AEG FAVORIT 6160 E User Manual

AEG Domácí spotøebièe Budìjovická 5

140 21 Praha 4

AUS ERFAHRUNG GUT

ÖKO_FAVORIT 6060/6060 i ÖKO_FAVORIT 6160 E

Ekologická myèka nádobí

Návod k použití

Vážená zákaznice, vážený zákazníku!

Než uvedete svou novou myèku nádobí do provozu, proètìte prosím pozornì tento návod k použití. Obsahuje dùležité informace pro vaši bezpeènost, používání, instalaci a údržbu spotøebièe. Vaše myèka nádobí vás za tuto nepatrnou námahu odmìní odvedením dokonalé práce.

Pokud by nìkdy došlo k poruše myèky, postupujte prosím podle kapitoly "Odstranìní poruch". V mnohých pøípadech mùžete menší poruchy odstranit sami a vyhnout se tak zbyteèným nákladùm na servis.

Uschovejte návod k použití pro pozdìjší potøebu. V pøípadì prodeje jej pøedejte novým majitelùm myèky.

2

47

Záruka, servis a náhradní díly

Pøeètìte si tento návod k obsluze a dodržujte v nìm uvedené rady a pokyny. V mnoha pøípadech si budete moci vyjasnit jakékoli pochybnosti sami a tudíž vyhnout se zbyteèným voláním do servisu. Pøedchozí èást nazvaná "Odstranìní poruch" obsahuje doporuèení, co by se mìlo zkontrolovat døíve, než zavoláte servisního technika.

Jestliže po tìchto kontrolách závada stále existuje, zavolejte vaše nejbližší autorizované servisní støedisko AEG.

Ujistìte se, že mùžete sdìlit model a seriové èíslo spotøebièe. Tyto informace naleznete na datovém štítku pøístroje.

Originální náhradní díly lze koupit od autorizovaných støedisek servisu AEG.

Podmínky záruky

My, výrobce, zaruèujeme, že jestliže bìhem 12 mìsícù od data zakoupení tohoto spotøebièe AEG se tento spotøebiè nebo jakákoli jeho èást ukážou jako vadné pouze z dùvodu vadného zpracování nebo vadného materiálu, provedeme podle našeho uvážení buï opravu nebo výmìnu téhož bez placení za práci, materiál nebo pøepravu za pøedpokladu, že:

-spotøebiè byl správnì instalován a používán pouze na napìtí uvedené na štítku jmenovitých hodnot

-spotøebiè byl používán pouze pro normální domácí úèely a v souladu s pokyny výrobce pro provoz a údržbu

-na spotøebièi neprovádìla servis, údržbu ani opravu jiná než námi autorizovaná osoba

-všechny servisní práce podle této záruky musí provádìt servis AEG nebo jím autorizované støedisko

-každý vymìnìný spotøebiè nebo vymìnìná vadná souèást se stanou naším vlastnictvím

-tato záruka platí vedle vašich zákonných nebo jinak právnì podložených práv

Výjimky - tato záruka se nevztahuje na:

-poškození nebo požadavky vzniklé v dùsledku pøepravy, nesprávného použití nebo nedbalosti, výmìny žárovek a sníma-telných èástí ze skla nebo plastických hmot

-náklady spojené s požadavky na odstranìní závad spotøebièe, který je nesprávnì instalován

-spotøebièe, které jsou používány v komerèním prostøedí vèetnì pronajímaných

-zemì Evropského spoleèenství.

Lze použít standardní záruku, ale zajištìní, že spotøebiè splòuje normy platné v pøíslušné zemi, kam byl spotøebièdopraven,jenazodpovìdnosti a na náklady vlastníka. Mùže být vyžadován doklad o koupi.

Model ........................................................

Èíslo výrobku (E - Nr.) ...............................

Seriové èíslo (F - Nr.) .................................

Bezpeènost

Pøeètìte si tento návod a varovná upozornìní na zaèátku tohoto návodu. Výrobce nezodpovídá za vady zpùsobené nesprávnì používaným výrobkem nebo výrobkem používaným pro jiné úèely než jsou úèely specifikované v tomto návodu.

46

Obsah

Bezpeènostní pokyny

4/5

 

Likvidace

 

 

Likvidace obalu

6

 

Likvidace starého spotøebièe

6

 

Všeobecné pokyny

 

 

Hospodárné a ekologické mytí nádobí

7

 

Nevhodné nádobí

7

 

Nádobí vhodné s omezením

7

 

Popis spotøebièe

 

 

Pohled na spotøebiè

8/9

 

Ovládací panel

10/11

 

Pøehled programù

12/13

 

Uvedení do provozu

 

 

Pøed prvním uvedením do provozu

14

 

Nastavení zaøízení pro zmìkèování vody

14/15

 

Plnìní zásobníku speciání solí

16/17

 

Plnìní zásobníku oplachovaèe

18

 

Nastavení dávkování oplachovaèe

19

 

Doplòování mycího prostøedku

19/20

 

BIO - programy a kompaktní mycí prostøedky

21

 

Vkládání nádobí

22

 

Spodní koš

23

 

Košík na pøíbory

24

 

Horní koš

25/26

 

Zapínání / Vypínání

 

 

Nastavení mycího programu

27

 

Tlaèítko 1/2 - KLEINE MENGE

28

 

Tlaèítko SUŠENÍ TURBO

28

 

Nastavení pøedvolby èasu zapnutí

29

 

Vypnutí / Vyjmutí nádobí

29

 

Údržba a èištìní

 

 

Údržba spotøebièe

30

 

Èištìní sít

30/31

 

Odstranìní poruch

32/33

 

Servis zákazníkùm

34

 

Zkušebny

35

 

Technické údaje

36

 

Instalace

 

 

Postavení

37/40

 

Pøipojení

41/42

 

Systém ochrany pøed únikem vody

43

 

Elektrické pøipojení

43

 

Technika pøipojení

44/45

 

Záruka, servis a náhradní díly

46

3

Bezpeènostní pokyny

Bezpeènost elektrických spotøebièù AEG odpovídá schváleným technickým pøedpisùm a zákonu o bezpeènosti spotøebièù. Nicménì pokládáme jako výrobci za potøebné, abychom vás senámili s následujícími bezpeènostními pokyny:

Používání pro daný úèel

rPoužívejte myèku nádobí pouze k mytí nádobí v domácnosti. Jestliže je spotøebiè používán k jiným úèelùm nebo je chybnì obsluhován, nemùže výrobce pøevzít žádné záruky za pøípadné škody.

rTechnické pøedìlávky a zmìny nejsou u myèky z bezpeènostních dùvodù pøípustné.

Pøed prvním uvedením do provozu

rZkontrolujte, zda nedošlo k poškození myèky bìhem pøepravy. Poškozený spotøebiè vžádnémpøípadìnepøipojujte.Obra•tesevpøípadìpoškozenínavašehododavatele.

rMyèka nádobí se musí nainstalovat a pøipojit pøedepsaným zpùsobem. Potøebné informace si prosím pøeètìte v kapitole "Instalace".

rPøed uvedením do provozu se pøesvìdète, že jmenovité napìtí a druh proudu, uvedené na typovém štítku spotøebièe, souhlasí s napìtím sítì a druhem proudu v místì pøipojení. Potøebné elektrické jištìní je rovnìž uvedeno na typovém štítku.

rPokud je tøeba pøi instalaci myèky nutná zmìna v domácí elektroinstalaci, smí ji provést jen odborný elektroinstalatér.

Myèka smí být pøipojena jen do zásuvky s pøipojeným zemnícím vodièem.

rPøi umístìní myèky pøímo vedle plynového sporáku nebo sporáku na uhlí musí být myèka chránìna tepelnì izolaèní deskou mezi sporákem a myèkou.

Bezpeènost dìtí

rÈásti obalu (napø. fólie, polystyrén) mohou být pro dìti nebezpeèné. Hrozí nebezpeèí zadušení! Obaly udržujte z dosahu dìtí.

rDìti èasto nerozpoznají nebezpeèí, spoèívající v manipulaci s elektrickými spotøebièi. Zajistìte proto potøebný dohled bìhem provozu a nenechte dìti, aby si hrály s myèkou - existuje nebezpeèí, že by se dìti zavøely dovnitø.

rMycí prostøedky mohou zpùsobit poleptání oèí, úst a hrtanu nebo dokonce vést k zadušení! Uložte mycí prostøedky tak, aby k nim dìti nemìly pøístup.

rVoda v myèce není pitná! V pøípadì, že by v myèce byly zbytky mycích prostøedkù, hrozí nebezpeèí poleptání! Nepouštìjte dìti do blízkosti otevøené myèky.

4

Obr. 28

Obr. 29

45

Instalace

Technika pøipojení

Pøípojky pro pøívod a odtok vody a el. proud musí být projektovány vždy vedle myèky. Za spotøebièem pro nì není k dispozici žádné místo.

Následující obrázky ukazují možnosti provedení sanitární a elektrické instalace s ohledem na rùzné dané podmínky.

Samozøejmì mohou být tyto pøíklady pouze doporuèením, protože rozhodující jsou dané podmínky v místì pøipojení, stávající pøípojky a pøípadné místní pøedpisy elektrorozvodného závodu a vodáren.

A odtok vody

B pøívod vody

C uzavírací ventil (UP)

C1 dvojitý ventil

D elektrický pøívod

E elektrická pøípojka

F nátrubek 45°nebo pøímý, vnìjší 19 mm, délka 30 mm

F1 2 nátrubky 45°nebo pøímé, vnìjší 19 mm, délka 30 mm

G uzavírací ventil, napø. integrovaný v armatuøe

Obr. 27

44

Každodenní provoz

r Systém ochrany pøed únikem vody spolehlivì chrání pøed škodami zpùsobenými vodou. K tomu musí být splnìny následující pøedpoklady:

-I vypnutá myèka musí zùstat pøipojená k síti.

-Myèka musí být nainstalována pøedepsaným zpùsobem.

-Vodovodní kohoutek zavøete vždy, zùstane-li myèka delší dobu bez dozoru.

rMyèku nikdy neuvádìjte do provozu, jestliže je poškozen sí•ový kabel, pøívodní nebo odpadová hadice nebo jsou-li ovládací panel, pracovní deska nebo sokl poškozeny tak, že je vnitøek spotøebièe volnì pøístupný.

rV pøípadì poruchy nejprve zavøete vodovodní kohoutek, potom vypnìte spotøebiè a vytáhnìte sí•ovou zástrèku ze zásuvky. Má-li myèka pevný pøívod, vypnìte jistiè nebo vyšroubujte pojistky.

rSí•ovou zástrèku nikdy nevytahujte taháním za šòùru, vždy uchopte zástrèku.

rOpravy myèky smìjí provádìt pouze odborníci. Dùsledkem neodborných oprav mùže být významné ohrožení uživatele. Obra•te se v pøípadì poruchy na náš servis nebo na vašeho odborného prodejce.

rPøi poškození pøívodního kabelu spotøebièe musí být tento nahrazen speciálním pøívodem (èíslo náhr. dílu: 646.403.410) servisem autorizovaným firmou AEG.

rNedávejte do myèky žádná rozpouštìdla. Hrozí nebezpeèí výbuchu!

rNesedejte si nebo nestavìjte se na otevøená dvíøka, spotøebiè by se mohl pøeklopit.

rTopná tìlesa na dnì mycího prostoru jsou bezprostøednì po mycím cyklu ještì nìjakou dobu horká. Nebezpeèí popálení! Na topná tìlesa nesahejte.

rPøed použitím speciální soli, mycího prostøedku nebo oplachovaèe se pøesvìdète, že jejich výrobce výslovnì dovoluje jejich používání pro mytí nádobí v domácnosti.

rVysoká teplota v bezprostøední blízkosti topného tìlesa mùže zpùsobit deformaci nebo seškvaøení pøedmìtù z umìlých hmot. Nevkládejte žádné pøedmìty z umìlé hmoty do spodního koše nad topná tìlesa.

rVodovodní kohoutek zavøete vždy, je-li myèka nádobí delší dobu bez dozoru, napø. po dobu dovolené.

rMyèka nádobí se pøeváží pouze na stojato. Položení bìhem pøepravy mùže zpùsobit, že slaná voda nateèe do mycího prostoru. To mùže vést k tvorbì rzi.

5

Likvidace

Likvidace obalu

Naše myèky nádobí vyžadují pro pøepravu úèinný ochranný obal. Omezujeme se pøitom na to nejnutnìjší.

Pozor! Èásti obalu (napø. fólie, polystyrén) mohou být nebezpeèné dìtem. Nebezpeèí zadušení! Udržujte obaly z dosahu dìtí.

Všechny materiály použité k zabalení jsou únosné pro životní prostøedí a recyklovatelné. Kartónové díly jsou vyrobeny ze starého papíru, døevìné díly jsou neupraveny. Umìlé hmoty jsou oznaèeny následovnì:

>PE<

polyetylén, napø. obalové fólie.

>PS<

polystyrén, napø. vycpávky (zásadnì bez freonù).

>POM<

polyoxymetylén, napø. svorky z umìlé hmoty.

Recyklací a opìtovným použitím obalu lze ušetøit suroviny a snížit objem odpadù.

Odevzdejte obal k recyklaci do nejbližší sbìrny druhotných surovin. Adresu zjistíte na vašem mìstském nebo obecním úøadì.

Likvidace starého spotøebièe

Vyøadíte-li jednoho dne spotøebiè s koneènou platností z provozu, pøed likvidací jej uèiòte nepoužitelným.

Pozor! Dìti by se pøi høe mohly do spotøebièe zavøít (nebezpeèí zadušení!) nebo pøivést do jiných životu nebezpeèných situací. Proto vytáhnìte sí•ovou zástrèku, ustøihnìte sí•ový kabel a odstraòte jej. Dveøní zámek porušte

natolik, aby se dvíøka již nedaly uzavøít.

Oznaèení dílù z umìlých hmot pro recyklaci:

Všechny díly z umìlých hmot jzou oznaèeny mezinárodnì normovanými znaèkami (napø. >PS< pro polystyrén). Tak je pøi likvidaci spotøebièe umožòeno roztøídìní odpadù z umìlých hmot podle druhù pro ekologickou recyklaci.

Odevzdejte vysloužilý spotøebiè v nejbližší sbìrnì druhotných surovin nebo u vašeho odborného prodejce, který jej za malý poplatek pøijme zpìt.

6

Systém ochrany pøed únikem vody

Pro ochranu pøed škodami zpùsobenými vodou je myèka nádobí vybavena ochranným systémem.

Vedle ochrany pøed pøeteèením, která zabraòuje nekontrolovanému stoupání vody ve spotøebièi, je myèka vybavena ochranou proti vyteèení (plovákový spínaè ve spodní vanì). Ten sepne pøi pøípadné netìsnosti spotøebièe.

V pøípadì poruchy pøeruší bezpeènostní ventil ve spotøebièi ihned pøívod vody a zapne se vyprazdòovací èerpadlo.

Voda tak nemùže ani vytéci, ani pøetéci. Zbytek vody nacházející se ve spotøebièi je automaticky odèerpán.

Toto funguje i pøi vypnutém spotøebièi - nesmí však být odpojen od elektrické sítì. Porucha se pozná podle toho, že i pøi vypnutém spotøebièi je slyšet neustávající zvuk bìžícího odpadního èerpadla.

rV pøípadì poruchy napøed zavøete vodovodní kohout. Potom vytáhnìte sí•ovou zástrèku. Máte-li pevnou pøípojku, vypnìte jistièe nebo vyšroubujte pojistky.

Elektrické pøipojení

Podle technických podmínek elektrorozvodných závodù smí být provedena pevná pøípojka k elektrické síti pouze oprávnìným elektroinstalatérem.

Dodržujte pøi pøipojování pøedpisy VDE, dále také další pøedpisy místních elektrozávodù a ÈSN.

Po vestavbì nesmí být díly pod napìtím a vodièe s provozní izolací dosažitelné zkoušeèkou podle EN 60335/DIN VDE 0700.

Údaje pro elektrickou pøípojku naleznete na typovém štítku. Nachází se na pravém vnitøním okraji dvíøek. Je-li spotøebiè v pøepínatelném provedení, je navíc nutné dodržovat pokyny na schématu v pøipojovací sí•ové zásuvce.

Pøed pøipojením se pøesvìdète, že jmenovité napìtí uvedené na typovém štítku spotøebièe a druh proudu souhlasí se sí•ovým napìtím a druhem proudu v místì pøipojení. Potøebné elektrické jištìní je rovnìž uvedeno na typovém štítku.

Abyste myèku oddìlili od sítì, vytáhnìte sí•ovou zástrèku. Je-li spotøebiè spojen se sítí pevným pøívodem, musí být oddìlen od sítì zaøízením v instalaci (vyjmout pojistky, LS-spínaèe, ochranné spínaèe nebo podobné, se vzdáleností rozepnutých kontaktù > 3 mm).

43

Instalace

Odtok vody

Pøipojení odtokové hadice: maximální pøípustná výška: 1 metr;

minimální potøebná výška 30 cm nad spodní hranou spotøebièe.

Pøi prodlužovacích hadicích, které smìjí být uloženy maximálnì 3 m ve vodorovné poloze, èiní maximální pøípustná výška pro pøipojení odtokové hadice 85 cm.

Obr. 26

Pozor! Odtoková hadice nesmí být zlomena, zmáèknuta nebo zapletena do sebe. Dbejte na peèlivé uložení.

Pøipojení k sifonu

Hrdlo odtokové hadice ( 19 mm) se hodí ke všem bìžným typùm sifonù. Svìtlý prùmìr sifonové pøípojky nesmí být menší než 15 mm.

Odtoková hadice musí být upevnìna k sifonové pøípojce pøiloženou hadicovou sponou.

Odtok vody do umývadla

Chcete-li u volnì stojícího spotøebièe zavìsit odtokovou hadici do umývadla, používejte pøiložený nasouvací ohýbací pøípravek. Pøípravek nasuòte na odtokovou hadici.

Pozor! Zajistìte odtokovou hadici pøed sklouznutím z okraje umývadla. Protáhnete-li okem pøípravku provázek, mùžete jej upevnit na zeï a zajistit jej tak pøed sklouznutím.

Prodlužovací hadice

Vhodné prodlužovací hadice lze obdržet v odborném obchodì, popø. originální hadice prostøednictvím našeho servisu. Vnitøní prùmìr tìchto prodlužovacích hadic musí být 19 mm, aby nebyla narušena funkce spotøebièe.

42

Všeobecné pokyny

Hospodárné a ekologické mytí nádobí

Máte-li moderní zaøízení na ohøev teplé vody, pøipojte myèku nádobí na teplou vodu. V pøípadì elektrických ohøívaèù vody se doporuèuje pøipojení na studenou vodu.

Neoplachujte pøed vložením do myèky nádobí pod tekoucí vodou.

Využívejte plnì kapacitu myèky, protože jen tak lze mýt nádobí hospodárnì a ekologicky.

Vždy vyberte takový program, který odpovídá druhu nádobí a stupni zašpinìní (viz "Pøehled programù").

Rozhodnì zabraòte pøedávkování mycího prostøedku, speciální soli a oplachovaèe. Dodržujtedoporuèenádávkovánípodletohotonávoduiúdajevýrobcùtìchtoprostøedkù.

Pøesvìète se, že zaøízení pro zmìkèování vody je správnì nastaveno.

Nevhodné nádobí

Pro mytí v myèce se nehodí toto nádobí:

-prkénka na krájení a servírovací podnosy

-nádobí z mìlých hmot nesnášející vyšší teploty

-sklo z olovnatého køiš•álu

-zinkové a mìdìné pøedmìty

-slepované nádobí nebo pøíbory

-starší pøíbory, obsahující tmel citlivý na teplotu

-ocelové nebo železné nádobí, které by mohlo zrezavìt

-pøíbory s držadly ze døeva, rohoviny, porcelánu nebo vykládané perletí

-užitné umìlecké pøedmìty.

Nádobí vhodné s omezením

Pro následující druhy nádobí platí urèitá omezení:

-Kameninové nádobí umývejte v myèce jen tehdy, je-li to výrobcem výslovnì doporuèeno.

-Dekor z polévané glazury mùže po èastém mytí v myèce vyblednout.

-Støíbrné a hliníkové nádobí mají pøi mytí sklon ke zmìnì zabarvení.

-Zbytky jídel jako napø. bílek, žloutek, hoøèice èasto zapøíèiní zbarvení nebo skvrny na støíbøe. Støíbro proto vždy oèistìte ihned od zbytku jídel, jestliže se nebude umývat bezprostøednì po použití.

-Nìkteré druhy skla se mohou po èastém mytí zakalit.

Vyžádejte si pøi nákupu nového nádobí, skla a pøíborù potvrzení, že jsou vhodné pro umývání v myèce nádobí.

7

AEG FAVORIT 6160 E User Manual

Popis spotøebièe

Pohled na spotøebiè

Obr. 1

Obr. 2

8

Pøipojení

Pøívod vody

Myèka nádobí je vyrobena podle pøíslušných vodohospodáøských technických bezpeènostních pøedpisù a je vybavena bezpeènostními zaøízeními, které zabraòují zpìtnému nateèení vody z myèky do rozvodu pitné vody. Myèku nádobí lze pøipojit na studenou vodu a na teplou vodu max. do 60 °C.

Není pøípustné pøipojení myèky nádobí na otevøené ohøívaèe vody a prùtokové ohøívaèe!

Pøívodní hadice je vybavena šroubením (podle DIN 259) a mùže být pøipojena k výtokovému ventilu (vodovodnímu kohoutu) s vnìjším závitem (3/4 palce). Pøíslušné tìsnící kroužky jsou pøiloženy. Nepoužívejte žádná jiná tìsnìní! Matku hadicového šroubení mùžete dotáhnout rukou.

Potøebujete-li delší pøívodní hadici než dodávanou, používejte výhradnì nabízenou kompletní hadicovou sadu schválenou podle pøedpisu VDE, v prùbìžném provedení a dostateèné délce. V žádném pøípadì ji nedìlte.

sada WR FLEX 100

(délka 1 metr)

obj. è. 911 239 034

sada WR FLEX 200

(délka 2 metry)

obj. è. 911 239 035

K dostání u vašeho odborného prodejce.

Pozor! Pøívodní hadice nesmí být zlomena, zmaèkána nebo zapletena sama do sebe. Dbejte na peèlivé uložení.

Aby nebyl omezen odbìr vody v kuchyni, doporuèujeme instalaci samostatného vodovodního kohoutu. Pokud by to nebylo možné, namontujte na stávající kohout odboèku.

Nároky na dodateènou instalaci (po stavební stránce) mohou být omezeny použitím bìžné smìšovací baterie pro mycí døezy s pøípojkou a uzavíracím ventilem.

Minimální tlak vody:

1 bar (10 N/cm2, 100 kPa).

Pøi tlaku pod 1 bar požádejte o pomoc servis.

Nejvyšší pøípustný tlak vody: 10 bar (100 N/cm2, 1 MPa).

Pøi tlaku vody vyšším než 10 bar musí být pøedøazen tlakový redukèní ventil (obdržíte u vašeho odborného prodejce).

41

Loading...
+ 16 hidden pages