AEG FAVORIT 35090 i User Manual [pt]

FAVORIT 35090 i
Manual de instruções Máquina de lavar
louça automática
2
1
Caro cliente
Desde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de elevada qualidade. Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita combinação entre funciona lidade do design e alta tecnologia Convençase que os nossos electrodomésticos foram feitos de modo a oferecer lhe a melhor performance e o maior controlo – estamos certamente próximos de estabelecer os mais elevados padrões de excelência. Como complemento, podemos dizer que os nossos produtos têm consumos de energia reduzidos e são amigos do ambiente. Para assegurar a melhor performance do seu electrodoméstico, leia cuidadosa mente o manual de instruções. Irá permitirlhe uma navegação perfeita por to dos os processos de um modo mais eficiente. Para consultar este manual sempre que necessitar, recomendamoslhe que o guarde num lugar seguro. E por favor passeo, a um futuro proprietário do aparelho, caso venha a existir. Esperamos que disfrute do seu novo electrodoméstico.
Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual: Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de
3 Informações gerais e conselhos úteis
danos a aparelhos.
2 Informações ambientais
Índice
Manual de instruções 4
Segurança 4 Descrição geral do aparelho 6 Painel de comandos 6 Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez 8
Regular o descalcificador de água 8 Abastecimento de sal de máquina 10 Abastecer o reservatório de abrilhantador 11
Na utilização diária 13
Arrumação dos talheres e louça 13 Abastecimento de detergente 16 Utilização de detergentes 3 em 1 17 Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas) 18 Iniciar o progama de lavagem. 20 Ajustar o selector de hora de início diferido 21 Desligar a máquina de lavar louça 21
Limpeza e cuidados a ter 22
3Índice
O que fazer, se… 24
Autosolução de pequenas avarias 24 Se o resultado da lavagem não for satisfatório 26
Eliminação 27 Dados técnicos 27 Indicações para Institutos de Controlo 28
Instruções de instalação e ligação 30
Instruções de segurança para instalação 30 Montagem da máquina de lavar louça 31 Ligação da máquina de lavar louça 32
Garantia/Assistência Técnica 35 Assistência técnica 39
Manual de instruções4
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
Tenha em atenção as “Instruções de Montagem e Ligação“.
Utilização convencionada
A máquina de lavar louça destinase unicamente à lavagem de louças domés ticas.
É expressamente proibido proceder a qualquer adaptação ou modificação da máquina de lavar louça.
Utilizar unicamente sal, detergentes e abrilhantadores indicados para máqui nas de lavar louça domésticas.
Não utilizar qualquer dissolvente na máquina de lavar louça. Perigo de explo são!
Segurança relativamente às crianças
Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de as fixia!
As crianças não são frequentemente capazes de reconhecer os perigos relacio nados com a utilização de aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças sem vigi lância quando se encontram na proximidade da máquina de lavar louça.
Certifiquese de que, nem crianças nem animais domésticos de pequeno porte subam para dentro da máquina de lavar louça. Perigo de vida!
Os detergentes podem provocar corrosão dos tecidos da vista, boca e vias res piratórias. Perigo de vida! Ter em atenção as instruções de segurança forneci das pelo fabricante.
A água que se encontra na máquina de lavar louça é imprópria para consumo. Perigo de corrosão!
5Segurança
Segurança Geral
Qualquer reparação na máquina de lavar louça terá que ser efectuada unica mente por técnicos especializados.
Quando a máquina de lavar louça não estiver a ser utilizada, desligar a mesma e fechar a torneira da água.
Nunca retirar a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo eléctrico, e sim pela própria ficha.
Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fechada, ex cepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evitase que alguém tropece na porta aberta, causando ferimentos.
Não pise nem se sente na porta quando aberta.
Caso a máquina de lavar louça se encontre num local sujeito a temperaturas
negativas, retirar a mangueira de ligação da torneira após cada utilização.
Descrição geral do aparelho6
Descrição geral do aparelho
Braço aspersor do tabuleiro superior e braço aspersor inferior
Regulador de dureza da água
Reservatório para sal de máquina
Reservatório para detergente
Reservatório para abrilhantador
Painel de comandos
Placa de características
Filtros
7Painel de comandos
Indicação de funcionamento Indicação do fim do programa de lavagem
Indicadores de fases do programa
Selector de programas
Tecla de início
Ajustar o selector de hora de início diferido
Indicações de controlo
Com o selector de programas selecciona o programa de lavagem desejado. Na posição de desligado, a marcação deslocase na vertical, para cima.
Com a tecla de início:
a máquina de lavar louça começa a funcionaro descalcificador é ajustadoo programa de lavagem é interrompido.
Indicador das fases do programa: No indicador das fases do programa é apre sentada continuamente a fase em que se encontra o programa.
Os indicadores de controlo têm o seguinte significado:
1)
1)
1) Estes indicadores de controlo não se acendem durante o funcionamento de um programa de la vagem.
Adicionar sal de máquina
Adicionar abrilhantador
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez8
Antes da colocação em funcionamento pela primei ra vez
3
Quando pretender utilizar um detergente do tipo 3 em 1: – Leia em primeiro lugar o capítulo “Utilização de detergentes do tipo 3 em 1“. – Não coloque sal nem abrilhantador.
Se não usar nenhum detergente do tipo 3 em 1, antes de colocar a máquina em funcionamento pela primeira vez:
1. Regular o descalcificador
2. Abastecer o reservatório de sal para o descalcificador
3. Abastecer o reservatório de abrilhantador
Regular o descalcificador de água
O descalcificador de água tem que ser regulado mecanicamente e electronica mente.
3 Para evitar a acumulação de calcário na louça e na máquina, é necessário que a
louça seja lavada com água pouco dura, ou seja, pouco calcária. O descalcifica dor de água deverá ser regulado em função da dureza da água da zona onde re side, conforme apresentado na tabela. Poderá obter informações sobre a dureza da água local junto da companhia das águas responsável pela zona.
A máquina de lavar louça automática tem que se encontrar desligada.
Regulação mecânica:
1. Abrir a porta da máquina de lavar louça.
2. Retirar o tabuleiro inferior da máquina de la
var louça.
3. Rodar o regulador de grau de dureza locali zado do lado esquerdo, no interior da má quina, para a posição 1 ou 2 (consultar tabela).
9Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
Regulação electrónica:
4. Premir a tecla de início e manter premida.
5. Rodar o selector de programas no sentido dos ponteiros do relógio, até ao pri
meiro programa.
6. A seguir, soltar a tecla de início
A indicação da tecla de início pisca.O número de sinais intermitentes do indicador do fim do programa de lava
gem corresponde ao grau de dureza ajustado.
– Esta sequência de sinais intermitentes é repetida após cada 3 segundos.
7. Ao premir a tecla de início o grau de dureza aumenta em 1. (Excepção: a seguir ao grau de dureza 10 segue o grau 1).
8. Se o grau de dureza estiver ajustado correctamente, rode o selector de progra mas para a posição de desligado. O grau de dureza fica memorizado.
Se o descalcificador for ajustado electronicamente para “1”, a indicação de con trolo para o sal de máquina é desligada.
Dureza da água Ajuste do grau de dureza Número de
1)
em °d
51  70 43  50 37  42 29  36 23  28
19  22 15  18
11  14 1,9  2,5 II 3 3
4  10 0,7  1,8 I/II 2 2
abaixo de 4 abaixo de 0,7 I
1) (ºd) graduação alemã, medida para dureza da água
2) (mmol/l) Milimole por litro, unidade internacional de dureza da água
3) Através deste ajuste a duração do programa pode aumentar ligeiramente. *) *Ajuste de fábrica
em mmol/l
9,0  12,5
7,6  8,9 6,5  7,5 5,1  6,4 4,0  5,0
3,3  3,9 2,6  3,2
2)
Âmbito mecânico electrónico
IV
2*
III
1
3)
10
9 8 7 6
5*
4
1
não é necessá
rio sal
sinais intermi
tentes
10
9 8 7 6
5 4
1
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez10
Abastecimento de sal de máquina
A fim de descalcificar o descalcificador, é necessário proceder ao abastecimento de sal de máquina. Utilizar unicamente sal indicado para máquinas de lavar lou ça domésticas.
Caso não utilize detergentes do tipo 3 em 1, proceda ao abastecimento de sal: – Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela primeira
vez.
– Quando no painel de controlo o indicador de controlo do sal se acende.
1. Abrir a porta e retirar o tabuleiro inferior.
2. Rodar a tampa do reservatório de sal no
sentido contrário ao dos ponteiros do reló gio.
3. Apenas quando da colocação em funci onamento pela primeira vez:
Encher completamente o reservatório de sal com água.
4. Colocar o funil fornecido com a máquina sobre a abertura do reservatório de sal. Introduzir o sal no reservatório, conforme o tipo de sal aprox. 1,01,5 kg. Não encher excessivamente o reservatório.
3 A água que poderá eventualmente extravasar do reservatório durante o abaste
cimento do sal não representa qualquer problema.
5. Limpar eventuais restos de sal da abertura do reservatório.
6. Fechar o reservatório rodando a tampa no sentido dos ponteiros do relógio.
7. Após o abastecimento de sal fazer um programa de lavagem. Deste modo,
serão lavados eventuais restos de água salgada e grãos de sal.
3 Conforme o tipo de sal utilizado, podem ser necessárias algumas horas até que o
mesmo se dissolva na água e o indicador de controlo do sal se apague.
Abastecer o reservatório de abrilhantador
Uma vez que o abrilhantador favorece o escorrimento da água de lavagem, a louça e vidros ficam mais brilhantes e isentos de manchas.
Caso não utilize um detergente tipo 3 em 1, abasteça o reservatório de abrilhan tador:
– Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela primeira
vez.
– Quando no painel de comandos o indicador de controlo do abrilhantador
acender.
Utilize unicamente um abrilhantador espe cífico e não qualquer outro tipo de deter gente líquido.
1. Abrir a porta. O reservatório de abrilhantador está locali zado na parte interior da porta da máquina de lavar louça.
2. Pressionar o fecho do reservatório de abri lhantador.
3. Abrir a tampa.
11Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
4. Introduzir lentamente o abrilhantador até à marcação “max“; esta marcação corresponde a uma quanti dade de abrilhantador de aprox. 140 ml
5. Pressionar a tampa até que se encontre correctamente fechada.
6. Caso tenha escorrido abrilhantador para fora do reservatório, limpar com um pano. Caso contrário, durante a lavagem formar seá uma quantidade excessiva de espuma.
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez12
Programar a dosagem de abrilhantador
3 Alterar a dosagem de abrilhantador apenas quando, nos copos e louça são visí
veis estrias e manchas leitosas (diminuir a dosagem) ou manchas de água secas (aumentar a dosagem). (Consultar capítulo “Quando os resultados de lavagem não são satisfatórios“ A dosagem pode ser regulada de 16. A dosagem progra mada de fábrica é “4“.
1. Abrir a porta da máquina de lavar louça.
2. Pressionar o fecho do reservatório de abri
lhantador.
3. Abrir a tampa.
4. Regular a dosagem.
5. Pressionar a tampa até que esta fique cor
rectamente fechada.
6. Caso tenha escorrido algum abrilhantador para fora do reservatório, limpar com um pano.
13Na utilização diária
Na utilização diária
Arrumação dos talheres e louça
1 Esponjas, panos de louça ou outros, e todos os utensílios que absorvem água,
não podem ser lavados na máquina de lavar louça. A louça sintética e com re vestimento antiaderente (Teflon) retém com facilidade gotas de água. Por esse motivo, este tipo de louça seca com maior dificuldade do que a louça de porce lana ou aço inoxidável.
Para uma lavagem na máquina de lavar louça os seguintes tipos de
talheres/louça
não são aconselháveis: são pouco aconselháveis:
louças de grés e faiança devem ser lavadas na má
talheres com cabos de madeira, osso,
porcelana ou madrepérola
peças de plástico não resistente ao calor
talheres velhos, cujo betume é sensível à temperatura
peças de louça ou talheres colados
peças de estanho ou cobre
copos de cristal
peças de aço não inoxidável
tábuas de madeira
objectos de arte
Antes de arrumar a louça na máquina, deverá:remover os resíduos de comida maiores.
pôr de molho as panelas que apresentem restos de comida queimados.
Ao arrumar a louça e talheres na máquina, tenha em atenção:a louça e talheres não podem impedir a livre circulação dos braços asperso
res
– colocar as vasilhas, canecas, copos, etc., com a abertura para baixo, para que
não haja acumulação de água dentro dos mesmos
– as peças de louça e talheres não podem ficar dentro uns dos outros nem por
cima uns dos outros
– a fim de evitar a ocorrência de danos nos vidros, os copos não devem ficar
encostados uns aos outros
– os pequenos utensílios (por ex.: tampas) não devem ser colocados nos tabu
leiros, e sim no cesto dos talheres, para que não caiam.
quina de lavar louça, apenas quando expressamente recomendado pelo fabricante.
os vidrados podem perder a cor quando sujeitos a la vagens frequentes na máquina.
peças de prata e alumínio têm tendência para sofrer alteração de cor quando lavados na máquina. Restos de comida como, por exemplo, claras e gemas de ovo, mostarda, etc., provocam frequentemente alte ração na cor ou aparecimento de manchas em pra tas. Devem, por isso, limparse sempre todos os restos de comida das pratas, quando estas não são lavadas imediatamente após terem sido utilizadas.
os vidros podem tornarse turvos após lavagens fre quentes.
Na utilização diária14
Arrumar os talheres na máquina
1 Aviso: Para evitar o perigo de ferimentos, as facas e talheres com arestas vivas
têm que ser colocados na horizontal, no cesto superior. Para que a água de lavagem aceda a todos os talheres colocados no cesto, deve
rá:
1.Colocar a cobertura do cesto sobre o mesmo.
2.Colocar os garfos e colheres no ces to com o cabo para baixo, passando pela grelha da cobertura.
Para poder colocar talheres de tamanho maior como, por exemplo, batedores de claras, pode prescindir de utilizar um dos lados da cobertura do cesto.
Panelas, frigideiras, pratos grandes
Colocar a louça de maiores dimensões e muito suja no tabuleiro inferior. (pratos até 29 cm de diâmetro).
Para facilitar a arrumação de peças de lou ças de maiores dimensões, ambos os supor tes para pratos do tabuleiro inferior são amovíveis.
Chávenas, copos, serviço de café
Colocar no tabuleiro superior as peças de louça mais pequenas ou sensíveis, e talhe res longos e afiados.
Colocar as peças de louça por baixo e por cima das prateleiras para chávenas amo víveis, desalinhadas em relação umas às outras, para que a água da lavagem pos sa aceder a todas elas.
15Na utilização diária
No caso de peças mais altas deixe as pra teleiras amovíveis levantadas.
Encostar ou encaixar os copos de vinho ou cognac nas ranhuras das prateleiras amovíveis.
Na utilização diária16
Abastecimento de detergente
Os detergentes dissolvem a sujidade da louça e dos talheres. O detergente tem que ser colocado antes do início do programa.
1 Utilize unicamente detergentes indicados
para máquinas de lavar louça domésticas. O compartimento para o detergente está
localizado no interior da porta.
1. Caso a tampa se encontre fechada: Pressionar o botão de desbloqueio (fecho). A tampa abrese.
2. Introduzir o detergente no respectivo reci piente. As linhas de marcação existentes têm como função orientar a dosagem cor recta do detergente: “20/30“ corresponde a aprox. 20/30 ml de detergente. Ter em atenção as recomendações do fabri cante acerca das dosagens e armazenagem.
3. Fechar a tampa e pressionar até que se en contre correctamente encaixada.
3 Caso a louça esteja extremamente suja
abasteça adicionalmente com detergente o compartimento adjacente (1). Este deter gente irá actuar na prélavagem.
17Na utilização diária
Detergente compacto
Os detergentes para máquinas de lavar louça são actualmente quase todos de tergentes pouco alcalinos com enzimas naturais, em forma de pastilhas ou pó.
2 Os programas de 50 °C, associados à utilização destes detergentes compactos
são amigos do ambiente e protegem a sua louça, pois estes programas de lava gem foram concebidos especificamente com vista a aproveitar a capacidade de remoção de sujidade destas enzimas existentes nos detergentes compactos. Des te modo, os programas de lavagem a 50 °C associados à utilização de detergen tes compactos alcançam resultados de limpeza equivalentes aos que normalmente apenas seriam possíveis de obter com programas de lavagem a 65 °C.
Detergente em pastilhas
3 Os detergentes em pastilhas de diferentes fabricantes apresentam uma rapi
dez de dissolução variável. Assim, pode suceder que, em programas de curta du ração, alguns tipos de pastilhas não libertem a totalidade do seu poder de limpeza. Por esse motivo, quando utilizar detergentes em pastilhas deverá optar por programas com prélavagem.
Utilização de detergentes 3 em 1
Tratase de produtos que combinam o detergente em si com o abrilhantador e o sal.
Se usar produtos do tipo 3 em 1
1. Não coloque sal nem abrilhantador.
2. Ajuste o descalcificador para o nível de dureza da água “I”.
3. Coloque a dosagem do abrilhantador em “1”.
Antes do início do programa de lavagem, abasteça o reservatório de detergente com um detergente do tipo 3 em 1.
Se já não usar produtos do tipo 3 em 1
Se desejar deixar de utilizar produtos 3 em 1, proceda do seguinte modo:
Abasteça de novo os reservatórios de sal e abrilhantador.
Regule o descalcificador para a posição máxima e efectue até 3 ciclos normais
sem carga.
Em seguida, regule o descalcificador para o grau de dureza da água que utiliza.
Se usar produtos do tipo 4 em 1
Quando utilizar detergentes "4 em 1" que também integrem um agente anti corrosão do vidro numa fórmula "3 em 1", siga a mesma indicação fornecida para os detergentes "3 em 1".
Na utilização diária18
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas)
Programa de
lavagem
Indicado
para:
Tipo de
sujidade
Fases do
programa
Prélavagem
Lavagem
Enxaguamento
Enxaguamento
Valores de
consumo
Secagem
Duração (minutos)
1)
Energia (kWh)
muito sujas,
INTENSIV
CARE 70°
30 MIN
(60°)
3)
Louça e panelas
2)
Louça, não incluin do panelas
NORMAL 65° Louça e panelas
Louça e panelas,
ECO 50°
4)
louças sensíveis à temperatura
(frio)
5)
Todos os tipos de louça
restos de comida ressequi da, em especial albomina e
2x
amido
acabada de utilizar, pouco suja a normal
grau de sujidade normal restos de comida secos
• • • • •
grau de sujidade normal • • • • •
Louça usada, colocada na máquina e que só será lava
da mais tarde.
120  130
1,80  2,00
30
0,8
100  110
1,20  1,40
130  150
0,95  1,05
12
< 0,1
1) Os valores de consumo foram obtidos em condições normais. e dependem do carregamento dos cestos da loiça. Deste modo poderão haver desvios de acordo com as condições práticas.
2) Na fase de abrilhantamento com aumento de temperatura para 68° durante 10 minutos para a lavagem higiénica de p.ex. biberões, tábuas de cozinha de plástico ou boiões de doce.
3) Neste programa a máquina de lavar louça será carregada apenas a meia carga.
4) Programa de ensaio para Institutos de Controlo
5) Para este programa de lavagem não é necessário qualquer detergente.
Água (litros)
23  25
9
17  19
14  16
4
Selecção do programa
Se a sua louça ficar assim, seleccione um programa intensivo.
um programa normal ou económico.
19Na utilização diária
um programa curto (p. ex. programa de 30 min.).
Na utilização diária20
Iniciar o progama de lavagem.
1. Verificar se os braços aspersores circulam livremente.
2. Abrir totalmente a torneira da água.
3. Fechar a porta.
4. Escolher o programa desejado.
Os indicadores das fases do programa piscam.
5. Prima a tecla de início. O programa de lavagem inicia.
Interromper ou cancelar o programa de lavagem.
Interrompa um progama de lavagem apenas quando for absolutamente neces sário.
Interromper o programa de lavagem abrindo a porta da máquina de lavar louça
1 Ao abrir a porta da máquina pode ocorrer libertação de vapor quente. Perigo de
queimadura!
1. Abrir a porta cuidadosamente. O programa de lavagem pára.
2. Fechar a porta. O programa de lavagem continua. Interromper o programa de lavagem
1. Premir e manter premida a tecla de início até os indicadores das fases do progra
ma piscarem.
2. Soltar a tecla de início.
3. Rodar o selector de programas para a posição de desligado.
O programa de lavagem foi interrompido. Quando pretender iniciar um novo programa de lavagem, verifique se o reserva
tório tem detergente.
3 Ao rodar apenas o selector de programas para a posição de desligado, o progra
ma de lavagem seleccionado é apenas suspendido e não terminado. Após voltar a ligar a máquina, o programa de lavagem é continuado.
Ajustar o selector de hora de início diferido
Com o selector de hora de início diferido pode adiar o início de um programa de lavagem por 3 horas.
1. Escolher o programa de lavagem. Os indicadores das fases do programa piscam.
2. Prima a tecla do selector de hora de início diferido. A indicação do número de horas acende.
3. Prima a tecla de início. Os indicadores das fases do programa apagam. Após o decurso de 3 horas o pro grama de lavagem inicia automaticamente.
Eliminar a selecção de hora de início diferida:
Prima a tecla do selector de hora de início diferida. A indicação das horas apaga. O programa de lavagem seleccionado inicia.
Desligar a máquina de lavar louça
Desligue a máquina de lavar a louça só quando a indicação de fim do programa de lavagem acender.
1. Colocar o selector de programas na posição de desligado. Todas as indicações apagam
2. Fechar a torneira!
21Na utilização diária
1 Abrir cuidadosamente a porta. Pode ocorrer libertação de vapor quente.
A louça ainda quente é particularmente sensível ao choque. Por esse motivo,
deverá aguardar aprox. 15 minutos antes de proceder à arrumação da louça. Deste modo, obtêmse também melhores resultados de secagem.
A louça seca mais rápido se, após o fim do programa, deixar a porta completa
mente aberta por uns momentos e depois entreaberta.
Retirar a louça da máquina
3 É absolutamente normal que o interior da porta e da máquina se encontrem hú
midos.
Em primeiro lugar retirar a louça do tabuleiro inferior, e em seguida a louça do
tabuleiro superior. Deste modo evitará que a água residual eventualmente existente no tabuleiro superior caia sobre a louça do tabuleiro inferior man chandoa.
Limpeza e cuidados a ter22
Limpeza e cuidados a ter
1
Não utilizar produtos de limpeza para móveis ou agressivos.
Limpar o painel de comandos com um pano macio e água limpa e morna.
Verificar regularmente a presença eventual de resíduos ou sujidade nas pare
des interiores da máquina, na vedação da porta e no filtro de alimentação de água (se existente) e, se necessário, proceder à sua limpeza.
Limpeza dos filtros
3 Os filtros têm de ser verificados e limpos
com regularidade. Filtros sujos afectam os resultados de lavagem.
1. Abrir a porta e retirar o tabuleiro inferior.
2. Rodar a pega aproximadamente ¼ de volta
no sentido contrário ao dos ponteiros do re lógio(A) e retirar o sistema de filtros (B).
3. Agarrar o filtro fino pelo ilhó (1) e retirálo do Microfiltro (2).
4. Lavar cuidadosamente todos os filtros com água corrente.
5. Retirar o filtro de superfície (3) da base da máquina e lavar cuidadosamente de ambos os lados.
6. Voltar a colocar o filtro de superfície.
7. Inserir o filtro fino no Microfiltro e encaixá
los.
8. Colocar o sistema de filtros e rodar a pega no sentido dos ponteiros do relógio até ao en costo. Certificarse de que o filtro de superfí cie não fica a um nível mais elevado que a base interior da máquina.
1 Sem que os filtros se encontrem montados não pode ser efectuado qualquer
programa de lavagem.
23Limpeza e cuidados a ter
O que fazer, se…24
O que fazer, se…
Autosolução de pequenas avarias
Antes de contactar o serviço de assistência técnica, verifique se não consegue eliminar a falha – com a ajuda da seguinte tabela de falhas. ou – se esta não foi provocada por ligações eléctricas e/ou de água defeituosas. Nestes casos, o técnico tem de lhe cobrar a tarifa do serviço de assistência técni ca, mesmo se se encontrar em período de garantia. Caso durante o funcionamento se acendam alguns indicadores do painel de co mandos referidos na tabela que se segue, consulte a mesma para solucionar a anomalia. Após a resolução da avaria no 1º ou 2º ritmo e a indicação de fases do progra ma estiver a piscar premir a tecla do início. O programa de lavagem continua a funcionar. Com outras mensagens de erro:
interromper o programa de lavagem. desligar e voltar a ligar o aparelho. Seleccionar o programa de lavagem.
Em caso do erro voltar a ocorrer, por favor, contacte a Assistência Técnica e indi que a mensagem de erro ocorrida.
avaria Possível causa Ajuda
A torneira está entupida ou cal cificada.
A torneira está fechada. Abrir a torneira. O filtro (se disponível) na união
A indicação do fim do programa de lavagem pisca ao ritmo de 1 sinal luminoso rápido, com aprox. 3 segundos de intervalo (Problema com a entrada de água)
roscada da mangueira na tor neira está entupido.
Os filtros na base do comparti mento de lavagem estão entu pidos.
A mangueira de entrada de água não está colocada correcta mente.
Limpar a torneira.
Limpar o filtro na união roscada da mangueira.
Interromper o programa de lavagem (ver capítulo: Ini ciar programa de lavagem); Limpar os filtros (ver capítulo: Limpeza dos filtros).
Verificar a colocação da mangueira.
avaria Possível causa Ajuda
A indicação do fim do programa de lavagem pisca ao ritmo de 2 sinais luminosos curtos seguidos (a água de lavagem permanece no interior da máquina de lavar louça).
A indicação do fim do programa de lavagem pisca ao ritmo de 3 sinais luminosos curtos seguidos.
O programa não inicia.
São visíveis manchas de corrosão no interior da máquina.
Ruído sibilante durante a lava gem.
O sifão está entupido. Limpar o sifão.
A mangueira de escoamento não está colocada correcta mente.
O sistema de protecção contra inundações foi activado.
A ficha não está ligada à corrente.
O fusível da instalação domésti ca não está em ordem.
Em modelos de máquinas com selector de hora de início diferi do: Está prédefinida uma hora de início diferido.
O interior da máquina é de aço inoxidável. As manchas de cor rosão no interior da máquina são de origem externa (resíduos de corrosão da canalização, de panelas, talheres, etc.). Remova essas manchas com uma solu ção de limpeza para aço, dispo nível no mercado.
Este ruído é inofensivo.
Verificar a colocação da mangueira.
Fechar a torneira e contac tar o serviço de assistência técnica.
Ligar a ficha à corrente eléctrica.
Substituir o fusível.
Se a louça tiver de ser lava da imediatamente, eliminar a selecção de hora de início diferida.
Lavar apenas a louça e ta lheres indicados.
Descalcificar o aparelho com um detergente à ven da no mercado para a lim peza de máquinas de lavar louça. Se após a descalcifi cação ainda se ouvirem os ruídos, utilize outra marca de detergente para a lava gem da louça.
25O que fazer, se…
O que fazer, se…26
Se o resultado da lavagem não for satisfatório
A louça não fica limpa.
Não foi seleccionado o programa de lavagem correcto.
A louça foi disposta de forma que a água de lavagem não chegou a todas as
peças. Os cestos de louça não podem ser sobrecarregados.
Os filtros na base do compartimento de lavagem estão sujos ou mal colocados
Não foi usado um detergente de marca ou foi usada uma dose demasiado re
duzida.
Em caso de resíduos de calcário na louça: O reservatório para o sal de máquina
está vazio ou o sistema de descalcificação da água está mal regulado.
A mangueira de descarga não está colocada correctamente.
Se, no fim do programa de lavagem, existirem resíduos de detergente no res
pectivo reservatório, o braço aspersor está bloqueado ou os bicos do braço as persor estão entupidos devido às impurezas da água de lavagem. Pode soltar os braços aspersores da sua fixação para os limpar (ver capítulo “Manutenção e limpeza”).
A louça não fica seca e não tem brilho.
Não foi usado um abrilhantador de marca.
O reservatório para o abrilhantador está vazio.
Os copos e louça têm riscos, fitas, manchas brancas ou uma camada azu lada.
Ajuste a dosagem do abrilhantador para um valor mais baixo.
Os copos e louça têm gotas de água secas.
Ajuste a dosagem do abrilhantador para valor mais alto.
O detergente pode ser a causa. Contacte o serviço de aconselhamento de cli
entes do fabricante do detergente.
Corrosão do vidro
Contacte o serviço de aconselhamento de clientes do fabricante do detergen
te.
Eliminação
27Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo, >PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua iden tificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2 Aparelho usado
O símbolo W no produto ou na embalagem indica que este produto não pode
ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produ to. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste pro duto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
1 Aviso! Nos aparelhos usados e a eliminar retire a ficha da tomada eléctrica. Cor
te o cabo de alimentação eléctrica e elimineo juntamente com a respectiva fi cha. Destrua o fecho da porta, de modo a que não seja possível fechar a mesma. Des te modo, não é possível a uma criança fecharse dentro da máquina e colocar a sua vida em perigo.
Dados técnicos
Capacidade de carga: 12 talheres normalizados incluindo serviço de louça Pressão de água permitida: 0,11,0 MPa (= 10100 N/cm2 = 110 bar ) Ligação eléctrica: Consultar também a placa de características localizada no bordo
Dimensões: 818  878 x 596 x 575 (A x L x P em mm) Peso máx. 45 kg
5
interior direito da máquina de lavar louça.
Indicações para Institutos de Controlo28
Indicações para Institutos de Controlo
O ensaio em conformidade com a EN 60704 tem que ser realizado em plena carga, com o programa de teste (consultar tabela de programas). Os ensaios em conformidade com a norma EN 50242 têm que ser realizados com o reservatório de sal do descalcificador cheio, com o reservatório de abri lhantador cheio e com o programa de teste (consultar tabela de programas).
Carga máxima: 12 talheres normalizados incluindo ser
viço de louça
Dosagem de detergente: 5g + 25g (Tipo B) Programação do abrilhantador: 4 (Tipo III)
Exemplos de arrumação da louça:
Cesto superior
*) Eventualmente retirar os suportes para chávenas assim como os recipientes para talheres exis
tentes no lado esquerdo.
*)
29Indicações para Institutos de Controlo
Tabuleiro inferior com cesto de talheres
*)
Cesto de talheres
*) Retirar os suportes para chávenas e os suportes para copos, incluindo as hastes, que possam
existir no lado esquerdo
Instruções de instalação e ligação30
Instruções de instalação e ligação
1 Instruções de segurança para instalação
Transportar a máquina de lavar louça sempre na vertical, caso contrário pode
ocorrer saída de água salgada.
Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela primeira
vez, verificar se a mesma sofreu eventuais danos durante o seu transporte. Nunca instalar um aparelho que se apresente danificado. Em caso de danos contacte o seu fornecedor.
Nunca colocar a máquina de lavar louça em funcionamento quando o cabo
eléctrico, a mangueira de abastecimento ou a mangueira de escoamento se encontrem danificados, ou o painel de comandos, a bancada de trabalho ou a zona do rodapé se encontrem danificados de modo a que o aparelho seja acessível por meio de uma abertura.
Ligar a ficha eléctrica apenas a uma tomada com ligação à terra conveniente
mente instalada para o efeito.
Antes da colocação em funcionamento certifiquese de que, a tensão nominal
e o tipo de corrente constantes na placa de características correspondem aos utilizados no local de montagem. O fusível eléctrico necessário está igualmen te apresentado na placa de características.
Não é permitida a utilização de fichas múltiplas nem extensões eléctricas. Pe
rigo de incêndio devido a sobreaquecimento!
A substituição do cabo/ficha eléctrica da máquina de lavar louça apenas pode
ser efectuada por um técnico especializado.
A substituição de uma mangueira de abastecimento equipada com válvula de
segurança apenas pode ser efectuada pelo Serviço de Assistência PósVenda.
Montagem da máquina de lavar louça
A montagem da máquina de lavar louça deve ser efectuada sobre uma super
fície plana e estável.
Para compensar eventuais irregularidades da superfície e adaptar a altura do
aparelho aos armários existentes, desaparafusar os pés com a ajuda de uma chave de parafusos.
O pé traseiro do aparelho deve ser montado de frente para a máquina, com a
ajuda de uma aparafusadora a pilhas (ver instruções de montagem).
A mangueira de escoamento, a mangueira de alimentação e o cabo eléctrico
têm que ser colocados de maneira a ficarem soltos, na parte traseira ao nível do rodapé, para que não fiquem dobrados nem entalados.
Além disso, a máquina de lavar louça deve ser fixada à bancada de trabalho ou
aparafusada aos armários adjacentes. Esta medida de precaução é absoluta mente necessária para que possa ser assegurada a estabilidade da máquina, de acordo com a directiva da VDE.
Máquina de lavar louça encastrável
(ver esquema de montagem fornecido) A placa de montagem fornecida destinase a facilitar a montagem e a permitir
uma fixação estável de portas/placas de armários com divisões.
31Montagem da máquina de lavar louça
Ligação da máquina de lavar louça32
Ligação da máquina de lavar louça
Ligação ao abastecimento de água
A máquina de lavar louça pode ser ligada tanto ao abastecimento de água fria
como ao de água quente até um máx. de 60º C.
A máquina de lavar louça não pode ser ligada a aquecedores de água abertos
nem a aquecedores eléctricos de água instantâneos.
Pressão de água permitida
Valor mínimo de pressão de água permitido: 0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm
Valor máximo de pressão de água permitido:
1 MPa ( = 10 bar = 100 N/cm
2
)
2
)
Se a pressão da água for inferior a 0,1 MPa consulte o técnico de instalação.
Se a pressão da água for superior a 1 MPa é ne cessário instalar uma válvula de pressão (à ven da nas lojas da especialidade).
Ligação da mangueira de alimentação
1 A mangueira de alimentação não pode ficar torcida, dobrada ou entalada, depois
de ligada. Efectuar a ligação da mangueira de alimentação a uma torneira de rosca exteri or (¾ polegada) utilizando para o efeito uma junção de mangueira com rosca (ISO 2281:2000). A mangueira de alimentação encontrase equipada com um raccord de entrada sintético ou metálico: – Apertar o raccord de entrada da junção roscada da mangueira apenas manu
almente. Em seguida, proceder a uma verificação óptica da estanquecidade (certifiquese de que a torneira não pinga).
3 Para que a alimentação de água na cozinha não fique afectada, recomendamos
que instale uma torneira adicional ou que instale na torneira existente uma peça em T.
1 Aviso: perigo de choque eléctrico
(Aplicase apenas a máquinas de lavar loiça com válvula de segurança).
O cabo eléctrico para a válvula de segurança passa por dentro de uma mangueira de ali mentação de parede dupla e encontrase sob tensão.
Nunca colocar a mangueira de alimentação e a válvula de segurança dentro de água.
Escoamento de água
Mangueira de escoamento
1 A mangueira de escoamento não deve ficar torcida, dobrada ou entalada.
Ligação da mangueira de escoamento:
altura máxima permissível : 1 metro.
altura mínima necessária: 40 cm acima do rebordo inferior do aparelho.
Mangueiras de extensão
As mangueiras de extensão podem ser ad
quiridas em lojas de electrodomésticos ou
no nosso Serviço PósVenda. Para que o
bom funcionamento do aparelho não seja
afectado, o diâmetro interior das man
gueiras de extensão tem que equivaler a
19 mm.
As mangueiras de extensão não podem ter
um comprimento superior a 4 metros na
horizontal e a altura máxima permissível
para a ligação das mesmas é de 85 cm.
33Ligação da máquina de lavar louça
Ligação do sifão
A bucha da mangueira de escoamento (ø 19 mm) serve em todos os tipos de
sifão normalmente utilizados. O diâmetro externo da ligação do sifão tem que
equivaler a no mínimo 15 mm.
Para a ligação da mangueira de escoamento ao sifão é necessário utilizar o co
lar de mangueira fornecido para o efeito.
Sistema de protecção contra inundações
Esta máquina de lavar louça está equipada com um sistema de segurança para protecção contra inundações. Em caso de anomalia a válvula de segurança localizada na mangueira de abaste cimento interrompe o abastecimento de água.
Ligação da máquina de lavar louça34
Ligação eléctrica
Os dados sobre a tensão de rede, tipo de corrente e a protecção fusível necessá ria podem ser consultados na placa de características do aparelho. A placa de características está localizada no bordo interior direito da porta da máquina de lavar louça.
Para desligar a máquina de lavar louça da corrente, retirar a ficha da tomada eléctrica.
Atenção:
– Segundo as normas de segurança, o aparelho tem que estar ligado à terra. O
fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo não cumprimento das
medidas de segurança acima mencionadas. – A ficha eléctrica tem que ficar acessível após montado o aparelho.
Garantia/Assistência Técnica
Portugal
Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho.
Electrolux, LDA Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco  Q 35 2780730 PAÇO DE ARCOS Tel.: (21) 440 39 00 Fax: (21) 440 39 99
Assistência técnica (Service) Tel.: (21) 440 39 39 Fax: (21) 440 39 93
35Garantia/Assistência Técnica
Garantia/Assistência Técnica36
37Garantia/Assistência Técnica
Garantia Europeia
Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual, para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos seguintes requisitos:
A garantia do seu aparelho tem inicio na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá como prova o do
cumento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o mesmo tipo de trabalho e peças
existente no seu novo país de residência para este modelo em particular ou gama de aparelhos.
A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser transferida para outro utiliza
dor.
O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e destinase apenas
ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais.
O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no seu novo país de residên
cia. As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por lei.
www.electrolux.com
p t b
Albania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/
Belgien Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budìjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España +34 902 11 63 88
France www.electrolux.fr
Great Britain +44 8705 929 929
Hellas +30 23 10 56 19 70 4 Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26  33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkių 29, LT09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L1273 Hamm
Magyarország +36 1 252 1773
+32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Carretera M300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
H1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Garantia/Assistência Técnica38
p t b
Nederland +31 17 24 68 300
Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal +35 12 14 40 39 39
Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz/Suisse/
Svizzera
Slovenija +38 61 24 25 731
Slovensko +421 2 43 33 43 22
Suomi +35 8 26 22 33 00 Konepajanranta 4, 28100 Pori
Sverige +46 (0)771 76 76 76
Türkiye +90 21 22 93 10 25
Россия +7 495 9377837
+41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH5506 Mägenwil
Vennootsweg 1, 2404 CG  Alphen aan den Rijn
Quinta da Fonte  Edificio Gonçalves Zarco  Q 35 2774  518 Paço de Arcos
Electrolux Ljubljana, d.o.o. Tržaška 132, 1000 Ljubljana
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Do­máce spotrebièe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S105 45 Stockholm
Tarlabaþý caddesi no : 35 Taksim Istanbul
129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ „Олимпик“
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer, se...“).
Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros.
De modo a poder ajudálo rapidamente ne cessitamos dos seguintes dados:
Designação do modeloNúmero do produto (PNC)Número de série (SNo.)
(Ver números na placa de características)
Tipo de avariaeventual mensagem de erro que o apare
lho apresente De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que os in
troduza aqui:
39Assistência técnica
Designação do modelo: .....................................
PNC: .....................................
SNo: .....................................
www.electrolux.com
www.aeg-electrolux.com.pt
117 995 55/0-00-140706-01 Sujeito a alterações sem aviso prévio
Loading...