Desde já agradecemos por ter escolhido um dos nossos produtos de elevada
qualidade.
Com este electrodoméstico irá constatar a perfeita combinação entre funciona
lidade do design e alta tecnologia
Convençase que os nossos electrodomésticos foram feitos de modo a oferecer
lhe a melhor performance e o maior controlo – estamos certamente próximos de
estabelecer os mais elevados padrões de excelência.
Como complemento, podemos dizer que os nossos produtos têm consumos de
energia reduzidos e são amigos do ambiente.
Para assegurar a melhor performance do seu electrodoméstico, leia cuidadosa
mente o manual de instruções. Irá permitirlhe uma navegação perfeita por to
dos os processos de um modo mais eficiente. Para consultar este manual sempre
que necessitar, recomendamoslhe que o guarde num lugar seguro. E por favor
passeo, a um futuro proprietário do aparelho, caso venha a existir.
Esperamos que disfrute do seu novo electrodoméstico.
Os símbolos que se seguem são utilizados no presente manual:
Informações importantes relativas à segurança de pessoas e à prevenção de
3Informações gerais e conselhos úteis
danos a aparelhos.
2Informações ambientais
Índice
Manual de instruções 4
Segurança 4
Descrição geral do aparelho 6
Painel de comandos 6
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez 8
Regular o descalcificador de água 8
Abastecimento de sal de máquina 10
Abastecer o reservatório de abrilhantador 11
Na utilização diária 13
Arrumação dos talheres e louça 13
Abastecimento de detergente 16
Utilização de detergentes 3 em 1 17
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas) 18
Iniciar o progama de lavagem. 20
Ajustar o selector de hora de início diferido 21
Desligar a máquina de lavar louça 21
Limpeza e cuidados a ter 22
3Índice
O que fazer, se… 24
Autosolução de pequenas avarias 24
Se o resultado da lavagem não for satisfatório 26
Eliminação 27
Dados técnicos 27
Indicações para Institutos de Controlo 28
Instruções de instalação e ligação 30
Instruções de segurança para instalação 30
Montagem da máquina de lavar louça 31
Ligação da máquina de lavar louça 32
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
• Tenha em atenção as “Instruções de Montagem e Ligação“.
Utilização convencionada
• A máquina de lavar louça destinase unicamente à lavagem de louças domés
ticas.
• É expressamente proibido proceder a qualquer adaptação ou modificação da
máquina de lavar louça.
• Utilizar unicamente sal, detergentes e abrilhantadores indicados para máqui
nas de lavar louça domésticas.
• Não utilizar qualquer dissolvente na máquina de lavar louça. Perigo de explo
são!
Segurança relativamente às crianças
• Manter os materiais de embalagem fora do alcance das crianças. Perigo de as
fixia!
• As crianças não são frequentemente capazes de reconhecer os perigos relacio
nados com a utilização de aparelhos eléctricos. Não deixe as crianças sem vigi
lância quando se encontram na proximidade da máquina de lavar louça.
• Certifiquese de que, nem crianças nem animais domésticos de pequeno porte
subam para dentro da máquina de lavar louça. Perigo de vida!
• Os detergentes podem provocar corrosão dos tecidos da vista, boca e vias res
piratórias. Perigo de vida! Ter em atenção as instruções de segurança forneci
das pelo fabricante.
• A água que se encontra na máquina de lavar louça é imprópria para consumo.
Perigo de corrosão!
5Segurança
Segurança Geral
• Qualquer reparação na máquina de lavar louça terá que ser efectuada unica
mente por técnicos especializados.
• Quando a máquina de lavar louça não estiver a ser utilizada, desligar a mesma
e fechar a torneira da água.
• Nunca retirar a ficha da tomada eléctrica puxando pelo cabo eléctrico, e sim
pela própria ficha.
• Cuide para que a porta da máquina de lavar a loiça esteja sempre fechada, ex
cepto ao colocar ou retirar a loiça. Desta forma, evitase que alguém tropece
na porta aberta, causando ferimentos.
• Não pise nem se sente na porta quando aberta.
• Caso a máquina de lavar louça se encontre num local sujeito a temperaturas
negativas, retirar a mangueira de ligação da torneira após cada utilização.
Descrição geral do aparelho6
Descrição geral do aparelho
Braço aspersor do tabuleiro
superior e braço aspersor inferior
Regulador de
dureza da água
Reservatório
para sal de máquina
Reservatório
para detergente
Reservatório para
abrilhantador
Painel de comandos
Placa de características
Filtros
7Painel de comandos
Indicação de funcionamentoIndicação do fim do programa de lavagem
Indicadores de fases do programa
Selector de programas
Tecla de início
Ajustar o selector de hora de
início diferido
Indicações de controlo
Com o selector de programas selecciona o programa de lavagem desejado. Na
posição de desligado, a marcação deslocase na vertical, para cima.
Com a tecla de início:
– a máquina de lavar louça começa a funcionar
– o descalcificador é ajustado
– o programa de lavagem é interrompido.
Indicador das fases do programa: No indicador das fases do programa é apre
sentada continuamente a fase em que se encontra o programa.
Os indicadores de controlo têm o seguinte significado:
1)
1)
1) Estes indicadores de controlo não se acendem durante o funcionamento de um programa de la
vagem.
Adicionar sal de máquina
Adicionar abrilhantador
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez8
Antes da colocação em funcionamento pela primei
ra vez
3
Quando pretender utilizar um detergente do tipo 3 em 1:
– Leia em primeiro lugar o capítulo “Utilização de detergentes do tipo 3 em 1“.
– Não coloque sal nem abrilhantador.
Se não usar nenhum detergente do tipo 3 em 1, antes de colocar a máquina em
funcionamento pela primeira vez:
1. Regular o descalcificador
2. Abastecer o reservatório de sal para o descalcificador
3. Abastecer o reservatório de abrilhantador
Regular o descalcificador de água
O descalcificador de água tem que ser regulado mecanicamente e electronica
mente.
3Para evitar a acumulação de calcário na louça e na máquina, é necessário que a
louça seja lavada com água pouco dura, ou seja, pouco calcária. O descalcifica
dor de água deverá ser regulado em função da dureza da água da zona onde re
side, conforme apresentado na tabela. Poderá obter informações sobre a dureza
da água local junto da companhia das águas responsável pela zona.
A máquina de lavar louça automática tem
que se encontrar desligada.
Regulação mecânica:
1. Abrir a porta da máquina de lavar louça.
2. Retirar o tabuleiro inferior da máquina de la
var louça.
3. Rodar o regulador de grau de dureza locali
zado do lado esquerdo, no interior da má
quina, para a posição 1 ou 2 (consultar
tabela).
9Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
Regulação electrónica:
4. Premir a tecla de início e manter premida.
5. Rodar o selector de programas no sentido dos ponteiros do relógio, até ao pri
meiro programa.
6. A seguir, soltar a tecla de início
– A indicação da tecla de início pisca.
– O número de sinais intermitentes do indicador do fim do programa de lava
gem corresponde ao grau de dureza ajustado.
– Esta sequência de sinais intermitentes é repetida após cada 3 segundos.
7. Ao premir a tecla de início o grau de dureza aumenta em 1.
(Excepção: a seguir ao grau de dureza 10 segue o grau 1).
8. Se o grau de dureza estiver ajustado correctamente, rode o selector de progra
mas para a posição de desligado.
O grau de dureza fica memorizado.
Se o descalcificador for ajustado electronicamente para “1”, a indicação de con
trolo para o sal de máquina é desligada.
Dureza da águaAjuste do grau de durezaNúmero de
1)
em °d
51 70
43 50
37 42
29 36
23 28
19 22
15 18
11 141,9 2,5II33
4 100,7 1,8I/II22
abaixo de 4abaixo de 0,7I
1) (ºd) graduação alemã, medida para dureza da água
2) (mmol/l) Milimole por litro, unidade internacional de dureza da água
3) Através deste ajuste a duração do programa pode aumentar ligeiramente.
*) *Ajuste de fábrica
em mmol/l
9,0 12,5
7,6 8,9
6,5 7,5
5,1 6,4
4,0 5,0
3,3 3,9
2,6 3,2
2)
Âmbitomecânicoelectrónico
IV
2*
III
1
3)
10
9
8
7
6
5*
4
1
não é necessá
rio sal
sinais intermi
tentes
10
9
8
7
6
5
4
1
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez10
Abastecimento de sal de máquina
A fim de descalcificar o descalcificador, é necessário proceder ao abastecimento
de sal de máquina. Utilizar unicamente sal indicado para máquinas de lavar lou
ça domésticas.
Caso não utilize detergentes do tipo 3 em 1, proceda ao abastecimento de sal:
– Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela primeira
vez.
– Quando no painel de controlo o indicador de controlo do sal se acende.
1. Abrir a porta e retirar o tabuleiro inferior.
2. Rodar a tampa do reservatório de sal no
sentido contrário ao dos ponteiros do reló
gio.
3. Apenas quando da colocação em funci
onamento pela primeira vez:
Encher completamente o reservatório de
sal com água.
4. Colocar o funil fornecido com a máquina
sobre a abertura do reservatório de sal.
Introduzir o sal no reservatório, conforme o
tipo de sal aprox. 1,01,5 kg. Não encher
excessivamente o reservatório.
3A água que poderá eventualmente extravasar do reservatório durante o abaste
cimento do sal não representa qualquer problema.
5. Limpar eventuais restos de sal da abertura do reservatório.
6. Fechar o reservatório rodando a tampa no sentido dos ponteiros do relógio.
7. Após o abastecimento de sal fazer um programa de lavagem. Deste modo,
serão lavados eventuais restos de água salgada e grãos de sal.
3Conforme o tipo de sal utilizado, podem ser necessárias algumas horas até que o
mesmo se dissolva na água e o indicador de controlo do sal se apague.
Abastecer o reservatório de abrilhantador
Uma vez que o abrilhantador favorece o escorrimento da água de lavagem, a
louça e vidros ficam mais brilhantes e isentos de manchas.
Caso não utilize um detergente tipo 3 em 1, abasteça o reservatório de abrilhan
tador:
– Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela primeira
vez.
– Quando no painel de comandos o indicador de controlo do abrilhantador
acender.
Utilize unicamente um abrilhantador espe
cífico e não qualquer outro tipo de deter
gente líquido.
1. Abrir a porta.
O reservatório de abrilhantador está locali
zado na parte interior da porta da máquina
de lavar louça.
2. Pressionar o fecho do reservatório de abri
lhantador.
3. Abrir a tampa.
11Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez
4. Introduzir lentamente o abrilhantador até à
marcação “max“;
esta marcação corresponde a uma quanti
dade de abrilhantador de aprox. 140 ml
5. Pressionar a tampa até que se encontre
correctamente fechada.
6. Caso tenha escorrido abrilhantador para
fora do reservatório, limpar com um pano.
Caso contrário, durante a lavagem formar
seá uma quantidade excessiva de espuma.
Antes da colocação em funcionamento pela primeira vez12
Programar a dosagem de abrilhantador
3Alterar a dosagem de abrilhantador apenas quando, nos copos e louça são visí
veis estrias e manchas leitosas (diminuir a dosagem) ou manchas de água secas
(aumentar a dosagem). (Consultar capítulo “Quando os resultados de lavagem
não são satisfatórios“ A dosagem pode ser regulada de 16. A dosagem progra
mada de fábrica é “4“.
1. Abrir a porta da máquina de lavar louça.
2. Pressionar o fecho do reservatório de abri
lhantador.
3. Abrir a tampa.
4. Regular a dosagem.
5. Pressionar a tampa até que esta fique cor
rectamente fechada.
6. Caso tenha escorrido algum abrilhantador
para fora do reservatório, limpar com um
pano.
13Na utilização diária
Na utilização diária
Arrumação dos talheres e louça
1Esponjas, panos de louça ou outros, e todos os utensílios que absorvem água,
não podem ser lavados na máquina de lavar louça. A louça sintética e com re
vestimento antiaderente (Teflon) retém com facilidade gotas de água. Por esse
motivo, este tipo de louça seca com maior dificuldade do que a louça de porce
lana ou aço inoxidável.
Para uma lavagem na máquina de lavar louça os seguintes tipos de
talheres/louça
não são aconselháveis:são pouco aconselháveis:
• louças de grés e faiança devem ser lavadas na má
• talheres com cabos de madeira, osso,
porcelana ou madrepérola
• peças de plástico não resistente ao
calor
• talheres velhos, cujo betume
é sensível à temperatura
• peças de louça ou talheres colados
• peças de estanho ou cobre
• copos de cristal
• peças de aço não inoxidável
• tábuas de madeira
• objectos de arte
• Antes de arrumar a louça na máquina, deverá:
– remover os resíduos de comida maiores.
– pôr de molho as panelas que apresentem restos de comida queimados.
• Ao arrumar a louça e talheres na máquina, tenha em atenção:
– a louça e talheres não podem impedir a livre circulação dos braços asperso
res
– colocar as vasilhas, canecas, copos, etc., com a abertura para baixo, para que
não haja acumulação de água dentro dos mesmos
– as peças de louça e talheres não podem ficar dentro uns dos outros nem por
cima uns dos outros
– a fim de evitar a ocorrência de danos nos vidros, os copos não devem ficar
encostados uns aos outros
– os pequenos utensílios (por ex.: tampas) não devem ser colocados nos tabu
leiros, e sim no cesto dos talheres, para que não caiam.
quina de lavar louça, apenas quando expressamente
recomendado pelo fabricante.
• os vidrados podem perder a cor quando sujeitos a la
vagens frequentes na máquina.
• peças de prata e alumínio têm tendência para sofrer
alteração de cor quando lavados na máquina. Restos
de comida como, por exemplo, claras e gemas de
ovo, mostarda, etc., provocam frequentemente alte
ração na cor ou aparecimento de manchas em pra
tas. Devem, por isso, limparse sempre todos os
restos de comida das pratas, quando estas não são
lavadas imediatamente após terem sido utilizadas.
• os vidros podem tornarse turvos após lavagens fre
quentes.
Na utilização diária14
Arrumar os talheres na máquina
1Aviso: Para evitar o perigo de ferimentos, as facas e talheres com arestas vivas
têm que ser colocados na horizontal, no cesto superior.
Para que a água de lavagem aceda a todos os talheres colocados no cesto, deve
rá:
1.Colocar a cobertura do cesto sobre o
mesmo.
2.Colocar os garfos e colheres no ces
to com o cabo para baixo, passando
pela grelha da cobertura.
Para poder colocar talheres de tamanho maior como, por exemplo, batedores de
claras, pode prescindir de utilizar um dos lados da cobertura do cesto.
Panelas, frigideiras, pratos grandes
Colocar a louça de maiores dimensões e
muito suja no tabuleiro inferior.
(pratos até 29 cm de diâmetro).
Para facilitar a arrumação de peças de lou
ças de maiores dimensões, ambos os supor
tes para pratos do tabuleiro inferior são
amovíveis.
Chávenas, copos, serviço de café
Colocar no tabuleiro superior as peças de
louça mais pequenas ou sensíveis, e talhe
res longos e afiados.
• Colocar as peças de louça por baixo e por
cima das prateleiras para chávenas amo
víveis, desalinhadas em relação umas às
outras, para que a água da lavagem pos
sa aceder a todas elas.
15Na utilização diária
• No caso de peças mais altas deixe as pra
teleiras amovíveis levantadas.
• Encostar ou encaixar os copos de vinho
ou cognac nas ranhuras das prateleiras
amovíveis.
Na utilização diária16
Abastecimento de detergente
Os detergentes dissolvem a sujidade da
louça e dos talheres.
O detergente tem que ser colocado antes
do início do programa.
1Utilize unicamente detergentes indicados
para máquinas de lavar louça domésticas.
O compartimento para o detergente está
localizado no interior da porta.
1. Caso a tampa se encontre fechada:
Pressionar o botão de desbloqueio (fecho).
A tampa abrese.
2. Introduzir o detergente no respectivo reci
piente. As linhas de marcação existentes
têm como função orientar a dosagem cor
recta do detergente: “20/30“ corresponde a
aprox. 20/30 ml de detergente.
Ter em atenção as recomendações do fabri
cante acerca das dosagens e armazenagem.
3. Fechar a tampa e pressionar até que se en
contre correctamente encaixada.
3Caso a louça esteja extremamente suja
abasteça adicionalmente com detergente o
compartimento adjacente (1). Este deter
gente irá actuar na prélavagem.
17Na utilização diária
Detergente compacto
Os detergentes para máquinas de lavar louça são actualmente quase todos de
tergentes pouco alcalinos com enzimas naturais, em forma de pastilhas ou pó.
2Os programas de 50 °C, associados à utilização destes detergentes compactos
são amigos do ambiente e protegem a sua louça, pois estes programas de lava
gem foram concebidos especificamente com vista a aproveitar a capacidade de
remoção de sujidade destas enzimas existentes nos detergentes compactos. Des
te modo, os programas de lavagem a 50 °C associados à utilização de detergen
tes compactos alcançam resultados de limpeza equivalentes aos que
normalmente apenas seriam possíveis de obter com programas de lavagem a
65 °C.
Detergente em pastilhas
3Os detergentes em pastilhas de diferentes fabricantes apresentam uma rapi
dez de dissolução variável. Assim, pode suceder que, em programas de curta du
ração, alguns tipos de pastilhas não libertem a totalidade do seu poder de
limpeza. Por esse motivo, quando utilizar detergentes em pastilhas deverá optar
por programas com prélavagem.
Utilização de detergentes 3 em 1
Tratase de produtos que combinam o detergente em si com o abrilhantador e o
sal.
Se usar produtos do tipo 3 em 1
1. Não coloque sal nem abrilhantador.
2. Ajuste o descalcificador para o nível de dureza da água “I”.
3. Coloque a dosagem do abrilhantador em “1”.
Antes do início do programa de lavagem, abasteça o reservatório de detergente
com um detergente do tipo 3 em 1.
Se já não usar produtos do tipo 3 em 1
Se desejar deixar de utilizar produtos 3 em 1, proceda do seguinte modo:
• Abasteça de novo os reservatórios de sal e abrilhantador.
• Regule o descalcificador para a posição máxima e efectue até 3 ciclos normais
sem carga.
• Em seguida, regule o descalcificador para o grau de dureza da água que utiliza.
Se usar produtos do tipo 4 em 1
Quando utilizar detergentes "4 em 1" que também integrem um agente anti
corrosão do vidro numa fórmula "3 em 1", siga a mesma indicação fornecida
para os detergentes "3 em 1".
Na utilização diária18
Seleccionar o programa de lavagem (Tabela de programas)
Programa de
lavagem
Indicado
para:
Tipo de
sujidade
Fases do
programa
Prélavagem
Lavagem
Enxaguamento
Enxaguamento
Valores de
consumo
Secagem
Duração (minutos)
1)
Energia (kWh)
muito sujas,
INTENSIV
CARE 70°
30 MIN
(60°)
3)
Louça e panelas
2)
Louça, não incluin
do panelas
NORMAL 65°Louça e panelas
Louça e panelas,
ECO 50°
4)
louças sensíveis à
temperatura
(frio)
5)
Todos os tipos de
louça
restos de comida ressequi
da, em especial albomina e
••
2x
••
amido
acabada de utilizar, pouco
suja a normal
grau de sujidade normal
restos de comida secos
• •
• • • • •
grau de sujidade normal• • • • •
Louça usada, colocada na
máquina e que só será lava
•
da mais tarde.
120 130
1,80 2,00
30
0,8
100 110
1,20 1,40
130 150
0,95 1,05
12
< 0,1
1) Os valores de consumo foram obtidos em condições normais. e dependem do carregamento dos cestos da
loiça. Deste modo poderão haver desvios de acordo com as condições práticas.
2) Na fase de abrilhantamento com aumento de temperatura para 68° durante 10 minutos para a lavagem
higiénica de p.ex. biberões, tábuas de cozinha de plástico ou boiões de doce.
3) Neste programa a máquina de lavar louça será carregada apenas a meia carga.
4) Programa de ensaio para Institutos de Controlo
5) Para este programa de lavagem não é necessário qualquer detergente.
Água (litros)
23 25
9
17 19
14 16
4
Selecção do programa
Se a sua louça ficar assim, seleccione
um programa intensivo.
um programa normal ou económico.
19Na utilização diária
um programa curto (p. ex. programa de 30
min.).
Na utilização diária20
Iniciar o progama de lavagem.
1. Verificar se os braços aspersores circulam livremente.
2. Abrir totalmente a torneira da água.
3. Fechar a porta.
4. Escolher o programa desejado.
Os indicadores das fases do programa piscam.
5. Prima a tecla de início.
O programa de lavagem inicia.
Interromper ou cancelar o programa de lavagem.
Interrompa um progama de lavagem apenas quando for absolutamente neces
sário.
Interromper o programa de lavagem abrindo a porta da máquina de lavar
louça
1Ao abrir a porta da máquina pode ocorrer libertação de vapor quente. Perigo de
queimadura!
1. Abrir a porta cuidadosamente. O programa de lavagem pára.
2. Fechar a porta. O programa de lavagem continua.
Interromper o programa de lavagem
1. Premir e manter premida a tecla de início até os indicadores das fases do progra
ma piscarem.
2. Soltar a tecla de início.
3. Rodar o selector de programas para a posição de desligado.
O programa de lavagem foi interrompido.
Quando pretender iniciar um novo programa de lavagem, verifique se o reserva
tório tem detergente.
3Ao rodar apenas o selector de programas para a posição de desligado, o progra
ma de lavagem seleccionado é apenas suspendido e não terminado. Após voltar
a ligar a máquina, o programa de lavagem é continuado.
Ajustar o selector de hora de início diferido
Com o selector de hora de início diferido pode adiar o início de um programa de
lavagem por 3 horas.
1. Escolher o programa de lavagem.
Os indicadores das fases do programa piscam.
2. Prima a tecla do selector de hora de início diferido.
A indicação do número de horas acende.
3. Prima a tecla de início.
Os indicadores das fases do programa apagam. Após o decurso de 3 horas o pro
grama de lavagem inicia automaticamente.
Eliminar a selecção de hora de início diferida:
Prima a tecla do selector de hora de início diferida. A indicação das horas apaga.
O programa de lavagem seleccionado inicia.
Desligar a máquina de lavar louça
Desligue a máquina de lavar a louça só quando a indicação de fim do programa
de lavagem acender.
1. Colocar o selector de programas na posição de desligado.
Todas as indicações apagam
2. Fechar a torneira!
21Na utilização diária
1Abrir cuidadosamente a porta. Pode ocorrer libertação de vapor quente.
• A louça ainda quente é particularmente sensível ao choque. Por esse motivo,
deverá aguardar aprox. 15 minutos antes de proceder à arrumação da louça.
Deste modo, obtêmse também melhores resultados de secagem.
• A louça seca mais rápido se, após o fim do programa, deixar a porta completa
mente aberta por uns momentos e depois entreaberta.
Retirar a louça da máquina
3É absolutamente normal que o interior da porta e da máquina se encontrem hú
midos.
• Em primeiro lugar retirar a louça do tabuleiro inferior, e em seguida a louça do
tabuleiro superior. Deste modo evitará que a água residual eventualmente
existente no tabuleiro superior caia sobre a louça do tabuleiro inferior man
chandoa.
Limpeza e cuidados a ter22
Limpeza e cuidados a ter
1
Não utilizar produtos de limpeza para móveis ou agressivos.
• Limpar o painel de comandos com um pano macio e água limpa e morna.
• Verificar regularmente a presença eventual de resíduos ou sujidade nas pare
des interiores da máquina, na vedação da porta e no filtro de alimentação de
água (se existente) e, se necessário, proceder à sua limpeza.
Limpeza dos filtros
3Os filtros têm de ser verificados e limpos
com regularidade. Filtros sujos afectam os
resultados de lavagem.
1. Abrir a porta e retirar o tabuleiro inferior.
2. Rodar a pega aproximadamente ¼ de volta
no sentido contrário ao dos ponteiros do re
lógio(A) e retirar o sistema de filtros (B).
3. Agarrar o filtro fino pelo ilhó (1) e retirálo
do Microfiltro (2).
4. Lavar cuidadosamente todos os filtros com
água corrente.
5. Retirar o filtro de superfície (3) da base da
máquina e lavar cuidadosamente de ambos
os lados.
6. Voltar a colocar o filtro de superfície.
7. Inserir o filtro fino no Microfiltro e encaixá
los.
8. Colocar o sistema de filtros e rodar a pega no
sentido dos ponteiros do relógio até ao en
costo. Certificarse de que o filtro de superfí
cie não fica a um nível mais elevado que a
base interior da máquina.
1Sem que os filtros se encontrem montados não pode ser efectuado qualquer
programa de lavagem.
23Limpeza e cuidados a ter
O que fazer, se…24
O que fazer, se…
Autosolução de pequenas avarias
Antes de contactar o serviço de assistência técnica, verifique se não consegue
eliminar a falha
– com a ajuda da seguinte tabela de falhas.
ou
– se esta não foi provocada por ligações eléctricas e/ou de água defeituosas.
Nestes casos, o técnico tem de lhe cobrar a tarifa do serviço de assistência técni
ca, mesmo se se encontrar em período de garantia.
Caso durante o funcionamento se acendam alguns indicadores do painel de co
mandos referidos na tabela que se segue, consulte a mesma para solucionar a
anomalia.
Após a resolução da avaria no 1º ou 2º ritmo e a indicação de fases do progra
ma estiver a piscar premir a tecla do início. O programa de lavagem continua a
funcionar.
Com outras mensagens de erro:
– interromper o programa de lavagem.
– desligar e voltar a ligar o aparelho.
– Seleccionar o programa de lavagem.
Em caso do erro voltar a ocorrer, por favor, contacte a Assistência Técnica e indi
que a mensagem de erro ocorrida.
avariaPossível causaAjuda
A torneira está entupida ou cal
cificada.
A torneira está fechada.Abrir a torneira.
O filtro (se disponível) na união
A indicação do fim do programa
de lavagem pisca ao ritmo de 1
sinal luminoso rápido, com
aprox. 3 segundos de intervalo
(Problema com a entrada de
água)
roscada da mangueira na tor
neira está entupido.
Os filtros na base do comparti
mento de lavagem estão entu
pidos.
A mangueira de entrada de
água
não está colocada correcta
mente.
Limpar a torneira.
Limpar o filtro na união
roscada da mangueira.
Interromper o programa de
lavagem (ver capítulo: Ini
ciar programa de lavagem);
Limpar os filtros (ver
capítulo: Limpeza dos
filtros).
Verificar a colocação da
mangueira.
avariaPossível causaAjuda
A indicação do fim do programa
de lavagem pisca ao ritmo de 2
sinais luminosos curtos seguidos
(a água de lavagem permanece
no interior da máquina de lavar
louça).
A indicação do fim do programa
de lavagem pisca ao ritmo de 3
sinais luminosos curtos seguidos.
O programa não inicia.
São visíveis manchas de corrosão
no interior da máquina.
Ruído sibilante durante a lava
gem.
O sifão está entupido.Limpar o sifão.
A mangueira de escoamento
não está colocada correcta
mente.
O sistema de protecção contra
inundações foi activado.
A ficha não está
ligada à corrente.
O fusível da instalação domésti
ca não está em ordem.
Em modelos de máquinas com
selector de hora de início diferi
do:
Está prédefinida uma hora de
início diferido.
O interior da máquina é de aço
inoxidável. As manchas de cor
rosão no interior da máquina
são de origem externa (resíduos
de corrosão da canalização, de
panelas, talheres, etc.). Remova
essas manchas com uma solu
ção de limpeza para aço, dispo
nível no mercado.
Este ruído é inofensivo.
Verificar a colocação da
mangueira.
Fechar a torneira e contac
tar o serviço de assistência
técnica.
Ligar a ficha à corrente
eléctrica.
Substituir o fusível.
Se a louça tiver de ser lava
da imediatamente, eliminar
a selecção de hora de início
diferida.
Lavar apenas a louça e ta
lheres indicados.
Descalcificar o aparelho
com um detergente à ven
da no mercado para a lim
peza de máquinas de lavar
louça. Se após a descalcifi
cação ainda se ouvirem os
ruídos, utilize outra marca
de detergente para a lava
gem da louça.
25O que fazer, se…
O que fazer, se…26
Se o resultado da lavagem não for satisfatório
A louça não fica limpa.
• Não foi seleccionado o programa de lavagem correcto.
• A louça foi disposta de forma que a água de lavagem não chegou a todas as
peças. Os cestos de louça não podem ser sobrecarregados.
• Os filtros na base do compartimento de lavagem estão sujos ou mal colocados
• Não foi usado um detergente de marca ou foi usada uma dose demasiado re
duzida.
• Em caso de resíduos de calcário na louça: O reservatório para o sal de máquina
está vazio ou o sistema de descalcificação da água está mal regulado.
• A mangueira de descarga não está colocada correctamente.
• Se, no fim do programa de lavagem, existirem resíduos de detergente no res
pectivo reservatório, o braço aspersor está bloqueado ou os bicos do braço as
persor estão entupidos devido às impurezas da água de lavagem.
Pode soltar os braços aspersores da sua fixação para os limpar (ver capítulo
“Manutenção e limpeza”).
A louça não fica seca e não tem brilho.
• Não foi usado um abrilhantador de marca.
• O reservatório para o abrilhantador está vazio.
Os copos e louça têm riscos, fitas, manchas brancas ou uma camada azu
lada.
• Ajuste a dosagem do abrilhantador para um valor mais baixo.
Os copos e louça têm gotas de água secas.
• Ajuste a dosagem do abrilhantador para valor mais alto.
• O detergente pode ser a causa. Contacte o serviço de aconselhamento de cli
entes do fabricante do detergente.
Corrosão do vidro
• Contacte o serviço de aconselhamento de clientes do fabricante do detergen
te.
Eliminação
27Eliminação
2
Material de embalagem
Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o
ambiente e recicláveis. As peças em plástico estão identificadas, por exemplo,
>PE<, >PS< etc. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua iden
tificação, utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa
finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência.
2Aparelho usado
O símbolo W no produto ou na embalagem indica que este produto não pode
ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de
recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Ao
garantir uma eliminação adequada deste produto, irá ajudar a evitar eventuais
consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública, que, de
outra forma, poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produ
to. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste pro
duto, contacte os serviços municipalizados locais, o centro de recolha selectiva da
sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto.
1Aviso! Nos aparelhos usados e a eliminar retire a ficha da tomada eléctrica. Cor
te o cabo de alimentação eléctrica e elimineo juntamente com a respectiva fi
cha.
Destrua o fecho da porta, de modo a que não seja possível fechar a mesma. Des
te modo, não é possível a uma criança fecharse dentro da máquina e colocar a
sua vida em perigo.
Dados técnicos
Capacidade de carga:12 talheres normalizados incluindo serviço de louça
Pressão de água permitida: 0,11,0 MPa (= 10100 N/cm2 = 110 bar )
Ligação eléctrica:Consultar também a placa de características localizada no bordo
Dimensões:818 878 x 596 x 575 (A x L x P em mm)
Peso máx.45 kg
5
interior direito da máquina de lavar louça.
Indicações para Institutos de Controlo28
Indicações para Institutos de Controlo
O ensaio em conformidade com a EN 60704 tem que ser realizado em plena
carga, com o programa de teste (consultar tabela de programas).
Os ensaios em conformidade com a norma EN 50242 têm que ser realizados
com o reservatório de sal do descalcificador cheio, com o reservatório de abri
lhantador cheio e com o programa de teste (consultar tabela de programas).
Carga máxima: 12 talheres normalizados incluindo ser
viço de louça
Dosagem de detergente:5g + 25g (Tipo B)
Programação do abrilhantador:4 (Tipo III)
Exemplos de arrumação da louça:
Cesto superior
*) Eventualmente retirar os suportes para chávenas assim como os recipientes para talheres exis
tentes no lado esquerdo.
*)
29Indicações para Institutos de Controlo
Tabuleiro inferior com cesto de talheres
*)
Cesto de talheres
*) Retirar os suportes para chávenas e os suportes para copos, incluindo as hastes, que possam
existir no lado esquerdo
Instruções de instalação e ligação30
Instruções de instalação e ligação
1Instruções de segurança para instalação
• Transportar a máquina de lavar louça sempre na vertical, caso contrário pode
ocorrer saída de água salgada.
• Antes de colocar a máquina de lavar louça em funcionamento pela primeira
vez, verificar se a mesma sofreu eventuais danos durante o seu transporte.
Nunca instalar um aparelho que se apresente danificado. Em caso de danos
contacte o seu fornecedor.
• Nunca colocar a máquina de lavar louça em funcionamento quando o cabo
eléctrico, a mangueira de abastecimento ou a mangueira de escoamento se
encontrem danificados, ou o painel de comandos, a bancada de trabalho ou a
zona do rodapé se encontrem danificados de modo a que o aparelho seja
acessível por meio de uma abertura.
• Ligar a ficha eléctrica apenas a uma tomada com ligação à terra conveniente
mente instalada para o efeito.
• Antes da colocação em funcionamento certifiquese de que, a tensão nominal
e o tipo de corrente constantes na placa de características correspondem aos
utilizados no local de montagem. O fusível eléctrico necessário está igualmen
te apresentado na placa de características.
• Não é permitida a utilização de fichas múltiplas nem extensões eléctricas. Pe
rigo de incêndio devido a sobreaquecimento!
• A substituição do cabo/ficha eléctrica da máquina de lavar louça apenas pode
ser efectuada por um técnico especializado.
• A substituição de uma mangueira de abastecimento equipada com válvula de
segurança apenas pode ser efectuada pelo Serviço de Assistência PósVenda.
Montagem da máquina de lavar louça
• A montagem da máquina de lavar louça deve ser efectuada sobre uma super
fície plana e estável.
• Para compensar eventuais irregularidades da superfície e adaptar a altura do
aparelho aos armários existentes, desaparafusar os pés com a ajuda de uma
chave de parafusos.
• O pé traseiro do aparelho deve ser montado de frente para a máquina, com a
ajuda de uma aparafusadora a pilhas (ver instruções de montagem).
• A mangueira de escoamento, a mangueira de alimentação e o cabo eléctrico
têm que ser colocados de maneira a ficarem soltos, na parte traseira ao nível
do rodapé, para que não fiquem dobrados nem entalados.
• Além disso, a máquina de lavar louça deve ser fixada à bancada de trabalho ou
aparafusada aos armários adjacentes. Esta medida de precaução é absoluta
mente necessária para que possa ser assegurada a estabilidade da máquina, de
acordo com a directiva da VDE.
Máquina de lavar louça encastrável
(ver esquema de montagem fornecido)
A placa de montagem fornecida destinase a facilitar a montagem e a permitir
uma fixação estável de portas/placas de armários com divisões.
31Montagem da máquina de lavar louça
Ligação da máquina de lavar louça32
Ligação da máquina de lavar louça
Ligação ao abastecimento de água
• A máquina de lavar louça pode ser ligada tanto ao abastecimento de água fria
como ao de água quente até um máx. de 60º C.
• A máquina de lavar louça não pode ser ligada a aquecedores de água abertos
nem a aquecedores eléctricos de água instantâneos.
Pressão de água permitida
Valor mínimo de pressão de água permitido:
0,1 MPa ( = 1 bar = 10 N/cm
Valor máximo de pressão de água permitido:
1 MPa ( = 10 bar = 100 N/cm
2
)
2
)
Se a pressão da água for inferior a
0,1 MPa consulte o técnico de instalação.
Se a pressão da água for superior a 1 MPa é ne
cessário instalar uma válvula de pressão (à ven
da nas lojas da especialidade).
Ligação da mangueira de alimentação
1A mangueira de alimentação não pode ficar torcida, dobrada ou entalada, depois
de ligada.
Efectuar a ligação da mangueira de alimentação a uma torneira de rosca exteri
or (¾ polegada) utilizando para o efeito uma junção de mangueira com rosca
(ISO 2281:2000). A mangueira de alimentação encontrase equipada com um
raccord de entrada sintético ou metálico:
– Apertar o raccord de entrada da junção roscada da mangueira apenas manu
almente.
Em seguida, proceder a uma verificação óptica da estanquecidade (certifiquese
de que a torneira não pinga).
3Para que a alimentação de água na cozinha não fique afectada, recomendamos
que instale uma torneira adicional ou que instale na torneira existente uma peça
em T.
1Aviso: perigo de choque eléctrico
(Aplicase apenas a máquinas de lavar loiça
com válvula de segurança).
O cabo eléctrico para a válvula de segurança
passa por dentro de uma mangueira de ali
mentação de parede dupla e encontrase sob
tensão.
Nunca colocar a mangueira de alimentação
e a válvula de segurança dentro de água.
Escoamento de água
Mangueira de escoamento
1A mangueira de escoamento não deve ficar torcida, dobrada ou entalada.
Ligação da mangueira de escoamento:
– altura máxima permissível : 1 metro.
– altura mínima necessária: 40 cm acima do rebordo inferior do aparelho.
Mangueiras de extensão
• As mangueiras de extensão podem ser ad
quiridas em lojas de electrodomésticos ou
no nosso Serviço PósVenda. Para que o
bom funcionamento do aparelho não seja
afectado, o diâmetro interior das man
gueiras de extensão tem que equivaler a
19 mm.
• As mangueiras de extensão não podem ter
um comprimento superior a 4 metros na
horizontal e a altura máxima permissível
para a ligação das mesmas é de 85 cm.
33Ligação da máquina de lavar louça
Ligação do sifão
• A bucha da mangueira de escoamento (ø 19 mm) serve em todos os tipos de
sifão normalmente utilizados. O diâmetro externo da ligação do sifão tem que
equivaler a no mínimo 15 mm.
• Para a ligação da mangueira de escoamento ao sifão é necessário utilizar o co
lar de mangueira fornecido para o efeito.
Sistema de protecção contra inundações
Esta máquina de lavar louça está equipada com um sistema de segurança para
protecção contra inundações.
Em caso de anomalia a válvula de segurança localizada na mangueira de abaste
cimento interrompe o abastecimento de água.
Ligação da máquina de lavar louça34
Ligação eléctrica
Os dados sobre a tensão de rede, tipo de corrente e a protecção fusível necessá
ria podem ser consultados na placa de características do aparelho. A placa de
características está localizada no bordo interior direito da porta da máquina de
lavar louça.
Para desligar a máquina de lavar louça da corrente, retirar a ficha da tomada
eléctrica.
Atenção:
– Segundo as normas de segurança, o aparelho tem que estar ligado à terra. O
fabricante não assume qualquer responsabilidade pelo não cumprimento das
medidas de segurança acima mencionadas.
– A ficha eléctrica tem que ficar acessível após montado o aparelho.
Garantia/Assistência Técnica
Portugal
Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG
elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais Mem Martins, Alto
Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao aparelho.
Este aparelho possui garantia da Electrolux em cada um dos países listados na parte de trás deste manual,
para o período especificado na garantia do seu aparelho ou, caso contrário, pela lei. Se mudar de um destes
países para outro dos países listados em baixo, a garantia do aparelho mudará também, estando sujeita aos
seguintes requisitos:
•
A garantia do seu aparelho tem inicio na data em que adquiriu o aparelho, a qual terá como prova o do
cumento válido de compra emitido pelo vendedor do aparelho.
•
A garantia do aparelho é válida para o mesmo período de tempo e para o mesmo tipo de trabalho e peças
existente no seu novo país de residência para este modelo em particular ou gama de aparelhos.
A garantia do aparelho é pessoal, para o comprador original, e não pode ser transferida para outro utiliza
•
dor.
•
O aparelho é instalado e usado de acordo com as instruções emitidas pela Electrolux e destinase apenas
ao uso doméstico, ou seja, não é usado para fins comerciais.
O aparelho é instalado de acordo com todas as normas relevantes em vigor no seu novo país de residên
•
cia.
As condições desta Garantia Europeia não afecta nenhum dos seus direitos concedidos por lei.