AEG FAVORIT 77022 User Manual

Page 1
FAVORIT 77022 PT Manual de instruções
Page 2
www.aeg.com
2
ÍNDICE
1. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. PAINEL DE CONTROLO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. PROGRAMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
5. OPÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
8. SUGESTÕES E DICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
11. INSTALAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
12. INFORMAÇÃO TÉCNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
PARA RESULTADOS PERFEITOS
Obrigado por escolher este produto AEG. Criámo-lo para lhe oferecer um desempenho impecável durante vários anos, com tecnologias inovadoras que tornam a sua vida mais fácil – funcionalidades que poderá não encontrar em aparelhos convencionais. Continue a ler durante alguns minutos para tirar o máximo partido do produto.
Visite o nosso website para:
Resolver problemas e obter conselhos de utilização, catálogos e informações sobre serviços:
www.aeg.com
Registar o seu produto para beneficiar de um serviço melhor:
www.aeg.com/productregistration
Adquirir acessórios, consumíveis e peças de substituição originais para o seu aparelho:
www.aeg.com/shop
APOIO AO CLIENTE E ASSISTÊNCIA
Recomendamos a utilização de peças de substituição originais. Quando contactar a Assistência, certifique-se de que tem os seguintes dados disponíveis. A informação encontra-se na placa de características. Modelo, PNC, Número de Série.
Aviso / Cuidado - Informações de segurança. Informações gerais e conselhos úteis Informações ambientais
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Page 3
PORTUGUÊS 3
1.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA
Para instalar e utilizar o aparelho correc­tamente, leia atentamente as instruções fornecidas. O fabricante não é responsá­vel por lesões ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas. Guar­de sempre as instruções junto ao apare­lho para futura referência.
• Na primeira utilização do aparelho,
• A mangueira de entrada de água pos-
1.1 Segurança para crianças e pessoas vulneráveis
ADVERTÊNCIA
Risco de asfixia, ferimentos ou in­capacidade permanente.
• Não permita que o aparelho seja utili­zado por pessoas com capacidades fí­sicas e sensoriais reduzidas, funções mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento quanto à utilização do mesmo, inclusivamente crianças. Devem ser vigiadas ou receber forma­ção para a utilização do aparelho por parte de uma pessoa que seja respon­sável pela sua segurança. Não permita que as crianças brinquem com o apa­relho.
• Mantenha todas as embalagens fora do alcance das crianças.
• Mantenha todos os detergentes fora do alcance das crianças.
• Mantenha as crianças e os animais do­mésticos afastados da porta do apare­lho quando esta estiver aberta.
• Se a mangueira de entrada de água
Ligação eléctrica
há muito tempo, deixe a água correr até sair água limpa.
certifique-se de que não há fugas de água.
sui uma válvula de segurança e um re­vestimento com um cabo de alimenta­ção no seu interior.
ADVERTÊNCIA
Voltagem perigosa.
estiver danificada, desligue imediata­mente a ficha da tomada eléctrica. Contacte a Assistência Técnica para substituir a mangueira de entrada de água.
ADVERTÊNCIA
Risco de incêndio e choque eléc­trico.
1.2 Instalação
• Retire a embalagem.
• Não instale nem utilize o aparelho se estiver danificado.
• Não instale nem utilize a máquina em locais com temperatura inferior a 0 °C.
• Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
Ligação à rede de abastecimento de água
• Certifique-se de que não danifica as mangueiras de água.
• Antes de ligar o aparelho a canos no­vos ou canos que não sejam usados
• O aparelho tem de ficar ligado à terra.
• Certifique-se de que a informação so­bre a ligação eléctrica existente na placa de características está em con­formidade com a fonte de alimenta­ção. Se não estiver, contacte um elec­tricista.
• Utilize sempre uma tomada devida­mente instalada e à prova de choques eléctricos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de ex­tensão.
• Certifique-se de que não danifica a fi­cha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um
Page 4
www.aeg.com
4
electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado.
• Ligue a ficha à tomada de alimentação eléctrica apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica aces­sível após a instalação.
• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Pu­xe sempre a ficha.
1.3 Utilização
• Este aparelho destina-se exclusiva­mente a utilizações domésticas ou se­melhantes, tais como:
– Áreas de cozinha destinadas a lojas,
escritórios e outros ambientes de
trabalho –Turismo rural – Utilização por clientes de hotéis,
motéis e outros ambientes hotelei-
ros – Ambientes hoteleiros tipo residenci-
al.
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos.
• Não altere as especificações deste aparelho.
• Coloque as facas e todas as cutelarias de ponta afiada no cesto de talheres com as pontas viradas para baixo ou na horizontal.
• Não deixe a porta do aparelho aberta sem supervisão, para evitar quedas sobre esta.
• Não se sente nem se apoie na porta aberta.
• Os detergentes de máquina de lavar loiça são perigosos. Cumpra as instru­ções de segurança existentes na em­balagem do detergente.
• Não beba a água do aparelho, nem a utilize para qualquer outro fim.
• Não retire a loiça do aparelho en­quanto o programa não estiver con­cluído. Pode ainda haver detergente na loiça.
ADVERTÊNCIA
Risco de choque eléctrico, incên­dio e queimaduras.
• Não coloque produtos inflamáveis ou objectos molhados com produtos in­flamáveis no interior, ao lado ou em cima do aparelho.
• Não utilize jactos de água ou vapor para limpar o aparelho.
• O aparelho pode libertar vapor quen­te se abrir a porta quando um progra­ma estiver em funcionamento.
1.4 Eliminação
ADVERTÊNCIA
Risco de ferimentos e asfixia.
• Desligue o aparelho da alimentação eléctrica.
• Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
• Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar presos no interior do aparelho.
Page 5
2. DESCRIÇÃO DO PRODUTO
PORTUGUÊS 5
13
12
Tampo
1
Braço aspersor de cima
2
Braço aspersor superior
3
Braço aspersor inferior
4
Filtros
5
Placa de características
6
Depósito de sal
7
11
10
2
1
5
9
8
6
7
Indicador da dureza da água
8
Distribuidor de abrilhantador
9
Distribuidor de detergente
10
Cesto de talheres
11
Cesto inferior
12
Cesto superior
13
4
3
3. PAINEL DE CONTROLO
1
2
A
BC
8
7
4
3
5
6
Page 6
www.aeg.com
6
Botão de Ligar/Desligar (On/Off)
1
Botão Program
2
Indicadores de programa
3
Display
4
Indicadores Descrição
Indicador Multitab.
Indicador de ÖKO PLUS.
Indicador de fase de lavagem.
Indicador de fase de enxaguamento.
Indicador de fase de secagem.
Indicador de fim.
Indicador de abrilhantador. Este indicador está desligado quando um programa está a funcionar.
Indicador de sal. Este indicador está desligado quando um programa está a funcionar.
Indicador de início diferido.
Indicador da porta. Acende-se quando a porta não está fechada.
Botão Delay
5
Botão Start
6
Indicadores
7
Botão Option
8
4. PROGRAMAS
Programa Grau de sujidade
1)
2)
3)
4)
Tipo de carga
Tudo Faianças, talheres, tachos e panelas
Sujidade intensa Faianças, talheres, tachos e panelas
Sujidade normal Faianças e talheres
Sujidade recente Faianças e talheres
Fases do programa
Pré-lavagem Lavagem de 45 °C a 70 °C Enxaguamentos Secagem
Pré-lavagem Lavagem a 70 °C Enxaguamentos Secagem
Pré-lavagem Lavagem a 50 °C Enxaguamentos Secagem
Lavagem a 60 °C Enxaguamento
Opções
ÖKO PLUS
ÖKO PLUS
Page 7
PORTUGUÊS 7
Programa Grau de sujidade
Tipo de carga
5)
Sujidade normal Faianças e talheres
Fases do programa
Pré-lavagem Lavagem a 50 °C
Opções
ÖKO PLUS
Enxaguamentos Secagem
Sujidade ligeira Faianças e talheres
6)
1)
O aparelho detecta o grau de sujidade e a quantidade de loiça nos cestos. Ajusta automaticamente a temperatura e a quantidade de água, o consumo de energia e a duração do programa.
2)
Este programa tem uma fase de enxaguamento com temperatura elevada para melhorar a higiene. Durante a fase de enxaguamento, a temperatura permanece nos 70 °C durante 10 a 14 minutos.
3)
Este é o programa de lavagem mais silencioso. A bomba trabalha a uma velocidade muito baixa para diminuir o nível de ruído. Devido à velocidade baixa, a duração do programa é mais longa.
4)
Este programa é adequado para lavar loiça com sujidade recente. Proporciona bons resultados de lavagem num curto período de tempo.
5)
Este é o programa standard para testes. Este programa proporciona a utilização de água e energia mais eficiente para faianças e talheres com sujidade normal.
6)
Utilize este programa para enxaguar rapidamente a loiça. Isto evita que os resíduos de comida adiram à loiça e que saiam odores desagradáveis do aparelho. Não utilize detergente com este programa.
Tudo Pré-lavagem
Lavagem a 55 °C Enxaguamentos
Valores de consumo
Programa
1)
Duração (min.)
Energia (kWh)
Água (l)
40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 14 140 - 160 1.4 - 1.6 13 - 14 200 - 220 1.1 - 1.2 9 - 11 30 0.8 9 160 - 180 0.8 - 0.9 9 - 10 50 - 60 1.0 - 1.1 10 - 11 14 0.1 4
1)
A duração do programa e os valores de consumo podem variar em função da pressão e da temperatura da água, das variações da corrente eléctrica, das opções e da quantidade de loiça.
Informação para teste
Para obter a informação necessária para testes de desempenho, por favor envie um e-mail para:
info.test@dishwasher-production.com
Anote o número do produto (PNC) indicado na placa de características.
Page 8
www.aeg.com
8
5. OPÇÕES
Active ou desactive as opções antes de iniciar um programa. Não pode activar ou desactivar as opções durante o funciona­mento de um programa.
Se desejar seleccionar uma ou mais opções, certifique-se de que os respectivos indicadores fi­cam acesos antes de iniciar o programa.
5.1 Multitab
Active esta opção apenas quando utili­zar pastilhas de detergente combinadas. Esta opção desactiva o fluxo de abri­lhantador e de sal. Os indicadores cor­respondentes ficam desligados. A duração do programa pode aumentar.
• Prima Option repetidamente até que o indicador de Multitab se acenda.
• A opção fica activa até ser desactiva­da. Prima Option repetidamente até que o indicador Multitab se apague.
Se deixar de utilizar pastilhas de detergente combinadas, execute estes passos antes de começar a utilizar detergente, abrilhantador e sal
para máquinas de lavar loiça em separado:
1. Desactive a opção Multitab.
2. Regule a dureza da água para o nível
mais elevado.
3. Certifique-se de que o depósito de
sal e o distribuidor de abrilhantador estão cheios.
4. Inicie o programa mais curto que te-
nha fase de enxaguamento e não co­loque detergente nem loiça.
5. Regule a dureza da água à dureza da
água da sua área.
6. Regule a quantidade de abrilhanta-
dor a libertar.
5.2 ÖKO PLUS
Esta função diminui a temperatura na fa­se de secagem. O consumo de energia diminui em 25%. A loiça pode estar molhada no fim do programa. Prima Option sucessivamente até que o indicador ÖKO PLUS acenda. Se a opção não for aplicável ao progra­ma, o indicador correspondente não acende.
6. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
1. Certifique-se de que o nível definido
para a dureza da água corresponde à dureza da água na sua área. Caso contrário, regule a dureza da água. Contacte os serviços de abasteci­mento de água locais para saber qual é a dureza da água na sua área.
2. Encha o depósito de sal.
3. Encha o distribuidor de abrilhanta-
dor.
4. Abra a torneira da água.
5. É possível que fiquem resíduos de
processamento no aparelho. Inicie um programa para os remover. Não utilize detergente e não coloque loi­ça nos cestos.
Se utilizar pastilhas de detergen­te combinadas, utilize a opção Multitab.
Page 9
6.1 Regular a dureza da água
PORTUGUÊS 9
Dureza da água
Graduação
alemã
(°dH)
Graduação
francesa
(°fH)
mmol/l Graduação
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
Clarke
Regulação da
dureza da água Manual Elec-
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2
1)
2 15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4 11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1)
Posição de fábrica.
2)
Não utilize sal neste nível.
Tem de ajustar o descalcificador de água manual e electronica­mente.
2)
1
Regulação manual
tróni-
ca
10
9
8
7
6
1)
5
2)
1
Regulação electrónica
1. Prima o botão Ligar/Desligar para ac-
tivar o aparelho.
2. Certifique-se de que o aparelho está
no modo de selecção. Consulte "SE­LECCIONAR E INICIAR UM PRO­GRAMA".
3. Mantenha premidos os botões Delay e Start, simultaneamente, até os in­dicadores (A), (B) e (C) ficarem inter­mitentes.
Rode o indicador da dureza da água pa­ra a posição 1 ou 2.
4. Prima Program.
• Os indicadores (B) e (C) apagam-
-se.
• O indicador (A) continua intermi-
tente.
• O display apresenta a regulação do nível da dureza da água. Exem-
plo:
5. Prima o botão Program repetida-
mente para alterar a regulação.
6. Desactive o aparelho para confirmar.
= nível 5.
Page 10
www.aeg.com
10
6.2 Encher o depósito de sal
1.
Rode a tampa para a esquerda e abra o depósito de sal.
2.
Coloque 1 litro de água no depósito de sal (apenas na primeira vez).
3.
Encha o depósito de sal com sal pa­ra máquinas de lavar loiça.
4.
Retire o sal em torno da abertura do depósito de sal.
5.
Rode a tampa para a direita para fe­char o depósito de sal.
CUIDADO
É possível que saia água e sal do depósito de sal quando estiver a enchê-lo. Risco de corrosão. Para o evitar, inicie um programa de­pois de encher o depósito de sal.
6.3 Encher o distribuidor de abrilhantador
1.
A
B
A
X
M
2
1
3
4
+
-
C
D
Prima o botão (D) para abrir a tampa (C).
2.
Encha o distribuidor de abrilhanta­dor (A) apenas até à marca "max".
3.
Retire o abrilhantador entornado com um pano absorvente para evitar demasiada espuma.
4.
Feche a tampa. Certifique-se de que o botão de libertação fica trancado na posição correcta.
Pode rodar o selector de quanti­dade a libertar (B) entre a posi­ção 1 (menos quantidade) e a posição 4 (mais quantidade).
7. UTILIZAÇÃO DIÁRIA
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão de Ligar/Desligar (On/
Off) para activar o aparelho. Certifi­que-se de que o aparelho está no modo de selecção. Consulte "SE­LECCIONAR E INICIAR UM PRO­GRAMA".
• Se o indicador de sal estiver aceso, encha o depósito de sal.
• Se o indicador de abrilhantador es­tiver aceso, encha o distribuidor de abrilhantador.
3. Coloque loiça nos cestos.
4. Adicione o detergente.
5. Seleccione e inicie o programa cor-
recto para o tipo de carga e grau de sujidade.
Page 11
7.1 Utilizar o detergente
M
A
X
1
2
3
4
+
-
B
A
30
20
C
7.2 Seleccionar e iniciar um programa
Modo de selecção
O aparelho tem de estar no modo de selecção para aceitar algumas opera­ções. O aparelho está no modo de selecção quando, após a activação:
• Todos os indicadores dos programas se acenderem.
• O visor apresenta duas barras de esta­do horizontais.
Se o painel de comandos mostrar outras condições, mantenha premidos os bo­tões Delay e Start, em simultâneo, até que o aparelho fique em modo de selec­ção.
Iniciar um programa de lavagem sem início diferido
1. Abra a torneira da água.
2. Prima o botão de Ligar/Desligar (On/
Off) para activar o aparelho.
3. Feche a porta do aparelho.
4. Certifique-se de que o aparelho está
no modo de selecção.
5. Prima o botão Program repetida-
mente até acender o indicador do programa que pretende.
• A duração do programa fica inter­mitente no display.
• Os indicadores de fase do progra­ma definido acendem-se.
PORTUGUÊS 11
1.
Prima o botão de libertação (B) para abrir a tampa (C).
2.
Coloque o detergente no comparti­mento (A).
3.
Se o programa tiver uma fase de pré-lavagem, coloque uma pequena quantidade de detergente na parte interior da porta do aparelho.
4.
Se utilizar pastilhas de detergente, coloque a pastilha no compartimen­to (A).
5.
Feche a tampa. Certifique-se de que o botão de libertação fica trancado na posição correcta.
6. Se desejar, pode definir as opções.
7. Prima Start. O programa inicia.
• Apenas o indicador da fase em curso fica aceso.
• O display mostra a duração do programa, que vai diminuindo em intervalos de 1 minuto.
Iniciar um programa de lavagem com início diferido
1. Seleccione o programa e as opções.
2. Prima Delay repetidamente até que
o display apresente o tempo do iní­cio diferido que pretende definir (de 1 a 24 horas).
• O tempo de atraso fica intermiten­te no display.
• O indicador de início diferido está aceso.
3. Prima Start. A contagem decrescen-
te é iniciada.
• O display mostra a contagem de­crescente do início diferido, que diminui em passos de 1 hora.
• Os indicadores de fase do progra­ma definido apagam-se.
• Quando a contagem decrescente esti­ver concluída, o programa inicia.
– O indicador da fase em curso acen-
de-se.
Page 12
www.aeg.com
12
Abrir a porta do aparelho durante o funcionamento
Se abrir a porta, o aparelho pára de fun­cionar. Quando fechar a porta, o apare­lho continua a partir do ponto de inter­rupção.
Cancelar o Início Diferido com a contagem decrescente já iniciada
Prima Delay várias vezes até:
• O display mostrar a duração do pro­grama.
• Os indicadores de fase estão acesos.
• O programa inicia.
Cancelar o programa
Prima e mantenha premidos os botões Delay e Start em simultâneo até:
• Todos os indicadores de programa es­tarem acesos.
• O display mostrar 2 barras de estado horizontais.
Certifique-se de que existe de­tergente no distribuidor de de­tergente antes de iniciar um no­vo programa.
No fim do programa
Quando o programa terminar, o indica­dor de fim acende-se e o display apre­senta 0.
1. Prima o botão de Ligar/Desligar (On/
Off) para desactivar o aparelho.
2. Feche a torneira da água.
Se não premir o botão de Ligar/ Desligar (On/Off), o dispositivo Auto Off desactiva automatica­mente o aparelho após alguns minutos. Isto ajuda a reduzir o consumo de energia.
• Deixe a loiça arrefecer antes de a retirar do aparelho. A loi­ça quente danifica-se facilmen­te.
• Esvazie primeiro o cesto inferi­or e só depois o superior.
• Pode haver água nos lados e na porta do aparelho. O aço inoxidável arrefece mais rapi­damente do que os pratos.
8. SUGESTÕES E DICAS
8.1 Descalcificador da água
A água mais dura contém uma grande quantidade de minerais que podem da­nificar o aparelho e piorar o resultado da lavagem. O descalcificador da água neu­traliza estes minerais. O sal para máquinas de lavar loiça man­tém o descalcificador da água limpo e em boas condições. É importante definir o nível correcto do descalcificador da água. Isto garante que é utilizada a quantidade correcta de água e sal para máquinas de lavar loiça.
8.2 Colocar loiça nos cestos
Consulte o folheto fornecido pa­ra ver exemplos de colocação de loiça nos cestos.
• Utilize o aparelho apenas para lavar loiça que pode ser lavada na máquina.
• Não coloque loiça de madeira, mar­fim, alumínio, estanho ou cobre no aparelho.
• Não coloque itens que possam absor­ver água na máquina (esponjas, panos domésticos).
• Remova os resíduos de comida da loi­ça.
• Para remover facilmente resíduos de alimentos queimados, coloque os pra-
Page 13
tos e os tachos de molho antes de os colocar no aparelho.
• Coloque as peças ocas (chávenas, co­pos e panelas) com a abertura para baixo.
• Certifique-se de que os talheres e os pratos não ficam colados. Misture co­lheres com outros talheres.
• Certifique-se de que os copos não to­cam noutros copos.
• Coloque as peças pequenas no cesto de talheres.
• Coloque as peças leves no cesto su­perior. Certifique-se de que não po­derão mover-se.
• Certifique-se de que os braços asper­sores podem mover-se livremente an­tes de iniciar um programa.
8.3 Utilizar sal, abrilhantador e
detergente
• Utilize apenas sal, abrilhantador e de­tergente próprios para máquina de la­var loiça. Outros produtos podem da­nificar o aparelho.
• O abrilhantador ajuda a secar a loiça sem riscos e manchas durante a fase de enxaguamento.
• As pastilhas de detergente combina­das contêm detergente, abrilhantador e outros agentes. Certifique-se de que as pastilhas que utiliza são apropria­das para a dureza da água na sua
PORTUGUÊS 13
área. Consulte as instruções das em­balagens dos produtos.
• As pastilhas de detergente não se dis­solvem totalmente nos programas cur­tos. Para evitar resíduos de detergen­te na loiça, recomendamos que utilize as pastilhas apenas com programas longos.
Não utilize mais do que a quanti­dade correcta de detergente. Consulte as instruções da emba­lagem do detergente.
8.4 Antes de iniciar um
programa
Certifique-se de que:
• Os filtros estão limpos e bem instala­dos.
• Os braços aspersores não estão ob­struídos.
• A loiça está colocada correctamente nos cestos.
• O programa é adequado ao tipo de carga e ao grau de sujidade.
• Utiliza a quantidade de detergente correcta.
• Existe abrilhantador e sal para máqui­nas de lavar loiça (excepto se utilizar pastilhas de detergente combinadas).
• A tampa do depósito de sal está bem apertada.
9. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
ADVERTÊNCIA
Antes de qualquer acção de ma­nutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléc­trica.
Se os filtros estiverem sujos e os braços aspersores estiverem ob­struídos, os resultados de lava­gem são inferiores. Verifique-os regularmente e lim­pe-os se for necessário.
Page 14
www.aeg.com
14
9.1 Limpar os filtros
C
B
A1
A2
1.
Rode o filtro (A) para a es­querda e remova-o.
2.
C
A
Para desmontar o filtro (A), separe as partes (A1) e (A2).
3.
Remova o filtro (B).
4.
Lave os filtros com água.
5.
Coloque o filtro (B) na respec­tiva posição inicial. Certifique-
-se de que este encaixa cor­rectamente sobre as duas guias (C).
6.
Monte o filtro (A) colocando-
-o na posição correcta no fil­tro (B). Rode-o para a direita até bloquear.
Uma posição incorrecta dos filtros pode causar re­sultados de lavagem insa­tisfatórios e danos no apa­relho.
9.2 Limpar os braços aspersores
Não retire os braços aspersores. Se os orifícios dos braços aspersores fi­carem obstruídos, retire a sujidade com um objecto fino e afiado.
10. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
O aparelho não arranca ou pára durante o funcionamento. Antes de contactar a Assistência Técni­ca, consulte as informações seguintes para tentar resolver o problema.
No caso de algumas avarias, o display apresenta um código de alarme:
9.3 Limpeza externa
Limpe o aparelho com um pano macio e húmido. Utilize apenas detergentes neutros. Não utilize produtos abrasivos, esfregões ou solventes.
- O aparelho não se enche com
água.
- O aparelho não escoa a água.
- O dispositivo anti-inundação es-
tá activado.
Page 15
PORTUGUÊS 15
ADVERTÊNCIA
Desactive o aparelho antes de realizar as verificações.
Problema Causa possível Solução possível
O programa não inicia.
A porta do aparelho está
A ficha não está inserida na tomada.
Ligue a ficha à tomada.
Feche a porta do aparelho.
aberta.
Não premiu o botão Start. Prima Start. O disjuntor no quadro
eléctrico está desligado.
O início diferido está selec-
cionado.
Ligue o disjuntor no qua­dro eléctrico.
Cancele o início diferido ou aguarde até que a conta­gem decrescente termine.
O aparelho não se enche com água.
A pressão da água é dema-
A torneira da água está fe­chada.
siado baixa.
Abra a torneira da água.
Contacte os serviços de abastecimento de água da sua área.
A torneira da água está ob-
Limpe a torneira da água.
struída ou tem calcário.
O filtro da mangueira de
Limpe o filtro. entrada de água está ob­struído.
A mangueira de entrada
de água tem um vinco ou uma dobra.
O dispositivo anti-inunda-
ção está activado. O apare­lho tem fugas de água.
O aparelho não es­coa a água.
O sifão do lava-loiça está obstruído.
A mangueira de escoa-
mento de água tem um vinco ou uma dobra.
Após todas as verificações, active o apa­relho. O programa continua a partir do ponto de interrupção. Se o problema voltar a ocorrer, contacte a Assistência Técnica. Se o visor apresentar outros códigos de alarme, contacte a Assistência Técnica.
10.1 Se os resultados de lavagem e de secagem não forem satisfatórios
Riscos esbranquiçados ou camadas azuladas nos copos e pratos
• Foi libertado demasiado abrilhanta­dor. Ajuste o regulador de abrilhanta­dor para uma posição inferior.
• A quantidade de detergente é dema­siada.
Certifique-se de que a mangueira está disposta correctamente.
Feche a torneira da água e contacte o Centro de Assis­tência Técnica.
Limpe o sifão do lava-loiça.
Certifique-se de que a mangueira está disposta correctamente.
Page 16
www.aeg.com
16
Manchas e marcas de água secas nos copos e nos pratos
• A quantidade de abrilhantador liberta­do não é suficiente. Ajuste o regula­dor de abrilhantador para uma posi­ção superior.
• A causa pode estar na qualidade do detergente.
Os pratos estão molhados
• O programa não tem fase de secagem ou a fase de secagem usa uma tempe­ratura baixa.
• O distribuidor de abrilhantador está vazio.
• A causa pode estar na qualidade do abrilhantador.
• A causa pode estar na qualidade das pastilhas de detergente combinadas. Experimente uma marca diferente ou active o distribuidor de abrilhantador para utilizar abrilhantador em conjun­to com as pastilhas de detergente combinadas.
Consulte "SUGESTÕES E DI­CAS" para conhecer outras cau­sas possíveis.
2. Certifique-se de que o aparelho está
no modo de selecção. Consulte "SE­LECCIONAR E INICIAR UM PRO­GRAMA".
3. Mantenha premidos os botões Delay e Start, simultaneamente, até os in­dicadores (A), (B) e (C) ficarem inter­mitentes.
4. Prima Option.
• Os indicadores (A) e (C) apagam-
-se.
• O indicador (B) continua intermi-
tente.
• O display apresenta a regulação
do distribuidor de abrilhantador.
Off (Desligado)
On (Ligado)
5. Prima Option para mudar a defini­ção.
6. Desactive o aparelho para confirmar.
7. Regule a quantidade de abrilhanta-
dor a libertar.
8. Encha o distribuidor de abrilhanta­dor.
Activar o distribuidor de abrilhantador com a função Multitab activada
1. Prima o botão Ligar/Desligar para ac-
tivar o aparelho.
11. INSTALAÇÃO
ADVERTÊNCIA
Consulte “INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA”.
Page 17
PORTUGUÊS 17
11.1 Instalação por baixo de uma bancada de cozinha
1.
570-600 mm
820 mm
600 mm
1
2
Certifique-se de que as di­mensões da cavidade estão em conformidade com as di­mensões da figura.
2.
Coloque o aparelho ao lado de uma torneira de água e de uma saída de escoamento.
3.
Remova o tampo do apare­lho.
4.
Desaperte ou aperte os pés ajustáveis para nivelar o apa­relho correctamente.
Com o nível correcto, a porta do aparelho fecha e veda correctamente.
5.
Instale o aparelho por baixo da bancada da cozinha.
3
4
Page 18
www.aeg.com
18
11.2 Ligação de escoamento da água
Ligue a mangueira de escoamento da água:
max. 850 mm
max. 4000 mm
min. 400 mm
A
• Ao sifão. Fixe a mangueira de escoa­mento da água debaixo da bancada da cozinha. Isto evita que a água re­gresse à máquina.
• A um tubo com orifício de ventilação. O diâmetro interior deve ser, no míni­mo, de 40 mm.
Remova o tampão quando o aparelho estiver a escoar. Isto evita que a água re­gresse ao aparelho. Se instalar uma mangueira de extensão na mangueira de escoamento da água, deverá ter menos de 2 m e o mesmo di­âmetro da mangueira de escoamento da água.
Se ligar a mangueira de escoamento da água a um sifão por baixo do lava-loiça, retire a membrana de plástico (A). Se não remover a membrana completa­mente, pode haver obstrução no sifão e problemas de escoamento. O aparelho possui uma válvula anti-re­torno que evita que a água suja regresse ao aparelho. Se o sifão tiver uma válvula anti-retorno, remova-a para permitir que o aparelho escoe correctamente.
12. INFORMAÇÃO TÉCNICA
Dimensões Largura / Altura / Profundi-
Ligação eléctrica Consulte a placa de características. Voltagem 220-240 V Frequência 50 Hz Pressão do forneci-
mento de água Fornecimento de água
1)
Capacidade Requisitos do local de insta-
dade (mm)
Mín. / máx. (bar / MPa) (0,5 / 0,05 ) / (8 / 0,8 )
Água fria ou água quente
lação
596 / 850 / 610
2)
máx. 60 °C
12
Page 19
Consumo de energia Modo On (ligado) 0.10 W
Modo Off (desligado) 0.10 W
1)
Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com rosca de 3/4".
2)
Se a água quente for proveniente de fontes de energias renováveis (ex.: painéis solares,
energia eólica), utilize-a para diminuir o consumo de energia.
13. PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS
PORTUGUÊS 19
Recicle os materiais que apresentem o símbolo nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem de aparelhos eléctricos e
. Coloque a embalagem
electrónicos. Não elimine os aparelhos que tenham o símbolo juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
Page 20
www.aeg.com/shop
117920291-A-112012
Loading...