Пожалуйста, внимательно прочитайте настоящую инструкцию по
эксплуатации и сохраните ее для получения необходимых
справочных сведений в будущем.
Если машина перейдет к другому хозяину, передайте ему,
пожалуйста, и эту инструкцию.
В тексте используются следующие символы:
1 Указания по технике безопасности
Предупреждение: Указания, направленные на обеспечение
Вашей личной безопасности.
Внимание! Указания, направленные на предотвращение
повреждений машины.
3Рекомендации и практические советы
2Информация по охране окружающей среды
3Ваш посудомоечный автомат оснащен новым режимом
“IMPULSSPUELEN” (Импульсное полоскание). Для лучшей
очистки посуды в этом режиме мойки применяется
изменение частоты оборотов мотора и давления воды при
распылении. В результате изменяется также уровень шума
текущей программы мойки.
• Соблюдайте требования “Инструкций по установке и
подключению”.
Эксплуатация в соответствии с назначением
• Посудомоечная машина предназначена только для мытья
домашней посуды.
• Переконструирование посудомоечной машины и внесение в
нее изменений недопустимы.
• Применяйте только те виды специальной соли, моющих
средств и ополаскателей, которые предназначены для
бытовых посудомоечных машин.
• Не вносите в посудомоечную машину никаких растворителей.
Это взрывоопасно!
Меры по обеспечению безопасности детей
• Принадлежности упаковки следует хранить вне досягаемости
детей. Дети могут в них задохнуться!
• Дети часто не могут сознавать опасные последствия
неправильного обращения с электроприборами. Не
оставляйте детей без присмотра рядом с посудомоечной
машиной.
• Следите за тем, чтобы дети и домашние животные не
забирались внутрь посудомоечной машины. Это опасно для
жизни!
• Моющие средства могут вызвать химический ожог в области
глаз, рта и гортани. Это опасно для жизни! Строго соблюдайте
указания по технике безопасности изготовителей моющих и
чистящих средств.
• Вода в посудомоечной машине непригодна для питья.
Берегитесь химического ожога!
4
Общие указания по технике безопасности
• Ремонт посудомоечной машины должен производиться только
специалистами.
• На время перерывов в эксплуатации посудомоечной машины
ее необходимо отключать и закрывать водопроводный кран.
• Вынимая из розетки сетевой штекер, ни в коем случае не
тяните за шнур, всегда беритесь за штекер.
• Не садитесь и не становитесь ногами на открытую дверцу.
• Если посудомоечная машина стоит в незащищенном от
мороза помещении, то после каждого мытья посуды
необходимо отсоединять шланг.
Общий вид машины
Верхний душ
Распылитель верхней корзины
и распылитель на днище
Переключатель уровней
жесткости воды
Емкость
для специальной соли
Емкость для
моющего средства
Емкость для
ополаскивателя
Фирменная табличка
Фильтры
5
Панель управления
Кнопка EIN / AUS (Вкл./Выкл.)
Кнопка EIN-/AUS (Вкл./Выкл.) служит для включения или
отключения посудомоечной машины.
Кнопки выбора
программ
Индикатор окончания программы
Индикаторы программного цикла
мойки
123
Кнопки выбора
функций
Выбор функции
“3in1” (три в одном).
Программирование
времени пуска
Контрольные
индикаторы
Кнопками выбора программ задается нужная программа
мойки.
6
Кнопки выбора функций: В дополнение к программе мойки,
указанной на регулировочной панели, этими кнопками можно
задавать следующие функции:
Кнопка выбора функции 1
Кнопка выбора функции 2
Кнопка выбора функции 3- не задействована -
Установка параметров работы устройства
для смягчения воды
Включение и отключение подачи
ополаскивателя
Зона индикаторов программного цикла В зоне индикаторов
программного цикла всегда отображается текущий шаг
выполняющейся программы.
Контрольные индикаторы имеют следующие значения:
1)
1)
1)Во время выполнения программы мойки контрольные индикаторы не
светятся.
Добавить специальную соль
Добавить ополаскиватель
Перед первым вводом в эксплуатацию
1. Установка параметров работы устройства для смягчения воды
2. Засыпьте специальную соль для смягчения воды.
3. Залейте ополаскиватель.
3Если вы хотите применить моющее средство “три в одном”,
действуйте в следующем порядке:
– Сначала прочитайте раздел “Применение моющих средств три
в одном”.
– Затем включите посудомоечную машину, нажмите кнопку
“3in1”. Горит индикатор кнопки. Функция “три в одном”
активизирована! Поэтому Вам не нужно
– вносить в машину ни специальную моль, ни ополаскиватель.
– задавать параметры работы устройства для смягчения воды.
– регулировать или отключать подачу ополаскивателя.
– Перед запуском программы мойки внесите моющее средство
“три в одном” в емкость для моющего средства.
7
Установка параметров работы устройства для
смягчения воды
Параметры работы устройства для смягчения воды необходимо
задавать механическим или электронным способом.
3Во избежание осаждения накипи на посуде и внутри
посудомоечной машины, следует мыть посуду мягкой, т.е. с
низким содержанием извести, водой. С помощью таблицы
установите устройство для смягчения воды на уровень
жесткости, соответствующий жесткости воды в той местности,
где вы живете. Сведения о местной жесткости воды
предоставит Вам соответствующее предприятие по
водоснабжению.
Посудомоечная машина-автомат
должна быть отключена.
Механическая установка:
1. Откройте дверцу посудомоечной
машины.
2. Извлеките из машины нижнюю
корзину для посуды.
3. Переключатель уровней
жесткости, расположенный на
левой стороне моечной камеры,
переведите в положение “0” или
“1” (см. таблицу).
Электронная установка:
1. Нажмите кнопку Вкл./Выкл..
3Если индикаторы кнопок для выбора программ мойки светятся,
значит активизирована какая-либо программа мойки. Программу
мойки необходимо отменить.
Одновременно нажмите кнопки выбора функций 2 è 3 и не
отпускайте их примерно 2 секунды.
Вся дополнительная индикация погаснет.
2. Одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопки
выбора функций 2 è 3.
Начнут мигать светодиодные индикаторы кнопок для выбора
функций от “1” до “3”.
3. Нажмите кнопку выбора функции 1.
Замигает светодиодный индикатор кнопки выбора функций 1.
8
Одновременно будет мигать светодиодный индикатор
окончания программы мойки:
– Число мигающих знаков светодиодного индикатора окончания
программы мойки соответствует заданному уровню жесткости
воды.
– Эта же последовательность миганий будет еще несколько раз
повторена с интервалом в 3 секунды.
4. Каждое последующее нажатие кнопки выбора функции 1
увеличивает уровень жесткости на 1.
(Исключение: После уровня жесткости 10 следует уровень
жесткости 1).
5. Правильно установив уровень жесткости воды, нажмите кнопку
EIN/AUS (Вкл./Выкл.)
Заданный уровень жесткости будет сохранен в электронной
памяти машины.
В случае электронной установки устройства для смягчения воды
на уровень “1” происходит одновременное отключение
контрольного индикатора для специальной соли.
Жесткость водыУстановка уровня жесткости
в ммоль/
1)
â °d
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 141,9 - 2,5II33
4 - 100,7 - 1,8I/II22
íèæå 4íèæå 0,7I
1)(°d) немецкий градус, единица измерения жесткости воды
2)(ммоль/л) миллимоль на литр, международная единица измерения
жесткости воды
3)При установке этого параметра время выполнения программы может
незначительно увеличиться.
*) настройка по умолчанию
2)
ë
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
Диапазон механическая электронная
)
IV1
III
0*
3)
10
9
8
7
6
5
4*
1
специальной
ñîëè íå
требуется
Количество
миганий
10
9
8
7
6
5
4
1
9
Засыпка специальной соли
Чтобы очистить от извести устройство для смягчения воды,
необходимо внести в машину специальную соль. Пользуйтесь
только специальной солью, предназначеной для бытовых
посудомоечных машин.
Если Вы не используете моющее средство “три в одном”,
засыпьте специальную соль:
– перед первым вводом в эксплуатацию посудомоечной
машины.
– если на панели управления мигает контрольный индикатор
ополаскивателя.
1. Откройте дверцу, извлеките
нижнюю корзину.
2. Отверните против часовой
стрелки крышку емкости для
специальной соли.
3. Только при первом вводе в
эксплуатацию:
Наполните водой емкость для
специальной соли.
4. Имеющуюся в комплекте
поставки воронку вставьте в
отверстие емкости.
Засыпьте специальную соль в
емкость; предельная вместимость последней, в зависимости от
зернистости соли, составляет примерно 1,0-1,5 кг. Не
переполняйте емкость.
3Нестрашно, если при засыпке специальной соли через край
емкости перельется вода.
5. Очистите от остатков соли отверстие емкости.
6. Плотно заверните заглушку в направлении часовой стрелки.
7. После внесения специальной соли выполните программу
мойки. Это позволит вывести из машины перелившийся соляной
раствор и крупицы соли.
3В зависимости от зернистости, соль растворяется в воде в
течение нескольких часов, после чего контрольный индикатор
наличия специальной соли опять гаснет.
10
Заливка ополаскивателя
Поскольку ополаскиватель способствует лучшему стеканию
воды с посуды, то после его применения Вы получите
сверкающе чистую, без единого пятнышка, посуду и прозрачные
стаканы, бокалы и рюмки.
Если Вы не пользуетесь моющим средством “три в одном”,
залейте ополаскиватель.
– перед первым вводом посудомоечной машины в
эксплуатацию.
– если на панели управления мигает контрольный индикатор
ополаскивателя.
Кроме специального
ополаскивателя для
посудомоечных машин, не
применяйте никаких других
жидких моющих средств.
1. Откройте дверцу.
Емкость для ополаскивателя
расположена на внутренней
стороне дверцы посудомоечной
машины.
2. Нажмите кнопку
разблокирования емкости для
ополаскивателя.
3. Откиньте вверх крышку.
4. Залейте ополаскиватель точно
до отметки “max”, что
соответствует заполнению
емкости прибл. на 140 мл.
5. Прижмите крышку, так чтобы она
зафиксировалась.
6. Если ополаскиватель пролился
мимо емкости, вытрите его
тряпкой. В противном случае во
время мойки образуется
слишком обильная пена.
11
Установка дозировки ополаскивателя
3Дозировку ополаскивателя следует изменять лишь в тех случаях,
когда на стаканах, бокалах и посуде появляются пятна
слизи,молочные пятна (задайте меньшую дозировку) или следы
от высохших капель воды (задайте повышенную дозировку).
Подробнее об этом читайте в разделе “Если результат мойки
неудовлетворителен”. Дозировку можно задавать в диапазоне
значений от “1” до “6”. Изготовитель по умолчанию установил
дозировку на уровень “4”.
1. Откройте дверцу
посудомоечной машины.
2. Нажмите кнопку
разблокирования емкости для
ополаскивателя.
3. Откиньте вверх крышку.
4. Установите дозировку.
5. Прижмите крышку, так чтобы она
зафиксировалась.
6. Если ополаскиватель пролился,
вытрите его тряпкой.
12
Включение и отключение подачи
ополаскивателя
Если нажата кнопка “3in1” (три в одном), то нет необходимости
отключать подачу ополаскивателя.
1. Нажмите кнопку Вкл./Выкл..
3Если индикаторы кнопок для выбора программ мойки светятся,
значит активизирована какая-либо программа мойки. Программу
мойки необходимо отменить.
Одновременно нажмите кнопки выбора функций 2 è 3 и не
отпускайте их примерно 2 секунды.
Вся дополнительная индикация погаснет.
2. Одновременно нажмите и удерживайте нажатыми кнопки
выбора функций 2 è 3.
Начнут мигать светодиодные индикаторы кнопок для выбора
функций от “1” до “3”.
3. Нажмите кнопку выбора функции 2 .
Замигает светодиодный индикатор кнопки выбора функции 2 .
Индикатор окончания программы мойки показывает текущую
настройку:
Индикатор окончания
программы мойки горит:
Индикатор окончания
программы мойки не
горит:
Подача ополаскивателя включена
(настройка по умолчанию)
Подача ополаскивателя отключена
4. Нажатием кнопки выбора функции 2 можно включить или
отключить подачу ополаскивателя.
5. Если подача ополаскивателя настроена правильно, нажмите
переключатель Вкл./Выкл.
В результате соответствующая настройка подачи
ополаскивателя будет сохранена в электронной памяти машины.
13
Повседневная эксплуатация
Размещение столовых приборов и посуды
1 В посудомоечной машине нельзя мыть губки, полотенца и
любые другие предметы, могущие полностью пропитаться
водой. Посуда из пластмассы и с тефлоновым покрытием
обладает выраженной способностью удерживать капли воды.
Поэтому такая посуда сохнет несколько хуже, чем посуда из
фарфора или нержавеющей стали.
Мыть следующие столовые приборы и посуду в посудомоечной машине
нельзя:можно с ограничениями:
• Столовые приборы с
деревянными, роговыми,
фарфоровыми и
перламутровыми черенками
• нежаростойкие
пластмассовые предметы
• старые столовые приборы с
термочувствительными
покрытиями
• клееная посуда и клееные
части столовых приборов
• Предметы из олова и меди
• хрусталь с примесями
свинца
• подверженные коррозии
предметы из стали,
• деревянные дощечки и
подставки для завтрака
• изделия прикладного
искусства
• Фаянсовую посуду разрешается мыть в
посудомоечной машине только в случае,
если изготовитель такой посуды
недвусмысленно заявил, что это
возможно.
• Надглазурная роспись от слишком
частого мытья в посудомоечной машине
может побледнеть.
• Предметы из серебра и алюминия во
время мытья могут несколько изменить
цвет. Такие остатки пищи, как яичный
белок, яичный желток, горчица, часто
становятся причиной изменения цвета
серебрянных предметов или образования
на них пятен. Поэтому если серебро не
моется непосредственно после еды, его
необходимо сразу же очищать от
остатков пищи.
• Стекло после многочисленных циклов
мытья в посудомоечной машине может
помутнеть.
• Перед закладкой посуды в машину следует:
– удалить крупные остатки пищи.
– замочить кастрюли с пригоревшими остатками пищи.
• При размещении в машине посуды и столовых приборов
следует учитывать следующее:
– Посуда и столовые приборы не должны мешать вращению
распылителей.
14
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.