Sírvase leer atentamente estas instrucciones antes de su uso.
Lea detenidamente el apartado “Seguridad“ en las primeras páginas.
Guarde estas instrucciones de uso de modo que pueda consultarlas
más tarde y entréguelas junto con el aparato si éste llega a cambiar de
dueño.
El triángulo de advertencia y/o las palabras de alerta (¡Advertencia!,
1
¡Cuidado!, ¡Atención!) corresponden a indicaciones importantes para
su seguridad o para el buen funcionamiento del aparato. Por favor,
aténgase a ellas sin falta.
01. Este indicativo le conducirá paso a paso en el manejo de la máquina.
2. ...
3. ...
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria
3
sobre el manejo y la aplicación práctica de la máquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles
2
para trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
En caso de eventuales anomalías estas instrucciones para el uso incluyen consejos para remediarlas por cuenta propia; ver apartado
“Qué hacer cuando...“.
2
De surgir problemas técnicos, el SERVICIO DE ASISTENCIA TECNICA más
cercano a su domicilio estará a su disposición en cualquier momento,
sólo deberá llamar al teléfono:
902 11 63 88
Sulavavajillascuenta con el nuevosistema de lavado
3
“LAVADO POR IMPULSOS”
Para obtener un lavado más perfecto este sistema va variando el
régimen de revoluciones del motor y la presión de lavado durante
el desarrollo del programa. En correspondencia con ello varía también el nivel de ruido de dicho programa.
mpreso en papel reciclado con bajo impacto medioambiental.
Quien tiene conciencia ecologista, sabe obrar en consecuencia ...
La seguridad de los electrodomésticos de AEG se ajusta a las normas
reconocidas de la técnica y a la Ley sobre Seguridad de Aparatos. Pese a
ello consideramos nuestro deber de fabricantes poner en su conocimiento las siguientes normas de seguridad.
Instalación, conexión, puesta en servicio
• El lavavajillas ha de transportarse sólo en posición vertical.
• Revise el lavavajillas en busca de averías causadas por el transporte.
No conecte una máquina averiada bajo ninguna circunstancia. En
caso de detectar averías, contacte con su concesionario.
• Antes de poner en funcionamiento el lavavajillas, cerciórese de que la
tensión nominal y el tipo de corriente consignados en la placa de
características coincide con el tipo de corriente y la tensión nominal
existentes en el punto de montaje. La placa de características especifica asimismo las precauciones a observar con la instalación eléctrica.
• Consulte el capítulo „Instalación“ para saber cómo instalar y conectar debidamente el lavavajillas. No utilice enchufes o acoplamientos
múltiples ni extensiones. Peligro de incendio por sobrecalentamiento.
Protección de los niños
• Los niños por lo general no aprecian los peligros que supone el
manejo de los aparatos eléctricos. No deje a los niños sin vigilancia ni
les permita jugar con el lavavajillas, –pues corren peligro de quedar
encerrados en su interior (¡Peligro de asfixia!)
• Algunos materiales de embalaje (p.ej. papel de aluminio, espuma de
poliestireno) pueden resultar peligrosos para los niños. ¡Peligro de
asfixia! Mantenga esos materiales fuera del alcance de los niños.
• ¡Los detergentes pueden ocasionar irritaciones cáusticas en los ojos,
la boca y la garganta o provocar incluso asfixia! Fíjese en las instrucciones de seguridad que adjunta el fabricante a los detergentes y limpiadores.
• ¡El agua contenida en el lavavajillas no es potable y puede ocasionar
quemaduras cáusticas en el caso de quedar residuos de detergente en
la cuba!
5
Instrucciones para el uso
• A la hora de eliminar el lavavajillas: desenchufe la clavija, corte el
cordón tomacorriente y elimínelo. Inutilice la cerradura hasta que sea
imposible cerrar la puerta.
Generalidades
• Las reparaciones deben ser efectuadas únicamente por personal especializado. Las reparaciones indebidas pueden originar serios peligros
para el usuario. Cuando el aparato esté necesitado de reparación,
póngase al habla con nuestro servicio posventa o con su comerciante
del ramo.
• No utilice nunca el lavavajillas en el caso que el cordón tomacorriente
o la manguera de admisión/desagüe estén averiados o cuando el
panel de mando, el tablero de trabajo o el área del zócalo estén tan
dañados que dejen al descubierto el interior del aparato.
• Si el cordón tomacorriente del electrodoméstico está averiado o o es
preciso sustituirlo por uno más largo , el encargado de reemplazar
este conductor especial (disponible en el servicio posventa de AEG) ha
de ser un servicio de asistencia técnica expresamente autorizado por
AEG.
• No desenchufe nunca el aparato tirando del cordón, sino de la clavija
tomacorriente.
• Por razones de seguridad está prohibido reequipar o modificar el
lavavajillas.
• Procure que la puerta del lavavajillas permanezca siempre cerrada,
salvo a la hora de meter o sacar vajilla. Así evitará que alguien se tropiece y se lastime con la puerta abierta.
• Los cuchillos puntiagudos y las piezas de cubierto con aristas agudas
tiene que colocarse en la cesta superior o en la cesta para los cubiertos con la punta hacia abajo.
Uso conforme a los fines previstos
• El lavavajillas está hecho para lavar sólo vajilla casera. Si se utiliza con
fines ajenos al previsto, el fabricante no asumirá responsabilidad
alguna por los daños que pudieran acontecer.
• Antes de utilizar sal especial, detergentes o productos de lavado, cerciórese de que el fabricante de los mismos autoriza su empleo en
lavavajillas caseros.
• No eche disolventes en el lavavajillas ¡Peligro de explosión!
6
Instrucciones para el uso
• El sistema protector contra desbordamientos previene eficazmente
los perjuicios causados por el agua. A tal efecto han de cumplirse los
siguientes requisitos:
– La conexión a red ha de mantenerse activa hasta con el lavavajillas
apagado.
– El lavavajillas debe estar instalado conforme a las instrucciones.
– Cierre el grifo siempre que el lavavajillas vaya a quedar sin vigilan-
cia durante un tiempo o antes de salir de vacaciones.
• No se siente ni se ponga de pie sobre la puerta abierta, pues el aparato se puede volcar.
• En caso de avería, cierre el grifo primero y apague o desenchufe después el lavavajillas. En los aparatos con conexión fija a la pared: desconecte o desenrosque el o los fusibles.
2 Eliminación de residuos
Eliminación del material de embalaje
No deje de eliminar debidamente los materiales de embalaje de su lavavajillas. Todos ellos son compatibles con el medio ambiente y aptos para
su reutilización.
• Las piezas de material sintético están identificadas con abreviaturas
internacionales:
– >PE<para polietileno, p. ej. películas plásticas de embalaje
– >PS<para poliestireno, p. ej. elementos de relleno (libres todos
de CFC-clorofluorocarbonos)
– >POM< para polioximetileno, p. ej. abrazaderas de plástico
• Las partes de cartón están hechas de papel reciclado y deben entregarse a los centros de acopio de papel viejo.
Eliminar el aparato usado
Si decide un día dar de baja a su lavavajillas, llévelo a un centro de reciclaje.
7
Instrucciones para el uso
2 Lave con sentido del ahorro y respeto al
medio ambiente
• Conecte el lavavajillas al agua caliente sólo en el caso de tener un
termo o a una red de agua sanitaria.
• Regule adecuadamente el descalcificador.
• No aclare la vajilla poniéndola bajo el grifo.
• Seleccione los programas según el tipo de suciedad de la vajilla.
• Dosifique el detergente, la sal especial y el abrillantador sin sobrepasar las cantidades recomendadas por los fabricantes y por las presentes instrucciones de manejo.
8
Instrucciones para el uso
Vista del aparato y panel de mando
Ducha superior
Junta de goma
para acoplar la
manguera de
entrada al pulverizador
Aspersores
Selector del margen de
dureza
Distribuidor de
sal especial
Distribuidor de
detergentes
Distribuidor de
abrillantador
Placa de
características
Filtros
9
Instrucciones para el uso
Panel de mando
Teclas de
función
12
3
Tecla de función
Ajustar
hora inicial
Indicación de la hora
inicial ajustada
Indicaciones
de control
Teclas de función: Adicionalmente al programa de lavado indicado o la
preselección de la hora inicial, estas teclas permiten ajustar las siguientes funciones:
Tecla de función 1Ajuste del descalcificador
Indicación del desarrollo
del programa
Tecla
ON/OFFTirador de la puertaTeclas de programa de lavado
10
Tecla de función 2
Tecla de función 3- no asignada -
Conectar / desconectar la entrada de abrillan-
tador
Indicador de ciclo de programa: En el indicador del desarrollo del programa se indica siempre el segmento de programa actual.
Los indicadores de control tienen el siguiente significado:
J
H
Los indicadores de control no están encendidos nunca mientras un pro-
3
grama de lavado esté en marcha.
Rellenar sal especial
Rellenar abrillantador
Instrucciones para el uso
Antes de la primera puesta en servicio
Antes de poner en servicio el lavavajillas por primera vez, retire todas
las abrazaderas utilizadas para asegurar las cestas de vajilla durante el
transporte.
Proceda a continuación del modo siguiente:
1. Programar el descalcificador
2. Llenar el descalcificador con sal especial
3. Cargar el abrillantador
No es necesario introducir sal y abrillantador si utiliza pastillas de
3
detergente 3 en 1.
Descalcificador
Para evitar depósitos de cal en la vajilla y en el lavavajillas, la vajilla se
tiene que lavar con agua blanda, es decir, con un reducido contenido de
cal. Por esta razón, el lavavajillas tiene un descalcificador que descalcifica el agua del grifo con una dureza a partir de 4 ºd (grados alemanes)
con la ayuda de sal especial.
Para saber la dureza del agua y el margen de dureza en su zona de resi-
3
dencia, consulte a su empresa de suministro de agua.
El descalcificador se ajusta mecánicamente con el interruptor para el
margen de dureza y electrónicamente con las teclas del panel de mandos.
Dureza del aguaAjuste del nivel de dureza
1
en °d
51 - 70
43 - 50
37 - 42
29 - 36
23 - 28
19 - 22
15 - 18
11 - 1 41,9 - 2,5II33
4 - 100,7 - 1,8I/II22
menos de
4
en mmol/l
9,0 - 12,5
7,6 - 8,9
6,5 - 7,5
5,1 - 6,4
4,0 - 5,0
3,3 - 3,9
2,6 - 3,2
menos de 0,7I
2
Margenmecánicoelectrónico
IV
III
1
0*
3
10
9
8
7
6
5
4*
1
no se nece-
sita sal
Número de
parpadeos
10
9
8
7
6
5
4
1
11
Instrucciones para el uso
1) (ºd) grados alemanes, medida para la dureza del agua
2) (mmol/l) milimol por litro, unidad internacional para la dureza del agua
3) Con este ajuste, la duración del programa puede aumentar ligeramente.
*) Ajuste de fábrica
Ajuste del descalcificador
Ajuste el descalcificador, según la tabla, a la dureza del agua en su zona
de residencia:
0 El lavavajillas tiene que estar desco-
nectado.
Ajuste mecánico:
1. Abrir la puerta del lavavajillas.
2. Retirar el cesto de vajilla inferior del
lavavajillas.
3. Girar el interruptor del margen de
dureza a O ó 1 (ver tabla).
4. Vuelva a insertar el cesto de vajilla-
inferior.
Ajuste electrónico:
1. Accione la tecla ON/OFF.
El LED de la tecla ON/OFF se enciende.
Si se encienden otras indicaciones está activado un programa de
3
lavado. El programa de lavado se tiene que deseleccionar (RESET):
Pulse simultáneamente las teclas de función 2 y 3 durante aprox. 1
segundo.
Todas las demás indicaciones se apagan.
2. Pulsar simultáneamente las teclas de función 2 y 3 y mantenerlas pul-
sadas.
Los LED indicadores de las teclas de función 1 a 3 parpadean.
3. Pulse la tecla de función 1.
El LED indicador de la tecla de función 1 parpadea.
Al mismo tiempo parpadea el LED indicador para el fin del programa de
lavado:
– El número de parpadeos del LED indicador para el fin del programa de
lavado corresponde al nivel de dureza ajustado.
– Esta secuencia de parpadeos se repite varias veces al cabo de una
pausa de 3 segundos.
12
Instrucciones para el uso
4. Pulsando la tecla de función 1, el nivel de dureza aumenta en 1.
(Excepción: después del nivel de dureza 10 sigue el nivel de dureza 1).
5. Cuando el nivel de dureza está ajustado correctamente, pulse la tecla
ON/OFF.
El nivel de dureza permanece guardado.
13
Instrucciones para el uso
Sal especial para el descalcificador
Si la dureza de agua en su zona de residencia es inferior a 4 ºd, no es
3
necesario descalcificar el agua en su lavavajillas y no se necesita sal
especial ni sustitutos de sal.
Tiene 2 posibilidades para descalcificar el agua:
• Si utiliza un detergente que ya contiene sustitutos de sal, sólo se
introduce este detergente en el recipiente previsto para el detergente.
– En este caso, el descalcificador se tiene que ajustar mecánica-
mente a 0 y electrónicamente a 1 para que no se suministre sal
especial.
• Si utiliza detergente y sal por separado, la sal especial se introduce en
el depósito de sal.
– En este caso, el descalcificador se tiene que ajustar mecánica-
mente a 0 ó 1 y electrónicamente a un valor entre 2 y 10
(según el grado de dureza en su zona de residencia) para asegurar
el suministro de sal desde el depósito.
Utilice únicamente sal especial para lavavajillas. No introduzca nunca
1
otros tipos de sal (p.ej. sal de mesa) o detergente en el depósito de sal.
Esto destruiría el descalcificador.
Cerciórese antes de cada llenado con sal que tiene realmente en
paquete de sal especial en su mano.
Ajuste de la adición de sal especial
Algunos aparatos están equipados con la función adicional 3in1.
3
Si utiliza pastillas de detergente 3 en 1 y selecciona la función adicional
3in1 para el programa de lavado, no se tiene que modificar la adición
de sal (ver “Función especial 3in1”).
0 1. Ajuste el descalcificador mecánica y electrónicamente a la dureza de
agua deseada:
Ajuste
mecánico
011Sin adición de sal especial.
0 - 12-102 a 10
14
Ajuste
electrónico
Número de
parpadeos
Adición de sal
Adición de sal a través del
depósito de sal
(ajuste previo de fábrica)
Instrucciones para el uso
Si, para el uso de detergente con sal especial incluida, el descalcificador
3
se ajusta electrónicamente a “1”, se desactiva la indicación de control
para la sal especial.
Llenar con sal especial
Si utiliza detergente y sal por separado, introduzca la sal:
– antes de la primera puesta en servicio del lavavajillas.
– cuando se enciende en el panel de mandos la indicación de control
0 1. Abrir la puerta, sacar la cesto inferior.
2. Desenrosque la tapa del depósito de
sal en sentido contrario a las agujas
del reloj.
3. Sólo al poner en marcha el aparato
por primera vez:
llene de agua el depósito de sal.
4. Aplique a la boca del depósito el
embudo que se suministra adjunto.
Eche sal especial por el embudo aplicado al depósito cuya capacidad
aproximada es de 1,0-1,5 kg, según el
tamaño granular. No llene excesivamente el depósito de sal especial.
SALE
SALT
SALZ
J .
SEL
El agua que se desborda al llenar el depósito de sal especial se derrama
3
al fondo de la cuba de lavado. Ello carece de importancia porque ese
agua sobrante será evacuada por la bomba al iniciar próximo programe
de lavado.
5. Limpie de residuos de sal la boca del depósito.
6. Enrosque la tapa hacia la derecha hasta el tope; de lo contrario la sal
se mezclará con el agua de lavado enturbiando las copas y los vasos.
Después de echar la sal especial, ponga en marcha un programa de
lavado para eliminar los granos de sal y el agua con sal que se haya desbordado.
Según el tamaño granular pueden pasar varias horas antes de que
3
la sal se disuelva en el agua y se vuelva a apagar el indicador de sal
especial
sumo de sal dependen del grado de dureza del agua local.
J. La adecuación del descalcificador y el consiguiente con-
15
Instrucciones para el uso
Abrillantador
El abrillantador permite obtener una vajilla brillante y sin manchas y
unos vasos transparentes.
Tiene dos posibilidades para el suministro de abrillantador:
• Si utiliza un detergente que ya contiene abrillantador, el detergente
con el abrillantador incluido se introduce en el recipiente previsto
para el detergente.
– En este caso, la adición de abrillantador del depósito se tiene que
desactivar para evitar una dosificación doble.
• Si utiliza detergente y abrillantador por separado, el abrillantador se
introduce en el depósito de abrillantador.
– En este caso, la adición de abrillantador desde el depósito tiene que
estar activada.
– La dosificación del abrillantador se tiene que ajustar.
Utilice únicamente abrillantador de marca para lavavajillas. No intro-
1
duzca nunca otros productos (p.ej. esencia de vinagre) o detergente en
el depósito de abrillantador. Esto dañaría al aparato.
Conectar / desconectar la entrada de abrillantador
Algunos aparatos están equipados con la función adicional 3in1.
3
Si utiliza pastillas de detergente 3 en 1 y selecciona la función adicional
3in1 para el programa de lavado, no se tiene que modificar la entrada
de abrillantador (ver “Función especial 3in1”).
0 1. Accione la tecla ON/OFF.
El LED de la tecla ON/OFF se enciende.
Si se encienden otras indicaciones está activado un programa de
3
lavado. El programa de lavado se tiene que deseleccionar (RESET):
Pulse simultáneamente las teclas de función 2 y 3 durante aprox. 1
segundo.
Todas las demás indicaciones se apagan.
2. Pulsar simultáneamente las teclas de función 2 y 3 y mantenerlas pul-
sadas.
Los LED indicadores de las teclas de función 1 a 3 parpadean.
3. Vuelva a pulsar la tecla de función 2.
El LED indicador de la tecla de función 2 parpadea.
16
Loading...
+ 36 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.