен
бастап жалғасады.
Ақаулық қайта орын алса, қызмет көрсету
орталығына хабарласыңыз.
Қуат ашасы розеткаға
сұғылмаған.
сақтандырғышқа нұқсан
келген.
орнатылған.
Су құятын шүмек жабық.Су құятын шүмекті ашыңыз.
немесе оған қақ тұрған.
қалған.
немесе бастырылып қалған.
Құрылғының ішіне су аққан.
Раковинаның түтікшесі бітеліп
қалған.
немесе бастырылып қалған.
•
- Құрылғыға су құйылмай тұр.
•
- Құрылғының суы төгілмей тұр.
•
- Тасқынға қарсы құрал қосулы.
Назарыңызда болсын!
Тексеріп көру алдында құрылғыны
тоқтан ажыратыңыз.
Ашаны розеткаға қосыңыз.
Сақтандырғышты
ауыстырыңыз.
Кешіктіріп бастау функциясын
біржола тоқтатыңыз немесе
кері санақ аяқталғанша күтіңіз.
мекемесіне хабарласыңыз.
Су құятын шүмекті тазалаңыз.
Сүзгіні тазалаңыз.
Түтіктің дұрыс орнатылғанына
көз жеткізіңіз.
Судың шүмегін жабыңыз да,
қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Раковинаның түтікшесін
тазалаңыз.
Түтіктің дұрыс орнатылғанына
көз жеткізіңіз.
Бейнебетте басқа ақаулық кодтары
көрсетілсе, қызмет көрсету орталығына
хабарласыңыз.
Page 19
ҚАЗАҚ
ЖУУ МЕН ҚҰРҒАТУ НƏТИЖЕЛЕРІ ҚАНАҒАТТАНАРЛЫҚТАЙ ЕМЕС.
• Бағдарламада төмен
температурада кептіру
циклы болды.
Шайғыш зат үлестіргіші босап
қалған.
байланысты болуы мүмкін.
таблеткалардың сапасына
байланысты болуы мүмкін.
•(4) түймешігініңиндикаторы
• Бейнебеттешайғышзатпараметрі
5. Параметрді өзгертуүшін (4) түймешігін
басыңыз.
6. Құптау үшін құрылғыны сөндіріңіз.
7. Шайғыш заттың қосылатын мөлшерін
реттеңіз.
8. Шайғыш затүлестіргішінтолтырыңыз.
Шайғыш заттың қосылатын
мөлшерін көбейтіңіз.
Басқа фирманың жуғыш затын
қолданып көріңіз.
Кұрғату нəтижесін жақсарту
үшін есікті бірнеше минут ашып
қойыңыз.
Шайғыш зат үлестіргіште
шайғыш заттың болуын
қамтамасыз етіңіз.
Басқа фирманың шайғыш затын
қолданып көріңіз.
• Басқа фирманың аралас
жуғыш таблеткасын
қолданып көріңіз.
• Шайғыш зат үлестіргішін іске
қосып, шайғыш затты аралас
жуғыш таблеткамен бірге
қолданыңыз.
жыпылықтауын жалғастырады
көрсетіледі.
Сөндіру
Қосу
.
ТЕХНИКАЛЫҚ АҚПАРАТ
ӨлшемдеріЕні / Биіктігі / Тереңдігі (мм)596 / 818 - 898 / 550
Электртоғына қосуТехникалық ақпарат тақтайшасына қараңыз.
Сумен жабдықтау қысымы ең аз / ең көп (бар / мПа)(0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Материалы с символом следует сдавать на переработку. Положите упаковку в
соответствующие контейнеры для сбора вторичного сырья.
Принимая участие в переработке старого электробытового оборудования, Вы помогаете
защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми
отходами бытовую технику, помеченную символом
предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное
управление.
. Доставьте изделие на местное
НА НАШЕМ ВЕБ-САЙТЕ МОЖНО НАЙТИ:
- Продукцию
- Брошюры
- Руководствапользователя
- Мастерустранениянеполадок
- Информациюотехническомобслуживании
www.aeg.com
УСЛОВНЫЕ ЗНАКИ
Внимание – Важные сведения по технике безопасности.
Общая информация и рекомендации
Информация по защите окружающей среды
Право на изменения сохраняется
Page 23
ДЛЯ ОПТИМАЛЬНЫХ РЕЗУЛЬТАТОВ
Благодарим Вас за выбор данного продукта AEG. Этот продукт будет безупречно служить
Вам долгие годы – ведь мы создали его с помощью инновационных технологий, которые
облегчат Вашу жизнь и создадут качества, которые Вы не найдете в привычных приборах.
Потратьте немного времени на чтение, чтобы получить максимальную пользу от своей
покупки.
АКСЕССУАРЫ И РАСХОДНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
В интернет-магазине AEG Вы сможете найти все необходимое для того, чтобы все ваши
приборы AEG сверкали чистотой и радовали Вас безотказной работой. Помимо этого, здесь
Вы найдете широкий выбор аксессуаров, разработанных и изготовленных по самым
высоким стандартам, какие только можно представить – от профессиональной кухонной
посуды до лотков для хранения ножей, от держателей бутылок до
белья…
РУССКИЙ
мешковдляделикатного
23
ПосетитеИнтернет-магазинпоадресу
www.aeg.com/shop
ПОДДЕРЖКА ПОТРЕБИТЕЛЕЙ И СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
Мы рекомендуем использовать оригинальные запчасти.
При обращении в сервис-центр следует иметь под рукой следующую информацию.
Данная информация находится на табличке с техническими данными.
Модель
PNC (код изделия)
Серийный номер
Page 24
24
СВЕДЕНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством. Производитель не несет ответственность за травмы/повреждения, полученные/вызванные неправильной
установкой и эксплуатацией. Обязательно
храните данное руководство вместе с прибором для использования в будущем.
БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ И ЛИЦ С
ОГРАНИЧЕННЫМИ
ВОЗМОЖНОСТЯМИ
ВНИМАНИЕ!
Существует риск удушья, получения травм или стойких нарушений
нетрудоспособности.
• Не допускайте лиц, включая детей, с ограниченной чувствительностью, умственными способностями или не обладающих необходимыми знаниями, к эксплуатации прибора. Они должны находиться под присмотром или получить инструкции от лица, ответственного за их
безопасность. Не позволяйте
рать с прибором.
• Храните все упаковочные материалы
вне досягаемости детей.
• Храните все средства для стирки вне досягаемости детей.
• Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта.
детям иг-
УСТАНОВКА
ВНИМАНИЕ!
Установка данного прибора должна
производиться квалифицированным специалистом или иным компетентным лицом.
Это самая бесшумная программа мойки. Насос работает на очень низкой скорости, чтобы понизить
уровень шума. Из-за пониженной скорости насоса продолжительность программы
4)
Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает
хорошие результаты за короткое время.
увеличивается.
Page 29
РУССКИЙ
5)
Это стандартная программа для тестирующих организаций. Данная программа обеспечивает
наиболее практичное потребление воды и энергии при мойке посуды и столовых приборов
обычного уровня загрязнения. См. данные проверочной программы в прилагаемой брошюре.
6)
Используйте эту программу для быстрого ополаскивания посуды. Это предотвратит прилипание к
посуде остатков пищи и появление неприятных запахов.
Не используйте
моющее средство с этой программой.
Показатели потребления
Программа
1)
Продолжительность (мин)
Электроэнергия
(кВт·ч)
Вода (л)
190 - 1600.9 - 1.78 - 15
2140 - 1601.5 - 1.613 - 14
3200 - 2201.1 - 1.29 - 11
4300.99
5160 - 1700.9 - 1.09 - 11
29
650 - 601.0 - 1.210 - 11
770 - 800.8 - 0.911 - 12
8140.14
1)
Указанные показатели потребления и продолжительность выполнения программы могут изменяться
в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в сети, выбранных функций и
количества посуды.
Page 30
30
РЕЖИМЫ
ФУНКЦИЯ MULTITAB
Включайте данную функцию только в случае использования комбинированного таблетированного моющего средства.
Данная функция прекращает подачу ополаскивателя и соли. Соответствующие индикаторы гаснут.
Продолжительность работы программы может увеличиваться.
Включение функции Multitab
Включать или выключать функцию
Multitab следует перед запуском
программы. Функцию Multitab невозможно включить или выключить
во время выполнения программы.
1. Включите приборнажатиемнакнопку
«Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, чтоприборнаходится в режиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Нажмите накнопкуфункции Multitab;
загорится индикатор данной функции.
Функция остается включенной до
ее принудительного выключения.
Нажмите на кнопку функции
Multitab; индикатор данной функции
погаснет.
В случае перехода с комбинированного
таблетированного моющего средства на
раздельное использование моющего
средства, ополаскивателя и
посудомоечной соли проделайте
следующее:
1. Выключите функцию Multitab.
2. Установите смягчитель для воды на
максимальное значение.
3. Убедитесь, чтоемкостьдлясоли и дозатор ополаскивателя заполнены.
4. Не загружая в прибормоющеесредство и посуду, запустите самую короткую программу, включающую этап ополаскивания.
5. Настройте смягчительводы в соответствии с уровнем жесткости воды в Вашем регионе.
6. Задайте дозировкуополаскивателя.
«ПОВЫШЕННАЯ
ГИГИЕНИЧНОСТЬ»
Данная функция обеспечивает достижение
повышенной гигиеничности. В ходе этапа
ополаскивания температура достигает
70°C на время от 10 до 14 минут.
Заводская настройка: вкл. Звуковые сигналы можно отключить.
Отключениезвуковыхсигналов
1. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, чтоприборнаходится в ре-
жиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Одновременно нажмите и удерживайте
кнопки (4) и (5), пока не замигают индикаторы кнопок (3), (4) и (5).
4. Нажмите
• Индикаторыкнопок (3) и (4) погаснут.
• Индикаторкнопки (5) продолжит ми-
• Надисплееотобразитсязначение
5. Нажмите накнопку (5) для изменения
установки.
6. Выключите прибор, чтобыподтвердить
изменение.
на кнопку (5);
гать.
установок звуковых сигналов.
Вкл
Выкл
Page 31
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
РУССКИЙ
31
1. Убедитесь, чтоустановленныенастройки смягчителя для воды соответствуют уровню жесткости воды в Вашем регионе. В противном случае настройте смягчитель для воды. Обратитесь в местную службу водоснабжения, чтобы узнать уровень жесткости
воды в вашей местности.
2. Заправьте емкость для соли.
3. Заправьте дозатор ополаскивателя.
4. Откройте водопроводный
кран.
5. В приборемогутбытьпосторонниевещества, оставшиеся после его производства. Для их удаления следует запустить программу мойки. Не используйте моющее средство и не загружайте корзины.
В случае использования комбини-
НАСТРОЙКА УСТРОЙСТВА ДЛЯ
СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Жесткая вода имеет высокое содержание
минералов, которые могут привести к повреждению прибора и неудовлетворительным результатам мойки. Смягчитель для
воды нейтрализует действие этих минералов.
Посудомоечная соль обеспечивает чистоту
и хорошее состояние смягчителя для воды.
Для правильного выбора уровня смягчителя для воды воспользуйтесь таблицей. Это
гарантия того, что смягчитель для воды
дет использовать верное соотношение посудомоечной соли и воды.
Смягчитель для воды необходимо
настроить вручную и электронным
способом.
рованного таблетированного моющего средства включите функцию
Multitab. Такие таблетки содержат
моющее средство, ополаскиватель
и другие добавки. Убедитесь, что
таблетированное средство подходит для жесткости воды Вашего региона. Воспользуйтесь инструкциями на упаковке продуктов.
Настройка смягчите-
Жесткость воды
Градусы
по немецкому
стандарту
(°dH)
51 - 7091 - 1259.1 - 12.564 - 88
43 - 5076 - 907.6 - 9.053 - 63
37 - 4265 - 756.5 - 7.546 - 52
29 - 3651 - 645.1 - 6.436 - 45
23 - 2840 - 504.0 - 5.028 - 35
19 - 2233 - 393.3 - 3.923 - 27
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
ммоль/лГрадусы
Кларка
ВручнуюЭлек-
2
2
2
2
2
2
15 - 1826 - 322.6 - 3.218 - 2214
11 - 1419 - 251.9 - 2.513 - 1713
4 - 107 - 180.7 - 1.85 - 1212
ля
для воды
1)
1)
1)
1)
1)
1)
бу-
трон-
ным
спосо-
бом
10
9
8
7
6
1)
5
Page 32
32
Жесткость воды
Градусы
по немецкому
стандарту
(°dH)
Градусы по
французскому
стандарту
(°fH)
ммоль/лГрадусы
< 4< 7< 0.7< 5
1)
Заводскаяустановка.
2)
Не используйте соль при таком уровне.
Настройка вручную
Электронная настройка
1. Включите приборнажатиемнакнопку
«Вкл/Выкл».
2. Убедитесь, чтоприборнаходится в режиме настройки. См. «НАСТРОЙКА И
ЗАПУСК ПРОГРАММЫ».
3. Одновременно нажмите и удерживайте
кнопки (4) и (5), пока не замигают индикаторы кнопок (3), (4) и (5).
4. Нажмите накнопку (3).
• Индикаторыкнопок (4) и (5) погаснут.
• Индикатор
гать.
кнопки (3) продолжитми-
Настройка смягчите-
ля
для воды
ВручнуюЭлек-
Кларка
трон-
ным
спосо-
бом
2)
1
2)
1
Переведите переключатель жесткости воды в положение 1 или 2.
• Прозвучит звуковой сигнал. Пример:
пять прерывистых звуковых сигналов
= уровень 5.
• Надисплееотобразитсянастройкауровняжесткостиводы. Пример:
= уровень 5.
5. Для измененияустановкинажмитена
кнопку (3) нужное количество раз.
6. Выключите прибор, чтобыподтвердить
изменение.
Page 33
ЗАПОЛНЕНИЕ ЕМКОСТИ ДЛЯ СОЛИ
РУССКИЙ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ!
Используйте только соль для посудомоечных машин Другие продукты
могут привести к повреждению прибора.
При заполнении емкости для соли
из него может вылиться вода с солью. Существует опасность коррозии. Для того, чтобы ее предотвратить, после заполнения емкости
для соли запустите любую программу.
1.Поверните крышкупротивчасовой
стрелки и откройте емкость для соли.
Не превышайте указанную дозировку моющего средства. См. инструкции на упаковке моющего
средства.
Таблетированные моющие средства не успевают полностью раствориться при использовании коротких программ мойки. В результате на посуде могут остаться остатки моющего средства.
Мы рекомендуем использовать таблетированные моющие средства с
длинными программами.
Запуск программы без функции
задержки пуска
1. Откройте водопроводный кран.
2. Включите прибор нажатием на кнопку
«Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме настройки.
дет отображаться обратный отсчет
времени задержки пуска
лом в 1 час.
• После завершения обратного отсчета
произойдет запуск программы.
с интерва-
Открывание дверцы во время
работы прибора
Открывание дверцы приводит к остановке
работы прибора При закрывании дверцы
работа продолжается с момента, на котором она была прервана.
Отмена задержки пуска во время
обратного отсчета
1. Откройте дверцу прибора.
2. Последовательным нажатием на кнопку
задержки пуска добейтесь отображения
на дисплее номера требуемой программы.
3. Закройте дверцуприбора. Начнется
выполнение программы.
РУССКИЙ
37
Отмена программы
Нажимая на RESET, добейтесь следующего результата:
• На дисплее отображаются две горизонтальные полоски.
Убедитесь в наличии моющего
средства в дозаторе моющего
средства перед запуском новой
программы.
По окончании программы
При окончании программы звучит прерывистый звуковой сигнал.
1. Откройте дверцуприбора.
• Загораетсяиндикаторокончанияцикла.
• Надисплееотображается0.
2. Выключите приборнажатиемнакнопку
«Вкл/Выкл».
3. Закройте водопроводныйвентиль.
Если не нажать на кнопку «Вкл/
Выкл», система AUTO OFF автоматически отключит прибор через несколько минут. Таким образом снижается энергопотребление.
• Для улучшения результатов сушки ос-
тавьте дверцу приоткрытой на несколько
минут.
• Прежде чем доставать посуду, дайте ей
остыть. Горячую посуду легко повредить.
• Вначале вынимайте посуду из нижней
корзины, а
затем - из верхней.
На боковых стенках и на дверце
прибора может скопиться вода. Нержавеющая сталь охлаждается быстрее, чем посуда.
Page 38
38
УХОД И ОЧИСТКА
ВНИМАНИЕ!
Перед выполнением операций по чистке и
уходу выключите прибор и извлеките вилку
сетевого шнура из розетки.
ЧИСТКА ФИЛЬТРОВ
C
C
A
B
A1
A2
Грязные фильтры засоренность
разбрызгивателей приводит к ухудшению качества мойки.
Периодически проверяйте состояние фильтров и, при необходимости, проводите их очистку.
1.Поверните фильтр (A) против
часовой стрелки и извлеките
его.
2.Для разборкифильтра (A) потянув, разделите (A1) и (A2).
3.Извлеките фильтр (B).
4.Промойте фильтры водой.
5.Установите фильтр (B) в исход-
ное положение. Убедитесь, что
он правильно вставлен в две
направляющие (C).
6.Соберите фильтр (A) и установите его на его
(B). Поверните по часовой
стрелке до щелчка.
Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению
прибора.
место в фильтр
ЧИСТКА РАЗБРЫЗГИВАТЕЛЕЙ
Не снимайте разбрызгиватели.
Если отверстия разбрызгивателей засорились, удалите частицы грязи с помощью
предмета с тонким кончиком (зубочисткой).
ОЧИСТКА НАРУЖНЫХ
ПОВЕРХНОСТЕЙ
Протрите прибор мягкой влажной тряпкой.
Используйте только нейтральные моющие
средства. Не используйте абразивные
средства, царапающие губки и растворители.
Page 39
ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
РУССКИЙ
39
Прибор не запускается или останавливается во время работы.
Сначала попытайтесь найти решение проблемы (см. таблицу). В противном случае
обратитесь в сервисный центр.
При некоторых неисправностях на дисплей выводится код неисправности:
(например, солнечныепанелииливетрогенераторы), подключайтемашинукводопроводугорячей
воды, чтобы снизить потребление энергии.
Page 43
ЗМІСТ
45 ІНФОРМАЦІЯЗТЕХНІКИБЕЗПЕКИ
47 ОПИСВИРОБУ
48 ПАНЕЛЬКЕРУВАННЯ
49 ПРОГРАМИ
51 ФУНКЦІЇ
52 ПЕРЕДПЕРШИМКОРИСТУВАННЯМ
55 ЩОДЕННЕКОРИСТУВАННЯ
58 ДОГЛЯДТАЧИСТКА
59 УСУНЕННЯПРОБЛЕМ
61 ТЕХНІЧНАІНФОРМАЦІЯ
ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ
Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом . Викидайте
упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини.
Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити
вторинну переробку електричних і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені
відповідним символом
вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів
влади.
Важливо - Інформація з техніки безпеки.
Загальна інформація та рекомендації
Екологічна інформація
Може змінитися без оповіщення
Page 44
44
ДЛЯ ВІДМІННОГО РЕЗУЛЬТАТУ
Дякуємо, що обрали цей прилад AEG. Ми створили його для бездоганної роботи протягом
багатьох років, за інноваційними технологіями, які допомагають робити життя простішим - ці
властивості, які можна й не знайти в звичайних приладах. Будь ласка, приділіть декілька
хвилин, аби прочитати, як отримати найкраще від цього приладу.
ПРИЛАДДЯ І ВИТРАТНІ МАТЕРІАЛИ
В інтернет-магазині AEG ви знайдете усе необхідне, для того, аби усі ваші прилади AEG
виглядали бездоганно і відмінно працювали. Також тут представлений широкий асортимент
приладдя, розробленого та створеного за найвищими стандартами якості, - від спеціального
посуду до кошиків для столових приборів, від тримачів для пляшок до мішків для прання
делікатної білизни…
Відвідайте інтернет-магазин на сайті
www.aeg.com/shop
РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ
Рекомендується використовувати оригінальні запасні деталі.
Звертаючись до центру технічного обслуговування, переконайтесь у наявності
наступних даних. Ця інформація знаходиться на табличці з технічними даними.
Модель
Номер виробу
Серійний номер
Page 45
ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Українська
45
Перш ніж установити прилад і користуватися ним, слід уважно прочитати інструкцію,
що постачається в комплекті з приладом.
Виробник не несе відповідальності за пошкодження або травми, що виникли через
неправильне встановлення або експлуатацію. Завжди зберігайте інструкцію до приладу для користування в майбутньому.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ І ВРАЗЛИВИХ
ОСІБ
Попередження!
Існує ризик задушення, травмування або втрати працездатності.
• Не дозволяйте користуватися приладом
особам, у тому числі дітям, з обмеженими фізичними або розумовими здібностями чи недостатнім досвідом і знаннями. При користуванні приладом такі особи мають перебувати під наглядом або
виконувати вказівки відповідальної за їх
безпеку людини. Не дозволяйте
гратися з приладом.
• Пакувальні матеріали слід тримати в недоступному для дітей місці.
• Усі миючі засоби слід тримати в недоступному для дітей місці.
• Не допускайте дітей та домашніх тварин
до відчинених дверцят приладу.
дітям
УСТАНОВКА
Попередження!
Прилад має встановлюватися кваліфікованою та компетентною особою.
прилад у місцях, де температура опускається нижче 0°C.
• Дотримуйтеся інструкцій зі встановлення, що постачаються разом із приладом.
• Переконайтеся, що прилад встановле-
під та поруч зі стійкими конструкція-
ний
ми.
Підключення до водопроводу
• Стежте за тим, щоб не пошкодити шланги водопостачання.
• Перш ніж підключити прилад до нових
труб або до труб, якими не користувалися впродовж довгого часу, слід зачекати,
поки потік води стане прозорим.
• При першому користуванні приладом
слід запевнитися, що ніде не витікає вода.
•
Попередження!
Висока напруга.
Наливний шланг оснащено запобіжним
клапаном та каналом із кабелем живлення.
• У разі пошкодження наливного шлангу,
негайно вийміть штепсельну вилку з розетки. У випадку необхідності заміни наливного шланга слід звернутися до сервісного центру.
Підключення до електромережі
Попередження!
Існує небезпека пожежі й ураження
струмом.
• Приладмаєбутизаземлений.
• Переконайтеся, щопараметриенерго-
споживання на табличці з технічною інформацією відповідають параметрам
електромережі. У випадку невідповідності слід звернутися до електрика.
• Завжди користуйтеся правильно встановленою протиударною розеткою.
• Не використовуйте розгалужувачі й подовжувачі.
Page 46
46
• Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не пошкодити кабель живлення і
штепсель. Для заміни пошкодженого кабелю слід звернутися до сервісного
центру.
• Вмикайте штепсель у розетку лише після
завершення установки. Переконайтесь,
що після установки є вільний доступ до
розетки електроживлення.
• Не тягніть за кабель живлення при відключенні приладу від
з розетки завжди здійснюйте, витягаючи
за штепсельну вилку.
мережі. Вимкнення
КОРИСТУВАННЯ
Попередження!
Існуєризикпоранитися.
• Цейприладпризначенодлядомашньогокористування.
• Незмінюйтетехнічніхарактеристикиприладу.
• Ножітаіншігостріприборипотрібнокла-
сти до кошика для столових приборів гострим кінцем донизу або горизонтально.
• Не залишайте дверцята приладу відчиненими без нагляду, щоб запобігти
ушкодженням.
• Не сідайте і не ставайте
дверцята.
• Миючі засоби для посудомийної машини
є небезпечними. Дотримуйтеся інструкцій з безпеки, що зазначені на упаковці
миючого засобу.
• Не пийте воду з приладу, а також не
грайтеся цією водою.
навідкриті
• Невиймайтепосудзприладудозавер-
шення програми. На посуді може залишатися миючий засіб.
Попередження!
Існує небезпека ураження струмом,
вогнем, а також отримання опіків.
• Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах, усередину приладу, поряд з ним або на нього.
• Не використовуйте воду з пульверизатора або пару для чищення приладу.
• Прилад може випустити гарячу пару, як-
відчинити дверцята під час виконан-
що
ня програми.
УТИЛІЗАЦІЯ
Попередження!
Існує небезпека поранення або задушення.
• Відключіть прилад від електричної мережі.
• Відріжте кабель живлення і викиньте його.
• Зніміть дверний замок, щоб уникнути запирання дітей і домашніх тварин у приладі.
Цей продукт по змісту небезпечних речовин
відповідає вимогам Технічного регламенту
обмеження використання деяких
небезпечних речовин в електричному
електронному обладнанні (постанова
Кабінета Міністрів України №1057 від 3
грудня 2008р.)
та
Page 47
ОПИС ВИРОБУ
Українська
47
12
11
10
Верхній розпилювач
1
Середній розпилювач
2
Нижній розпилювач
3
Фільтри
4
Табличка з технічними даними
5
Контейнер для солі
6
Перемикач рівня жорсткості води
7
Дозатор ополіскувача
8
Дозатор миючого засобу
9
Кошик для столових приборів
10
1
7
8
9
6
4
5
Нижній кошик
11
Верхній кошик
12
3
2
СВІТОВИЙПРОМІНЬ
• Колипрограмавиконується, на підлозі
під дверцятами приладу відображається
світовий промінь червоного кольору. Після завершення програми цей промінь
змінює колір з червоного на зелений.
• У разі неполадки приладу червоне світло
починає блимати.
Page 48
48
ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ
1
Кнопка увімкнення/вимкнення
1
Дисплей
2
Кнопка відкладеного запуску
3
Кнопка програм (вниз)
4
Кнопка програм (вгору)
5
Індикатори
Індикатор солі. Коли виконується програма, індикатор не світиться.
Індикатор ополіскувача. Коли виконується програма, індикатор не світиться.
Індикатор завершення.
2
4
3
5
6
78
Кнопка ExtraHygiene
6
Кнопка Multitab
7
Кнопка RESET
8
Індикатори
9
9
Page 49
ПРОГРАМИ
Українська
49
ПрограмаСтупінь забруд-
нення
Тип завантаження
1
1)
Усі
Посуд, столові
прибори, каструлі
та сковорідки
2
2)
Сильне забруднення
Посуд, столові
прибори, каструлі
та сковорідки
3
Середній ступінь
забруднення
3)
4
Посуд і столові
прибори
Свіже забруднення
Посуд і столові
4)
5
прибори
Середній ступінь
забруднення
5)
Посуд і столові
прибори
6Незначне забруд-
нення
Посуд і столові
прибори
7Середнє або не-
значне забруднення
Тонкий фаянсовий
або порцеляновий
посуд, скляний
посуд
8
УсіПопереднє миття
Фази програмиФункції
Попереднємиття
ExtraHygiene
Миттяпритемпературі
45°C або 70°C
Ополіскування
Сушіння
Попереднє миття
Миття при температурі
70°C
Ополіскування
Сушіння
Попереднє миття
Миття при температурі
50°C
Ополіскування
Сушіння
Миття при температурі
ExtraHygiene
60°C
Ополіскування
Попереднє миття
ExtraHygiene
Миттяпритемпературі
50°C
Ополіскування
Сушіння
Миття при температурі
ExtraHygiene
55°C
Ополіскування
Миття при температурі
45°C
Ополіскування
Сушіння
6)
1)
Прилад автоматично визначає ступінь забруднення та кількість посуду в кошиках. Він автоматично
регулює температуру й об’єм води, рівень споживання електроенергії і тривалість програми.
2)
Цяпрограмавключаєфункцію ExtraHygiene.
3)
Це найтихіша програма миття. Насос працює на дуже низькій швидкості, що зменшує рівень шуму.
Внаслідок низької швидкості час виконання програми збільшується.
4)
Ця програма допоможе вимити посуд зі свіжим забрудненням. Вона дає добрі результати миття за
короткий час.
Page 50
50
5)
Це стандартна тестова програма для дослідницьких установ. Вона забезпечує найефективніше
споживання води й електроенергії при митті посуду і столових приборів середнього ступеня
забруднення. Дані випробувань див. у інформаційному листку, що додається.
6)
Ця програма використовується для швидкого ополіскування посуду. У такий спосіб можна уникнути
прилипання залишків їжі до посуду та появи неприємного
Не використовуйте миючий засіб для цієї програми.
запаху з приладу.
Показники споживання
Програма
1)
Тривалість (у хвилинах)
Електроенергія (у
кВт-год)
Вода (у літрах)
190 - 1600.9 - 1.78 - 15
2140 - 1601.5 - 1.613 - 14
3200 - 2201.1 - 1.29 - 11
4300.99
5160 - 1700.9 - 1.09 - 11
650 - 601.0 - 1.210 - 11
770 - 800.8 - 0.911 - 12
8140.14
1)
Показники споживання і тривалість програми залежать від тиску і температури води, коливання
напруги в електромережі, вибраних функцій та кількості посуду.
Page 51
ФУНКЦІЇ
Українська
51
ФУНКЦІЯ "MULTITAB"
Вмикайте цю функцію лише тоді, коли застосовуєте комбінований таблетований
миючий засіб.
Ця функція припиняє надходження ополіскувача та солі. Відповідні індикатори вимикаються.
Тривалість програми може збільшитися.
Активація функції Multitab
Активуйте або деактивуйте функцію Multitab, перш ніж запускати
програму. Не можна активувати чи
деактивувати функцію, коли програма вже виконується.
1. Для увімкненняприладунатиснітькнопку увімкнення/вимкнення.
2. Переконайтеся, щоприладперебуваєв
режимі налаштування. Див. розділ
«ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ».
Функція не вимикається, доки ви не
деактивуєте її. Натисніть кнопку
multitab ще раз, індикатор multitab
згасає.
Якщо ви припиняєте використання
комбінованих таблетованих миючих
засобів, перш ніж починати
використання миючих засобів,
ополіскувача та солі для посудомийної
машини окремо, виконайте такі дії.
1. Деактивуйте функцію Multitab.
2. Встановіть налаштування пом'якшувача
води на найвищий рівень.
3. Переконайтеся, щоконтейнердля
та дозатор ополіскувача заповнені.
4. Запустіть найкоротшупрограму з фазою ополіскування, без миючих засобів
і без посуду.
5. Скоригуйте рівеньпом’якшувачаводи
відповідно до жорсткості води у вашій
місцевості.
солі
6. Скоригуйте кількістьополіскувача.
EXTRAHYGIENE
Ця функція забезпечує кращі результати з
точки зору гігієни. Під час фази полоскання
температура залишається на рівні 70 °C
протягом 10-14 хвилин.
Заводська настройка: увімк. Звукові
сигнали можна вимкнути.
Вимкненнязвуковихсигналів
1. Для увімкнення приладу натисніть кноп-
ку увімкнення/вимкнення.
2. Переконайтеся, щоприладперебуваєв
режимі налаштування. Див. розділ
«ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ».
3. Натисніть таутримуйтеодночасно
кнопки (4) та (5), доки не почнуть блимати індикатори кнопок (3), (4) і (5).
4. Натисніть кнопку (5).
• Індикаторикнопок (3) і (4) згасають.
• Індикаторкнопки (5) продовжуєблимати.
• Надисплеївідображаютьсянала-
штування звукових сигналів.
Увімк.
Вимк.
5. Щоб змінитинастройки, натиснітькнопку (5).
6. Вимкніть прилад, щобпідтвердитиналаштування.
Page 52
52
ПЕРЕД ПЕРШИМ КОРИСТУВАННЯМ
1. Перевірте, чивстановленийрівень
пом’якшення води відповідає жорсткості води у вашій місцевості. За потреби
відрегулюйте пом’якшувач води. Щоб
дізнатися про ступінь жорсткості води у
вашому районі, зверніться в місцеві органи водопостачання.
2. Покладіть сіль у контейнер для солі.
3. Залийте ополіскувач у дозатор ополі-
скувача.
4. Відкрийте водопровіднийкран.
У приладі можуть залишатися рештки
5.
від процесу миття. Запустіть програму,
щоб їх видалити. Не застосовуйте миючий засіб і не завантажуйте кошики.
Якщо ви застосовуєте комбіновані
НАЛАШТУВАННЯ ПРИСТРОЮ
ДЛЯ ПОМ'ЯКШЕННЯ ВОДИ
У жорсткій воді міститься велика кількість
мінералів, що можуть зашкодити приладу і
спричинити негативний результат миття.
Пом'якшувач води нейтралізує ці мінерали.
Сіль для посудомийної машини підтримує
пом'якшувач води в чистоті і доброму стані.
Ознайомтеся з таблицею, щоб налаштувати відповідний рівень пом'якшувача води.
Завдяки цьому пом'якшувач води застосовує відповідну кількість солі для посудомийної машини та води.
Ви повинні налаштувати пом’якшувач води вручну або за допомогою
електроніки.
таблетовані миючі засоби, потрібно
увімкнути функцію "multitab". Ці таблетовані засоби містять миючий
засіб, ополіскувач та інші додаткові
агенти. Перевірте, чи ці таблетовані засоби відповідають жорсткості
води у вашій місцевості. Прочитайте інструкції на упаковці продукту.
Жорсткість води
Німецька
градуси
(°dH)
Французька
градуси
(°fH)
ммоль/лКларк
градуси
51 - 7091 - 1259,1 - 12,564 - 88
43 - 5076 - 907,6 - 9,053 - 63
37 - 4265 - 756,5 - 7,546 - 52
29 - 3651 - 645,1 - 6,436 - 45
23 - 2840 - 504,0 - 5,028 - 35
19 - 2233 - 393,3 - 3,923 - 27
Пом'якшувач води
налаштування
ВручнуЕлек-
2
2
2
2
2
2
15 - 1826 - 322,6 - 3,218 - 2214
11 - 1419 - 251,9 - 2,513 - 1713
4 - 107 - 180,7 - 1,85 - 1212
< 4< 7< 0,7< 5
1)
Заводськанастройка.
2)
Невикористовуйтесільнацьомурівні.
1
троніка
1)
1)
1)
1)
1)
1)
2)
10
5
1
9
8
7
6
1)
2)
Page 53
Ручнерегулювання
Українська
Поверніть перемикач рівня жорсткості води
в положення 1 або 2.
53
Налаштування за допомогою
електроніки
1. Для увімкненняприладунатиснітькнопку увімкнення/вимкнення.
2. Переконайтеся, щоприладперебуваєв
режимі налаштування. Див. розділ
«ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ».
3. Натисніть таутримуйтеодночасно
кнопки (4) та (5), доки не почнуть блимати індикатори кнопок (3), (4) і (5).
4. Натисніть кнопку (3).
• Індикаторикнопок (4) і (5)
згасають.
• Індикаторкнопки (3) продовжуєблимати.
• Лунаютьзвуковізвуковісигнали.
Приклад: п'ять переривчастих звукових сигналів = рівень 5.
• На дисплеї відображається налаштування пом’якшувача води. Приклад:
5. Щоб змінитиналаштування, натисніть
кнопку (3) ще раз.
6. Вимкніть прилад, щобпідтвердитиналаштування.
ДОДАВАННЯ СОЛІ В КОНТЕЙНЕР ДЛЯ СОЛІ
Обережно!
Застосовуйте тільки сіль для посудомийної машини. Інші засоби можуть пошкодити прилад.
Вода і сіль можуть перелитися з
контейнера для солі під час наповнення. Існує ризик корозії. Щоб запобігти цьому, слід запускати програму одразу після наповнення контейнера для солі.
4.Приберіть сіль з поверхнібіляотвору
контейнера для солі.
5.Закрийте контейнердлясолі, повернувши кришечку за годинниковою
стрілкою.
= рівень 5.
івідкрийтеконтейнердля
Page 54
54
ЗАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА ОПОЛІСКУВАЧА
A
B
Обережно!
Застосовуйте лише ополіскувачі
для посудомийних машин Інші засоби можуть пошкодити прилад.
A
X
M
2
1
3
4
+
-
Під час останньої фази полоскання
ополіскувач допомагає висушити
посуд, не залишаючи розводів і
плям.
C
1.Натисніть кнопку (D), щобвідкрити
D
кришку (C).
2.Наповніть дозатор ополіскувача (A), не
перевищуючи позначки 'max'.
3.Якщо ополіскувачрозлився, витріть
його ганчіркою, що добре вбирає рідину. Це дозволить уникнути утворення
надмірної піни.
4.Закрийте кришку. Переконайтеся у
правильному блокуванні кнопки.
Ви можете повернути регулятор дозування (B) у положення між 1 (найнижча кількість) і положенням 4
(найвища кількість).
Page 55
ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ
Українська
55
1. Відкрийте водопровідний кран.
2. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення,
щоб увімкнути прилад. Переконайтеся,
що прилад перебуває в режимі налаштування. Зверніться до розділу
«ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК ПРОГРАМИ».
• Якщо індикатор солі увімкнено, насипте сіль у контейнер для солі.
• Якщо індикатор ополіскувача увім-
кнено, наповніть дозатор ополіскувача.
3. Завантажте посуд
4. Додайте миючий засіб.
5. Установіть і запустіть відповідну про-
граму миття, що відповідає типу посуду
і ступеню його забруднення.
у кошики.
ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ В
КОШИКИ
Ознайомтеся із прикладами завантаження посуду в кошики, що зазначені в інформаційному листі з
комплекту.
• Прилад призначено для миття лише посуду, що підходить для посудомийних машин.
• Забороняється мити в посудомийній машині вироби з дерева, рогу, алюмінію,
олова й міді.
• Забороняється класти у прилад речі, що
вбирають
• Видалітьізпосудурешткиїжі.
• Розмочітьзалишки підгорілих страв напосуді.
• Предмети, щомаютьзаглиблення (чаш-
ки, склянки та миски), ставте отвором донизу.
• Подбайте, щоб столові прибори і посуд
не злипалися. Кладіть ложки серед інших
гострих приборів.
• Подбайте про те, щоб склянки не стикалися з
• Маленькі предмети кладіть у кошик для
столових приборів.
• Легкі предмети кладіть у верхній кошик.
Подбайте про те, щоб предмети не рухалися.
• Перед запуском програми переконайтеся, що розпилювачі можуть вільно обертатися.
вологу (губки, ганчірки).
іншими склянками.
Page 56
M
A
X
1
2
3
4
+
-
56
КОРИСТУВАННЯ МИЮЧИМ ЗАСОБОМ
B
A
30
20
C
ВСТАНОВЛЕННЯ І ЗАПУСК
ПРОГРАМИ
Режим налаштування
Прилад має перебувати в режимі налаштування для виконання деяких операцій.
Прилад перебуває в режимі налаштування,
якщо після активації:
• на дисплеї відображаються дві горизонтальні смужки.
Якщо на панелі керування відображається
щось інше, натисніть кнопку RESET, доки
прилад не перейде в режим налаштування.
Запуск програми без відкладеного
запуску
1. Відкрийте водопровіднийкран.
Обережно!
Користуйтеся лише миючими засобами для посудомийних машин.
1.Натисніть кнопку (B), щоб відкрити
кришку (C).
2.Додайте миючий засіб у дозатор (A) .
3.Якщо програма передбачає фазу попе-
реднього миття, помістіть невелику
кількість миючого засобу на внутрішню
частину дверцят приладу.
4.У разівикористаннятаблетованого
миючого засобу покладіть таблетку в
дозатор (A).
5.Закрийте
кришку. Переконайтеся у
правильному блокуванні кнопки.
Використовуйте мінімально необхідну кількість миючого засобу.
Див. інструкції на упаковці миючого
засобу.
Таблетований миючий засіб не повністю розчиняється під час коротких програм, тому на посуді можуть
залишатися рештки миючого засобу.
Ми рекомендуємо застосовувати
таблетований миючий засіб для довгих програм.
2. Для увімкненняприладунатиснітькнопку увімкнення/вимкнення. Переконайтеся, що прилад перебуває в режимі налаштування.
3. Оберіть програму.
• Надисплеївідображаєтьсяномер
обраноїпрограми.
4. Якщо потрібно, можна обрати функції.
5. Зачиніть дверцята приладу. Програма
запуститься.
• Якщовідчинитидверцята, надисплеї
відображатиметься тривалість виконання програми, що
зменшується з
кроком в 1 хвилину.
Відкладений запуск програми
1. Оберіть програму.
Page 57
2. Натискайте кнопку відкладеного запус-
ку, доки не дисплеї не з'явиться потрібна кількість годин для відкладеного запуску (від 1 до 24 годин).
Якщо відчинити дверцята, прилад зупиняє
роботу. Після закривання дверцят прилад
поновлює роботу програми з того моменту,
коли її було перевано.
Українська
• на дисплеї відображаються дві горизонтальних смужки.
Перед запуском нової програми переконайтеся, що в дозаторі миючого засобу є миючий засіб.
57
Після завершення програми
Після завершення програми пролунає переривчастий звуковий сигнал.
1. Відчиніть дверцятаприладу.
• Засвітитьсяіндикатор завершення.
• Надисплеївідображається0.
2. Для вимкненняприладунатиснітькноп-
ку увімкнення/вимкнення.
3. Перекрийте кран, черезякийподається
вода.
Якщо не буде натиснуто кнопку
увімкнення/вимкнення, функція
AUTO OFF автоматичне вимкне
прилад через кілька хвилин. Це допомагає зменшити споживання
електроенергії.
Скасування відкладеного запуску
під час зворотного відліку
1. Відчиніть дверцята приладу.
2. Натисніть кнопку відкладеного запуску
ще кілька разів, доки на дисплеї не відобразиться номер програми.
3. Зачиніть дверцятаприладу. Програма
запуститься.
Скасування програми
Натисніть кнопку RESET, доки не побачите:
• Щоб покращити результат сушіння, на
декілька хвилин залиште дверцята прочиненими.
• Дайте посуду охолонути, перш ніж виймати його з приладу. Гарячий посуд можна легко розбити.
• Спершу вийміть посуд з
тім із верхнього кошика.
На стінках і дверцятах приладу може бути вода. Нержавіюча сталь
холоне швидше, ніж посуд.
нижнього, а по-
Page 58
58
ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА
Попередження!
Перш ніж виконувати технічне обслуговування, вимкніть машину і вийміть вилку з
розетки.
ЧИЩЕННЯ ФІЛЬТРІВ
C
C
A
B
A1
A2
Брудні фільтри і забиті розпилювачі
понижують результати миття.
Регулярно перевіряйте їх і чистьте
за необхідності.
1.Поверніть фільтр (А) протигодинникової стрілки і зніміть його.
2.Щоб розібратифільтр (A),
роз’єднайте (A1) і (A2).
3.Вийміть фільтр (B).
4.Промийте фільтри водою.
5.Встановіть фільтр (В) у почат-
кове положення. Переконайтеся, що його правильно вставлено під двома напрямними (С).
6.Складіть фільтр (A) і
його у фільтр (B). Поверніть за
годинниковою стрілкою до фіксації.
Неправильне встановлення
фільтрів може спричинити
незадовільні результати
прання і пошкодження приладу.
вставте
ЧИЩЕННЯ РОЗПИЛЮВАЧІВ
Не знімайте розпилювачі.
Якщо отвори розпилювачів забилися, видаліть рештки бруду за допомогою загостреного предмета.
ЧИЩЕННЯ ЗЗОВНІ
Протріть прилад вологою м'якою ганчіркою.
Застосовуйте лише нейтральні миючі засоби. Не застосовувати абразивні продукти,
абразивні серветки чи розчинники.
Page 59
УСУНЕННЯ ПРОБЛЕМ
Українська
59
Прилад не запускається або зупиняється
під час роботи.
Спершу спробуйте знайти рішення проблеми в таблиці. Якщо вам це не вдається,
звертайтеся до сервісного центру.
При виникненні деяких проблем на
дисплеї з'являється код попередження: