AEG FAVORIT 60850 ViM User Manual [pt]

FAVORIT 60850 ViM
A máquina de lavar louça automática, totalmente
encastrável
Informação para o utilizador
Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a eventuais futuros proprietários da mesma.
No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos:
1 Instruções de segurança
Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal. Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho.
3 Instruções e conselhos práticos
2 Informações sobre o ambiente
2
Índice
Manual de instruções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrição geral do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Painel de comandos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez . . . . . . . . . . . 10
Regular o descalcificador de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Abastecimento de sal de máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Abastecer o reservatório de abrilhantador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ligar/desligar o sinal sonoro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Na utilização diária . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Arrumação dos talheres e louça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Alterar a altura do tabuleiro superior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Abastecimento de detergente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Utilização de detergentes 3 em 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas de
lavagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Iniciar o progama de lavagem.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Programar a hora de início diferido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Desligar a máquina de lavar louça. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limpeza e cuidados a ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Como proceder em caso de…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Solucionar pequenas anomalias independentemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Quando os resultados de lavagem não são satisfatórios . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Indicações para Institutos de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
3
Instruções de instalação e ligação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Instruções de segurança para instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Montagem da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Ligação da máquina de lavar louça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Locais de assistência técnica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
4
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
Tenha em atenção as “Instruções de Montagem e Ligação“.
Utilização convencionada
A máquina de lavar louça destina-se unicamente à lavagem de louças domésticas.
É expressamente proibido proceder a qualquer adaptação ou modifi­cação da máquina de lavar louça.
Utilizar unicamente sal, detergentes e abrilhantadores indicados para máquinas de lavar louça domésticas.
Não utilizar qualquer dissolvente na máquina de lavar louça. Perigo de explosão!
Segurança relativamente às crianças
Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Peri­go de asfixia!
As crianças não são frequentemente capazes de reconhecer os perigos relacionados com a utilização de aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças sem vigilância quando se encontram na proximidade da má­quina de lavar louça.
Certifique-se de que, nem crianças nem animais domésticos de pe­queno porte subam para dentro da máquina de lavar louça. Perigo de vida!
Os detergentes podem provocar corrosão dos tecidos da vista, boca e vias respiratórias. Perigo de vida! Ter em atenção as instruções de se­gurança fornecidas pelo fabricante.
A água que se encontra na máquina de lavar louça é imprópria para consumo. Perigo de corrosão!
5
Segurança Geral
Qualquer reparação na máquina de lavar louça terá que ser efectuada unicamente por técnicos especializados.
Quando a máquina de lavar louça não estiver a ser utilizada, desligar a mesma e fechar a torneira da água.
Nunca retirar a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo eléctri­co, e sim pela própria ficha.
Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fe­chada, excepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evita-se que alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
Não pise nem se sente na porta quando aberta.
Caso a máquina de lavar louça se encontre num local sujeito a tem-
peraturas negativas, retirar a mangueira de ligação da torneira após cada utilização.
6
Descrição geral do aparelho
Braço de aspersão superior
Braço aspersor do tabuleiro superior e braço aspersor inferior
Regulador de dureza da água
Reservatório para sal de máquina
Reservatório para detergente
Reservatório para abrilhantador
Painel de comandos
Placa de características
Filtros
Painel de comandos
Para operar o aparelho abrir sempre em primeiro lugar a porta da má­quina de lavar louça.
Tecla LIGAR/DESLIGAR
A máquina de lavar louça é ligada/desligada através da tecla LIGAR/ DESLIGAR.
7
Teclas de programa
12 3
Teclas de função
O programa de lavagem desejado pode ser seleccionado através das
teclas de programa.
Teclas de função: Para além do programa de lavagem seleccionado, es-
tas teclas permitem ainda seleccionar as seguintes funções:
Tecla de função 1 Regular o descalcificador
Tecla de função 2
Tecla de função 3 Ligar/desligar o sinal acústico
Ligar/desligar o abastecimento de abrilhanta-
dor 3in1 está ligada
A alimentação de abrilhantador só è afetada se a função 3 em 1 estiver seleccionada.
Indicadores de controlo
8
Multi-display
Indicadores de controlo
Pré-programar o
início do programa
Seleccionar a função 3 em 1
O Multi-display pode apresentar:
para que nível de dureza foi regulado o descalcificador de água.se o abastecimento de abrilhantador se encontra ligado ou desligado.se o sinal acústico está ligado/desligado.que hora foi programada para o início do funcionamento.quanto tempo resta ainda para que um programa em funcionamento
termine.
– que anomalia se verifica na máquina de lavar louça.
Os indicadores de controlo têm o seguinte significado:
1)
1)
Adicionar sal de máquina
Adicionar abrilhantador
Abrir a torneira
Lavar os filtros da máquina de lavar louça
A porta da máquina de lavar louça está aberta
1) Estes indicadores de controlo não se acendem durante o funcionamento de um pro­grama de lavagem.
9
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
3
Quando pretender utilizar um detergente do tipo 3 em 1: – Leia em primeiro lugar o capítulo “Utilização de detergentes do tipo 3em1“. – Não coloque sal nem abrilhantador.
Se não usar nenhum detergente do tipo 3 em 1, antes de colocar a má­quina em funcionamento pela primeira vez:
1.Regular o descalcificador
2.Abastecer o reservatório de sal para o descalcificador
3.Abastecer o reservatório de abrilhantador
Regular o descalcificador de água
O descalcificador de água tem que ser regulado mecanicamente e elec­tronicamente.
3 Para evitar a acumulação de calcário na louça e na máquina, é necessá-
rio que a louça seja lavada com água pouco dura, ou seja, pouco calcá­ria. O descalcificador de água deverá ser regulado em função da dureza da água da zona onde reside, conforme apresentado na tabela. Poderá obter informações sobre a dureza da água local junto da companhia das águas responsável pela zona.
A máquina de lavar louça automática tem que se encontrar desligada.
Regulação mecânica:
1.Abrir a porta da máquina de lavar
louça.
2.Retirar o tabuleiro inferior da
máquina de lavar louça.
3.Rodar o regulador de grau de dureza
localizado do lado esquerdo, no inte­rior da máquina, para a posição O ou 1 (consultar tabela).
Regulação electrónica:
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
10
3 Caso se acenda apenas o indicador luminoso de uma tecla de programa,
este programa de lavagem está activado. O programa de lavagem tem que ser anulado: Pressionar simultaneamente as teclas de função 2 e 3 durante aprox. 2 segundos. Os indicadores luminosos de todas as teclas de programa, acendem-se.
2.Pressionar e manter pressionadas em simultâneo as teclas de função 2 e 3.
Os indicadores luminosos das teclas de função 1 a 3 piscam.
3.Pressionar a tecla de função 1. O indicador luminoso da tecla de função 1 pisca. O Multi-display apresenta o grau de dureza regulado.
4.Pressionar a tecla de função 1 aumenta o grau de dureza em 1. (Excepção: Após o grau de dureza 10 segue-se o grau de dureza 1).
5.Uma vez correctamente regulado o grau de dureza, pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR. O grau de dureza fica assim programado.
Caso o descalcificador de água seja regulado electronicamente para o grau “1“, o indicador de controlo para o sal de máquina desliga-se.
Dureza da água
em
2)
°d
51 - 70 43
- 50
37
- 42
- 36
29 23
- 28
19 - 22
- 18
15 11 - 14 1,9 - 2,5 II 3 3l 3
4 - 10 0,7 - 1,8 I/II 2 2l 2
inferior
a
4
1) A dureza da água é apenas indicada acusticamente quando o respectivo sinal sonoro
está ligado.
2) (ºd) graduação alemã, medida para dureza da água
em
mmol/l
9,0 - 12,5
7,6
- 8,9
6,5
- 7,5
- 6,4
5,1 4,0
- 5,0
3,3 - 3,9
- 3,2
2,6
inferior a
0,7
Âmbito mecânico electrónico
3)
IV 1
III
I
Regulação do
grau de dureza
10
0*
não é neces-
sário
qualquer sal
Indicação no Multi-
display
4)
9 8 7 6
5
4*
1
10l
9l 8l 7l 6l
5l 4l
Número
de sinais
acústicos
10
9 8 7 6
5 4
1)
1l 1
11
3) (mmol/l) Milimole por litro, unidade internacional de dureza da água
4) Com esta regulação a duração do programa pode aumentar ligeiramente. *) Regulação de fábrica
Abastecimento de sal de máquina
A fim de descalcificar o descalcificador, é necessário proceder ao abas­tecimento de sal de máquina. Utilizar unicamente sal indicado para máquinas de lavar louça domésticas.
Caso não utilize detergentes do tipo 3 em 1, proceda ao abastecimento de sal:
– Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela
primeira vez.
– Quando no painel de controlo o indicador de controlo do sal se acen-
de.
1.Abrir a porta e retirar o tabuleiro inferior.
2.Rodar a tampa do reservatório de sal no sentido contrário ao dos pon­teiros do relógio.
3.Apenas quando da colocação em funcionamento pela primeira vez:
Encher completamente o reservató­rio de sal com água.
4.Colocar o funil fornecido com a má­quina sobre a abertura do reserva­tório de sal. Introduzir o sal no reservatório, conforme o tipo de sal aprox. 1,0-1,5 kg. Não encher excessivamente o reservatório.
3 A água que poderá eventualmente extravasar do reservatório durante o
abastecimento do sal não representa qualquer problema.
5.Limpar eventuais restos de sal da abertura do reservatório.
6.Fechar o reservatório rodando a tampa no sentido dos ponteiros do re-
lógio.
7.Após o abastecimento de sal fazer um programa de lavagem. Deste modo, serão lavados eventuais restos de água salgada e grãos de sal.
3 Conforme o tipo de sal utilizado, podem ser necessárias algumas horas
até que o mesmo se dissolva na água e o indicador de controlo do sal se apague.
12
Abastecer o reservatório de abrilhantador
Uma vez que o abrilhantador favorece o escorrimento da água de lava­gem, a louça e vidros ficam mais brilhantes e isentos de manchas.
Caso não utilize um detergente tipo 3 em 1, abasteça o reservatório de abrilhantador:
– Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela
primeira vez.
– Quando no painel de comandos o indicador de controlo do abrilhan-
tador acender.
Utilize unicamente um abrilhanta­dor específico e não qualquer outro tipo de detergente líquido.
1.Abrir a porta. O reservatório de abrilhantador está localizado na parte interior da porta da máquina de lavar louça.
2.Pressionar o fecho do reservatório de abrilhantador.
3.Abrir a tampa.
4.Introduzir lentamente o abrilhanta-
dor até à marcação “max“; esta marcação corresponde a uma quantidade de abrilhantador de aprox. 140 ml
5.Pressionar a tampa até que se en­contre correctamente fechada.
6.Caso tenha escorrido abrilhantador para fora do reservatório, limpar com um pano. Caso contrário, du­rante a lavagem formar-se-á uma quantidade excessiva de espuma.
13
Programar a dosagem de abrilhantador
3 Alterar a dosagem de abrilhantador apenas quando, nos copos e louça
são visíveis estrias e manchas leitosas (diminuir a dosagem) ou manchas de água secas (aumentar a dosagem). (Consultar capítulo “Quando os resultados de lavagem não são satisfatórios“ A dosagem pode ser regu­lada de 1-6. A dosagem programada de fábrica é “4“.
1.Abrir a porta da máquina de lavar louça.
2.Pressionar o fecho do reservatório de abrilhantador.
3.Abrir a tampa.
4.Regular a dosagem.
5.Pressionar a tampa até que esta fi-
que correctamente fechada.
6.Caso tenha escorrido algum abri­lhantador para fora do reservatório, limpar com um pano.
14
Ligar a alimentação de abrilhantador com a função 3 em 1 seleccionada
3 Se a função 3 em 1 não estiver seleccionada, a alimentação de abri-
lhantador estará sempre ligada.
Se a função 3 em 1 estiver seleccionada devido à utilização de deter­gentes do tipo 3 em 1, a alimentação de abrilhantador estará desligada. Se a louça não ficar suficientemente seca, deverá ligar-se novamente a alimentação de abrilhantador (ver capítulo “Utilização de detergentes do tipo 3 em 1”).
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3 Caso se acenda apenas o indicador luminoso de uma tecla de programa,
este programa de lavagem está activado. O programa de lavagem tem que ser anulado: Pressionar simultaneamente as teclas de função 2 e 3 durante aprox. 2 segundos. Os indicadores luminosos de todas as teclas de programa, acendem-se.
2.Pressionar e manter pressionadas em simultâneo as teclas de função 2 e 3.
Os indicadores luminosos das teclas de função 1 a 3 piscam.
3.Pressionar a tecla de função 2. O indicador luminoso da tecla de função 2 pisca. O Multi-display apresenta a programação actual:
0d
A entrada do abrilhantador 3in1 está desligada. (Pré-ajuste de fábrica)
1d A entrada do abrilhantador 3in1 está ligada.
4.O pressionamento da tecla de função 2 liga ou desliga a alimentação de abrilhantador.
5.Assim que o Multi-display apresentar a programação desejada, desligar a tecla LIGAR/DESLIGAR. A programação fica memorizada.
15
Ligar/desligar o sinal sonoro
Em adição às indicações ópticas, poderá ainda optar, se assim o desejar, por seleccionar um sinal acústico (p. ex. para indicação de fim do pro­grama, avarias).
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
3 Caso se acenda apenas o indicador luminoso de uma tecla de programa,
este programa de lavagem está activado. O programa de lavagem tem que ser anulado: Pressionar simultaneamente as teclas de função 2 e 3 durante aprox. 2 segundos. Os indicadores luminosos de todas as teclas de programa, acendem-se.
2.Pressionar e manter pressionadas em simultâneo as teclas de função 2 e 3.
Os indicadores luminosos das teclas de função 1 a 3 piscam.
3.Pressionar a tecla de função 3. O indicador luminoso da tecla de função 3 pisca. O Multi-display apresenta a programação actual:
0b Sinal acústico desligado
1b Sinal acústico ligado (Pré-regulação de fábrica)
4.Pressionar a tecla de função 3 altera a regulação.
5.Assim que o Multi-display apresentar a programação desejada, desligar
a tecla LIGAR/DESLIGAR. A programação fica memorizada.
16
Na utilização diária
Arrumação dos talheres e louça
1 Esponjas, panos de louça ou outros, e todos os utensílios que absorvem
água, não podem ser lavados na máquina de lavar louça. A louça sinté­tica e com revestimento anti-aderente (Teflon) retém com facilidade gotas de água. Por esse motivo, este tipo de louça seca com maior difi­culdade do que a louça de porcelana ou aço inoxidável.
Para uma lavagem na máquina de lavar louça os seguintes tipos de
talheres/louça
não são aconselháveis: são pouco aconselháveis:
louças de grés e faiança devem ser lavadas na
talheres com cabos de madeira,
osso, porcelana ou madrepérola
peças de plástico não resistente ao calor
talheres velhos, cujo betume é sensível à temperatura
peças de louça ou talheres colados
peças de estanho ou cobre
copos de cristal
peças de aço não inoxidável
tábuas de madeira
objectos de arte
máquina de lavar louça, apenas quando ex­pressamente recomendado pelo fabricante.
os vidrados podem perder a cor quando sujei­tos a lavagens frequentes na máquina.
peças de prata e alumínio têm tendência para sofrer alteração de cor quando lavados na má­quina. Restos de comida como, por exemplo, claras e gemas de ovo, mostarda, etc., provo­cam frequentemente alteração na cor ou apa­recimento de manchas em pratas. Devem, por isso, limpar-se sempre todos os restos de comi­da das pratas, quando estas não são lavadas imediatamente após terem sido utilizadas.
os vidros podem tornar-se turvos após lava­gens frequentes.
Antes de arrumar a louça na máquina, deverá:remover os resíduos de comida maiores.
pôr de molho as panelas que apresentem restos de comida queima-
dos.
Ao arrumar a louça e talheres na máquina, tenha em atenção:a louça e talheres não podem impedir a livre circulação dos braços
aspersores
– colocar as vasilhas, canecas, copos, etc., com a abertura para baixo,
para que não haja acumulação de água dentro dos mesmos
– as peças de louça e talheres não podem ficar dentro uns dos outros
nem por cima uns dos outros
– a fim de evitar a ocorrência de danos nos vidros, os copos não de-
vem ficar encostados uns aos outros
– os pequenos utensílios (por ex.: tampas) não devem ser colocados
nos tabuleiros, e sim no cesto dos talheres, para que não caiam.
17
Arrumar os talheres na máquina
1 Aviso: Para evitar o perigo de ferimentos, as facas e talheres com ares-
tas vivas devem ser colocados na horizontal, no tabuleiro superior da máquina.
Colocar as facas, colheres e garfos de sobremesa no recipiente de talheres que se encontra no tabuleiro superior da máquina.
Os garfos e colheres que não cabem no recipiente de talheres, devem ser colocados no cesto de talheres.
Para que a água de lavagem aceda a todos os talheres colocados no cesto, deverá:
1.Colocar a cobertura do cesto so­bre o mesmo.
2.Colocar os garfos e colheres no
cesto com o cabo para baixo, passando pela grelha da cober­tura.
18
Para poder colocar talheres de tamanho maior como, por exemplo, ba­tedores de claras, pode prescindir de utilizar um dos lados da cobertura do cesto.
O cesto de talheres tem uma grelha de cobertura removível
A pega dupla do cesto de talheres deve ser agarrada na sua totalidade.
1.Colocar o cesto de talheres sobre a
mesa ou bancada de trabalho.
2.Abrir as duas metades da pega do
cesto.
3.Retirar os talheres.
Panelas, frigideiras, pratos grandes
Colocar a louça de maiores dimen­sões e muito suja no tabuleiro infe­rior. (pratos até 29 cm de diâmetro).
A fim de facilitar a arrumação de louças de maiores dimensões todos os apoios de pratos traseiros são amovíveis.
19
Chávenas, copos, serviço de café
Colocar no tabuleiro superior as pe­ças de louça mais pequenas ou sen­síveis, e talheres longos e afiados.
Colocar as peças de louça por bai­xo e por cima das prateleiras para chávenas amovíveis, desalinhadas em relação umas às outras, para que a água da lavagem possa ace­der a todas elas.
No caso de peças mais altas deixe as prateleiras amovíveis levantadas.
Encostar ou encaixar os copos de vinho ou cognac nas ranhuras das prateleiras amovíveis.
20
Para arrumar copos de pé alto, re­baixar para a direita os suportes para copos, caso contrário, deixar os suportes recolhidos para a esquerda.
O suporte de bicos verticais locali­zado do lado esquerdo pode ser igualmente rebaixado. Com o suporte de bicos levantado: poderá arrumar copos, taças, etc., no respectivo tabuleiro. Com o suporte de bicos rebaixado: disporá de mais espaço para arru­mação de tijelas.
Alterar a altura do tabuleiro superior
Altura máxima da louça dentro do
tabuleiro superior tabuleiro inferior
com o tabuleiro superior levantado 22 cm 30 cm
com o tabuleiro superior rebaixado 24 cm 29 cm
3 É possível alterar a altura dos tabuleiros mesmo quando estes se encon-
tram carregados.
Levantar / Baixar o tabuleiro su­perior
1.Retirar completamente o tabuleiro
superior.
2.Levantar o tabuleiro superior até ao
batente e baixar na vertical. O tabuleiro superior encaixa na po­sição inferior e superior.
21
Abastecimento de detergente
Os detergentes dissolvem a sujidade da louça e dos talheres. O detergente tem que ser colocado antes do início do programa.
1 Utilize unicamente detergentes in-
dicados para máquinas de lavar lou­ça domésticas.
O compartimento para o detergente está localizado no interior da porta.
1.Caso a tampa se encontre fechada:
Pressionar o botão de desbloqueio (fecho). A tampa abre-se.
2.Introduzir o detergente no respecti-
vo recipiente. As linhas de marcação existentes têm como função orien­tar a dosagem correcta do deter­gente: “20/30“ corresponde a aprox. 20/30 ml de detergente. Ter em atenção as recomendações do fabricante acerca das dosagens e armazenagem.
3.Fechar a tampa e pressionar até que
se encontre correctamente encaixa­da.
3 Caso a louça esteja extremamente
suja abasteça adicionalmente com detergente o compartimento adja­cente (1). Este detergente irá actuar na pré-lavagem.
22
Detergente compacto
Os detergentes para máquinas de lavar louça são actualmente quase todos detergentes pouco alcalinos com enzimas naturais, em forma de pastilhas ou pó.
2 Os programas de 50 °C, associados à utilização destes detergentes com-
pactos são amigos do ambiente e protegem a sua louça, pois estes pro­gramas de lavagem foram concebidos especificamente com vista a aproveitar a capacidade de remoção de sujidade destas enzimas exis­tentes nos detergentes compactos. Deste modo, os programas de lava­gem a 50 °C associados à utilização de detergentes compactos alcançam resultados de limpeza equivalentes aos que normalmente apenas seriam possíveis de obter com programas de lavagem a 65 °C.
Detergente em pastilhas
3 Os detergentes em pastilhas de diferentes fabricantes apresentam
uma rapidez de dissolução variável. Assim, pode suceder que, em pro­gramas de curta duração, alguns tipos de pastilhas não libertem a tota­lidade do seu poder de limpeza. Por esse motivo, quando utilizar detergentes em pastilhas deverá optar por programas com pré-lava­gem.
23
Utilização de detergentes 3 em 1
Trata-se de produtos que combinam o detergente em si com o abrilhan­tador e o sal.
Ao ligar a função 3 em 1 – a adição de sal de máquina e de abrilhantador a partir dos respectivos
reservatórios é interrompida.
– As faltas de sal e abrilhantador deixam de ser indicadas.
3 Se desejar usar um detergente do tipo 3 em 1, verifique antes se este
detergente é indicado para a dureza da água da sua residência. (Respei­te as indicações do fabricante!)
Se usar produtos do tipo 3 em 1
1.Pressione a tecla LIGAR/DESLIGAR.
2.Prima a tecla3em1.
O indicador da tecla acende-se: a função 3 em 1 está seleccionada. Antes do início do programa de lavagem, abasteça o reservatório de de-
tergente com um detergente do tipo 3 em 1.
3 Ao ligar a função 3 em 1 a alimentação de abrilhantador desliga auto-
maticamente, por isso, pode acontecer que devido aos diferentes pa­drões de qualidade dos detergentes do tipo 3 em 1, a louça não fique suficientemente seca. Assim, proceda da seguinte forma (ver capítulo “Colocar abrilhanta­dor”):
Coloque abrilhantador no reservatório (caso este esteja vazio).
Ajuste a dosagem do abrilhantador para “2”.
Ligue a alimentação de abrilhantador.
24
Se já não usar produtos do tipo 3 em 1
Se desejar deixar de utilizar produtos 3 em 1, proceda do seguinte mo­do:
Desligue a função 3 em 1.
Abasteça de novo os reservatórios de sal e abrilhantador.
Regule o descalcificador para a posição máxima e efectue até 3 ciclos
normais sem carga.
Em seguida, regule o descalcificador para o grau de dureza da água que utiliza.
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas de lavagem)
Programa de
lavagem
AUTOMATIC (50° - 65°)
30 MIN
(60°)
2)
3)
Indicado
para:
Louça e panelas
Louça, não in­cluindo pane­las
Tipo de
sujidade
grau de sujidade nor­mal, restos de comida secos
acabada de utilizar, pouco suja a normal
Fases do
programa
Pré-lavagem
Lavagem
Enxaguamento
intermédio
1 a 2x
- - -
Enxaguamento
Valores de consumo
Secagem
Duração (minutos)
90 - 110
30
1)
Energia (kWh)
1,00 - 1,50
0,8
muito sujas,
INTENSIV
CARE 70°
4)
Louça e panelas
restos de comida res­sequida, em especial albomina e amido
• •
• •
2x
120 - 130
1,80 - 2,00
Louça e
ECO
50°
5)
panelas, lou­ças sensíveis à temperatura
grau de sujidade nor­mal
130 - 160
0,95 - 1,05
Serviço de so­bremesa e de café, copos
grau de sujidade leve -
2x
73
0,9
sensíveis
Louça usada, colocada na máquina e que só será lavada mais tarde.
• - - - -
12
< 0,1
(frio)
6)
Todos os tipos de louça
1) Os valores de consumo foram obtidos em condições normais. e dependem do carregamento dos cestos da loiça. Deste modo poderão haver desvios de acordo com as condições práticas.
2) Este programa permite avaliar o grau de sujidade da louça através da turvação da água de la­vagem. A duração do programa e o consumo de água e energia podem variar significativa­mente consoante a quantidade de louça a lavar e o seu grau de sujidade. Dependendo da sujidade, a temperatura da água de lavagem é automaticamente regulada entre 50°C e 65°C.
3) Neste programa a máquina de lavar louça será carregada apenas a meia carga.
4) Na fase de abrilhantamento com aumento de temperatura para 68° durante 10 minutos para a lavagem higiénica de p.ex. biberões, tábuas de cozinha de plástico ou boiões de doce.
5) Programa de ensaio para Institutos de Controlo
6) Para este programa de lavagem não é necessário qualquer detergente.
Água (litros)
12 - 24
9
22 - 24
12 - 14
14
4
25
Selecção do programa
Se a sua louça ficar assim, seleccione um programa intensivo.
um programa normal ou económico.
26
um programa curto (p. ex. programa de 30 min.).
Iniciar o progama de lavagem.
1.Verificar se os braços aspersores circulam livremente.
2.Abrir totalmente a torneira da água.
3.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR.
4.Seleccionar o programa desejado.
O indicador do programa acende-se. No Multi-display é apresentado o tempo restante de lavagem calculado para esse programa.
3 O tempo restante apresentado no Multi-display é ajustado, se necessá-
rio, à medida que o programa decorre, em função da quantidade de louça a lavar, grau de sujidade, etc.
5.Fechar a porta. O programa de lavagem inicia-se.
No chão é visível um ponto luminoso.
3 No caso de uma máquina encastrada este sinal luminoso não é visível.
Este ponto luminoso não representa qualquer perigo (não se trata de um laser). O sinal permanece aceso enquanto o programa de lavagem estiver em curso e apaga-se assim que o programa termina.
Interromper ou cancelar o programa de lavagem.
Interrompa um progama de lavagem apenas quando for absolutamente necessário.
Interromper o programa de lavagem abrindo a porta da máquina de lavar louça
1 Ao abrir a porta da máquina pode ocorrer libertação de vapor quente.
Perigo de queimadura!
1.Abrir a porta cuidadosamente. O programa de lavagem pára.
2.Fechar a porta. O programa de lavagem continua. Cancelar um programa de lavagem
1.Pressionar e manter pressionadas as teclas de função 2 e 3.
Os indicadores luminosos de todas as teclas de programa, acendem-se.
2.Soltar as teclas de função. O progama de lavagem foi cancelado.
3.Caso deseje iniciar um novo programa de lavagem verifique se, o reser-
vatório de detergente se encontra devidamente abastecido.
4.Desligar a máquina de lavar louça, pressionando a tecla LIGAR/DESLI­GAR.
27
Programar a hora de início diferido
3 Com a hora de início diferido poderá adiar o momento do início do pro-
grama entre 1 e 19 horas.
1.Pressionar a tecla hora de início diferido até que surja no Multi-display o número de horas em que deseja adiar o início do programa: p.ex., B. 12h, quando o programa de lavagem deve ser iniciado 12 horas mais tarde. O indicador de hora de início diferido acende-se.
2.Seleccionar o programa de lavagem.
3.O tempo restante até ao início do programa é constantemente apresen-
tado (por ex. 12h, 11h, 10h, ... 1h etc.).
Alterar a hora de início diferido:
Enquanto o programa não se iniciou ainda poderá alterar a hora de iní­cio diferido pressionando a tecla de início diferido.
Cancelar a hora de início diferido:
Pressione a tecla hora de início diferido até que no Multi-display seja apresentada a duração do programa seleccionado. O programa seleccio­nado inicia-se imediatamente.
Alterar o programa de lavagem
Enquanto o programa de lavagem não se tiver iniciado poderá alterá-lo ainda: em primeiro lugar cancele o programa de lavagem, e em seguida programe de novo a hora de início diferido. Por último seleccione o novo programa de lavagem.
28
Desligar a máquina de lavar louça
Quando o programa de lavagem termina, o ponto luminoso localizado por debaixo da porta do aparelho apaga-se. Caso o sinal acústico esteja ligado, o mesmo soará, após terminado o programa de lavagem, durante aprox. 15 segundos. Se a porta da máquina de lavar louça não for aberta, o sinal de aviso será ouvido passados 3 minutos e de novo após 6 minutos.
1 Abrir cuidadosamente a porta. Pode ocorrer libertação de vapor quente.
A louça ainda quente é particularmente sensível ao choque. Por esse motivo, deverá aguardar aprox. 15 minutos antes de proceder à arru­mação da louça. Deste modo, obtêm-se também melhores resultados de secagem.
1.Pressionar a tecla LIGAR/DESLIGAR. Apagam-se todos os indicadores.
2.Fechar a torneira da água !
Retirar a louça da máquina
3 É absolutamente normal que o interior da porta e da máquina se en-
contrem húmidos.
Em primeiro lugar retirar a louça do tabuleiro inferior, e em seguida a
louça do tabuleiro superior. Deste modo evitará que a água residual eventualmente existente no tabuleiro superior caia sobre a louça do tabuleiro inferior manchando-a.
Limpeza e cuidados a ter
1
Não utilizar produtos de limpeza para móveis ou agressivos.
Limpar o painel de comandos com um pano macio e água limpa e
morna.
Verificar regularmente a presença eventual de resíduos ou sujidade
nas paredes interiores da máquina, na vedação da porta e no filtro de alimentação de água (se existente) e, se necessário, proceder à sua limpeza.
29
Limpeza dos filtros
3 Os filtros têm de ser verificados e
limpos com regularidade. Filtros sujos afectam os resultados de lavagem.
1.Abrir a porta e retirar o tabuleiro in­ferior.
2.Rodar a pega aproximadamente ¼ de volta no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio(A) e retirar o sis­tema de filtros (B).
3.Agarrar o filtro fino pelo ilhó (1) e re­tirá-lo do Microfiltro (2).
4.Lavar cuidadosamente todos os filtros com água corrente.
5.Retirar o filtro de superfície (3) da base da máquina e lavar cuidadosa­mente de ambos os lados.
6.Voltar a colocar o filtro de superfície.
7.Inserir o filtro fino no Microfiltro e
encaixá-los.
8.Colocar o sistema de filtros e rodar a pega no sentido dos ponteiros do re­lógio até ao encosto. Certificar-se de que o filtro de superfície não fica a um nível mais elevado que a base in­terior da máquina.
1 Sem que os filtros se encontrem montados não pode ser efectuado
qualquer programa de lavagem.
30
Limpeza dos bicos dos braços aspersores
Verificar regularmente se os bicos dos braços aspersores estão entupidos. Caso seja necessário limpar, deve sol­tar-se o braço aspersor da fixação e limpar-se os bicos com um objecto pontiagudo (arame ou agulha). De se­guida, deve limpar-se o braço asper­sor com um forte jacto de água.
3 Não danificar a abertura dos bicos.
Braço aspersor do cesto superior
1.Inclinar o braço aspersor com força
para baixo para retirar.
2.Limpar os bicos dos braços aspersores.
3.Voltar a colocar o braço aspersor do
cesto superior limpo em posição in­clinada na peça de união: comprimir os dois até encaixarem.
31
Braço aspersor inferior
1.Puxar o braço aspersor com força
para cima para retirar do seu encaixe.
2.Limpar os bicos dos braços aspersores
3.Voltar a colocar o braço aspersor in-
ferior na peça de união e pressione para baixo até encaixar.
Como proceder em caso de…
Solucionar pequenas anomalias independentemente
Em caso de anomalia o sinal luminoso reflectido no chão fica intermi­tente. Quando o sinal acústico está ligado, são audíveis sinais sonoros de aviso em caso de anomalia. Caso durante o funcionamento seja apresentado no Multi-display um dos seguintes códigos de falha:
Código de falhaÅ10 (Problemas com a alimentação de água),Código de falhaÅ20 (Problemas com o escoamento de água),
consulte por favor a tabela que se segue. Uma vez solucionado o problema, pressionar a tecla do programa de la-
vagem iniciado. O programa de lavagem continua. Caso sejam apresentados outros códigos de falha (“Å“ seguidos de um
algarismo):
interromper o programa de lavagem. desligar e voltar a ligar o aparelho. voltar a seleccionar o programa de lavagem.
Caso o código de falha seja apresentado de novo, contactar o Serviço de Assistência Pós-Venda e comunicar o código de falha.
32
Avaria Possível causa Ajuda
é audível 1 sinal de aviso curto que se repete conti-
nuamente, e o indicador do progra­ma de lavagem seleccio­nado pisca; o indicador de controlo
acende, no multidisplay é visuali­zado o código de erro
Å10
(Problemas relacionados com a alimentação de água).
são audíveis 2 sinais de aviso curtos que se repe-
tem continuamente, e o indicador do progra­ma de lavagem seleccio­nado pisca; no multidisplay é visuali­zado o código de erro
Å20
(A água de lavagem está dentro do recipiente inte­rior da máquina de lavar louça).
são audíveis 3 sinais de aviso curtos que se repe-
tem continuamente, no multidisplay é visuali­zado o código de erro
Å30 .
O indicador de controlo
acende.
A torneira está calcinada ou danificada.
Fechar a torneira. Abrir a torneira. O filtro (quando existente)
está entupido na união ros­cada da mangueira da tor­neira.
Os filtros na base da cuba no interior do aparelho es­tão entupidos.
A mangueira de entrada de água não está colocada de forma correcta.
O sifão está entupido. Limpar o sifão.
A mangueira de entrada de água não está colocada de forma correcta.
O sistema de protecção contra inundações foi afectado.
A porta da máquina de la­var louça está aberta.
Verificar a torneira e, even­tualmente, mandar reparar.
Limpar o filtro da união ros­cada.
Cancelar o programa de la­vagem (ver capítulo: Iniciar programa de lavagem); Limpar os filtros (ver capítu­lo: Limpeza dos Filtros). Imediatamente apòs, iniciar novamente o programa de lavagem.
Verificar a colocação da mangueira.
Verificar a colocação da mangueira.
Fechar a torneira, desligar o aparelho e contactar a As­sistência Técnica.
Fechar a porta da máquina.
33
Avaria Possível causa Ajuda
O indicador serve ape­nas para lembrar que o fil­tro da máquina de lavar
O indicador de controlo
acende.
louça deve eventualmente ser verificado e, em caso de necessidade, limpo. O indi­cador acende em condi-
O indicador acende automa­ticamente no início do do programa seguinte.
ções normais, independentemente do grau de sujidade do filtro.
A ficha eléctrica não está ligada à tomada.
Ligar a ficha à tomada eléc­trica.
O fusível da instalação eléctrica doméstica não
Substituir o fusível.
está em condições.
O programa não se inicia.
Nos modelos de máquina de lavar louça com pré­programação do início do programa. Foi programada uma deter­minada hora para o início
Caso seja necessário proce­der imediatamente à lava­gem da louça, anular a pré­programação para início do programa.
do programa. O interior da máquina é em
aço inoxidável. Assim, as
manchas de corrosão são de São visíveis manchas de corrosão no interior da máquina.
origem diferente (resíduos
de corrosão da canalização,
de panelas, talheres, etc.).
Lavar apenas louça e talhe­res indicados para lavagem
na máquina. Remova essas manchas com um detergente para aço inoxidável comum.
Descalcificar o aparelho
com um detergente à venda
no mercado para a limpeza
Ruído tipo assobio durante a lavagem.
Este tipo de ruído não re­presenta qualquer proble­ma.
de máquinas lavar louça.
Se após a descalcificação
ainda se ouvirem os ruídos,
utilize outra marca de de-
tergente para a lavagem de
talheres e louça.
34
Quando os resultados de lavagem não são satisfatórios
A louça não está convenientemente lavada.
Não foi seleccionado o programa de lavagem correcto.
A louça foi arrumada na máquina de modo a que a água não pôde
aceder a todos os objectos. Os tabuleiros de louça não podem ficar excessivamente carregados.
Os filtros na base da máquina não se encontram limpos ou não estão correctamente colocados.
Não foi utilizado um detergente de marca ou foi utilizada uma quan­tidade insuficiente de detergente.
Em caso de presença de manchas calcárias na louça: O reservatório de sal encontra-se vazio ou a regulação do sistema de descalcificação de água não está correcta.
A mangueira de escoamento não se encontra correctamente posicio­nada.
As impurezas da água da lavagem podem entupir os bicos dos braços aspersores. Pode soltar os braços aspersores da sua fixação para lim­par (ver capítulo “Limpeza e cuidados a ter”).
A louça não seca convenientemente e não tem brilho.
Não foi utilizado um abrilhantador de marca.
O reservatório de abrilhantador está vazio.
Os copos e louça apresentam estrias, riscos e manchas leitosas ou uma película azulada.
Reduzir a dosagem de abrilhantador.
Os copos e louça apresentam manchas de água secas.
Aumentar a dosagem de abrilhantador.
O detergente pode ser a causa do problema. Contacte o serviço de as-
sistência a clientes do fabricante do detergente.
Corrosão do vidro
Contacte o serviço de assistência a clientes do fabricante de deter­gente.
35
Eliminação
Material de embalagem
2
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entre­gue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
W no produto ou na embalagem indica que este produto
1 Aviso! Nos aparelhos usados e a eliminar retire a ficha da tomada eléc-
trica. Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o juntamente com a respectiva ficha. Destrua o fecho da porta, de modo a que não seja possível fechar a mesma. Deste modo, não é possível a uma criança fechar-se dentro da máquina e colocar a sua vida em perigo.
36
Dados técnicos
Capacidade de carga: 12 talheres normalizados incluindo serviço de louça Pressão de água permi-
tida: Ligação eléctrica: 230 V, 10 A, consultar também a placa de características lo-
Máquina de lavar louça totalmente encastrável
Dimensões: 850 x 598 x 598 (A x L x P em mm) Peso máx. 54 kg
1-10 bar (=10-100 N/cm2 = 0.1-1.0 MPa)
calizada no bordo interior direito da máquina de lavar lou­ça.
5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:
73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electro-
magnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
– 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE
37
Indicações para Institutos de Controlo
O ensaio em conformidade com a EN 60704 tem que ser realizado em plena carga, com o programa de teste (consultar tabela de progra­mas). Os ensaios em conformidade com a norma EN 50242 têm que ser re­alizados com o reservatório de sal do descalcificador cheio, com o re­servatório de abrilhantador cheio e com o programa de teste (consultar tabela de programas).
Carga máxima:
12 talheres normali­zados incluindo ser-
viço de louça Dosagem de detergente: 5g + 25g (Tipo B) 20g (Tipo B) Programação do abrilhantador: 4 (Tipo III) 4 (Tipo III)
Exemplos de arrumação da louça:
Cesto superior
*) Eventualmente retirar os suportes para chávenas assim como os recipientes para ta-
lheres existentes no lado esquerdo.
*)
Meia carga:
6 talheres normalizados, in­cluindo serviço de louça, dei­xar cada 2º espaço vazio
38
Tabuleiro inferior com cesto de talheres
*)
Cesto de talheres
*) Retirar eventualmente os suportes para chávenas ou os suportes para copos forne-
cidos no lado esquerdo.
39
Instruções de instalação e ligação
1 Instruções de segurança para instalação
Transportar a máquina de lavar louça sempre na vertical, caso contrá­rio pode ocorrer saída de água salgada.
Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela primeira vez, verificar se a mesma sofreu eventuais danos durante o seu transporte. Nunca instalar um aparelho que se apresente danifi­cado. Em caso de danos contacte o seu fornecedor.
Nunca colocar a máquina de lavar louça em funcionamento quando o cabo eléctrico, a mangueira de abastecimento ou a mangueira de es­coamento se encontrem danificados, ou o painel de comandos, a ban­cada de trabalho ou a zona do rodapé se encontrem danificados de modo a que o aparelho seja acessível por meio de uma abertura.
Ligar a ficha eléctrica apenas a uma tomada com ligação à terra con­venientemente instalada para o efeito.
Em caso de ligação fixa: uma ligação fixa apenas pode ser efectuada por um electricista autorizado.
Antes da colocação em funcionamento certifique-se de que, a tensão nominal e o tipo de corrente constantes na placa de características correspondem aos utilizados no local de montagem. O fusível eléctri­co necessário está igualmente apresentado na placa de característi­cas.
Não é permitida a utilização de fichas múltiplas nem extensões eléc­tricas. Perigo de incêndio devido a sobreaquecimento!
A substituição do cabo/ficha eléctrica da máquina de lavar louça ape­nas pode ser efectuada por um técnico especializado.
A substituição de uma mangueira de abastecimento equipada com válvula de segurança apenas pode ser efectuada pelo Serviço de As­sistência Pós-Venda.
40
Montagem da máquina de lavar louça
A montagem da máquina de lavar louça deve ser efectuada sobre uma superfície plana e estável.
Para compensar eventuais irregula­ridades da superfície e adaptar a al­tura do aparelho aos armários existentes, desaparafusar os pés com a ajuda de uma chave de parafusos.
A mangueira de escoamento, a mangueira de alimentação e o cabo eléctrico têm que ser colocados de maneira a ficarem soltos, na parte traseira ao nível do rodapé, para que não fiquem dobrados nem en­talados.
Além disso, a máquina de lavar louça deve ser fixada à bancada de trabalho ou aparafusada aos armários adjacentes. Esta medida de precaução é absolutamente necessária para que possa ser assegurada a estabilidade da máquina, de acordo com a directiva da VDE.
Máquina de lavar louça totalmente encastrada
(ver esquema de montagem fornecido)
3 A porta do aparelho pode ser revestida com uma placa/porta de madei-
ra:
Largura: 591 mm – 594 mm
Espessura : 16 mm – 24 mm
Altura : máx. 715 mm
Peso : máx. 10 kg
A placa de montagem fornecida destina-se a facilitar a montagem e a permitir uma fixação estável de portas/placas de armários com divisões.
41
Ligação da máquina de lavar louça
Ligação ao abastecimento de água
A máquina de lavar louça pode ser ligada tanto ao abastecimento de água fria como ao de água quente até um máx. de 60º C.
A máquina de lavar louça não pode ser ligada a aquecedores de água abertos nem a aquecedores eléctricos de água instantâneos.
Pressão de água permitida
Valor mínimo de pressão de água permiti­do: 1 bar (=10 N/cm2 =100 kPa)
Valor máximo de pressão de água permi­tido: 10 bar (=100 N/cm2 =1 MPa)
Se a pressão da água for inferior a 1 bar consulte o técnico de instalação.
Se a pressão da água for superior a 10 bar é necessário instalar uma válvula de pres­são (à venda nas lojas da especialidade).
Ligação da mangueira de alimentação
1 A mangueira de alimentação não pode ficar torcida, dobrada ou entala-
da, depois de ligada. Efectuar a ligação da mangueira de alimentação a uma torneira de ros­ca exterior (¾ polegada) utilizando para o efeito uma junção de man­gueira com rosca (ISO 228-1:2000). A mangueira de alimentação encontra-se equipada com um raccord de entrada sintético ou metáli­co:
-Apertar o raccord de entrada da junção roscada da mangueira ape-
nas manualmente.
Em seguida, proceder a uma verificação óptica da estanquecidade (cer­tifique-se de que a torneira não pinga).
3 Para que a alimentação de água na cozinha não fique afectada, reco-
mendamos que instale uma torneira adicional ou que instale na tornei­ra existente uma peça em T.
Caso necessite de uma mangueira de alimentação mais longa que a for­necida com o aparelho, deverá utilizar unicamente um set de manguei­ra completo aprovado pela VDE (Associação dos Engenheiros Electrotécnicos Alemães) fornecido pelas lojas da especialidade.
Set de mangueira “WRflex 100“ (Artº-Nr.: 911 239 034)Set de mangueira “WRflex 200“ (Artª-Nr.: 911 239 035)
42
Escoamento de água
Mangueira de escoamento
1 A mangueira de escoamento não deve ficar torcida, dobrada ou entala-
da. Ligação da mangueira de escoamento:
altura máxima permissível : 1 metro.altura mínima necessária: 40 cm acima do rebordo inferior do apa-
relho.
Mangueiras de extensão
As mangueiras de extensão podem ser adquiridas em lojas de electro­domésticos ou no nosso Serviço Pós-Venda. Para que o bom funcio­namento do aparelho não seja afectado, o diâmetro interior das mangueiras de extensão tem que equivaler a 19 mm.
As mangueiras de extensão não po­dem ter um comprimento superior a 3 metros na horizontal e a altura máxima permissível para a ligação das mesmas é de 85 cm.
Ligação do sifão
A bucha da mangueira de escoamento (ø 19 mm) serve em todos os tipos de sifão normalmente utilizados. O diâmetro externo da ligação do sifão tem que equivaler a no mínimo 15 mm.
Para a ligação da mangueira de escoamento ao sifão é necessário uti­lizar o colar de mangueira fornecido para o efeito.
Escoamento de água em máquinas de lavar louça montadas a um nível superior
Nos casos em que a máquina de lavar louça tenha sido montada a um nível superior e a ligação da mangueira de escoamento esteja a menos de 30cm acima do rebordo inferior do aparelho, é necessário montar o acessório ET 111099520, o qual poderá ser adquirido no Serviço Pós­Venda.
43
Sistema de protecção contra inundações
Esta máquina de lavar louça está equipada com um sistema de seguran­ça para protecção contra inundações. Em caso de anomalia a válvula de segurança localizada na mangueira de abastecimento interrompe o abastecimento de água e a bomba de evacuação liga-se. Deste modo, não é possível a saída ou extravasa­mento de água. A água residual existente no aparelho é automatica­mente bombeada para fora.
Em caso de anomalia, quando a máquina se encontra ligada, ouve-se adicionalmente um sinal acústico.
Ligação eléctrica
Os dados sobre a tensão de rede, tipo de corrente e a protecção fusível necessária podem ser consultados na placa de características do apare­lho. A placa de características está localizada no bordo interior direito da porta da máquina de lavar louça.
Para desligar a máquina de lavar louça da corrente, retirar a ficha da tomada eléctrica.
Atenção:
A ficha eléctrica tem que ficar acessível após montado o aparelho.Uma vez montado o aparelho, os componentes condutores de tensão
e as ligações isoladas não podem ficar em contacto com o dispositivo dedo-padrão, em conformidade com a norma DIN EN 60335-1.
44
Técnica de ligação
As ligações da mangueira de alimentação, mangueira de escoamento e cabo eléctrico da máquina de lavar louça, têm que ser feitas lateral­mente à máquina visto que para esse efeito não existe espaço suficien­te atrás da mesma.
2 derivações 45° ou planas,
O exterior 19 mm,
comprimento 30 mm
Alimenta-
ção de
água
Cabo
eléctrico
Escoa­mento de água
Válvula dupla Escoa-
mento de água
Ligação eléctrica Cabo eléctrico
Alimenta­ção de água
45
Condições de garantia
Portugal
Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho.
Electrolux, LDA Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco - Q 35 2780-730 PAÇO DE ARCOS Tel.: (21) 440 39 00 Fax: (21) 440 39 99
Assistência técnica (Service) Tel.: (21) 440 39 39 Fax: (21) 440 39 93
46
Locais de assistência técnica
47
484950
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudá-lo rapida­mente necessitamos dos seguintes dados:
Designação do modeloNúmero do produto (PNC)Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de caracte­rísticas)
Tipo de avariaeventual mensagem de erro que o aparelho apresente
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que os introduza aqui:
Designação do modelo: .....................................
PNC: .....................................
S-No: .....................................
51
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
© Copyright by AEG
822 612 270-00-23
-02
0305
Sujeito a alterações sem aviso prévio
Loading...