Хвала што сте одабрали овај AEG производ. Направили смо га како бисмо вам у
наредним годинама обезбедили рад без застоја заједно са најновијим технологијама које
олакшавају свакодневицу. Ове функције вероватно нећете наћи код уобичајених уређаја
за домаћинство. Посветите се читању у наредних неколико минута како бисте добили
корисне информације.
Посетите наш веб сајт на адреси:
Обезбедите савете у вези са коришћењем, брошуре, решења за проблеме,
информације о сервисирању:
www.aeg.com
Региструјте свој производ ради боље услуге:
www.aeg.com/productregistration
Купите додатни прибор, потрошни материјал и оригиналне резервне делове за
свој уређај:
www.aeg.com/shop
БРИГА О КОРИСНИЦИМА И СЕРВИС
Препоручујемо вам да користите оригиналне резервне делове.
Приликом обраћања сервисној служби, проверите да ли поседујете следеће податке.
Информације се могу наћи на плочици са техничким карактеристикама. Модел, број
производа (PNC), серијски број.
Упозорење/опрез - упутства о безбедности.
Опште информације и савети
Еколошке информације
Задржано право измена.
СРПСКИ3
1.
УПУТСТВА О БЕЗБЕДНОСТИ
Пре инсталације и коришћења уређа‐
ја, пажљиво прочитајте приложено
упутство. Произвођач није одговоран
уколико услед неправилне инсталаци‐
је и употребе уређаја дође до повреда
и квара. Чувајте упутство за употребу
поред уређаја ради будућих подеша‐
вања.
1.1 Безбедност деце и
осетљивих особа
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји ризик од гушења, по‐
вређивања или трајног инвали‐
дитета.
• Особама са умањеном физичком
осетљивошћу, умањеним ментал‐
ним способностима или недостат‐
ком искуства и знања, укључујући ту
и децу, немојте дозволити да кори‐
сте овај уређај. Коришћење овог
уређаја је таквим особама дозвоље‐
но искључиво под надзором или
према упутствима особе одговорне
за њихову безбедност . Немојте до‐
зволити деци да се играју уређајем.
• Сву амбалажу држите ван домашаја
деце.
• Све врсте детерџената држите ван
домашаја деце.
• Децу и кућне љубимце држите под‐
аље од уређаја док су врата отворе‐
на.
1.2 Инсталација
• Уклоните сву амбалажу.
• Немојте да инсталирате или кори‐
стите оштећени уређај.
• Немојте инсталирати или користити
уређај на местима на којима је тем‐
пература мања од 0 °C.
• Придржавајте се упутства за инста‐
лацију које сте добили уз уређај.
Прикључивање воде
• Проверите да нисте оштетили цре‐
ва за воду.
• Пре него што повежете уређај нове
цеви или цеви које се нису дуго ко‐
ристиле, пустите да вода истече док
не буде чиста.
• Када по први пут користите уређај,
проверите да не цури негде.
• Црево за довод воде има сигурнос‐
ни вентил и облогу унутрашњег цре‐
ва за напајање.
УПОЗОРЕЊЕ
Опасност од електричног напо‐
на.
• Уколико је доводно црево за воду
оштећено, одмах искључите кабл за
напајање из мрежне утичнице. Об‐
ратите се сервису да бисте замени‐
ли доводно црево за воду.
Прикључење на електричну
мрежу
УПОЗОРЕЊЕ
Ризик од пожара или струјног
удара.
• Уређај мора да буде уземљен.
• Уверите се да информације о напо‐
ну и струји на плочици са техничким
карактеристикама одговарају пара‐
метрима електричне мреже. Ако то
није случај, обратите се елек‐
тричару.
• Искључиво користите правилно ин‐
сталирану утичницу, отпорну на
ударце.
• Не користите адаптере за више‐
струке утикаче и продужне каблове.
• Проверите да нисте оштетили глав‐
но напајање и кабл за напајање. Об‐
ратите се сервису или електричару
www.aeg.com
4
да бисте заменили оштећени кабл
за напајање.
• Прикључите главни кабл за напаја‐
ње на мрежну утичницу тек на крају
инсталације. Водите рачуна да по‐
стоји приступ мрежној утичници на‐
кон инсталације.
• Немојте вући напојни кабл да бисте
искључили уређај. Кабл искључите
тако што ћете извући утикач из
утчнице.
1.3 Употреба
• Овај уређај је намењен за употребу
у домаћинству и сличним окружењи‐
ма као што су:
– кухиње за особље у продавница‐
ма, канцеларијама и другим рад‐
ним окружењима;
– сеоске куће;
– од стране клијената у хотелима,
мотелима и другим окружењима
за становање;
– смештај типа ноћења са до‐
ручком.
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји опасност од повређи‐
вања.
• Не мењајте спецификацију овог уре‐
ђаја.
• Ножеве и прибор за јело са оштрим
и врховима ставите у корпу за при‐
бор за јело са врховима окренутим
надоле или хоризонтално положе‐
ним.
• Немојте оставити врата уређаја от‐
вореним без надзора како неко не
би пао на њих.
• Немојте седати нити стајати на от‐
ворена врата.
• Детерџенти за машину за прање по‐
суђа су опасни. Поштујте упутства о
безбедности са паковања детерџен‐
та.
• Немојте да пијете нити да се играте
са водом у уређају.
• Не уклањајте посуђе из уређаја пре
него што се програм заврши. На по‐
суђу може да буде детерџент.
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји опасност од струјног
удара, пожара или опекотина.
• Запаљиве материје или предмете
натопљене запаљивим материјама
немојте стављати унутар, поред или
на уређај.
• Не користите млаз воде или пару за
чишћење уређаја.
• Уређај може да испусти врелу пару
ако отворите врата док је програм у
току.
1.4 Одлагање
УПОЗОРЕЊЕ
Постоји могућност од повређи‐
вања или гушења.
• Одвојте кабл за напајање уређаја
од мрежног напајања.
• Исеците кабл за напајање и одло‐
жите га у отпад.
• Уклоните ручицу од врата да бисте
спречили да се деца и кућни љу‐
бимци затворе у уређају.
2. ОПИС ПРОИЗВОДА
СРПСКИ5
13
12
11
Радна површина
1
Горњи крак са млазницама
2
Горњи крак са млазницама
3
Доњи крак са млазницама
4
Филтери
5
Плочица са техничким карактери‐
6
стикама
Посуда за со
7
10
2
1
5
9
8
6
7
Бирач за тврдоћу воде
8
Дозатор за средство за испирање
9
Дозатор детерџента
10
Корпа за прибор за јело
11
Доња корпа
12
Горња корпа
13
4
3
www.aeg.com
6
3. КОНТРОЛНА ТАБЛА
1
2
A
8
Дугме за укључивање/искључива‐
1
ње
Дугме Program
2
Програмски индикатори
3
Дисплеј
4
ИндикаториОпис
Индикатор функције „Multitab“.
Индикатор додатне хигијене.
Индикатор фазе прања.
Индикатор фазе испирања.
Индикатор фазе сушења.
Индикатор краја.
Индикатор средства за испирање. Овај инди‐
катор је искључен док је програм активан.
Индикатор за со. Овај индикатор је искључен
док је програм активан.
Индикатор одложеног старта.
BC
3
7
5
6
7
8
4
5
6
Дугме Delay
Дугме Start
Индикатори
Дугме Option
Индикатор за врата. Пали се када врата нису
затворена.
4. ПРОГРАМИ
СРПСКИ7
ФазеСтепен запрља‐
ности
Фазе
програма
Опције
Врста пуњења
1)
Све
Посуђе, прибор за
јело, шерпе и ти‐
гањи
Предпрање
Главно прање од 45
°C до 70 °C
Испирања
Додатна хиги‐
јена
Сушење
2)
Висок степен за‐
прљаности
Посуђе, прибор за
јело, шерпе и ти‐
Предпрање
Прање на 70 °C
Испирања
Сушење
гањи
3)
4)
Нормалан степен
запрљаности
Посуђе и прибор
за јело
Свежа запрља‐
ност
Предпрање
Прање на 50 °C
Испирања
Сушење
Прање на 60 °C
Испирање
Додатна хиги‐
јена
Посуђе и прибор
за јело
5)
Нормалан степен
запрљаности
Посуђе и прибор
за јело
Нормалан степен
запрљаности
Предпрање
Прање на 50 °C
Испирања
Сушење
Прање на 55 °C
Испирања
Додатна хиги‐
јена
Додатна хиги‐
јена
Посуђе и прибор
за јело
Нормално или ма‐
ло запрљано
Осетљиво посуђе
Прање на 45 °C
Испирања
Сушење
и стаклени пред‐
мети
1)
Уређај препознаје степен запрљаности и количину предмета у корпама. Он
аутоматски подешава температуру и количину воде, потрошњу електричне
енергије и трајање програма.
2)
Овај програм укључује опцију додатне хигијене.
3)
Ово је најтиши програм прања. Пумпа ради веома споро како би се смањио ниво
буке. Због мале брзине, трајање програма је дуго.
4)
Са овим програмом можете опрати свеже запрљано посуђе. Овај програм даје
добре резултате прања за кратко време.
5)
Ово је стандардни програм за институте за тестирање. Са овим програмом
постижете најефикаснију потрошњу воде и електричне енергије за посуђе и прибор
за јело који су нормално запрљани.
Притисак и температура воде, промене у напону, опције и количина посуђа могу да
измене трајање програма и ове вредности потрошње.
Информације за институте за тестирање
За све потребне информације у вези са учинком током тестирања, пошаљите
е-поруку на:
info.test@dishwasher-production.com
Запишите број производа (PNC) који се налази на плочици са техничким карак‐
теристикама.
5. ОПЦИЈЕ
5.1 Функција „Multitab“
Активирајте ову опцију искључиво ка‐
да користите таблете комбинованог
детерџента.
Ова опција деактивира доток средства
за испирање и соли. Одговарајући ин‐
дикатори су искључени.
Трајање програма може да се повећа.
• Притисните Option више пута све
док се индикатор функције „Multitab“
поново не прикаже.
Активирајте или деактивирајте
опције пре покретања програ‐
ма. Ове опције не можете да
активирате или деактивирате
док је програм активан.
Уколико је подешена једна оп‐
ција или више њих, уверите се
да су повезани индикатори ук‐
ључени пре него што програм
почне.
• Ова опција остаје активна све док је
не деактивирате. Притисните Option
више пута све док се индикатор
функције „Multitab“ не искључи.
Уколико престанете да користите
таблете комбинованог прашка, пре
него што почнете да користите
засебно детерџент, средство за
испирање и со за машину за прање
посуђа, предузмите следеће кораке:
1. Деактивирајте опцију „Multitab“.
2. Подесите омекшивач воде на нај‐
виши ниво.
3. Проверите да ли су посуда за со и
дозатор за средство за испирање
пуни.
4. Покрените најкраћи програм са фа‐
зом испирања, без детерџента и
посуђа.
5. Подесите ниво омекшивача воде у
складу са тврдоћом воде у вашој
водоводној мрежи.
6. Подесите ослобођену количину
средства за испирање.
5.2 Додатна хигијена
Ова опција даје хигијенски боље ре‐
зултате. Током фазе испирања, тем‐
6. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ
СРПСКИ9
пература остаје на 70 °C у трајању од
10 дo 14 минута.
Притисните Option више пута све док
се индикатор за додатну хигијену по‐
ново не прикаже.
Уколико је ова опција применљива на
програм, индикатор се не укључује.
1. Проверите да ли је подешени ниво
омекшивача воде у складу са твр‐
доћом воде у вашој области. Уко‐
лико је то потребно, подесите
омекшивач воде. Обратите се ло‐
калним представницима водовода
да бисте сазнали која је тврдоћа
воде у вашем крају.
2. Напуните посуду за со.
3. Сипајте средство за испирање у
дозатор.
4. Одврните славину за воду.
5. Талог након прања може да остане
у уређају. Покрените програм да
бисте га уклонили. Немојте кори‐
стити детерџент и немојте препу‐
нити корпе.
Уколико користите таблете
комбинованог детерџента, ак‐
тивирајте опцију „Multitab“.
Омекшивач воде треба да под‐
есите ручно и електронски.
Омекшивач воде
подешавање
Упутство
за употре‐
бу
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
2)
1
Елек‐
тронс‐
ко
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
www.aeg.com
10
Ручно подешавање
Окрените бирач за тврдоћу воде на
позицију 1 или 2.
Електронско подешавање
1. Притисните дугме за укључивање/
искључивање да бисте активирали
уређај.
2. Проверите да ли се уређај налази
у режиму за подешавање. Погле‐
дајте одељак „ПОДЕШАВАЊЕ И
ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА”.
3. Истовремено притисните и задржи‐
те дугме Delay и Start док индика‐
тори (A), (B) и (C) не затрепере.
4. Притисните Program.
6.2 Пуњење посуде за со
• Индикатори (B) и (C) се ис‐
кључују.
• Индикатор (A) наставља да тре‐
пери.
• На дисплеју је приказано под‐
ешавање омекшивача воде. При‐
мер:
5. Узастопно притискајте Program да
бисте променили подешавање.
6. Деактивирајте уређај да потврди‐
те.
1.
Окрените поклопац у смеру су‐
протном од кретања казаљки на
сату и отворите посуду за со.
2.
Ставите 1 литар воде у посуду за
со (икључиво први пут).
3.
Сипајте со за машинско прање по‐
суђа у посуду за со.
4.
Уклоните со која се задржала око
отвора посуде за со.
5.
Окрените поклопац у смеру крета‐
ња казаљки на сату да бисте за‐
творили посуду за со.
ПАЖЊА
Вода и со могу да изађу из по‐
суде за со када је пуните. По‐
стоји опасност од корозије. Да
бисте је спречили, након што
напуните посуду за со, покре‐
ните програм.
= ниво 5.
6.3 Сипање средства за испирање у дозатор
M
A
X
1
2
3
4
+
-
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
7. СВАКОДНЕВНА УПОТРЕБА
СРПСКИ11
1.
Притисните дугме за отпуштање
(D) да бисте отворили поклопац
(C).
2.
Напуните дозатор средства за
испирање (A), не више од ознаке
„макс.”.
3.
Помоћу упијајуће крпе уклоните
средство за испирање које сте
просули како би се спречило ства‐
рање превелике количине пене.
4.
Затворите поклопац. Проверите
да ли је дугме за отпуштање за‐
кочено у месту.
Можете да укључите одабир за
количину која ће се ослобађати
(B) између позиције 1 (најмања
количина) и позиције 4 (највећа
количина).
1. Одврните славину за воду.
2. Притисните дугме за укључивање/
искључивање да бисте активирали
уређај. Уверите се да је уређај у
режиму подешавања, погледајте
ПОДЕШАВАЊЕ И ПОКРЕТАЊЕ
ПРОГРАМА.
• Уколико је индикатор за со ук‐
ључен, напуните посуду за со.
7.1 Коришћење детерџента
B
A
30
20
C
• Уколико је индикатор средства
за испирање укључен, напуните
дизатор средства за испирање.
3. Напуните корпе.
4. Додајте детерџент.
5. Одаберите и покрените одговарају‐
ћи програм прања, у зависности од
типа уноса и степена запрљаности.
1.
Притисните дугме за отпуштање
(B) да бисте отворили поклопац
(C).
2.
Ставите детерџент у одељак (A).
3.
Уколико програм има фазу прет‐
прања, ставите малу количину де‐
терџента на унутрашњост врата
уређаја.
4.
Уколико користите таблете детер‐
џента, ставите таблету у одељак
(A).
5.
Затворите поклопац. Проверите
да ли је дугме за отпуштање за‐
кочено у месту.
www.aeg.com
12
7.2 Подешавање и покретање
програма
Режим за подешавање
Уређај треба да буде у режиму под‐
ешавања да би прихватио неке по‐
ставке.
Уређај се налази у режиму подешава‐
ња када се након активације:
• упале сви индикатори програма.
• На дисплеју су приказане две водо‐
равне статусне линије.
Уколико командна табла показује
остале услове, истовремено прити‐
сните и задржите дугме Delay и Start
док уређај не буде у режиму подеша‐
вања.
Покретање програма без
одложеног старта
1. Одврните славину за воду.
2. Притисните дугме за укљ./искљ. да
бисте активирали уређај.
3. Затворите врата уређаја.
4. Проверите да ли се уређај налази
у режиму за подешавање.
5. Изнова притискајте дугме Program
док се индикатор програма који же‐
лите да подесите не упали.
• Време трајања програма трепће
на дисплеју.
• Индикатори фазе изабраног про‐
грама се пале.
6. По жељи, можете да подесите оп‐
ције.
7. Притисните Start. Програм се по‐
креће.
• Само индикатор активне фазе
остаје укључен.
• На дисплеју се приказује време
трајања програма које се смању‐
је постепено за по један минут.
Покретање програма са
одложеним стартом
1. Подесите програм и опције.
2. Изнова притискајте дугме Delay
док се на дисплеју не не прикаже
време одлагања старта које жели‐
те да подесите (од 1 дo 24 сата).
• Време одлагања старта трепери
на дисплеју.
• Индикатор одлагања старта је
укључен.
3. Притисните Start. Почиње одброја‐
вање.
• На дисплеју се приказује оброја‐
вање одложеног старта које се
смањује за по један сат.
• Индикатори фазе подешеног
програма се гасе.
• Када се одбројавање заврши, про‐
грам се покреће.
– Индикатор активне фазе се ук‐
ључује.
Отварање врата док је уређај
активан
Уколико отворите врата, уређај се зау‐
ставља. Када затворите врата, уређај
ће наставити од тачке на којој је пре‐
кинут.
Отказивање одложеног
старта док је одбројавање
активно
Изнова притискајте дугме Delay док:
• дисплеј показује трајање програма;
• се индикатори фаза не упале;
• се програм не покрене.
Отказивање програма
Истовремено притисните и задржите
дугме Delay и Start док:
• се не упале сви индикатори програ‐
ма;
• се на дисплеју не прикажу две водо‐
равне статусне линије.
Пре него што покренете нови
програм, проверите да ли има
детерџента у дозатору детер‐
џента.
Поступак након завршетка
програма
Када се заврши програм, индикатор за
завршетак је укључен и на дисплеју се
приказује 0.
1. Притисните дугме за укључивање/
искључивање да бисте деактиви‐
рали уређај.
2. Затворите славину за воду.
Ако не притиснете дугме за ук‐
ључивање/искључивање, Auto
Off уређај се аутоматски деак‐
тивира после неколико минута.
Тиме се смањује потрошња
електричне енергије.
8. НАПОМЕНЕ И САВЕТИ
СРПСКИ13
• Оставите да се посуђе охла‐
ди пре него што га извадите
из уређаја. Вруће посуђе мо‐
же лако да се оштети.
• Прво извадите посуђе из до‐
ње корпе, а затим из горње.
• На бочним странама и на
вратима уређаја може да се
задржи вода. Нерђајући
челик се брже хлади од посу‐
ђа.
8.1 Омекшивач воде
Тврда вода садржи велику количину
минерала који изазивају оштећење
уређаја и лоше резултате прања.
Омекшивач воде неутралише ове ми‐
нерале.
Со за машину за прање посуђа одржа‐
ва омекшивач воде чистим и у добром
стању. Важно је да се подеси тачан
ниво омекшивача воде. Ово пружа си‐
гурност да омекшивач воде користи
одговарајућу количину соли за маши‐
ну за прање посуђа, као и воде.
8.2 Пуњење корпи
Погледајте приложену брошуру
са примерима пуњења корпи.
• Уређај користите искључиво за пра‐
ње посуђа које се може прати у ма‐
шини за прање посуђа.
• У уређај немојте стављати посуђе
од дрвета, рогова, алуминијума, ка‐
лаја и бакра.
• Не стављајте у уређај предмете који
могу да апсорбују воду (сунђере, ку‐
хињске крпе).
• Уклоните остатке хране са посуђа.
• Да би се остаци загореле хране лак‐
ше опрали, шерпе и тигање потопи‐
те у воду пре него што их ставите у
уређај.
• Посуђе, као што су шоље, чаше и
тигањи, поставите са отвором окре‐
нутим надоле.
• Водите рачуна да се прибор за јело
и посуђе међусобно не закаче. По‐
мешајте кашике и остали прибор за
јело.
• Водите рачуна да се чаше не доди‐
рују.
• Мале предмете ставите у корпу за
прибор за јело.
• Лагано посуђе ставите у горњу кор‐
пу. Проверите да оно не може да се
помера.
• Проверите да ли кракови са млазни‐
цама могу слободно да се окрећу
пре покретања програма.
8.3 Употреба соли, средства
за испирање и детерџента
• Исључиво користите со, средство за
испирање и детерџент предвиђене
за машину за прање посуђа. Остали
производи могу да изазову оштеће‐
ње уређаја.
• Током последње фазе испирања,
средство за испирање помаже вам
да осушите посуђе без мрља и фле‐
ка.
• Комбиноване таблете детерџента
садрже детерџент, средство за
испирање и остала додатна сред‐
ства. Проверите да ли су ове табле‐
те у складу са тврдоћом воде у ва‐
шем крају. Погледајте упутства која
се налазе на паковању производа.
• Таблете детерџента се не раствара‐
ју у потпуности при кратким програ‐
мима. Да би се спречило стварање
патине на прибору за јело, препо‐
ручујемо вам да таблете детерџен‐
та користите са дужим програмима.
www.aeg.com
14
Не употребљавајте више од
прописане количине детерџен‐
та. Погледајте упутства на па‐
ковању детерџента.
8.4 Пре покретања програма
Проверите да:
• Филтри су чисти и правилно су ин‐
сталирани.
• Кракови са млазницама нису запу‐
шени.
• Положај предмета у корпама је пра‐
вилан.
9. НЕГА И ЧИШЋЕЊЕ
• Програм одговара типу уноса и сте‐
пену запрљаности.
• Користи се одговарајућа количина
детерџента..
• Сипана је со за машину за прање
посуђа и средство за испирање
(осим ако не користите таблете ком‐
бинованог детерџента).
• Поклопац посуде за со је чврсто
стегнут.
УПОЗОРЕЊЕ
Пре одржавања уређаја деак‐
тивирајте уређај и одвојте ути‐
кач кабла за напајање од зидне
утичнице.
9.1 Чишћење филтера
C
B
A1
A2
Прљави филтери и зачепљени
кракови са млазницама утичу
лоше на резултате прања.
Редовно их проверавајте и,
уколико је потребно, очистите
их.
1.
Окрените филтер (A) супротно од
смера кретања казаљке на сату и
уклоните га.
C
A
2.
Да бисте онемогућили филтер (A),
одвојено извуците (A1) и (A2).
3.
Извадите филтер (B).
4.
Филтер исперите водом.
5.
Вратите филтер (B) у првобитни
положај. Проверите да ли је пра‐
вилно постављен испод две вођи‐
це (C).
СРПСКИ15
6.
Поставите филтер (A) и ставите
га на позицију филтера (B). Окре‐
ните га у смеру казаљке на сату.
Неправилан положај филтера
може да изазове лоше резул‐
тате прања, као и да оштети
уређај.
9.2 Чишћење кракова са
млазницама
Не уклањајте кракове са млазницама.
Уколико се отвори на краковима са
млазницама запуше, уклоните остатке
прљавштине помоћу танког шиљатог
предмета.
10. РЕШАВАЊЕ ПРОБЛЕМА
Уређај неће да се покрене или се зау‐
ставља у току рада.
Пре него што се обратите сервису, ре‐
шење проблема потражите у инфор‐
мацијама датим у наставку.
Код неких проблема, на екрану се
приказује шифра аларма:
•
- Уређај се не пуни водом.
ПроблемМогући разлогМогуће решење
Програм се не по‐
креће.
Врата уређаја су отворе‐
Нисте притиснули Start.Притисните Start.
Осигурач у кутији осигу‐
Подешен је одложени
Уређај се не пуни
водом.
Утикач кабла за напајање
није правилно укопчан у
мрежну утичницу.
на.
рача је избацио.
старт.
Славина за воду је затво‐
рена.
9.3 Спољашње чишћење
Уређај чистите влажном, меком
крпом.
У ту сврху користите искључиво неу‐
тралне детерџенте. Немојте да кори‐
стите абразивне производе, абразив‐
не сунђере или раствараче.
•
- Уређај не одводи воду.
•
- Уређај за заштиту од плавље‐
ња је активиран.
УПОЗОРЕЊЕ
Деактивирајте уређај пре него
што почнете да проверавате у
чему је проблем.
Правилно укопчајте ути‐
кач.
Затворите врата уређаја.
Замените осигурач.
Откажите одложени старт
или сачекајте крај одбро‐
јавања.
Одврните славину за во‐
ду.
www.aeg.com
16
ПроблемМогући разлогМогуће решење
Притисак воде је сувуше
низак.
Обратите се локалном
предузећу задуженом за
испоруку воде.
Славина је запушена или
Очистите славину.
на њој има наслага ка‐
менца.
Филтер у доводном цреву
Очистите филтер.
за воду је запушен.
Доводно црево за воду је
увијено или савијено.
Уређај за заштиту од
плављења је активиран.
Проверите да ли је поло‐
жај црева исправан.
Затворите славину за во‐
ду и обратите се сервису.
У уређају има цурења во‐
де.
Уређај не одводи
воду.
Одводно црево за воду је
Након урађене провере, активирајте
уређај. Програм се наставља од оног
места на којем је прекинут.
Уколико се проблем поново јави, об‐
ратите се сервису.
Уколико се на екрану појаве друге ши‐
фре аларма, обратите се сервису.
10.1 Ако прање и резултати
прања нису задовољавајући
На стаклу и посуђу постоје беличасти
трагови и плавкасти слојеви
• Ослобођена је превелика количина
средства за испирање. Подесите
бирач средства за испирање на
нижи положај.
• Количина детерџента је сувише ве‐
лика.
Флеке и осушене капи воде на
чашама и посуђу
• Ослобођена количина средства за
испирање није довољна. Подесите
бирач средства за испирање на ви‐
ши положај.
• Узрок томе може да буде квалитет
детерџента.
Прстен на сливнику је за‐
пушен.
увијено или савијено.
Посуђе је мокро
• Програм нема фазу сушења или је
фаза сушења са ниском температу‐
ром.
• Дозатор за средство за испирање је
празан.
• Узрок томе може да буде квалитет
средства за испирање.
• Узрок томе може да буде квалитет
таблета комбинованог детерџента.
Испробајте неку другу марку или ак‐
тивирајте дозатор средства за испи‐
рање и користите средство за испи‐
рање заједно са таблетама комби‐
нованог детерџента.
Aктивирање дозатора
средства за испирање уз
активирану функцију Мultitab
1. Притисните дугме за укључивање/
искључивање да бисте активирали
уређај.
2. Проверите да ли се уређај налази
у режиму за подешавање. Погле‐
дајте одељак „ПОДЕШАВАЊЕ И
ПОКРЕТАЊЕ ПРОГРАМА”.
Очистите прстен на слив‐
нику.
Проверите да ли је поло‐
жај црева исправан.
Погледајте САВЕТИ И НАПО‐
МЕНЕ за друге могуће узроке.
3. Истовремено притисните и задржи‐
те дугме Delay и Start док индика‐
тори (A), (B) и (C) не затрепере.
4. Притисните Option.
• Индикатори (A) и (C) се ис‐
кључују.
• Индикатор (B) наставља да тре‐
пери.
• На дисплеју је приказано под‐
ешавање дозатора за средство
за испирање.
Искљ.
Укљ.
11. ТЕХНИЧКЕ ИНФОРМАЦИЈЕ
СРПСКИ17
5. Притисните Option да бисте проме‐
нили подешавање.
6. Деактивирајте уређај да потврди‐
те.
7. Подесите ослобођену количину
средства за испирање.
Повежите црево за довод воде са славином за воду која има навој димензија 3/4''.
2)
Уколико топла вода долази преко алтернативног извора енергије, (нпр. соларни
панели, извори који енергију производе помоћу ветра), користите топлу воду да
бисте смањили потрошњу електричне енергије.
Режим „Укључено“0.10 W
Режим „Искључено“0.10 W
12. ЕКОЛОШКА ПИТАЊА
Рециклирајте материјале са
симболом
у одговарајуће контејнере ради
рециклирања.
Помозите у заштити животне
средине и људског здравља као и
у рециклирању отпадног
. Паковање одложите
596 / 850 / 610
највише 60 °C
2)
материјала од електронских и
електричних уређаја. Уређаје
обележене симболом
бацати заједно са смећем.
Производ вратите у локални
центар за рециклирање или се
обратите општинској канцеларији.
Hvala, ker ste izbrali izdelek AEG. Ustvarili smo ga z namenom, da bi vam brezhibno služil
vrsto let, inovativna tehnologija pa vam bo olajšala življenje – funkcije, ki jih morda ne boste
našli pri običajnih aparatih. Prosimo, vzemite si nekaj minut časa za branje, da boste izdelek
čim bolje izkoristili.
Obiščite našo spletno stran za:
nasvete glede uporabe, brošure, odpravljanje motenj, servisne informacije:
www.aeg.com
registrirajte vaš izdelek za boljši servis:
www.aeg.com/productregistration
kupite dodatke, potrošni material in originalne nadomestne dele za vaš aparat:
www.aeg.com/shop
POMOČ STRANKAM IN SERVIS
Priporočamo uporabo originalnih nadomestnih delov.
Ko kličete servis, imejte pri roki naslednje podatke.
Podatke najdete na ploščici s tehničnimi podatki. Model, PNC, serijska številka.
Opozorilo / Pozor - varnostne informacije.
Splošne informacije in nasveti
Okoljske informacije
Pridržujemo si pravico do sprememb.
SLOVENŠČINA19
1.
VARNOSTNA NAVODILA
Pred namestitvijo in uporabo naprave
natančno preberite priložena navodila.
Proizvajalec ni odgovoren za poškodbe
in škodo, nastalo zaradi napačne name‐
stitve in uporabe. Navodila shranite sku‐
paj z napravo za poznejšo uporabo.
1.1 Varnost otrok in ranljivih
oseb
OPOZORILO!
Nevarnost zadušitve, poškodbe
ali trajne telesne okvare.
• Naprave ne smejo uporabljati osebe,
vključno z otroki, z zmanjšanimi teles‐
nimi in duševnimi sposobnostmi ali s
pomanjkanjem izkušenj ter znanja.
Oseba, ki je odgovorna za njihovo var‐
nost, mora zagotoviti nadzor ali jih na‐
tančno seznaniti z uporabo naprave.
Preprečite, da bi se otroci igrali z na‐
pravo.
• Vse dele embalaže hranite zunaj do‐
sega otrok.
• Vsa pomivalna sredstva hranite zunaj
dosega otrok.
• Ko so vrata naprave odprta, poskrbite,
da bodo otroci in hišni ljubljenčki do‐
volj oddaljeni od naprave.
1.2 Namestitev
• Odstranite vso embalažo.
• Ne nameščajte ali uporabljajte poško‐
dovane naprave.
• Naprave ne nameščajte ali uporabljaj‐
te na mestu, kjer lahko temperatura
pade pod 0 °C.
• Upoštevajte navodila za namestitev,
priložena napravi.
Vodovodna napeljava
• Pazite, da ne poškodujete cevi za vo‐
do.
• Pred priključitvijo naprave na nove ce‐
vi ali cevi, ki že dolgo niso bile v upo‐
rabi, pustite teči vodo, dokler ne bo či‐
sta.
• Ob prvi uporabi naprave se prepričaj‐
te, da ni prisotnega iztekanja vode.
• Cev za dovod vode ima varnostni ven‐
til in oblogo z notranjim priključnim vo‐
dom.
OPOZORILO!
Nevarna napetost.
• V primeru poškodbe cevi za dovod vo‐
de takoj iztaknite vtič iz omrežne vtič‐
nice. Za zamenjavo cevi za dovod vo‐
de se obrnite na servis.
Priključitev na električno
napetost
OPOZORILO!
Nevarnost požara in električnega
udara.
• Naprava mora biti ozemljena.
• Preverite, ali so električni podatki na
ploščici za tehnične navedbe skladni z
električno napeljavo. Če niso, se po‐
svetujte z električarjem.
• Vedno uporabite pravilno nameščeno
varnostno vtičnico.
• Ne uporabljajte razdelilnikov in podalj‐
škov.
• Pazite, da ne poškodujete vtiča in ka‐
bla. Za zamenjavo poškodovanega
kabla se obrnite na servis ali električa‐
rja.
• Vtič vtaknite v vtičnico šele ob koncu
nameščanja. Poskrbite, da bo vtič do‐
segljiv tudi po namestitvi.
• Ne vlecite za električni priključni kabel,
če želite izključiti napravo. Vedno po‐
vlecite za vtič.
www.aeg.com
20
1.3 Uporaba
• Ta naprava je namenjena uporabi v
gospodinjstvu in podobni vrsti upora‐
be, npr.:
– kuhinjah za zaposlene v trgovinah,
pisarnah in drugih delovnih okoljih,
– kmečkih hišah,
– s strani gostov v hotelih, motelih in
drugih stanovanjskih okoljih,
– kjer nudijo prenočišča z zajtrkom.
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe.
• Ne spreminjajte specifikacij te napra‐
ve.
• Nože in jedilni pribor z ostrimi konica‐
mi vstavite v košarico za jedilni pribor,
tako da bodo konice obrnjene navzdol
ali vodoravno.
• Vrat naprave ne puščajte odprtih brez
nadzora, da preprečite padec nanje.
• Ne sedajte ali stopajte na odprta vrata.
• Pomivalna sredstva za pomivalni stroj
so nevarna. Upoštevajte varnostna
navodila z embalaže pomivalnega
sredstva.
• Ne pijte in ne igrajte se z vodo iz na‐
prave.
• Ne odstranite posode iz naprave, do‐
kler se program ne zaključi. Na posodi
je lahko pomivalno sredstvo.
OPOZORILO!
Nevarnost električnega udara,
požara ali opeklin.
• V napravo, njeno bližino ali nanjo ne
postavljajte vnetljivih izdelkov ali mo‐
krih predmetov z vnetljivimi izdelki.
• Za čiščenje naprave ne uporabljajte
vodnega pršca in pare.
• Če med izvajanjem programa odprete
vrata, lahko iz naprave puhne vroča
para.
1.4 Odstranjevanje
OPOZORILO!
Nevarnost poškodbe ali zadušit‐
ve.
• Napravo izključite iz napajanja.
• Odrežite električni priključni kabel in
ga zavrzite.
• Odstranite zapah in na ta način pre‐
prečite, da bi se otroci in živali zaprli v
napravo.
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.